patura TracKing-1 User manual

Lecteur portatif TracKing-1 et TracKing-BT / Handheld Reader TracKing-1 and TracKing-BT /
Hand Leesapparaat TracKing-1 en TracKing-BT / Lector de mano TracKing-1 y TracKing-BT
Ref. 400031, 400035
Hand-Lesegerät TracKing-1 und TracKing-BT
0049 9372
9474–0
Bedienungsanleitung / Manuel d‘utilisation
User Manual / Bedieningshandleiding
Instrucciones de uso
DEUTSCH

2
Bedienungsanleitung
Mini USB-Anschluss
Zur Datenübertragung
auf den PC
Antenne
Auf der Rückseite
des Lesegerätes
Funktionstasten
Zur Menüsteuerung
anhand der Symbol-
leiste am unteren
Bildschirmrand
„ON“ Taste
Gedrückt halten, um das
Lesegerät einzuschalten
Wenn das Lesegerät
eingeschaltet ist, zum
Bestätigen in der
Menüsteuerung und zum
Scannen des Tieres
Gedrückt halten, um das
Gerät auszuschalten
Display
Lieferumfang:
Stück Bezeichnung
2
1
4
3
5
1x Hand-Lesegerät TracKing-1 / TracKing-BT
1x USB-Kabel
1x Netzteil
1x USB Lade-Adapter für das Auto
1x CD mit Software
1
3
4
2
5

3
1. Startbildschirm
2. Lesemodus
!!Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, laden Sie es vollständig
auf. Schließen Sie hierzu das USB-Kabel 2über den Mini USB-Anschluss an
und verbinden es mit einem PC oder dem mitgelieferten Netzteil 3.
Batteriezustand
Bluetooth (optional)
Lesemodus Einstellungen
Symbol:
Dauerhafter
Lesemodus
Sitzungen /
Gruppen
verwalten
Art der USB-
Übertragung
Datum und Zeit
Anzahl der
gescannten
Ohrmarken
Um die elektronische Ohrmarke auszulesen, drücken Sie „On“. Es erscheint das Symbol „Im
Lesemodus“ und der Lesefortschritt wird im unteren Bereich angezeigt. Wenn gelesen wurde, ertönt
ein akustischer Signalton und die Nummer der Ohrmarke erscheint im Display. Im dauerhaften
Lesemodus wird das Lesen mit nochmaligem Drücken der Taste „On“ gestoppt. Wenn Duplikate
nicht gelesen werden sollen, kann dies eingestellt werden. Hierbei können die letzten 10, 100 oder
1.000 Ohrmarkennummern auf Duplikate überprüft werden. Beim Lesen eines Duplikates ertönt ein
längerer akustischer Signalton und das Duplikat-Symbol erscheint auf dem Display.
Ohrmarken
Ländercode
Ohrmarken
Nummer
Im Lesemodus
Anzeige
Lesefortschritt
Duplikat-Symbol

4
3. Sitzungen / Gruppen verwalten
Durch Drücken der linken Funktionstaste, wählt man eine andere Sitzung aus. Langes Drücken
der linken Taste sorgt für einen Richtungswechsel des Pfeiles.
Mit der mittleren Taste („On“) werden alle gescannten Ohrmarken in der jeweils ausgewählten
Gruppe angezeigt.
Mit der rechten Funktionstaste gelangt man zurück in das Hauptmenü.
In jeder Gruppe werden alle gescannten Ohrmarken angezeigt. Mit der linken Funktionstaste
kann, wie zuvor beschrieben, nach unten oder oben geblättert und die Ohrmarkennummer
ausgewählt werden. Mit der mittleren Taste („ON“) gelangt man in das nächste Menü, welches
zusätzliche Funktionen (Drucken und Löschen) ermöglicht. Mit der rechten Funktionstaste
gelangt man zurück zur Übersicht der Sitzungen / Gruppen.
Anzahl der
gescannten
Ohrmarken in der
gewählten Sitzung /
Gruppe
Gesamte Anzahl
gescannter
Ohrmarken
(max. 4.000)
Position der
Sitzung
Bedienungsanleitung

5
Mit der linken Funktionstaste kann die gewünschte Aktion bestätigt werden. Mit der mittleren
Taste („ON“) kann nach unten geblättert werden. Mit der rechten Funktionstaste gelangt man
zurück.
Wird auf dem Startbildschirm die rechte Funktionstaste betätigt, gelangt man in die
Einstellungen.
Über einen mit USB-Kabel
verbundenen Drucker die
Gruppe /Sitzung mit
entsprechenden
Ohrmarken drucken
Löschen der Duplikate
Sitzung / Gruppe
löschen
Löschen der
ausgewählten
Ohrmarkennummer
4. Einstellungen
Auswählen der
gewünschten
Einstellung
Zurück zum
Hauptmenü
Blättern /
Navigieren

6
5. Icons
Neue Sitzung / Gruppe:
Anlegen einer neuen Sitzung / Gruppe
Einstellen des Lesemodus:
Linkes Symbol: Einfaches Lesen. Taste „ON“ einmal drücken und
Ohrmarke wird gelesen. Beim nächsten Tier muss wieder „ON“ betätigt
werden.
Rechtes Symbol: Dauerhaftes Lesen. Einmaliges Drücken auf „ON“ und
der dauerhafte Lesemodus ist eingeschaltet. Erst nach nochmaligem
Drücken wird der Lesemodus beendet.
Unterstützte USB-Schnittstellen:
Zur Datenübertragung mit der Software muss das Gerät ausgeschaltet
sein.
Linkes Symbol: Wenn das USB-Kabel mit einem PC verbunden ist, kann
das Hand-Lesegerät als Eingabegerät funktionieren. Dadurch können
einzelne Ohrmarken direkt in ein
Tabellenverarbeitungsprogramm eingelesen werden.
Rechtes Symbol: Wenn das USB-Kabel mit einem Gerät verbunden ist,
kann direkt mit diesem interagiert werden.
Beispiel: Hand-Lesegerät mit USB-Kabel an einen Drucker anschließen,
um Tierlisten auszudrucken oder komplette Tierlisten in ein
Tabellenverarbeitungsprogramm zu importieren.
Duplikate überprüfen:
Bild 1: Duplikate erlaubt. Dieselbe Ohrmarke kann mehrmals in der
gleichen Sitzung / Gruppe gescannt werden
Bild 2: Das Hand-Lesegerät überprüft die letzten 10 gescannten
Ohrmarken auf Duplikate
Bild 3: Das Hand-Lesegerät überprüft die letzten 100 gescannten
Ohrmarken auf Duplikate
Bild 4: Das Hand-Lesegerät überprüft die letzten 1000 gescannten
Ohrmarken auf Duplikate
Bedienungsanleitung

7
Formatierung der Ohrmarke:
Auswahl eines Formates zur Anzeige und Speicherung der Ohrmarke
Töne An / Aus:
Töne beim Lesen der Ohrmarken ein- oder ausschalten
Helligkeit des Bildschirms:
Einstellen der Helligkeit
Datum und Zeit:
Einstellen des Datums und der Zeit
Software Version (optional):
Anzeigen der aktuellen Software Version
Bluetooth (optional):
Verbinden mit bluetoothfähigen Geräten, wie Wiegecomputer,
Smartphone, Computer oder Drucker.
Zum Übertragen der elektronischen Ohrmarke

Bedienungsanleitung / Manuel d‘utilisation
User Manual / Bedieningshandleiding
Instrucciones de uso
230615
PATURA KG • Germany Tel. 00 49 93 72 94 74 – 0 www.patura.com
Mainblick 1 • 63925 Laudenbach Fax 00 49 93 72 94 74 – 29 info@patura.com
ZANL-40003X-A2
Die ausgewählte Sitzung muss, nachdem sie heruntergeladen wurde, als Textdatei gespeichert
werden.
Anschließend kann sie in ein Tabellenverarbeitungsprogramm importiert werden.
Speichern als Text-Datei
6. Auslesen der Daten am PC
Installieren Sie hierzu die Software auf der
beiliegenden CD oder laden Sie die Soft-
ware unter dem folgenden Link herunter:
https://download.patura.com/sid.zip
Einstellungen verwalten
Sitzungen zum
Herunterladen auswählen
!!Um die Daten am PC über die
Software auszulesen, muss das
Gerät ausgeschaltet sein.

Hand-Lesegerät TracKing-1 und TracKing-BT / Handheld Reader TracKing-1 and TracKing-BT /
Hand Leesapparaat TracKing-1 en TracKing-BT / Lector de mano TracKing-1 y TracKing-BT
Ref. 400031
Lecteur portatif TracKing-1 et TracKing-BT
Bedienungsanleitung / Manuel d‘utilisation
User Manual / Bedieningshandleiding
Instrucciones de uso
FRANÇAIS
0049 9372
9474–243

10
Manuel d‘utilisation
Connecteur mini- USB
pour le transfert de
données vers le PC
Antenne
Sur la face arrière
du lecteur
Touches de fonction
Pour la commande
du menu à l‘aide de
la barre d’outils au
bas de l’écran
Touche „ON“
Maintenir appuyé, pour
allumer le lecteur
Quand le lecteur est
allumé, touche pour le
réglage dans la
commande du menu et
pour scanner
Maintenir appuyé pour
éteindre le lecteur
Écran
Contenu de la livraison :
Pièce Désignation
2
1
4
3
5
1x Lecteur portatif TracKing-1 / TracKing-BT
1x Câble USB
1x Bloc d‘alimentation
1x Adaptateur chargeur USB pour la voiture
1x CD avec logiciel
1
3
4
2
5

11
1. Écran d‘accueil
2. Mode de lecture
!!Avant d’utiliser le lecteur la première fois chargez le complètement. Pour
cela brancher le câble USB 2via le connecteur mini-USB et connectez le à
un PC ou au bloc d’alimentation fourni 3.
Mode de
lecture
ParamètresSessions /
Gérer
groupes
Date et heure
Nombre de marques
auriculaires
scannées
Pour lire une marque auriculaire électronique, appuyez sur „On“. Le symbole „En lecture“
apparait et l‘avancement de la lecture est indiqué en bas. Lorsqu‘elle a été lue un signal sonore
est émis et le numéro de la marque apparait sur l’écran. En mode lecture permanent, la lecture
est arrêtée en rappuyant sur la touche „On“. Si des doublons ne doivent pas être lus, cela
peut être réglé. Ici l‘on peut vérifier les doublons sur les 10, 100 ou 1.000 dernières marques
auriculaires. Pendant la lecture d‘un doublon un signal sonore plus long est émis et le symbole
du doublon apparait sur l’écran.
Numéro de marque
auriculaire
En mode lecture
Affichage de
l´avancement
de la lecture
Symbole de
doublon
État de la batterie
Bluetooth (en option)
Symbole:
Mode de lecture
permanente
Mode de
transmission USB
Code pays
de la marque
auriculaire

12
3. Sessions / Gérer des groupes
Nombre des
marques auriculaires
scannées dans la
session / groupe
choisi
Nombre total
des marques
auriculaires
scannées
(max. 4.000)
Position de
la session
Manuel d‘utilisation
La touche de fonction gauche permet de selectionner une autre session. En maintenant la
touche de fonction gauche pressée cela permet d’inverser le sens de la flèche.
Avec la touche centrale („On“) toutes les marques auriculaires scannées sont affichées dans le
groupe sélectionné. La touche de fonction droite permet de retourner au menu principal.
Dans chaque groupe les marques auriculaires sont affichées. La touche de fonction gauche
permet, comme décrit plus haut, de faire défiler vers le haut et vers le bas et de sélectionner la
marque auriculaire. Le bouton central („ON“) permet d‘accéder au menu suivant, pour accéder
à des fonctions supplémentaires (imprimer et supprimer). La touche de fonction droite permet
de retourner à l’aperçu des sessions / groupes.

13
La touche de fonction gauche permet de confirmer l‘action souhaitée. La touche centrale
(„ON“) permet de faire défiler vers le bas. La touche de fonction droite permet de revenir en
arrière.
La touche de fonction droite sur l‘écran d‘accueil permet d‘accéder aux Paramètres.
Supprimer les doublons
4. Paramètres
Choix
paramètre
Retour au
menu principal
Défiler /
Naviguer
Imprimer la session / le
groupe avec les marques
auriculaires correspondantes
en reliant une imprimante
avec le câble USB
Supprimer une
session / un groupe
Supprimer les
numéros de marque
auriculaire selectionnés

14
5. Icônes
Nouvelle session / groupe :
Créer une nouvelle session / groupe
Réglage du mode lecture :
Symbole gauche : Lecture simple. Pressez une fois la touche „ON“ et
la marque auriculaire est lue. Pour l‘animal suivant il faut rappuyer sur
„ON“.
Symbole droit : lecture permanente. En pressant une fois „ON“ la
lecture permanente est activée. C’est seulement en rappuyant que le
mode lecture est terminé.
Interfaces USB prises en charge :
Pour transférer les données avec le logiciel le lecteur doit être éteint.
Symbole gauche : Lorsque le câble USB est relié à un PC, le lecteur
portatif peut être utilisé comme périphérique d’entrée. Cela permet de
lire une à une les marques auriculaires directement dans un tableur.
Symbole droit : Si le câble USB est relié à un lecteur il peut interagir
directement avec celui-ci.
Exemple : Brancher le lecteur portatif avec câble USB à une imprimante
pour imprimer les listes d‘animaux ou pour importer des listes d’animaux
complètes vers un tableur.
Vérification de doublons :
Image 1 : Doublons autorisés. La même marque auriculaire peut être
scannée plusieurs fois dans la même session / groupe.
Image 2 : Le lecteur portatif vérifie les doublons dans les 10 dernières
marques auriculaires scannées.
Image 3 : Le lecteur portatif vérifie les doublons dans les 100 dernières
marques auriculaires scannées.
Image 4 : Le lecteur portatif vérifie les doublons dans les 1000 dernières
marques auriculaires scannées.
Manuel d‘utilisation

15
Formatage des marques auriculaires :
Choix du format pour l‘affichage et la sauvegarde de la marque
auriculaire
Son On / Off :
Activer ou désactiver le son à la lecture des marques auriculaires
Luminosité de l‘écran :
Réglage de la luminosité
Date et heure :
Réglage de la date et de l’heure
Version du logiciel (en option) :
Affichage de la version actuelle du logiciel
Bluetooth (en option) :
Jumeler à des appareils compatibles avec le Bluetooth, comme un
indicateur de pesée, smartphone, ordinateur ou imprimante.
Pour le transfert de la marque auriculaire électronique

Bedienungsanleitung / Manuel d‘utilisation
User Manual / Bedieningshandleiding
Instrucciones de uso
PATURA KG • Germany Tel. 00 49 93 72 94 74 – 0 www.patura.com
Mainblick 1 • 63925 Laudenbach Fax 00 49 93 72 94 74 – 29 info@patura.com
La session sélectionnée doit être sauvegardée en tant que fichier texte après avoir été
téléchargée.
Ensuite elle peut être importée dans un tableur.
Sauvegarder comme fichier texte
6. Lecture des données sur le PC
Installez à cet effet le logiciel à l‘aide du
CD fourni ou téléchargez le logiciel sous
le lien suivant :
https://download.patura.com/sid.zip
Gérer les parametres
Chroisir les sessions
à télécharger
!!Pour lire les données sur le PC
avec le logiciel, le lecteur doit
être éteint.
ZANL-40003X-A2
230615

Hand-Lesegerät TracKing-1 und TracKing-BT / Lecteur portatif TracKing-1 et TracKing-BT /
Hand Leesapparaat TracKing-1 en TracKing-BT / Lector de mano TracKing-1 y TracKing-BT
Ref. 400031
Handheld Reader TracKing-1 and TracKing-BT
Bedienungsanleitung / Manuel d‘utilisation
User Manual / Bedieningshandleiding
Instrucciones de uso
ENGLISH
0049 9372
9474–242

18
User Manual
Mini USB port
For data transfer
to the PC
Antenna
On the back
of the reader
Function keys
For menu control
using the toolbar
at the bottom of
the screen
„ON“ button
Press and hold to turn the
reader on
When the reader is
switched on, press this
button to confirm in the
menu control and to
scan animals
Press and hold to turn the
reader off
Display
Included in delivery:
Qty Description
2
1
4
3
5
1x Handheld Reader TracKing-1 / TracKing-BT
1x USB cable
1x Power supply unit
1x USB charging adaptor for the car
1x CD with software
1
3
4
2
5

19
1. Home screen
2. Reading
!!
We recommend to fully charge the battery before the first usage of the reader. To charge
the battery, plug the USB cable
2
into the corresponding Mini USB connector on the
bottom of the reader and connect it to a PC or with the provided power supply unit
3
.
Battery level
Reading Settings
menu
Icon:
Continuous
reading
Manage
sessions /
groups
Supported
USB interface
Date and time
Number of
scanned
ear tags
Press the „ON“ button to start reading the ear tags. The display will show the icon „Reading in
process“ and the indicator of the reading progress at the bottom of the screen.
When a tag is successful read, an acoustic signal sounds and the display will show the EID read.
In continuous reading mode the reading will stop when you press the „ON“ button again. If
duplicates are not allowed, this can be set. The reader can check duplicates on the last 10,
100 or 1000 EIDs recorded. When reading a duplicate, a long acoustic signal sounds and the
duplicate icon will be shown on the reader’s screen.
Ear tags
country code
National
identification code
Reading in process
Indicator reading
progress
Duplicate icon
Bluetooth (optional)

20
3. Manage sessions / groups
Pressing the left function key selects another session. Pressing and holding the left function key
switches the direction of the arrow.
Pressing the „ON“ button, all recorded EIDs of the group will be shown.
The right function key returns to the main menu.
In each group all recorded EIDs will be shown. Use the left function key to scroll up or down (as
described before) and select the EID. With the middle button („ON“) you reach the next level
of the menu, which allwos additional funtions (print and delete). Select the right function key to
return to the overview of the sessions/groups.
Number of
recorded EIDs
in the selected
session / group
Total number of
EIDs recorded in
the reader
(up to 4000)
Position of
the session
User Manual
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Scanner manuals by other brands

Ambir
Ambir PS665 Specifications

Bell and Howell
Bell and Howell Sidekick 1200 installation manual

Visioneer
Visioneer ONETOUCH 7400 USB Specifications

ZKTeco
ZKTeco Green Label Elite Series quick start guide

Fujitsu
Fujitsu S1500M - ScanSnap - Document Scanner Operator's guide

Fujitsu
Fujitsu ScanSnap iScanner fi-6010N Operator's guide