PCWork PCW06A User manual

User Manual PCW06A
AC Voltage Detector
EN – User Manual
Please check www.pcworktools.com for the
latest manual and digital version.
Copyright Statement
In accordance with international copyright law,
you are not allowed to copy the contents of this
manual in any form (including translations) or
add additional content without given permission
in written form by the distributor.
Safety Instructions
The instrument is designed according to the
requirements of the international electrical safety
standard IEC61010-1, which defines the safety
requirements for electronic testing instruments.
The design and manufacturing of this instrument
strictly comply with the requirements of the
IEC61010-1 CAT.III 1000V, CAT.IV 600V over
voltage safety standards and pollution level 2.
In order to avoid possible electric shock,
personal injury, or any other safety accident,
please abide by the following instructions:

• Read this manual carefully before using the
device and strictly follow the instructions
when using it. Otherwise safety for the user
cannot be guaranteed.
• The operator of this device is obliged to
ensure that every other person using this
device has read and understood the
manual. Only qualified users are permitted
to operate the device.
• Please be careful if the measurement
exceeds 30V AC. There is the danger of
getting an electric shock with this kind of
voltage. Since life-threatening voltage can
be tested with the device, extra care is
required and please adhere to all relevant
safety requirements. Do not measure
voltage, which exceeds the defined max.
values on the device or in this manual.
• Always test the device’s functionality on a
known circuit first. If it is not working
properly, stop using the device immediately.
• Never use the device if: the device is
damaged, the tip is broken, the display is
not lit / does not work.
• Never look directly into the LED flashlight of
the device. Non-compliance bears the risk
of permanently damaging your eyesight.
• Please comply with the local and national
safety code. Wear personal protection
equipment to prevent any injury. Do not use
the instrument around explosive gas,
steam, or in an wet environment.
• When low battery is indicated, please
replace the battery in time to prevent of any
measurement error, electric shock, or injury.
• When using the tester, please put your
fingers behind the anti-slip guard.
• Opening, repairing, or maintenance should
only be executed by qualified professionals.
• Attention: even without any indication on
the device, voltage could be still present.
The device shows the effective voltage,
when a voltage supply generates an
intense enough electro-static field. If the
field is too weak, the device cannot detect
the presence of voltage. The existence of
voltage is affected by various factors, e.g.
shielded wires/cables and insulation type.

• Warranty and any liability in regards to
material damage or personal injury are
suspended in the following cases:
o Improper usage and operation of
the device
o Not following the instructions
and safety regulations provided
by the manual
o Operation and usage without
wearing proper personal
protection equipment
o Usage and installation of non-
approved spare parts
o Improper maintenance and
changes related to the design or
construction of the device;
removal of the type plate
Product Overview
1. Probe (NCV sensor)
2. Flashlight
3. Signal indicator
4. Display
5. Power switch
6. Sensitivity / Flashlight Button
7. Battery cover

Operation
Power on / off
Press the power key for more than 2 seconds to
turn the device on or off. When turning the
device on, it “beeps” and the display lights up.
After 3 minutes of inactivity, the device
automatically turns off and is not operational.
AC Voltage Detection
Attention: Always test the device’s functionality
on a known live circuit prior usage.
Approach the AC voltage source with the
device’s tip. If voltage is detected, the device will
make a “beep” sound and the tip lights up red.
As the intensity of the voltage signal changes,
the bar graph on the screen as well as the
frequency of beeping sounds and blinking lights
increases or decreases, depending on the
signal’s intensity. The signal’s intensity depends
on the distance between the device and the
voltage source. The further the device is away
from the voltage source, the weaker the signal
becomes.
Dual Range (High / Low Sensitivity)
The device is in low sensitivity mode by default,
when turning it on (48-1000V). In order to switch
to the high sensitivity setting (12-1000V), press
the Sensitivity / Flashlight button for more than 1
second. Depending on which mode chosen, the
device will emit different visual and audio signals.
Refer to the overview below for each mode.
Low-Sensitivity Mode:
Turned on
12V-48V AC
48V-1000V AC
Single „beep“,
green screen
No beeping
signal, green
screen
High-frequency
beeping signal,
the tip illuminates
continuously in
red, red screen
High-Sensitivity Mode:
Turned on
12V-48V AC
48V-1000V AC
Single „beep“,
green sensitivity
button & screen
Low frequency
beeping signal,
the tip illuminates
continuously in
red
High-frequency
beeping signal,
the tip illuminates
continuously in
red, red screen
When the device is in high-sensitivity mode, the
tester will be more sensitive and will show
voltage indication from a further distance from
the voltage source than in low-sensitivity mode.

Identification of Null and Live Wire
Keep the two lines (cables) as far away from
each other as possible. Then pay attention to the
signals:
Live Wire
Null Wire
Up to 8 var graphs on
screen
Below 6 bars graphs on
screen
Fast-paced beeping
signals
Slow-paced beeping
signals
Red screen
Green screen
If the voltage is higher than 90V AC, the screen
turns red and shows the high voltage symbol.
Note: Do not distinguish neutral and live wire
through the screen color, but through the
detected signal intensity. The live wire causes
stronger signals than the neutral wire.
Consequently, it is recommend to use the high-
sensitivity mode during identification.
Breakpoint Testing of Cables:
Put the device in high-sensitivity mode and move
the tester’s tip along the cable. The visual and
audio signal of the device will change/disappear
when a break is detected in the cable. Do not
use it on cable ducts or metal-clad cables.
LED Flashlight
Press the Sensitivity / Flashlight button and hold
it for more than 2 seconds to turn the flashlight
on or off. It will turn off after 3 minutes if no
signals or operation has been detected.
Auto Power off
After 3 minutes of inactivity and no signal
detection, the device will power off to save
energy.
Low Battery Indication:
When the battery voltage drops below 2.5V the
will be displayed. When the battery voltage
drops below 2.3V the device will automatically
turn itself off.
Technical Specifications:
Voltage
12-1000V AC, 50/69 Hz
Operating Temperature
0-40°C
Storage Temperature
-10-50°C
Humidity
£95%
Operating Altitude
£2000m
Safety Compliance
CE, CAT.III 1000V,
CAT.IV 600V
Batteries
2X1.5V AAA

Battery Replacement
Rotate the battery cover as shown below, in
order to remove it from the device. Then take out
the old batteries and insert new ones with the
same specifications. Rotate the cover back onto
the device and make sure that it is fully locked,
before you continue using the device.
Cleaning
Use a dry or slightly damp cloth for cleaning,
never use chemicals or detergents. Caution:
Make sure that the device is completely dry,
before continuing to use it.
Information regarding waste disposal:
You are not permitted to dispose of this device in
household garbage. This multimeter corresponds
to the EU-directive concerning the “Waste of
Electrical and Electronic Equipment”. Please
dispose of the device in your local collection
point.Please follow the decree related to the
disposal of batteries. Used batteries are not
permitted to be disposed of in household
garbage. You are obliged to recycle them.
Dispose of used batteries by bringing them to
local collection points.
Creation date of manual: March 2021 – all
technical changes reserved. No responsibility is
taken for any technical or printing errors.
Importer / Distributer:
Company Name
P+C Schwick GmbH
Address
Pohlhauser Straße 9,
42929 Wermelskirchen,
Germany
Email
Internet
www.schwick.de
WEEE-No.
DE 73586423
Local district court
Wermelskirchen,
Germany

DE - Benutzerhandbuch
Bitte informieren Sie sich unter
www.pcworktools.com über das aktuelle
Handbuch und die digitale Version.
Copyright-Erklärung
In Übereinstimmung mit dem internationalen
Urheberrecht ist es nicht erlaubt, den Inhalt
dieses Handbuchs in irgendeiner Form
(einschließlich Übersetzungen) zu kopieren oder
zusätzliche Inhalte hinzuzufügen, ohne dass eine
schriftliche Genehmigung des Distributors
vorliegt.
Sicherheitshinweise
Das Gerät ist gemäß den Anforderungen der
internationalen elektrischen Sicherheitsnorm
IEC61010-1 konstruiert, die die
Sicherheitsanforderungen für elektronische
Prüfgeräte definiert. Die Konstruktion und
Fertigung dieses Geräts entsprechen streng den
Anforderungen der Sicherheitsnormen
IEC61010-1 CAT.III 1000V, CAT.IV 600V
Überspannung und Verschmutzungsgrad 2.
Um einen möglichen elektrischen Schlag,
Verletzungen oder andere Sicherheitsunfälle
zu vermeiden, halten Sie sich bitte an die
folgenden Anweisungen:
• Lesen Sie dieses Handbuch vor der
Verwendung des Geräts sorgfältig durch
und befolgen Sie bei der Verwendung strikt
die Anweisungen. Andernfalls kann die
Sicherheit für den Benutzer nicht
gewährleistet werden.
• Der Betreiber dieses Gerätes ist verpflichtet
sicherzustellen, dass jede andere Person,
die dieses Gerät benutzt, das Handbuch
gelesen und verstanden hat. Nur
qualifizierte Anwender dürfen das Gerät
bedienen.
• Bitte seien Sie vorsichtig, wenn die
Messung 30V AC überschreitet. Bei dieser
Spannung besteht die Gefahr, einen
elektrischen Schlag zu bekommen. Da mit
dem Gerät lebensgefährliche Spannungen
geprüft werden können, ist besondere
Vorsicht geboten und es sind alle
einschlägigen Sicherheitsvorschriften
einzuhalten. Messen Sie keine
Spannungen, die die auf dem Gerät oder in
dieser Anleitung angegebenen
Maximalwerte überschreiten.
• Testen Sie d ie Funktionalität d es Geräts
immer zuerst an einem bekannten
Stromkreis. Wenn es nicht richtig
funktioniert, stellen Sie die Verwendung des
Geräts sofort ein.

• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn:
das Gerät beschädigt ist, die Spitze
abgebrochen ist, das Display nicht leuchtet
/ nicht funktioniert.
• Schauen Sie niemals direkt in die LED-
Arbeitsleuchte des Geräts. Bei
Nichtbeachtung besteht die Gefahr, dass
Ihr Augenlicht dauerhaft geschädigt wird.
• Beachten Sie die örtlichen und nationalen
Sicherheitsvorschriften. Tragen Sie eine
persönliche Schutzausrüstung, um
Verletzungen zu vermeiden. Verwenden Sie
das Gerät nicht in der Nähe von explosiven
Gasen, Dampf oder in einer feuchten
Umgebung.
• Achtung: Auch ohne Anzeige am Gerät
kann Spannung vorhanden sein. Das Gerät
zeigt die effektive Spannung an, wenn eine
Spannungsversorgung ein ausreichend
starkes elektrostatisches Feld erzeugt. Ist
das Feld zu schwach, kann das Gerät das
Vorhandensein von Spannung nicht
erkennen. Das Vorhandensein von
Spannung wird von verschiedenen
Faktoren beeinflusst, z. B. von geschirmten
Leitungen/Kabeln und der Art der
Isolierung.
• Wenn eine schwache Batterie
angezeigt wird, tauschen Sie die Batterie
bitte rechtzeitig aus, um Messfehler,
Stromschläge oder Verletzungen zu
vermeiden.
• Wenn Sie den Tester benutzen, legen Sie
bitte Ihre Finger hinter den Gleitschutz.
• Das Öffnen, Reparieren oder Warten sollte
nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
• Die Gewährleistung und jegliche Haftung
für Sach- und Personenschäden ist in den
folgenden Fällen ausgeschlossen:
o Unsachgemäße Verwendung
und Bedienung des Geräts
o Nichtbeachtung der Hinweise
und Sicherheitsvorschriften des
Handbuchs
o Betrieb und Verwendung ohne
Tragen einer geeigneten
persönlichen Schutzausrüstung
o Verwendung und Einbau von
nicht zugelassenen Ersatzteilen
o Unsachgemäße Wartung und
Änderungen, die sich auf die
Konstruktion oder den Bau des
Geräts beziehen; Entfernen des
Typenschilds

Produktübersicht
1. Fühler (NCV-Sensor)
2. Taschenlampe
3. Signalanzeige
4. Anzeige
5. Netzschalter
6. Empfindlichkeit /Taschenlampen-Taste
7. Batterieabdeckung
Betrieb
Gerät ein/ausschalten
Drücken Sie die Power-Taste länger als 2
Sekunden, um das Gerät ein- oder
auszuschalten. Beim Einschalten des Geräts
"piept" es und das Display leuchtet. Nach 3
Minuten Inaktivität schaltet sich das Gerät
automatisch aus und ist nicht betriebsbereit.
Erkennung der Wechselspannung
Achtung! Testen Sie die Funktionalität des
Geräts immer an einem bekannten
stromführenden Stromkreis, bevor Sie es
verwenden.
Nähern Sie sich mit der Spitze des Geräts der
Wechselspannungsquelle. Wenn Spannung
erkannt wird, gibt das Gerät einen "Piepton" aus
und die Spitze leuchtet rot. Wenn sich die
Intensität des Spannungssignals ändert, nimmt
die Balkengrafik auf dem Bildschirm sowie die
Häufigkeit der Pieptöne und blinkenden Lichter
zu oder ab, je nach Intensität des Signals. Die
Intensität des Signals hängt von der Entfernung
zwischen dem Gerät und der Spannungsquelle
ab. Je weiter das Gerät von der
Spannungsquelle entfernt ist, desto schwächer
wird das Signal.

Dual Range (hohe / niedrige Empfindlichkeit)
Das Gerät befindet sich beim Einschalten
standardmäßig im niedrigen
Empfindlichkeitsmodus (48-1000V). Um in die
hohe Empfindlichkeitseinstellung (12-1000V) zu
wechseln, drücken Sie die Taste Empfindlichkeit
/ Taschenlampe länger als 1 Sekunde. Je
nachdem, welcher Modus gewählt wurde, gibt
das Gerät unterschiedliche optische und
akustische Signale aus. Beachten Sie die
untenstehende Übersicht für jeden Modus.
Modus "Niedrige Empfindlichkeit":
Eingeschaltet
12V-48V AC
48V-1000V AC
Einzelner
"Piepton", grüner
Bildschirm
Kein Piepsignal,
grüner Bildschirm
Hochfrequentes
Piepsignal, die
Spitze leuchtet
kontinuierlich rot,
roter Bildschirm
Hochempfindlicher Modus:
Eingeschaltet
12V-48V AC
48V-1000V AC
Einzelner "Piepton",
grüne
Empfindlichkeitstaste
& Bildschirm
Niederfrequentes
Piepsignal, die
Spitze leuchtet
dauerhaft rot
Hochfrequentes
Piepsignal, die
Spitze leuchtet
kontinuierlich
rot, roter
Bildschirm
Wenn sich das Gerät im Modus "Hohe
Empfindlichkeit" befindet, ist das Prüfgerät
empfindlicher und zeigt die Spannung aus einer
größeren Entfernung von der Spannungsquelle
an als im Modus "Niedrige Empfindlichkeit".
Identifizierung von Null- und
spannungsführendem Draht
Halten Sie die beiden Leitungen (Kabel) so weit
wie möglich voneinander entfernt. Achten Sie
dann auf die Signale:
Live-Draht
Null-Draht
Bis zu 8 Var-Grafiken
auf dem Bildschirm
Unten 6
Balkendiagramme auf
dem Bildschirm
Schnelle Signaltöne
Langsame Signaltöne
Roter Bildschirm
Grüner Bildschirm
Wenn die Spannung höher als 90V AC ist, wird
der Bildschirm rot und zeigt das
Hochspannungssymbol an.
Hinweis: Unterscheiden Sie den Neutralleiter und
den stromführenden Leiter nicht anhand der
Bildschirmfarbe, sondern anhand der erkannten
Signalintensität. Der stromführende Draht
verursacht stärkere Signale als der Nullleiter.
Daher empfiehlt es sich, bei der Identifizierung
den hochempfindlichen Modus zu verwenden.
Bruchpunktprüfung von Kabeln:
Schalten Sie das Gerät in den
Hochempfindlichkeitsmodus und bewegen Sie
die Spitze des Testers entlang des Kabels. Das
optische und akustische Signal des Geräts
ändert sich/erlischt, wenn ein Bruch im Kabel
erkannt wird. Verwenden Sie es nicht an
Kabelkanälen oder metallummantelten Kabeln.

LED-Taschenlampe
Drücken Sie die Taste Empfindlichkeit /
Taschenlampe und halten Sie sie länger als 2
Sekunden gedrückt, um die Taschenlampe ein-
oder auszuschalten. Sie schaltet sich nach 3
Minuten aus, wenn keine Signale oder
Betätigung erkannt wurde.
Automatisches Ausschalten
Nach 3 Minuten Inaktivität und keiner
Signalerkennung schaltet sich das Gerät aus, um
Energie zu sparen.
Anzeige für schwache Batterie:
Wenn die Batteriespannung unter 2,5 V fällt, wird
dies „ “ angezeigt. Wenn die Batteriespannung
unter 2,3 V abfällt, schaltet sich das Gerät
automatisch aus.
Technische Daten:
Spannung
12-1000V AC, 50/69 Hz
Betriebstemperatur
0-40°C
Lagertemperatur
-10-50°C
Luftfeuchtigkeit
£95%
Betriebshöhe
£2000m
Sicherheitskonformität
CE, CAT.III 1000V,
CAT.IV 600V
Batterien
2X1,5V AAA
Austausch der Batterie
Drehen Sie die Batterieabdeckung wie unten
gezeigt, um sie aus dem Gerät zu entfernen.
Nehmen Sie dann die alten Batterien heraus und
legen Sie neue Batterien mit den gleichen
Spezifikationen ein. Drehen Sie die Abdeckung
wieder auf das Gerät und stellen Sie sicher, dass
sie vollständig verriegelt ist, bevor Sie das Gerät
weiter verwenden.
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes oder
leicht feuchtes Tuch, niemals Chemikalien oder
Reinigungsmittel. Vorsicht! Stellen Sie sicher,
dass das Gerät vollständig trocken ist, bevor Sie
es weiter verwenden.

Informationen zur Abfallentsorgung:
Dieses Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Dieses Multimeter entspricht der EU-
Richtlinie über "Elektro- und Elektronik-
Altgeräte". Bitte entsorgen Sie das Gerät bei
Ihrer örtlichen Sammelstelle und beachten Sie
die Verordnung über die Entsorgung von
Batterien. Verbrauchte Batterien dürfen nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Sie sind verpflichtet,
sie dem Recycling zuzuführen. Entsorgen Sie
verbrauchte Batterien, indem Sie sie zu den
örtlichen Sammelstellen bringen.
Erstellungsdatum des Handbuchs: März 2021 -
alle technischen Änderungen vorbehalten. Für
technische und drucktechnische Fehler wird
keine Haftung übernommen.
Importeur / Verteiler:
Name der Firma
P+C Schwick GmbH
Adresse
Pohlhauser Straße 9,
42929 Wermelskirchen,
Deutschland
E-Mail
Internet
www.schwick.de
WEEE-Nr.
DE 73586423
Amtsgericht
Wermelskirchen,
Deutschland

FR - Manuel de l'utilisateur
Veuillez consulter www.pcworktools.com pour
obtenir le dernier manuel et la dernière version
numérique.
Déclaration de droits d'auteur
Conformément à la loi internationale sur les
droits d'auteur, vous n'êtes pas autorisé à copier
le contenu de ce manuel sous quelque forme
que ce soit (y compris les traductions) ou à
ajouter du contenu supplémentaire sans
l'autorisation écrite du distributeur.
Instructions de sécurité
L'instrument est conçu conformément aux
exigences de la norme internationale de sécurité
électrique IEC61010-1, qui définit les exigences
de sécurité pour les instruments de test
électroniques. La conception et la fabrication de
cet instrument sont strictement conformes aux
exigences des normes de sécurité IEC61010-1
CAT.III 1000V, CAT.IV 600V surtension et
niveau de pollution 2.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,
de blessure ou tout autre accident de
sécurité, veuillez respecter les instructions
suivantes :
• Lisez attentivement ce manuel avant
d'utiliser l'appareil et suivez strictement les
instructions lors de son utilisation. Dans le
cas contraire, la sécurité de l'utilisateur ne
peut être garantie.
• L'opérateur de cet appareil est tenu de
s'assurer que toute autre personne utilisant
cet appareil a lu et compris le manuel.
Seuls les utilisateurs qualifiés sont
autorisés à utiliser l'appareil.
• Veuillez faire attention si la mesure
dépasse 30V AC. Vous risquez de recevoir
un choc électrique avec ce type de tension.
Étant donné que l'appareil permet de tester
des tensions dangereuses pour la vie, il
convient de faire preuve d'une grande
prudence et de respecter toutes les
exigences de sécurité. Ne mesurez pas de
tension qui dépasse les valeurs maximales
définies sur l'appareil ou dans ce manuel.
• Testez to ujours d'abord le foncti onnement
de l'appareil sur un circuit connu. S'il ne
fonctionne pas correctement, cessez
immédiatement d'utiliser l'appareil.
• N'utilisez jamais l'appareil si : l'appareil est
endommagé, l'embout est cassé, l'écran
n'est pas allumé / ne fonctionne pas.

• Ne regardez jamais directement dans la
lampe de travail LED de l'appareil. Le non-
respect de cette consigne comporte le
risque d'endommager définitivement votre
vue.
• Veuillez respecter le code de sécurité local
et national. Portez des équipements de
protection individuelle pour éviter toute
blessure. N'utilisez pas l'instrument à
proximité de gaz explosifs, de vapeur ou
dans un environnement humide.
• Lorsque la pile est faible , veuillez la
remplacer à temps pour éviter toute erreur
de mesure, tout choc électrique ou toute
blessure.
• Attention : même sans aucune indication
sur l'appareil, la tension peut être encore
présente. L'appareil indique la tension
effective, lorsqu'une alimentation en tension
génère un champ électrostatique
suffisamment intense. Si le champ est trop
faible, l'appareil ne peut pas détecter la
présence de tension. L'existence d'une
tension est affectée par différents facteurs,
par exemple les fils/câbles blindés et le
type d'isolation.
• Lorsque vous utilisez le testeur, veuillez
placer vos doigts derrière la protection
antidérapante.
• L'ouverture, la réparation ou l'entretien ne
doivent être effectués que par des
professionnels qualifiés.
• La garantie et toute responsabilité en
matière de dommages matériels ou
corporels sont suspendues dans les cas
suivants :
o Utilisation et fonctionnement
inappropriés de l'appareil
o Ne pas suivre les instructions et
les règles de sécurité fournies
par le manuel.
o Fonctionnement et utilisation
sans porter l'équipement de
protection individuelle approprié
o Utilisation et installation de
pièces de rechange non
approuvées
o Entretien inadéquat et
modifications liées à la
conception ou à la construction
de l'appareil ; retrait de la plaque
signalétique.

Aperçu du produit
1. Sonde (capteur NCV)
2. Lampe de poche
3. Indicateur de signal
4. Afficher
5. Interrupteur d'alimentation
6. Bouton de sensibilité / lampe de poche
7. Couvercle de la batterie
Opération
Mise en marche / arrêt
Appuyez sur la touche d'alimentation pendant
plus de 2 secondes pour allumer ou éteindre
l'appareil. Lorsque vous allumez l'appareil, il
émet un "bip" et l'écran s'allume. Après 3
minutes d'inactivité, l'appareil s'éteint
automatiquement et n'est pas opérationnel.
Détection de la tension CA
Attention : Toujours tester le fonctionnement de
l'appareil sur un circuit sous tension connu avant
de l'utiliser.
Approchez la source de tension alternative avec
la pointe de l'appareil. Si une tension est
détectée, l'appareil émet un "bip" sonore et la
pointe s'allume en rouge. Lorsque l'intensité du
signal de tension change, le graphique à barres
sur l'écran ainsi que la fréquence des bips et des
lumières clignotantes augmentent ou diminuent,
en fonction de l'intensité du signal. L'intensité du
signal dépend de la distance entre l'appareil et la
source de tension. Plus l'appareil est éloigné de
la source de tension, plus le signal est faible.

Double gamme (haute / basse sensibilité)
L'appareil est en mode de faible sensibilité par
défaut, lorsqu'on l'allume (48-1000V). Pour
passer en mode haute sensibilité (12-1000V),
appuyez sur le bouton Sensibilité / Lampe de
poche pendant plus d'une seconde. En fonction
du mode choisi, l'appareil émettra différents
signaux visuels et sonores. Reportez-vous à la
présentation ci-dessous pour chaque mode.
Mode basse sensibilité :
Allumé
12V-48V AC
48V-1000V AC
Un seul "bip",
écran vert
Pas de signal
sonore, écran
vert
Signal sonore à
haute fréquence,
la pointe
s'illumine
continuellement
en rouge, écran
rouge
Mode haute sensibilité :
Allumé
12V-48V AC
48V-1000V AC
Un seul "bip",
bouton de
sensibilité vert et
écran.
Signal sonore à
basse fréquence,
l'embout s'allume
continuellement
en rouge.
Signal sonore à
haute fréquence,
la pointe
s'illumine
continuellement
en rouge, écran
rouge
Lorsque l'appareil est en mode haute sensibilité,
le testeur est plus sensible et indique la tension à
une plus grande distance de la source de tension
qu'en mode basse sensibilité.
Identification des fils nuls et sous tension
Maintenez les deux lignes (câbles) aussi
éloignées que possible l'une de l'autre. Ensuite,
faites attention aux signaux :
Live Wire
Fil nul
Jusqu'à 8 graphiques
var à l'écran
Sous 6 barres
graphiques à l'écran
Signaux sonores à
cadence rapide
Signaux sonores à
rythme lent
Écran rouge
Écran vert
Si la tension est supérieure à 90 V CA, l'écran
devient rouge et affiche le symbole de haute
tension.
Note : Ne pas distinguer le fil neutre et le fil sous
tension par la couleur de l'écran, mais par
l'intensité du signal détecté. Le fil sous tension
provoque des signaux plus forts que le fil neutre.
Par conséquent, il est recommandé d'utiliser le
mode haute sensibilité pendant l'identification.
Test du point de rupture des câbles :
Mettez l'appareil en mode haute sensibilité et
déplacez la pointe du testeur le long du câble. Le
signal visuel et sonore de l'appareil
change/disparaît lorsqu'une rupture est détectée
dans le câble. Ne l'utilisez pas sur les gaines de
câbles ou les câbles à gaine métallique.

Lampe de poche LED
Appuyez sur le bouton Sensibilité / Lampe de
poche et maintenez-le enfoncé pendant plus de
2 secondes pour allumer ou éteindre la lampe de
poche. Elle s'éteint au bout de 3 minutes si
aucun signal ou opération n'a été détecté.
Arrêt automatique
Après 3 minutes d'inactivité et d'absence de
détection de signal, l'appareil s'éteint pour
économiser l'énergie.
Indication de batterie faible :
Lorsque la tension de la batterie tombe en
dessous de 2,5 V, le symbole affiche.
Lorsque la tension de la batterie descend en
dessous de 2,3 V, l'appareil s'éteint
automatiquement.
Spécifications techniques :
Tension
12-1000V AC, 50/69 Hz
Température de
fonctionnement
0-40°C
Température de
stockage
-10-50°C
Humidité
£95%
Altitude de
fonctionnement
£2000m
Conformité en matière
de sécurité
CE, CAT.III 1000V,
CAT.IV 600V
Piles
2X1.5V AAA
Remplacement de la batterie
Faites pivoter le couvercle des piles comme
indiqué ci-dessous, afin de le retirer de l'appareil.
Retirez ensuite les piles usagées et insérez de
nouvelles piles ayant les mêmes spécifications.
Remettez le couvercle sur l'appareil et assurez-
vous qu'il est bien verrouillé, avant de continuer
à utiliser l'appareil.
Nettoyage
Utilisez un chiffon sec ou légèrement humide
pour le nettoyage, n'utilisez jamais de produits
chimiques ou de détergents. Attention :
Assurez-vous que l'appareil est complètement
sec, avant de continuer à l'utiliser.

Informations concernant l'élimination des
déchets :
Vous n'êtes pas autorisé à jeter cet appareil
avec les ordures ménagères. Ce multimètre est
conforme à la directive européenne relative aux
"déchets d'équipements électriques et
électroniques". Veuillez vous débarrasser de
l'appareil dans votre point de collecte local et
respecter le décret relatif à l'élimination des piles.
Les piles usagées ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Vous êtes obligé
de les recycler. Jetez les piles usagées en les
apportant aux points de collecte locaux.
Date de création du manuel : Mars 2021 - toutes
modifications techniques réservées. Aucune
responsabilité n'est prise pour toute erreur
technique ou d'impression.
Importateur / Distributeur :
Nom de la société
P+C Schwick GmbH
Adresse
Pohlhauser Straße 9,
42929 Wermelskirchen,
Allemagne
Courriel :
Internet
www.schwick.de
Numéro WEEE.
DE 73586423
Tribunal de district
local
Wermelskirchen,
Allemagne

PT - Manual do Utilizador
Consulte www.pcworktools.com para obter o
manual e a versão digital mais recentes.
Declaração de direitos de autor
De acordo com o direito internacional de autor,
não está autorizado a copiar o conteúdo deste
manual sob qualquer forma (incluindo traduções)
ou acrescentar conteúdo adicional sem
autorização por escrito do distribuidor.
Instruções de segurança
O instrumento é concebido de acordo com os
requisitos da norma internacional de segurança
eléctrica IEC61010-1, que define os requisitos
de segurança para instrumentos de ensaio
electrónicos. A concepção e fabrico deste
instrumento cumprem rigorosamente os
requisitos da norma IEC61010-1 CAT.III 1000V,
CAT.IV 600V sobre normas de segurança de
tensão e nível de poluição 2.
A fim de evitar possíveis choques eléctricos,
ferimentos pessoais, ou qualquer outro
acidente de segurança, por favor, respeite as
seguintes instruções:
• Leia atentamente este manual antes de
utilizar o dispositivo e siga rigorosamente
as instruções ao utilizá-lo. Caso contrário, a
segurança para o utilizador não pode ser
garantida.
• O operador deste dispositivo é obrigado a
certificar-se de que todas as outras
pessoas que utilizam este dispositivo
tenham lido e compreendido o manual.
Apenas os utilizadores qualificados estão
autorizados a operar o dispositivo.
• Por favor, tenha cuidado se a medição
exceder 30V AC. Existe o perigo de
receber um choque eléctrico com este tipo
de voltagem. Uma vez que a tensão com
risco de vida pode ser testada com o
dispositivo, é necessário um cuidado extra
e, por favor, aderir a todos os requisitos de
segurança relevantes. Não medir tensão,
que exceda os valores máximos definidos
no dispositivo ou neste manual.
• Testar sempre p rimeiro a funcionalidade do
dispositivo num circuito conhecido. Se não
estiver a funcionar correctamente, parar
imediatamente de utilizar o dispositivo.
• Nunca utilizar o dispositivo se: o dispositivo
estiver danificado, a ponta estiver partida, o
visor não estiver aceso / não funcionar.

• Nunca olhar directamente para a luz de
trabalho LED do dispositivo. O não
cumprimento corre o risco de danificar
permanentemente a sua visão.
• Por favor, respeite o código de segurança
local e nacional. Usar equipamento de
protecção pessoal para evitar qualquer
lesão. Não utilizar o instrumento em torno
de gás explosivo, vapor, ou num ambiente
húmido.
• Quando for indicada bateria fraca,
substituir a bateria a tempo para evitar
qualquer erro de medição, choque
eléctrico, ou ferimentos.
• Quando utilizar o testador, por favor,
coloque os dedos atrás da protecção
antiderrapante.
• Atenção: mesmo sem qualquer indicação
no dispositivo, a tensão poderia estar ainda
presente. O dispositivo mostra a tensão
efectiva, quando uma fonte de tensão gera
um campo electro-estático suficientemente
intenso. Se o campo for demasiado fraco, o
dispositivo não consegue detectar a
presença de voltagem. A existência de
voltagem é afectada por vários factores,
por exemplo, fios/cabos blindados e tipo de
isolamento.
• A abertura, reparação ou manutenção só
deve ser executada por profissionais
qualificados.
• A garantia e qualquer responsabilidade em
relação a danos materiais ou danos
pessoais são suspensos nos seguintes
casos:
o Utilização e funcionamento
inadequados do dispositivo
o Não seguir as instruções e
regulamentos de segurança
fornecidos pelo manual
o Funcionamento e utilização sem
o uso de equipamento de
protecção pessoal adequado
o Utilização e instalação de peças
sobressalentes não aprovadas
o Manutenção inadequada e
alterações relacionadas com a
concepção ou construção do
dispositivo; remoção da placa de
características
Table of contents
Languages:
Popular Security Sensor manuals by other brands

Bosch
Bosch ISN-AP1 installation instructions

IFM
IFM OJ50 laser Series operating instructions

Aritech
Aritech ShatterPro 3 installation instructions

B.E.G.
B.E.G. LUXOMAT net PD4-M-DAA4G Installation and operating instruction

Leviton
Leviton decora IPV02 installation instructions

TECHNI-PRO
TECHNI-PRO TNP801 operating instructions