Pattfield Ergo Tools PE-ARM 3336 Li User manual

DE
1
Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Gerät Ihre
Erwartungen übertreen wird, und wünschen
Ihnen viel Freude damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig durch, und beachten Sie die Si-
cherheitshinweise.
Lieferumfang
1x Rasenmäher
1x Grasfangbox
2x Untere Gribügel
3x Kabelhalter
1x Sicherheitsstecker
2x Untere Gribügelschraube
2x Arretierhebel
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wen-
den Sie sich bitte an Ihren Hornbach-Markt.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang 1
Zeichenerklärung 2
Sicherheitshinweise 3
Produktübersicht 6
Bestimmungsgemäße Verwendung 6
Verwendung des Gerätes 6
Einstellungen 7
Technische Daten 8
Geräusch und Vibration 8
Fehlerbehebung 9
Pflege und Wartung 10
Ersatzteile 10
Konformitätserklärung 11
Garantie 12
Entsorgung 13

DE
2
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung aufmerksam durch, und bewah-
ren Sie diese für späteren Gebrauch
auf.
Achtung! Unfall- und Verletzungsgefahr
sowie schwere Sachschäden möglich.
Zur Vorbeugung von Augenverletzun-
gen Schutzbrille tragen.
Zur Vorbeugung von Gehörschäden Ge-
hörschutz tragen.
Zum Schutz der Atemwege Staubmas-
ke tragen.
Zum Schutz der Hände Schutzhand-
schuhe tragen.
Zum Schutz der Füße Schutzschuhe
tragen.
Nur gleich stark aufgeladene Akkus
verwenden.
Das Messer dreht sich nach dem Ab-
schalten des Gerätes noch weiter. Die
Bauteile nicht berühren, solange sie nicht
vollständig zum Stillstand gekommen
sind.
Das Gerät nicht unter nassen oder feuch-
ten Bedingungen verwenden, um Strom-
schläge zu vermeiden.
Achtung! Vor Gebrauch diese Bedie-
nungsanleitung durchlesen.
Umstehende vom Gerät fernhalten.
Achtung! Scharfe Mähmesser. Vor
Wartungs- oder Reinigungsarbeiten
den Akku entfernen und den Sicher-
heitsstecker ziehen.
Garantierter Schallleistungspegel.

DE
3
Sicherheitshinweise
WICHTIG
VOR GEBRAUCH AUFMERKSAM DURCHLESEN.
FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
Sichere Betriebspraktiken für elektrische
Rasenmäher
ALLGEMEIN
a) Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten körperlichen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder mit mangelhafter Erfahrung und
Kenntnissen vorgesehen, es sei denn,
sie werden beaufsichtigt oder wurden
von einer für ihre Sicherheit verant-
wortlichen Person hinsichtlich der Ver-
wendung des Gerätes eingewiesen.
b) Kinder müssen beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
c) Das Produkt ausschließlich auf die in
dieser Bedienungsanleitung beschrie-
benen Weise und für die beschriebenen
Funktionen verwenden.
d) Der Bediener oder Nutzer ist für die Nut-
zung des Produktes verantwortlich.
e) Das Gerät auf keinen Fall betreiben,
wenn Sie müde oder krank sind oder
unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen
oder Medikamenten stehen.
f) Falls das Netzkabel beschädigt ist,
muss es vom Hersteller, dessen tech-
nischen Kundendienst oder von ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden,
um Gefahren zu vermeiden.
g) Das Gerät muss über einen Fehlerstrom-
Schutzschalter (FI) mit einem Auslöse-
strom von maximal 30 mA versorgt wer-
den.
SCHULUNG
a) Die Hinweise aufmerksam durchlesen.
Machen Sie sich mit den Bedienele-
menten und der fachgerechten Verwen-
dung des Gerätes vertraut.
b) Niemals Kinder oder Personen, welche
mit diesen Anweisungen nicht vertraut
sind, die Verwendung dieses Gerätes
erlauben. Lokale Vorschriften enthalten
möglicherweise Altersbeschränkungen
für den Bediener.
c) Das Gerät auf keinen Fall betreiben,
während Personen, insbesondere Kin-
der, oder Haustiere in der Nähe sind.
d) Bitte beachten, dass der Bediener oder
Nutzer für Unfälle oder Gefahren haftet,
welche Dritte erleiden oder an deren Ei-
gentum entstehen.
VORBEREITUNG
a) Beim Betreiben des Gerätes grundsätz-
lich festes Schuhwerk und lange Hosen
tragen. Das Gerät nicht barfuß oder mit
oenen Sandalen betreiben. Keine wei-
ten Kleidungsstücke oder Kleidung mit
hängenden Schnüren oder Schleifen tra-
gen.
b) Die zu mähende Fläche gründlich inspi-
zieren, und alle Gegenstände entfernen,
welche vom Gerät hochgeschleudert
werden können.
c) Vor der Verwendung das Mähmesser,
die Messerschraube und den Messe-
reinsatz visuell auf Verschleiß und Be-
schädigungen prüfen. Verschlissene
oder beschädigte Bauteile satzweise
austauschen, um einen gleichmäßigen
Betrieb zu gewährleisten. Beschädigte
oder unlesbare Etiketten ersetzen.
d) Vor der Verwendung das Netz- und
Verlängerungskabel auf Anzeichen von
Beschädigungen oder Alterung kont-
rollieren. Falls das Kabel während des
Betriebs beschädigt werden sollte, so-
fort den Netzstecker ziehen. VOR DEM
ZIEHEN DES NETZSTECKERS DAS KABEL
NICHT BERÜHREN. Das Gerät nicht ver-
wenden, wenn das Kabel beschädigt
oder verschlissen ist.
BETRIEB
a) Das Gerät nur bei Tageslicht oder guter
künstlicher Beleuchtung verwenden.
b) Das Gerät nicht in nassem Gras betrei-
ben.

DE
4
c) Auf Hangflächen immer auf sicheren
Stand achten.
d) Gehen, nicht laufen.
e) Hangflächen quer zur Steigung mähen,
niemals auf- und abwärts.
f) Bei Richtungswechseln an Hangflächen
größte Vorsicht walten lassen.
g) Keine extrem steilen Hangflächen mä-
hen.
h) Äußerste Vorsicht bei Rückwärtsbewe-
gungen oder beim Ziehen des Gerätes in
Körperrichtung walten lassen.
i) Darauf achten, dass die Messer voll-
ständig still stehen, wenn das Gerät
zum Transport gekippt werden muss,
wenn das Gerät über andere Flächen als
Gras gefahren wird, und wenn das Ge-
rät zum und vom Einsatzbereich trans-
portiert wird.
j) Das Gerät auf keinen Fall mit defekten
Schutzvorrichtungen oder ohne Sicher-
heitseinrichtungen wie beispielsweise
Abweiser und/oder Grasfangbox ver-
wenden.
k) Den Motor entsprechend den Anwei-
sungen vorsichtig starten, dabei die
Füße von den Mähmessern fernhalten.
l) Beim Einschalten des Motors das Ge-
rät nicht kippen, es sei denn, das Ge-
rät muss zum Starten gekippt werden.
In diesem Fall das Gerät nicht mehr als
unbedingt erforderlich neigen, und nur
den Teil kippen, welcher vom Bediener
entfernt ist.
m)Das Gerät nicht starten, wenn Sie vor
dem Grasauswurf stehen.
n) Hände und Füße von rotierenden Teilen
fernhalten. Die Grasauswurfönung
immer freihalten.
o) Das Gerät nicht transportieren, wäh-
rend es am Netz angeschlossen ist.
p) Das Gerät ausschalten, und den Netz-
stecker ziehen. Darauf achten, dass alle
beweglichen Teile komplett stillstehen.
- wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist,
- bevor eine Blockierung entfernt wird,
- bevor der Rasenmäher kontrolliert,
gereinigt oder daran gearbeitet wird,
- nachdem ein Fremdkörper getroen
wurde. Den Rasenmäher auf Beschä-
digungen kontrollieren und vor einem
erneuten Start und Betrieb reparieren;
wenn der Rasenmäher ungewöhnlich
stark zu vibrieren beginnt (sofort über-
prüfen)
- auf Beschädigungen kontrollieren,
- beschädigte Teile ersetzen oder repa-
rieren,
- auf lose Teile kontrollieren und diese
anziehen.
q) Das flexible Netzkabel von gefährli-
chen, beweglichen Teilen fernhalten,
um Beschädigungen und Stromschläge
zu vermeiden.
r) Den Rasenmäher bei schlechten Wit-
terungsbedingungen, insbesondere bei
Blitzschlaggefahr, nicht verwenden.
WARTUNG UND LAGERUNG
a) Alle Muttern, Bolzen und Schrauben
müssen fest angezogen sein, um den
sicheren Betriebszustand des Rasen-
mähers zu gewährleisten.
b) Die Grasfangbox regelmäßig auf Ver-
schleiß und Schäden prüfen.
c) Vorsicht bei Rasenmähern mit mehre-
ren Mähmessern: durch Drehen eines
Messers können sich die anderen Mes-
ser mitdrehen.
d) Beim Einstellen des Rasenmähers Vor-
sicht walten lassen, damit die Finger
nicht zwischen den beweglichen Mes-
sern und festen Teilen des Gerätes ein-
geklemmt werden.
e) Vor dem Einlagern den Rasenmäher ab-
kühlen lassen.
f) Beim Warten der Messer beachten,
dass sich die Messer auch bei gezoge-
nem Netzstecker immer noch bewegen
lassen.
g) Verschlissene oder beschädigte Teile
aus Sicherheitsgründen ersetzen. Nur
Originalersatzteile und -zubehör ver-
wenden.

DE
5
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZU
GEFAHREN DURCH VIBRATION
a) Die deklarierten Schwingungsdaten
beziehen sich auf die hauptsächlichen
Anwendungen des Gerätes, wobei die
Schwingungsdaten bei anderen Anwen-
dungen des Gerätes oder ungenügender
Wartung abweichen können. Dies kann
die Schwingungsbelastung über den
gesamten Arbeitszeitraum deutlich er-
höhen.
b) Zum Schutz des Anwenders vor den
Auswirkungen von Schwingungen soll-
ten zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen
ergrien werden. Das Gerät sowie Zu-
behörteile warten, die Hände warm hal-
ten, und Arbeitsabläufe und -perioden
organisieren.
VERWENDUNG VON AKKUS
a) Akkus nicht önen, auseinanderneh-
men, aufschneiden oder kurzschließen.
Explosionsgefahr.
b) Akkus (Akkupack oder eingelegte Ak-
kus) keiner übermäßigen Hitze durch
Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä. aus-
setzen. Vor mechanischen Erschütte-
rungen schützen. Trocken und sauber
halten. Von Kindern fernhalten.
c) Fachgerechte Entsorgung. Akkus auf
umweltfreundliche Weise entsorgen.
Nicht im Haushaltsmüll entsorgen.
d) Die Akkus entnehmen, wenn das Gerät
für längere Zeit nicht verwendet wird.
e) Auslaufende Akkus entnehmen und das
Batteriefach gründlich reinigen. Haut-
und Augenkontakt vermeiden.
f) Bei Beschädigungen oder unsachge-
mäßer Verwendung des Akkus können
Dämpfe austreten. Für ausreichende
Belüftung sorgen und bei Beschwerden
einen Arzt aufsuchen. Die Dämpfe kön-
nen Reizungen der Atemwege verursa-
chen.
Sicherheitshinweise für das Akkuladege-
rät finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Ladegerätes.
Sicherheitshinweise für Li-Ion-Akkus fin-
den Sie in der Bedienungsanleitung des
Akkus.

DE
6
MONTAGE DES GRIFFBÜGELS
Den unteren Gribügel 12 an beiden
Seiten mit Hilfe der unteren Gribügel-
schrauben15 montieren. Die Ausspa-
rung ist nach außen gerichtet.
1Die Schrauben des Arretierhebels 11
am unteren Gribügel 12 an beiden
Seiten montieren. Den oberen Gribü-
gel10 und die Unterlegscheibe auf die
Schrauben aufschieben.
Der oberen Gribügel10 kann in zwei
Positionen montiert werden.
2
Verwendung des Gerätes
1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschal-
ter ausgestattet. Zum Einschalten des
Gerätes den Sicherheitsknopf1gedrückt
halten, den Rasenmäher nach hinten nei-
gen, den Ein-/Ausschalthebel9betätigen
und den Sicherheitsknopf1loslassen.
2. Den Ein-/Ausschalthebel 9gezogen hal-
ten und warten, bis das Gerät seine volle
Geschwindigkeit erreicht hat.
3. Mit beiden Händen den oberen Gribü-
gel 10 halten, den Rasenmäher wieder
auf den Boden absenken, und den Rasen-
mäher langsam vorwärts schieben.
4. In parallelen Linien mähen. Für ein bes-
seres Mähergebnis den Vorgang in einem
90°-Winkel wiederholen.
5. Zum Ausschalten des Gerätes den Ein-/
Ausschalthebel9loslassen. Vor weiteren
Tätigkeiten warten, bis das Messer voll-
ständig zum Stillstand gekommen ist.
Bestimmungsgemäße Ver-
wendung
Das Gerät ist zum Mähen von Gras und Ra-
senflächen in privaten Außenbereichen bei
Betriebszeiten unter 50 Stunden pro Jahr vor-
gesehen. Das Gerät ist nicht für den gewerbli-
chen Gebrauch bestimmt.
Jegliche anderweitige Verwendung (z.B. Trim-
men und Mähen von Büschen, Hecken, Klet-
terpflanzen, Grasflächen auf Dachgärten oder
in Balkonkästen, sowie Zerkleinern, Schred-
dern oder Kultivieren) oder Veränderung des
Gerätes wird als unsachgemäße Verwendung
betrachtet und kann erhebliche Gefahren ver-
ursachen.
Produktübersicht
1 Sicherheitsknopf
2 Kabelhalter
3 Sicherheitsklappe
4 Hauptgri
5 Akkufach-Deckelhebel
6 Akkufachdeckel
7 Rad
8 Gri
9 Ein-/Ausschalthebel
10 Oberer Gribügel
11 Arretierhebel
12 Unterer Gribügel
13 Fangkorb
14 Höhenverstellhebel
15 Untere Gribügelschraube
16 Mähmesser
Achtung! Vor Inbetriebnahme des
Gerätes die Messer und Befesti-
gungselemente auf Beschädigungen kont-
rollieren. Das Gerät nicht betreiben,
wenn es beschädigt ist.
Achtung! Sicherstellen, dass das
Gerät ausgeschaltet und die Akkus
entfernt sind.

DE
7
SCHNITTHÖHE
Den Höhenverstellhebel14 eindrücken
und die gewünschte Schnitttiefe ein-
stellen.
1
Die Arretierhebel11 an die Schrauben
montieren. Zur Höhenverstellung des
oberen Gribügels 10 die Arretierhe-
bel11 benutzen.
3
SICHERHEITSSTECKER
Vor Beginn der Arbeit den Sicherheits-
stecker direkt einstecken, und bei Un-
terbrechung oder nach Beendigung der
Arbeit ziehen.
2
BEDIENELEMENTE
Zum Einschalten des Gerätes den Si-
cherheitsknopf 1gedrückt halten, den
Rasenmäher nach hinten neigen, den
Ein-/Ausschalthebel9betätigen und den
Sicherheitsknopf1loslassen.
2
FANGKORB
Die Sicherheitsklappe3anheben, und
den Fangkorb13 an den Rasenmäher
anbringen.
1Sobald der Fangkorb13 sicher am Ra-
senmäher montiert ist, die Sicherheits-
klappe3absenken.
2
Achtung! Den Rasenmäher niemals
mit oenen Arretierhebeln verwenden.
Achtung! Sicherstellen, dass das
Gerät ausgeschaltet und die Akkus
entfernt sind.
Achtung! Den Rasenmäher niemals
ohne Fangkorb betreiben.
Achtung! Vor dem Önen der Sicher-
heitsklappe warten, bis das Messer
vollständig zum Stillstand gekommen ist.
Beim Mähmesserwechsel die Dreh-
richtung beachten. Die Befestigungs-
schraube A anziehen.
2
AUSTAUSCHEN DES MÄHMESSERS
Die BefestigungsschraubeA lösen und
das verschlissene Mähmesser entneh-
men.
1
Achtung! Zuerst das Gerät aus-
schalten und den Akku entnehmen:
Immer Schutzhandschuhe tragen.
Vorsicht! Die Mähmesser dürfen
nur von autorisierten Personen aus-
gewechselt werden.
Das Netzkabel mit Hilfe der Kabelhal-
ter2am Gribügel befestigen.
4
AKKUS
Den Akkufachdeckel 6anheben und
die zwei Akkus einschieben, bis sie
einrasten.
1
Achtung! Sicherstellen, dass die
Akkus immer gleich stark aufgela-
den sind.

DE
8
Technische Daten
Bitte die Artikelnummer auf dem Typenschild des Gerätes beachten. Die Markennamen des
einzelnen Gerätes können variieren.
Geräusch und Vibration
Die in dieser Anleitung angegebenen Wer-
te wurden entsprechend einem gemäß EN
60335 genormten Messverfahren gemessen
und können für den Vergleich von Geräten un-
tereinander verwendet werden.
Sie können auch für eine vorläufige Einschät-
zung der Belastung herangezogen werden.
Vorsicht! Die Schwingungsemissi-
on kann beim tatsächlichen Ge-
brauch abhängig von den jeweiligen Ein-
satzbedingungen vom angegebenen
Gesamtwert abweichen.
Typ Rasenmäher
Nennspannung 36V
Leerlaufdrehzahl (n0)3400/min
Max. Schnittbreite 330mm
Fassungsvermögen Fangkorb 30 Liter
Schnitthöhen 25 mm / 35 mm / 45 mm / 55 mm / 65 mm
Schutzklasse III
Nettogewicht 12,8kg
Schalldruckpegel (LpA)79,4dB(A) /
Messunsicherheitsfaktor K = 3dB(A)
Gemessener Schallleistungspegel (LWA)92,05dB(A) /
Messunsicherheitsfaktor K = 3dB(A)
Max. Schwingungsemission (ahw)≤ 2,5m/s²
Messunsicherheitsfaktor K = 1,5 m/s²

DE
9
Fehlerbehebung
Achtung! Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet und die Akkus entfernt sind.
Immer Schutzhandschuhe tragen.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Der Motor läuft
nicht Akku leer Akku aufladen
Ungeeignete Mähflächen Auf kurzem oder bereits gemähtem
Rasen einschalten.
Schneidmesser ist blockiert Grasauswurfönung und Gehäuse
reinigen (Mähmesser muss sich frei
drehen)
Sicherheitsstecker ist nicht
angeschlossen Sicherheitsstecker anschließen
Akku ist nicht richtig eingesetzt Akku entnehmen und wieder einset-
zen
Falsche Schnitthöhe Die Räder auf die richtige Schnitthöhe
einstellen
Leistungsabfall
Motor Falsche Schnitthöhe Die Räder auf die richtige Schnitthöhe
einstellen
Grasauswurf ist blockiert Grasauswurfönung und Gehäuse
reinigen (Mähmesser muss sich frei
drehen)
Mangelhafter und ungleichmä-
ßiger Schnitt Mähmesser auswechseln (Kunden-
dienst kontaktieren)
Fangkorb wird
nicht ordnungs-
gemäß gefüllt
Ungeeignete Mähflächen Die Räder auf die richtige Schnitthöhe
einstellen
Rasenfläche trocknen lassen
Mangelhafter und ungleichmä-
ßiger Schnitt Mähmesser auswechseln (Kunden-
dienst kontaktieren)
Fangkorb ist voll Fangkorb ausleeren
Grasauswurf ist blockiert Grasauswurfönung und Gehäuse
reinigen (Mähmesser muss sich frei
drehen)

DE
10
Pflege und Wartung
- Das Gerät immer sauber und trocken halten
und von Öl oder Fett schützen.
- Zum Schutz der Augen und Hände während
der Reinigung eine Schutzbrille und Schutz-
handschuhe tragen.
- Für eine sichere und sachgemäße Verwen-
dung das Gerät und die Belüftungsschlitze
immer sauber halten.
- Regelmäßig auf erkennbare Mängel und/
oder beschädigte Teile kontrollieren.
- Alle Befestigungen regelmäßig kontrollie-
ren. Diese können sich in Folge der Vibra-
tionen mit der Zeit lösen.
- Den Fangkorb regelmäßig auf Verschleißer-
scheinungen kontrollieren.
- Das meistbelastete Teil ist das Messer. Die
Messer regelmäßig kontrollieren:
- Wenn die Messer verschlissen oder
stumpf sind, müssen sie umgehend er-
setzt werden.
- Wenn das Gerät extrem stark zu vibrieren
beginnt, sind die Messer möglicherweise
unwuchtig und müssen ersetzt werden.
- Verschlissene oder beschädigte Teile aus-
tauschen.
- Wenn das Gehäuse des Gerätes gereinigt
werden muss, dieses mit einer Bürste oder
einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
Ein mildes Reinigungsmittel kann verwen-
det werden, jedoch kein Alkohol, Benzin
oder andere Reinigungsmittel.
- Auf keinen Fall ätzende Reinigungsmittel
zum Reinigen von Kunststoteilen verwen-
den.
- Alle beweglichen Teile regelmäßig schmie-
ren.
- Das Gerät an einem trockenen Platz lagern.
Ersatzteile
Bei Ersatzteilbestellungen bitte nachstehende
Daten angeben:
- Gerätetyp
- Artikelnummer des Gerätes
- Identifikationsnummer des Gerätes
- Ersatzteilnummer des benötigten Teils
Achtung! Sicherstellen, dass das
Gerät ausgeschaltet und die Akkus
entfernt sind.

DE
11
Konformitätserklärung
Wir erklären, dass das unter Techni-
sche Daten beschriebene Produkt:
36V Akkubetriebener Rasenmäher
PE-ARM3336 Li
Hergestellt für:
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland
in der Ausführung folgenden Richtlinien ent-
spricht:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Outdoor-Richtlinie 2000/14/EG
EMV-Richtlinie 2014/30/EU
und folgenden anwendbaren harmonisierten
Normen entspricht:
EN 60335-1:2012+A11
EN 60335-2-77:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A2
EN 55014-2:2015
Die Konformität mit der Maschinenrichtlinie
wird durch das Konformitätsbewertungsver-
fahren gemäß Richtlinie 2006/42/EG bestä-
tigt.
Die Konformität mit der Richtlinie über um-
weltbelastende Geräuschemissionen von zur
Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten
und Maschinen wird durch das Konformitäts-
bewertungsverfahren gemäß Anhang VI und
Richtlinie 2000/14/EG bestätigt.
Gemessener Schallleistungspegel:
92.05 dB (A)
Garantierter Schallleistungspegel:
96 dB (A)
Benannte Stelle:
Société Nationale de Certification et
d'Homologation
11, route de Luxembourg,
L-5230 Sandweile
Benannte Stelle Nr.: 0499
Zertifikat-Nr.:
SNCH*2000/14*2005/88*2893*00
Andreas Back
Leitung Qualitätsmanagement, Umwelt & CSR
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung
der technischen Unterlagen
Bornheim, der 22.09.2016
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland

DE
12
Dieser Artikel der Marke Pattfield wurde nach
den modernsten Fertigungsmethoden herge-
stellt und unterliegt einer ständigen strengen
Qualitätskontrolle.
Deutschland:
Die HORNBACH Baumarkt AG,
Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim
Schweiz:
Die HORNBACH Baumarkt (Schweiz) AG,
Schellenrain 9, CH-6210 Sursee
Österreich:
Die HORNBACH Baumarkt GmbH, IZ. NÖ-
Süd, Str.3, Obj.64, 2355 Wiener Neudorf
Luxemburg:
Die HORNBACH Baumarkt (Luxemburg) AG,
31 Rue du Puits Romain, 8070 Bertrange
(nachfolgend Garantiegeber), garantiert ent-
sprechend den nachfolgenden Bestimmungen
für die Qualität der Maschinen.
1. Garantiezeit
Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre. Die Garantie-
zeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie zum Nachweis des Kaufdatums den Origi-
nalkassenbon oder die Originalrechnung gut auf.
2. Umfang der Garantie
Die Garantie gilt ausschließlich für Fabrika-
tions- oder Materialfehler. Die Garantie gilt
nur bei Verwendung des Artikels im privaten
Gebrauch.
Die Garantie gilt nicht für Mängel, die auf
• missbräuchliche oder unsachgemäße An-
wendung,
• Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkun-
gen,
• Schäden durch Nichtbeachtung der Monta-
ge- oder Gebrauchsanleitung,
• den Anschluss an eine falsche Netzspan-
nung oder Stromart,
• eine nicht fachgerechte Installation,
• eine Überlastung des Gerätes,
• eine Verwendung von nicht zugelassenen
Einsatzwerkzeugen oder Zubehör,
• Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicher-
heitsbestimmungen,
Garantie / DE / CH / AT / LU
• Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät,
• Verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß
• den gewerblichen Gebrauch
zurückzuführen sind.
Nicht von der Garantie erfasst sind des Wei-
teren Schäden an Verschleißteilen, die auf
normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Die
Garantie umfasst auch keine Begleitschäden
oder Folgeschäden sowie mögliche Ein- und
Ausbaukosten im Garantiefall.
3. Leistungen aus der Garantie
Während der Garantiezeit prüft der Garantie-
geber den defekten Artikel um festzustellen,
ob ein Garantiefall vorliegt. Liegt ein Garan-
tiefall vor, dann repariert oder tauscht der Ga-
rantiegeber den Artikel auf seine Kosten. So-
fern der Artikel im Zeitpunkt des Garantiefalls
nicht mehr lieferbar ist, ist der Garantiegeber
berechtigt, den Artikel gegen ein ähnliches
Produkt auszutauschen. Der ausgetauschte
Artikel oder Teile dieses gehen in das Eigen-
tum des Garantiegebers über.
Die Garantieleistungen (Reparatur oder Aus-
tausch) verlängern die Garantiezeit nicht.
Durch die Garantieleistungen entsteht auch
keine neue Garantie.
Luxemburg: Während einer Reparatur besteht
kein Anspruch auf einen Ersatzartikel.
Die Wahl der Garantieleistungen (Reparatur
oder Austausch) erfolgt nach freiem Ermessen
des Garantiegebers. Es besteht kein Anspruch
auf eine bestimmte Garantieleistung oder die
Rückerstattung des Kaufpreises.
4. Inanspruchnahme der Garantie
Bitte wenden Sie sich für die Inanspruchnah-
me der Garantie an den nächsten HORNBACH-
Baumarkt.
Diesen finden Sie unter www.hornbach.com.
Die Inanspruchnahme der Garantie kann nur
bei Vorlage des defekten Artikels und des
Originalkassenbons oder der Originalrechnung
erfolgen.

DE
13
Entsorgung
Das Symbol "durchgestrichene
Mülltonne" erfordert die separate
Entsorgung von Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte
können gefährliche und umweltgefährdende
Stoe enthalten. Diese Werkzeuge sind an ei-
ner ausgewiesenen Sammelstelle für das Re-
cycling von elektrischen und elektronischen
Geräten zu entsorgen und dürfen nicht im un-
sortierten Hausmüll entsorgt werden. Dadurch
tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und
der Umwelt bei. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behör-
den.
Kinder dürfen auf keinen Fall mit Kunststo-
beuteln und Verpackungsmaterial spielen, da
Verletzungs- bzw. Erstickungsgefahr besteht.
Solches Material sicher lagern oder auf um-
weltfreundliche Weise entsorgen.
Gebrauchte Batterien ordnungsgemäß entsor-
gen.
In Geschäften, in denen Batterien verkauft
werden, und an städtischen Sammelstellen
stehen Container für Altbatterien zur Verfü-
gung.
5. Gesetzliche Rechte
Ihre gesetzlichen Rechte aus Gewährleistung
und Produkthaftung werden durch die Garan-
tie nicht eingeschränkt.
Luxemburg: Die gesetzlichen Gewährleis-
tungsrechte für Verbraucher (Konformitätsge-
währleistung gemäss des luxemburgischen
Code de la consommation sowie Konformitäts-
anspruch bei Übergabe und Garantie gegen
verdeckte Mängel des luxemburgischen Code
civil) werden durch die Garantie nicht einge-
schränkt. Die Konformitätsgewährleistung
gemäß des luxemburgischen Code de la con-
sommation dauert zwei (2) Jahre ab Lieferung
des Artikels.

DE
14

FR
15
Merci!
Nous sommes convaincus que cet équipement
dépassera vos attentes et vous souhaitons
beaucoup de plaisir à l'utiliser.
Veuillez lire entièrement le présent manuel et
observer les consignes de sécurité.
Fournitures
1x Tondeuse
1x Sac collecteur
2x Poignée inférieure
3x Attache de câbles
1x Fiche de sécurité
2x Vis de poignée inférieure
2x Levier de verrouillage
Si des pièces sont manquantes ou endomma-
gées, contactez votre magasin Hornbach.
Table des matières
Fournitures 15
Symboles 16
Consignes de sécurité 17
Vue d'ensemble des produits 20
Utilisation conforme 20
Utilisation de l'appareil 20
Réglages 21
Caractéristiques techniques 22
Bruits et vibrations 22
Dépannage 23
Entretien & Maintenance 24
Pièces de rechange 24
Déclaration de conformité 25
Garantie 26
Élimination 27

FR
16
Symboles
Lire attentivement le présent manuel
de l'utilisateur et le conserver pour s'y
reporter ultérieurement.
Avertissement d'accidents et de bles-
sures corporelles et de dommages
matériels importants.
Portez des lunettes de sécurité pour
protéger vos yeux.
Portez une protection auditive pour
protéger vos oreilles.
Porter un masque anti-poussière pour
la protection des voies respiratoires.
Porter des gants de protection pour
protéger les mains.
Porter des chaussures de sécurité pour
protéger vos pieds.
Utilisez uniquement des batteries avec
un niveau de charge identique.
La lame continue de tourner après l'arrêt
de la machine. Attendez que tous les élé-
ments de la machine se soient entière-
ment immobilisés avant de les touches.
N'utilisez pas l'appareil dans un environ-
nement mouillé ou humide afin de vous
protéger contre les électrisations.
Attention ! Lisez la notice d'emploi
avant toute utilisation.
Écarter les personnes à proximité.
Attention ! Lames de coupe très
acérées. Avant toute maintenance ou
entretien, retirer la batterie et débran-
cher la fiche de sécurité.
Niveau de puissance acoustique ga-
ranti

FR
17
Consignes de sécurité
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UITLISATION
CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉ-
RIEURE.
Pratiques d'utilisation sécurisées pour
tondeuses à gazon électriques
GÉNÉRALITÉS
a) Cet appareil n'est pas destiné à une
utilisation par des personnes (y com-
pris des enfants) qui présentent des
capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou sourant d'un
manque d'expérience ou de connais-
sances à moins d'être sous supervision
ou d'avoir reçu une instruction sur l'uti-
lisation de l'appareil par une personnel
responsable de leur sécurité.
b) Les enfants doivent être surveillés pour
assurer qu'ils ne jouent pas avec l'ap-
pareil.
c) N'utiliser le produit que pour les fonc-
tions décrites dans la présente notice
d'emploi.
d) L'utilisateur est responsable de l'emploi
du produit.
e) Ne jamais utiliser l'appareil si vous êtes
fatigué, malade ou sous influence d'al-
cool, de drogues ou de médicaments.
f) Si le câble d'alimentation est endom-
magé, il doit être remplacé par le fa-
bricant, son agent de SAV ou des per-
sonnes présentant des qualifications
similaires afin d'éviter tout risque.
g) La machine doit être alimentée via un
disjoncteur diérentiel (RCD) avec un
courant de déclenchement maximal de
30 mA.
FORMATION
a) Lisez attentivement les consignes. Se
familiariser avec les commandes et
l'utilisation correcte de la machine.
b) Ne permettez jamais à des enfants ou
à des personnes non familiarisées avec
ces instructions d'utiliser la machine.
Les réglementations locales peuvent
restreindre l'âge de l'utilisateur.
c) Ne jamais utiliser la machine à proximité
de personnes, notamment d'enfants, ou
d'animaux familiers.
d) Ne pas oublier que l'utilisateur est res-
ponsable des accidents ou risques subis
par d'autres personnes ou leurs biens.
PRÉPARATION
a) Pendant l'utilisation de la machine, tou-
jours porter des chaussures adéquates
et un pantalon long. N'utilisez pas la
machine pieds nus ou avec des sandales
ouvertes. Eviter de porter des vêtements
amples ou dotés de longs lacets ou at-
taches.
b) Vérifier en détail la zone dans laquelle
la machine sera utilisée et écarter tous
les objets pouvant être projetés par la
machine.
c) Avant toute utilisation, eectuer tou-
jours un contrôle visuel pour confir-
mer que la lame, le boulon de lame et
le sous-ensemble de lame ne sont pas
usés ou endommagés. Remplacer les
éléments usés ou endommagés par
jeux complets pour conserver l'équi-
libre. Remplacer les étiquettes endom-
magées ou illisibles.
d) Avant toute utilisation, contrôler les
câbles d'alimentation et de rallonge
quant à des traces de détérioration ou
de vieillissement. Si le câble est endom-
magé pendant l'utilisation, le débran-
cher immédiatement de l'alimentation.
NE PAS TOUCHER LE CABLE AVANT DE
L'AVOIR DEBRANCHE DE L'ALIMENTA-
TION. Ne pas utiliser la machine si le
câble est endommagé ou usé.
FONCTIONNEMENT
a) N'utiliser la machine que de jour ou
sous une lumière artificielle susante.
b) Eviter toute utilisation de la machine
sur de l'herbe mouillée.
c) Toujours s'assurer d'un bon équilibre
dans les pentes.
d) Marcher, sans jamais courir.

FR
18
e) Tondre dans le sens transversal des
pentes et jamais vers le haut ou le bas.
f) Etre extrêmement attentif lors du chan-
gement de direction sur les pentes.
g) Ne pas tondre les pentes trop raides.
h) Etre extrêmement attentif lors des
marches arrière ou lorsque vous tirez la
machine vers vous.
i) Arrêter les lames si la machine doit
être inclinée pour le transport, le fran-
chissement de surfaces autres que
des pelouses et lors des transports de
la machine vers et depuis les zones à
tondre.
j) Ne jamais utiliser la machine avec des
carters ou déflecteurs défectueux ou
sans dispositifs de sécurité, par ex.
les déflecteurs et/ou le collecteur de
tontes.
k) Arrêter le moteur avec précaution
conformément aux instructions et en
écartant les pieds des lames.
l) Ne pas incliner la machine lors de la
mise en marche du moteur, sauf si la
machine doit être inclinée pour le dé-
marrage. Dans ce cas, ne pas l'incliner
plus que ce qui est absolument néces-
saire, et incliner uniquement la partie
écartée de l'utilisateur.
m)Ne pas démarrer la machine en se pla-
çant devant l'ouverture d'éjection.
n) Ne pas placer les mains ou les pieds à
proximité ou sous les éléments en rota-
tion. Rester toujours à l'écart de l'ou-
verture d'éjection.
o) Ne pas transporter la machine tant que
l'alimentation électrique est établie.
p) Arrêter la machine et débrancher la
fiche de la prise. S'assurer que tous les
éléments en mouvement se sont entiè-
rement immobilisés.
- lorsque vous quittez la machine,
- avant d'éliminer les blocages ou col-
matages,
- avant de contrôler, nettoyer ou travail-
ler sur la machine,
- après avoir heurté un corps étranger.
Contrôler la machine quant à des don-
nées et eectuer les réparations avant
de redémarrer et d'utiliser la machine;
si la machine commence à vibrer anor-
malement (contrôler immédiatement)
- contrôler l'absence de dommages;
- remplacer ou réparer les pièces en-
dommagées,
- contrôler les élément desserrés et les
resserrer.
q) Écarter le câble souple des éléments en
mouvement dangereux pour éviter les
dommages et risques d'électrisation.
r) Éviter toute utilisation de la machine
par mauvais temps, notamment en cas
de risques d'orage.
MAINTENANCE ET STOCKAGE
a) Veiller que tous les écrous, boulons
et vis soient correctement serrés afin
d'assurer le fonctionnement sécurisé
de la machine.
b) Contrôler fréquemment le collecteur de
tontes quant à des traces d'usure ou de
détérioration.
c) Sur les machine équipées de plusieurs
lames, la rotation d'une lame peut
mettre en mouvement les autres lames.
d) Prendre des précautions lors du réglage
de la machine pour éviter que les doigts
ne soient pris entre les lames en mou-
vement et les éléments fixes de la ma-
chine.
e) Toujours laisser la machine refroidir
avant de la ranger.
f) Lors de l'entretien des lames, ne pas
oublier que les lames peuvent tourner,
même si l'alimentation électrique est
interrompue.
g) Remplacer les pièces usées ou endom-
magées pour des raisons de sécurité.
Utiliser uniquement des pièces déta-
chées et accessoires d'origine.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMEN-
TAIRES SUR LES RISQUES DUS AUX VIBRA-
TIONS
a) Les données déclarées concernant les
vibrations représentent les principales
applications de appareil, mais dié-
rentes utilisations de l'appareil ou une

FR
19
maintenance médiocre peut donner des
données de vibrations diérentes. Ceci
peut considérablement augmenter le
niveau des vibrations sur l'ensemble de
la durée du travail.
b) Des mesures de sécurité supplémen-
taires peuvent être prises pour proté-
ger l'utilisateur des eets vibratoires.
Maintenir l'appareil et ses accessoires,
garder les mains chaudes et prévoir des
modèles et des périodes de travail.
POUR UTILISATION DES BATTERIES
a) Ne pas ouvrir, ne pas démonter, ne pas
broyer ou ne pas court-circuiter les bat-
teries. Risque d'explosion.
b) Les batteries (bloc de batterie ou bat-
teries installées) ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive telle
que les rayons directs du soleil, le feu
ou similaire. Les protéger de tout choc
mécanique. Les maintenir sèches et
propres. Maintenir hors de portée des
enfants.
c) Les éliminer correctement. Tenir
compte des aspects environnementaux
en matière d'élimination des batteries.
Ne pas les jeter avec les déchets ména-
gers.
d) Retirer les batteries lorsque l'outil n'est
pas utilisé pendant une période prolon-
gée.
e) En cas de fuites des batteries, retirer les
batteries et nettoyer à fond le compar-
timent des batteries. Éviter tout contact
avec la peau et les yeux.
f) En cas de dommages et d'utilisation
incorrecte de la batterie, des vapeurs
peuvent être émises. Prévoir un apport
d'air frais et consulter un médecin en
cas de plaintes. Les vapeurs peuvent
irriter le système respiratoire.
Pour les instructions de sécurité du char-
geur de batterie, veuillez vous reporter au
manuel du chargeur.
Pour les consignes de sécurité concernant
les batteries lithium-ion, veuillez vous re-
porter au manuel de la batterie.

FR
20
INSTALLATION DE LA POIGNÉE
Installez la poignée inférieure 12 des
deux côtés en utilisant les vis de poi-
gnée inférieure 15. L'évidement est
orienté vers l'extérieur.
1Installez les vis formant le levier de ver-
rouillage 11 des deux côtés sur la poi-
gnée inférieure 12. Glissez la poignée
supérieure 10 et la rondelle sur les vis.
La poignée supérieure 10 peut être
installée dans deux positions.
2
Utilisation de l'appareil
1. L'appareil est équipé d'un interrupteur de
sécurité. Pour mettre en marche l'appareil,
appuyer et maintenir le bouton de sécu-
rité1, basculer l'appareil vers l'arrière, tirer
sur la gâchette marche/arrêt9et relâcher
le bouton de sécurité1.
2. Continuer à tirer sur la gâchette marche/
arrêt9jusqu'à ce que l'appareil ait atteint
sa pleine vitesse.
3. Placer les deux mains sur la poignée
supérieure 10, abaisser l'appareil sur le
sol et commencer lentement à pousser
l'appareil vers l'avant.
4. Commencer à tondre en lignes parallèles.
Pour de meilleurs résultats, répéter le
processus dans le sens perpendiculaire.
5. Pour couper l'appareil, relâcher la gâ-
chette marche/arrêt 9. Attendre que la
lame se soit complètement immobilisée
avant de poursuivre par des actions com-
plémentaires.
Utilisation conforme
L'appareil est prévu pour tondre les zones
d'herbes et de gazons dans les environne-
ments extérieurs privés, avec une utilisation
de moins de 50 heures par an. L'appareil n'est
pas destiné à une utilisation commerciale.
Toute autre utilisation (par ex. la taille ou la
tonte de buissons, de haies, de plantes grim-
pantes, de jardins suspendus ou de jardinières
de balcons, ainsi que le broyage, hachage ou
hersage) ou modification apportée à l'appa-
reil est considérée comme un usage non-
conforme et est susceptible de donner lieu à
des risques considérables.
Vue d'ensemble du produit
1 Bouton de sécurité
2 Attache de câble
3 Languette de sécurité
4 Poignée principale
5 Levier de couvercle de batterie
6 Couvercle de batterie
7 Roue
8 Poignée
9 Gâchette marche/arrêt
10 Poignée supérieure
11 Levier de verrouillage
12 Poignée inférieure
13 Sac collecteur
14 Levier de réglage en hauteur
15 Vis de poignée inférieure
16 Lame de coupe
Attention ! Avant de commencer à
utiliser l'appareil, contrôler les lames
et les éléments de fixation quant à des dété-
riorations. Ne pas utiliser l'appareil s'il est
endommagé.
Attention! S’assurer que l’appareil
est hors service et que les batteries
sont retirées.
Table of contents
Languages:
Other Pattfield Ergo Tools Lawn Mower manuals

Pattfield Ergo Tools
Pattfield Ergo Tools E-EM 1232 User manual

Pattfield Ergo Tools
Pattfield Ergo Tools PE-EM 1536 User manual

Pattfield Ergo Tools
Pattfield Ergo Tools PE-ARM 36 Li User manual

Pattfield Ergo Tools
Pattfield Ergo Tools PE-EM 1032 User manual

Pattfield Ergo Tools
Pattfield Ergo Tools E-EM 1538 User manual