PAXXO AB 540WxPS901 User manual

1

Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com
2

Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com
3
S.4042:20
English (original instructions)………………………………………………………..5
Français (traduction de la notice d’instructions originale)........ 17
Nederlands (vertaald vanuit originele instructies)….…........……. 29
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen)……........……. 41

Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com
4
DECLARATION OF CONFORMITY
Directive 2006/42/EC
PAXXO AB
Bjurögatan 35
SE-211 24 Sweden
Tel: +46 (0)40 18 60 25
Fax: +46 (0)40 18 3736
E-mail: [email protected]e
Web: www.paxxo.com
We declare under our sole responsibility that the product
with machine article no. 540WxPS901-
is manufactured in conformity with COUNCIL DIRECTIVE 2006/42/EC, 29 Dec. 2009, with
reference to the approximation of the laws of the Member States relating to machinery with
special reference to Annex 1 if essential health and security requirements in relation to
construction and manufacturing of machines to which this declaration relates are in conformity
with the following standard(s) or other normative document(s)
following the provisions of the Directives
EC Low Voltage Directive (2006/95/EC)
EC Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC
EC Machinery Directive (2006/42/EC)
EC WEEE Directive - Waste Electrical and Electronic Equipment (2002/96/EC)
EC RoHS Directive - the restriction of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment (2002/95/EC)
following the provisions of harmonized Standard
EN ISO 12100-1/2 “Safety of machinery – Basic concepts, general principles for design.
Basic terminology, methodology (ISO 12100-1:2003)”
EN 60204-1 “Safety of machinery – Electrical equipment of machines”
EN 61010-1 “Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and
laboratory use –Part 1: General requirements”
EN 61326:2006 Electrical equipment for measurement, control and laboratory use -
EMC requirements. Emission Class A and B. Immunity: Basic and Industrial.
The machine is approved by TÜV NORD in accordance with DIN EN 61010-1:2011 and EN
61010-1:2010. TÜV NORD GS-Mark Certificate no. 44 316 12 408222, dated 21.06.2012.
The machine is approved by MET LABORATORIES, INC in accordance with UL 61010-1/CSA
C22.2 No 61010-1. MET Certificate no. E113370, dated April 27, 2012.
CB test certificate IEC 61010-1 by NEMKO, test report 187875.
Managing Director
PAXXO AB
Malmö 2012-05-01

Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com
5
TABLE OF CONTENTS - ENGLISH
Introduction ................................................................ 6
Safety instructions ...................................................... 7
Functional description ................................................ 9
Technical specification.................................................10
Unpacking / Putting into operation ............................. 11
Replacement of foil .................................................... 12
Disposal of used foil.................................................... 12
Adjustment of bag length ........................................... 12
Battery operation ........................................................ 13
Checking the welding result ....................................... 13
Checking the safety device ........................................ 13
Troubleshooting ......................................................... 14
Cleaning and decontamination.................................... 15
Replacing the plug-in unit............................................ 15
Disposal ..................................................................... 15

Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com
6
1. Introduction
This manual contains information about the Pactosafe®.
Manufacturer:
PAXXO AB
Bjurögatan 35
SE-222 24 MALMÖ
Sweden
Tel: +46 (0) 40 186025
Fax: +46 (0) 40 183736
e-mail: info@paxxo.se
www.paxxo.com
Important!
All personnel working with this product must read and understand this manual.
Special attention should be paid to the section regarding safety.
No changes may be made to the product without the written consent of the manufacturer.
The company is certified in accordance with ISO 9001 and 14001.
Application:
The Pactosafe waste sealing unit is designed to be used for the safe packaging of hazardous waste.
No sharps or syringes.
Placing:
The Pactosafe waste sealing unit is supplied with a stand on wheels which is designed to rest on the
floor.
PAXXO AB
Henrik Péters
Managing Director

Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com
7
2. Safety instructions
For safe use of the Pactosafe, the following instructions must be followed:
Before using the machine the Operator must have undergone training and have
read and understood the manual and its instructions. It´s important with the training
to avoid danger and injury. If the equipment is used in a manner not specified by
the manufacturer, as indicated in this manual, protection provided by the
equipment, this manual, and accessories may be impaired.
The Pactosafe 540WS (stationary version) must be connected to an earthed wall
socket and a maximum length of powercord 10 feet/3 meter.
The powercord may only be connected to an easy reached mains socket. Nothing
is ollowed to hide the mains socket for Pactosafe
When plugging and unplugging the unit from the mains socket, it is important to
only pull the plug and not the cable.
Statement of signs :
Symbol A Symbol B Symbol C Symbol D Symbol E
Symbol A :
Attention! Read the operators manual end statement of signs.
Symbol B :
Keep fingers and hands clear of the funnel when the welding bars are closing.
Long hair or jewels may cause injury.
Symbol C :
Caution, hot surface can occur during, or after, welding of material
Symbol D :
Warning, biohazard
Symbol E :
It´s prohibited to put metal parts or medical instruments in the Pactosafe.
The waste must have passed the welding bars before they close.
The Pactosafe machine may not be used in operating rooms (OP) of hospitals! The
machine can be used in patient rooms of hospitals, if the machine is placed at least
1,5 m away from the patients. The machine may not be left unattended.
The user must show due regard to the environment when handling residual
products by avoiding the release of hazardous substances and/or must adhere to
local, national or international regulations.
The machines must not be used with any sharps or syringes.

Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com
8
Continues of safety instructions.
We assume that the machine is to be used in an area in which the general lighting
complies with the requirements of AFS 2000:5 (the Swedish Work Environment
Authority’s statute book) or equivalent European, national or international
regulations and directives.
The control systems or electrical installation not covered by our delivery must be
installed by authorised personnel and the installation must conform to the relevant
EU directive, standards and/or local regulations.
It is not allowed, that the user itself performs any modifications, repairs and
maintenance on the Pactosafe machine! Modifications, repairs, servicing and
maintenance have to be performed by authorised personnel from PAXXO only!
The user may perform only routine cleaning activities on the Pactosafe machines
according to the description of this manual.
The machine may not be used until any fault or shortcoming has been rectified.
If the machine cannot be used, replacement plug-in units are available.
Do not work with the Pactosafe machine if the power cord or housing of the power supply
or battery charger is damaged. This can cause an electric shock! A damaged power
cord or housing of the power supply or battery charger must be replaced by a component
of same type immediately.
The rechargeable battery pack has to be replaced only by authorized personnel from the
company PAXXO. It is not allowed that the users replace the batteries.
Attention: Avoid the risk of explosion and burning! Don´t replace the batteries by
nonrechargeable batteries! Use only rechargeable batteries of the same type and
manufacturer as specified in the manual.
Safety devices and warning stickers must be checked regularly. If stickers that
have been applied become damaged or unreadable, they must be replaced
immediately.
Only cassettes designed for Pactosafe may be used. The warranty is only valid
when Pactosafe cassettes are used.Other types of foil might inflame and start
burning.
This maschine has a noice level, methode A, below 70 dB (A).
For any cleaning operations, the Pactosafe must be switched off and unplugged.
More instructions for cleaning under chapter 13.
Any kind of flammable liquids are not allowed to be put into waste.

Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com
9
3. Functional description
The Pactosafe is designed for the handling of hazardous waste.
The waste is placed in a funnel (a), which is covered by an endless PE foil (b).
When pressing the foot pedal, the open end of the PE foil (c) with the waste inside,
is welded together.
The welded bag is then fed down (d) into the hazardous waste container (e), while
at the same time a new PE foil is fed in so that further waste can be packaged.
Should a bag be required that is longer than the length preset on the front panel,
press the foot pedal until the waste has passed the welding bars.
Pactosafe does not release any hazardous substances, gases or other emissions during welding.
Complete incineration of the foil will yield water, carbon dioxide (CO2) and energy only.
Storange/transportation :
Pactosafe may only be stacked two in height.
Humidity range 10-90%
Temperatur 32-100 Fº, 0-40Cº
Maximum 6000Ft / 2000 m above sea level

Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com
10
4. Technical specification
Device Pactosafe 4.0 Wide
Type 540WS, 540WM
IP Class IP20
Protection class III, SELV (safety extra-low voltage)
Rated Voltage 12 V DC
Rated current 9 A ±10%
Warranty on unit 2 years
Electrical specification for switching power adapter:
Mains voltage input 100-240 V AC
Mains frequency 50/60 Hz
Mains voltage output 12 V DC
Rated current 0.7 A input Max 10 A output
Power consumption 130 W
Power consumption in standby 1 W
Connection input EU, UK or JP plug
Approvals GS mark approved
Manufacturer Power-Win Technology Corp.
Model PW-100A-1Y12GPB
Electrical specification for battery charger:
Mains voltage input 100-240 V AC
Mains frequency 50/60 Hz
Rated current input 0.6 A
Output 5,0-15V DC 1A, 2,1 mm pin
Connection input EU, UK or JP plug
Approvals GS mark approved
Manufacturer Mascot
Model Pactosafe, Type 2216
Pactosafe may only be used with Pactosafe charger Type 2216 made by Mascot
Battery specification
Battery pack 12V Ni-MH, 8000mAh
Model 10 cells D size
Battery charging Max. 1.8 A 12 V DC
Manufacturer Shenzhen Suppower
Warranty on battery 1 year
Manufacturer’s declaration:
Manufacturer Paxxo AB is checking that 100% of incoming power supplies and battery chargers are
tested by suppliers according to requirements of the product.

Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com
11
5. Unpacking / Putting into operation
Pactosafe is delivered partly mounted, in a box.
The stand and the mechanism have to be mounted together, the foil has to be
inserted and the foot pedal and cable have to be connected.
The packing must be recycled.
Remove all components from their packaging.
Check that all components are present, see pictures 1-6.
Set the stand (1) to the desired height using the four screws and nuts
(2). Connect the power adaptor (3) or battery charger (4)to a wall
socket with the same specification as indicated on the label on the
power adaptor or battery charger. N.B.: The picture is only an
example. The sign may vary depending on the country where the
Pactosafe is to be used.
Open the lid and insert the foil cassette (5) (ordered separately).
Close the lid.
Fit the foot pedal on the front (6).
Make sure that the feeder wheels are gripping the foil.
Turn on the switch. N.B.: The machine takes approx. 5 seconds to
start up.
Press the foot pedal and check that the foil is feeding down on both
sides and that it is being welded.
Check the welding result against the pictures in Section 10.
The Pactosafe is now ready for operation.
1
Knobs

Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com
12
6. Replacement of foil
A red STOP mark indicates when the foil is running out. The foil should then be
replaced immediately. It is important to use the right type of foil as otherwise
functionality cannot be guaranteed.
Use the original foil from PAXXO, item no. 10880. Other types of foil might
inflame and start burning.
Turn off the switch.
Open the lid. Place the foil cassette around the funnel and
take the foil from the outside.
Make sure that the feeding wheels are gripping the foil.
Turn on the switch and wait approx. 5 seconds.
Press the foot pedal and check that the foil is feeding
down on both sides and that it is being welded.
Close the lid.
Check the welding result against the pictures in Section 10.
The Pactosafe is now ready for operation.
7. Disposal of used foil
The packaged waste should be collected in a container for hazardous waste and
handled according to local instructions. The system is tested for safe disposal of
cytotoxic waste for 7 days. For more information see www.pactosafe.com.
8. Adjustment of bag length
If required, the bag length can be adjusted. Avoid unnecessarily long bags to conserve
foil usage. The adjustment range is from approx. 140 mm to 400 mm.
The length of the bag is preset using a knob on the right of the front panel.
The preset value is the length of the next bag after sealing.
The bag length can be increased by keeping the foot pedal depressed before welding.

Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com
13
9. Battery operation (optional)
A battery is available as an optional extra when ordering.
If the red LED is constantly illuminated on the front panel, the machine may not be
used.
The machine must be charged when the red LED is constantly illuminated on the
front panel.
The red LED may come on during welding.
Conserve battery power by switching off the machine if it is not to be used for a
longer period. Remember that the machine takes around 5 seconds to start after
the switch has been turned on.
Recharge the battery at least once a month to prevent it discharging completely.
The machine may not be used during charging.
The battery is fast charging if the orange LED on the charger is on.
Yellow led on charger, no battery is connected or when initializing starts.
If orange/green led is trickle, something is error with the charger/connection.
Green/yellow led lights when reaching topp-off charging
The battery is fully charged once the green LED comes on on the charger.
After about 6 hours of charging, the charger will go to trickle of charging.
Disconnect the charger once the green LED comes on.
Always disconnect the charger from wall before You disconnect from Pactosafe.
When charging, always connect to Pactosafe first before You connect to the wall.
To prolong battery life, the battery should be completely discharged prior to
charging and should then always be fully charged.
Pactosafe may only be used with Pactosafe charger Type 2216 made by Mascot.
10. Checking the welding result
It is important to check the result of the welding to ensure that the bags are hermetically sealed at
least once per year. Severe wear and tear on the welding bars can adversely affect the result.
The foil has not melted together Correct welding joint. Holes in the foil, uneven
Flat and even. melting.
11. Checking the safety device
It is important to check the crush guard at least once per year.
Press on the foot pedal and hold an object of 10-20 mm thickness between the
welding bars.
The welding bars should return when they encounter resistance in excess of 8 mm
in thickness.
Check anually whether the stickers on the funnel are damaged, unreadable or
missing. Contact the manufacturer if they need to be replaced.

Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com
14
12. Troubleshooting
Fault
Possible cause
Action
Nothing happens when
pressing the foot pedal.
The Pactosafe is not connected to a
mains socket
Connect the Pactosafe to a mains
socket.
Switch not on.
Turn on the switch.
No signal from foot pedal.
Check its connection and whether it is
damaged. Shorten or replace if
necessary.
The Pactosafe is starting up.
The system takes 5 seconds to
become operational.
Battery discharged
Charge battery
The feeding of the foil
works but not the
welding.
Something is jamming the cog wheels
and is blocking the welding bars.
Remove the item causing the
blockage.
The welding bars are damaged.
Contact the distributor/manufacturer.
Something is wrong inside the unit.
Contact the distributor/ manufacturer.
Incomplete welding of
the foil. See picture in
Section 10.
The welding bars are damaged.
Contact the distributor/ manufacturer.
Something is wrong inside the unit.
Contact the distributor/ manufacturer.
The welding of the foil
is too powerful. See
picture in Section 10.
Something is wrong inside the unit.
Contact the distributor/ manufacturer.
The foil is adhering to
the welding bars.
The welding bars are damaged.
Contact the distributor/ manufacturer.
Waste is stuck
between the welding
bars.
Switch the unit OFF and then ON
again. The Pactosafe will then return
to its start mode.
If the error remains, contact the distributor/manufacturer. The plug-in units are repaired and
delivered in tailor-made boxes. When ordering, a newly repaired plug-in unit is sent with
replacement instructions, and the defective plug-in unit should be returned in the same box.
5410 Funnel Wide
5424 Power adaptor
5617 Power cable
5426 Battery charger
5428 Battery pack
543WS Plug-in unit
543WM Plug-in unit with battery
5524 Knobs
5602 Foot pedal
Wing nuts for legs
ON / OFF Switch
Connection to foot pedal

Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com
15
13. Cleaning and decontamination
Pactosafe must be decontaminated by cleaning according to the
following instructions.
It´s important to decontaminate the Pactosfe to avoid transmission of
drugs and infection.
Turn off the switch.
Remove the wall plug from the wall socket.
Undo the power cable from the Pactosafe.
Cleaning can now be done with alkaline detergent (pH 7), and water to
wash away the drug residues. Then use disinfectant to eliminate
microorganisms. Disinfectants containing tensides may be used which will
eliminate both drug residues and microorganisms.
Attach the connection cable and connect it to the wall socket.
Turn on the switch.
The Pactosafe is now ready for use.
14. Replacing the plug-in unit
Removing the plug-in unit
Turn off the switch on the front.
Pull out the air hose that leads to the foot pedal from the front panel
(see picture).
Disconnect the cable at the back.
Unscrew the two knobs in the upper edge of the back.
Carefully remove the plug-in unit from the frame.
a. Clean the plug-in unit according to the instructions above before returning
it.
b. Wash the welding bars and the four feeder wheels.
c. Turn the unit (upside down) and clean the rectangular area where
all waste passes.
Fitting a new plug-in unit
Fit the supplied replacement plug-in unit into position.
Screw the two black knobs at the back securely into place.
Connect the cable at the back.
Push the hose for the foot pedal in the front panel into place.
Turn on the switch.
Return
Put the used and replaced plug-in unit in the box. Return the box immediately to
the supplier / Paxxo.
15. Disposal
The connection cable/battery and plug-in unit for the Pactosafe must be sent back
to the manufacturer for recycling. The stand and chassis are recycled as metal.
When replacing the battery, the battery should be taken to a battery
disposal/recycling station.

Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com
16

Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com
17
TABLE DES MATÈRES - FRANÇAIS
Introduction ................................................................ 18
Consignes de sécurité................................................. 19
Description du fonctionnement.................................... 21
Caractéristiques techniques........................................ 22
Déballage et mise en service...................................... 23
Remplacement du film ................................................ 24
Traitement des sachets utilisés................................... 24
Réglage de la longueur des sachets........................... 24
Fonctionnement avec batterie..................................... 25
Contrôle du résultat de soudage................................. 25
Contrôle du dispositif de sécurité................................ 25
Dépannage technique................................................. 26
Nettoyage et décontamination .................................... 27
Remplacement de la recharge de film......................... 27
Mise au rebut ............................................................. 27

Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com
18
1. Introduction
Ce mode d'emploi contient des informations sur Pactosafe®.
Fabricant :
PAXXO AB
Bjurögatan 35
SE-222 24 MALMÖ
Suède
Tél. : +46 (0) 40 186025
Fax : +46 (0) 40 183736
e-mail : info@paxxo.se
www.paxxo.com
Important !
Toute personne manipulant cet appareil doit lire et comprendre ce mode d'emploi.
Une attention particulière doit être portée au paragraphe concernant les consignes
de sécurité.
Ne pas apporter de modifications à l'appareil sans l'autorisation écrite préalable
du fabricant.
L'entreprise est certifiée EN ISO 9001 et 14001.
Application :
La machine à sceller les déchets Pactosafe a été conçue pour l'emballage des déchets dangereux. Ne
pas emballer d'objets pointus ou coupants.
Emplacement :
La machine à sceller les déchets Pactosafe est fournie avec un support et des roulettes pour la pose
au sol.
PAXXO AB
Henrik Péters
Directeur Gérant

Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com
19
2. Consignes de sécurité
Pour manipuler le Pactosafe en toute sécurité, suivez les instructions ci-dessous :
L’opérateur doit avoir reçu la formation adéquate et avoir lu et compris le mode d’emploi et les
consignes qu’il contient avant utilisation de l’appareil. La formation est importante pour éviter les
dangers et les blessures. Si l’équipement est utilisé d’une manière non indiquée par le fabricant,
comme indiqué dans ce manuel, la protection fournie par l’équipement, le manuel et les
accessoires risque d’être altérée.
Le Pactosafe 540WS (version stationnaire) doit être branché sur une prise de terre
murale avec un câble d’alimentation d’une longueur maximale de 3 mètres/10
pieds.
Le câble d’alimentation doit être branché uniquement sur une prise murale
facilement accessible. Rien ne doit dissimuler la prise secteur du Pactosafe.
Pour brancher l’appareil sur la prise de courant, ou le débrancher, il est important
de tirer seulement la fiche, pas le câble.
Indication des panneaux :
Symbole A Symbole B Symbole C Symbole D Symbole E
Symbole A :
Attention ! Lisez le manuel de l’opérateur et les indications des panneaux.
Symbole B :
Maintenez vos mains et vos doigts loin de l’entonnoir quand les barres de soudage se ferment. Les
cheveux longs ou les bijoux peuvent être à l’origine de blessures.
Symbole C :
Prudence, risque de surface très chaude durant ou après le soudage de matériaux
Symbole D :
Avertissement, biorisques
Symbole E :
Il est interdit de mettre des éléments en métal ou des instruments médicaux dans
le Pactosafe.
Les déchets doivent avoir dépassé les électrodes à souder avant qu’elles ne se ferment.
Le Pactosafe ne doit pas être utilisé dans les salles d’opération d’hôpitaux ! Il peut être utilisé
dans les chambres des patients, à condition d’être placé à au moins 1,5 m des patients. L’appareil
ne doit pas être laissé sans surveillance.
L'utilisateur doit traiter les déchets dans le respect de l'environnement pour éviter les rejets de
substances dangereuses dans la nature et/ou suivre la réglementation locale, nationale et
internationale en vigueur.
Les appareils ne doivent pas être utilisés avec des objets pointus ou des seringues.

Paxxo AB / Bjurögatan 35, SE-211 24 Malmö, Sweden / Tel: +4640186025/ Fax: +4640183736 /www.paxxo.com
20
Suite des consignes de sécurité.
L'appareil doit être utilisé dans des locaux où l'éclairage est conforme à la norme AFS 2000:5
(Lois et règlements de l'admnistration suédoise de l'environnement du travail) ou dispositions et
directives européennes, nationales ou internationales équivalentes.
Les systèmes de commande et le matériel électrique non inclus dans notre livraison doivent être
installés par du personnel autorisé et l'installation doit être conforme aux directives CE, normes
et/ou réglementations locales applicables.
Il est interdit à l’utilisateur d’effectuer des modifications, réparations et mesures de maintenance
sur le Pactosafe ! Toute modification, réparation, maintenance et entretien ne doivent être
effectués que par du personnel autorisé de PAXXO ! L’utilisateur n’est autorisé qu’à réaliser les
activités de nettoyage des appareils Pactosafe conformément à la description fournie dans ce
manuel.
L'appareil ne doit pas être utilisé tant qu'un défaut n'a pas été réparé.
Si l’appareil ne peut pas être utilisé, des cartouches de remplacement sont disponibles.
Ne travaillez pas sur l’appareil Pactosafe si le cordon d’alimentation ou le logement de
l’alimentation électrique ou du chargeur de batterie est endommagé. Ceci risque de causer une
décharge électrique ! Si le cordon d’alimentation ou le logement de l’alimentation électrique ou
du chargeur de batterie est endommagé, remplacez-le immédiatement par un composant du
même type.
Le pack de batterie rechargeable ne doit être remplacé que par du personnel autorisé de la
société PAXXO. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à remplacer les batteries.
Attention : évitez tout risque d’explosion et d’incendie ! Ne remplacez pas les batteries par des
batteries non rechargeables ! Utilisez uniquement des batteries rechargeables du type et fabricant
spécifiés dans le manuel.
Les dispositifs et autocollants de sécurité doivent être contrôlés régulièrement. Si un autocollant
est endommagé ou illisible, il doit être remplacé immédiatement.
Utilisez uniquement des cassettes conçues pour Pactosafe.
D’autres types de film risquent de s’enflammer et de brûler.
Cet appareil présente un niveau sonore, méthode A, inférieur à 70 dB (A).
Avant toute mesure de nettoyage, le Pactosafe doit être éteint et débranché de la prise de
courant.
Davantage d’instructions de nettoyage sont disponibles au chapitre 13.
Il est interdit de mettre tout type de liquide inflammable parmi les déchets.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other PAXXO AB Medical Equipment manuals
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Barco
Barco Coronis 5MP Mammo Online user's guide

Ossur
Ossur Exoform Carpal Tunnel Wrist Instructions for use

Belmont Medical Technologies
Belmont Medical Technologies CRITICOOL MINI Operational Training

Edwards
Edwards APG200 instruction manual

Invacare
Invacare H450 user manual

LM-Dental
LM-Dental LM-ProPower CombiLED user manual