manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. peerless-AV
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. peerless-AV NEC PD04VW MFS 46 55 User manual

peerless-AV NEC PD04VW MFS 46 55 User manual

Other peerless-AV Rack & Stand manuals

peerless-AV PRS-EXA Guide

peerless-AV

peerless-AV PRS-EXA Guide

peerless-AV IM760PU User manual

peerless-AV

peerless-AV IM760PU User manual

peerless-AV IM760PU User manual

peerless-AV

peerless-AV IM760PU User manual

peerless-AV SPL746 User manual

peerless-AV

peerless-AV SPL746 User manual

peerless-AV PLP-V9X6 User manual

peerless-AV

peerless-AV PLP-V9X6 User manual

peerless-AV SF640 User manual

peerless-AV

peerless-AV SF640 User manual

peerless-AV PANA-C84103 User manual

peerless-AV

peerless-AV PANA-C84103 User manual

peerless-AV DS-S560-2X2 User manual

peerless-AV

peerless-AV DS-S560-2X2 User manual

peerless-AV SMARTMOUNT SF16D User manual

peerless-AV

peerless-AV SMARTMOUNT SF16D User manual

peerless-AV DS-C555-3X3 User manual

peerless-AV

peerless-AV DS-C555-3X3 User manual

peerless-AV PA740 Guide

peerless-AV

peerless-AV PA740 Guide

peerless-AV DS-LEDF Series User manual

peerless-AV

peerless-AV DS-LEDF Series User manual

peerless-AV CMJ470 User manual

peerless-AV

peerless-AV CMJ470 User manual

peerless-AV SR555M User manual

peerless-AV

peerless-AV SR555M User manual

peerless-AV PTM200 Guide

peerless-AV

peerless-AV PTM200 Guide

peerless-AV DS-LEDLSAA Series User manual

peerless-AV

peerless-AV DS-LEDLSAA Series User manual

peerless-AV EPA762PU User manual

peerless-AV

peerless-AV EPA762PU User manual

peerless-AV SR598E User manual

peerless-AV

peerless-AV SR598E User manual

peerless-AV DS-LED27BDL Series User manual

peerless-AV

peerless-AV DS-LED27BDL Series User manual

peerless-AV SMARTMOUNT XT SFX660 User manual

peerless-AV

peerless-AV SMARTMOUNT XT SFX660 User manual

peerless-AV DS-VW765-LQR Guide

peerless-AV

peerless-AV DS-VW765-LQR Guide

peerless-AV SR598ML3T User manual

peerless-AV

peerless-AV SR598ML3T User manual

peerless-AV EWP-OH75F User manual

peerless-AV

peerless-AV EWP-OH75F User manual

peerless-AV MOD-CPF2 User manual

peerless-AV

peerless-AV MOD-CPF2 User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Dynex

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Konig & Meyer 24185 manual

Konig & Meyer

Konig & Meyer 24185 manual

ECG LD 326501 instruction manual

ECG

ECG LD 326501 instruction manual

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Philips

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Woodline KIT-250 lb instructions

Woodline

Woodline KIT-250 lb instructions

ricoo S1222 installation instructions

ricoo

ricoo S1222 installation instructions

Kanto P301 user manual

Kanto

Kanto P301 user manual

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

VidaBox

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

PROEL PLWIN60C user manual

PROEL

PROEL PLWIN60C user manual

AllMounts PLB-43S instruction manual

AllMounts

AllMounts PLB-43S instruction manual

VMP VH-001 instruction sheet

VMP

VMP VH-001 instruction sheet

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Nederman

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Glasdon

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Songmics LGR105 manual

Songmics

Songmics LGR105 manual

Grape GM401 user manual

Grape

Grape GM401 user manual

FourStarGroup 11225296 manual

FourStarGroup

FourStarGroup 11225296 manual

CHIEF FLR100 installation instructions

CHIEF

CHIEF FLR100 installation instructions

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

FEC

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

12015-10-20 #:126-9079-3 (2019-06-03)
PD04VW MFS 46 55
46" - 60"
(117 - 152 cm)
125 lb
(57 kg)
MAX
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
22015-10-20 #:126-9079-3 (2019-06-03)
ENG - This product is designed to be installed on plywood, wood stud, solid concrete or cinder block walls.
Hardware is included for wood stud and plywood installation. Before installing make sure the supporting
surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do
not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity.
Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This product is
intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure or personal injury. Be
careful not to pinch ngers when operating the mount. For support please call customer care at 1-800-865-2112.
WARNING
ESP - Este producto está diseñado para ser instalado en contrachapado, montantes de madera, en paredes
de concreto macizo o en paredes de hormigón de escorias. Se incluyen los accesorios para la instalación en
contrachapado y en yeso-cartón. Antes de instalarlo, asegúrese de que la supercie de apoyo sostendrá la
carga combinada del equipo y los jadores. Los tornillos se tienen que jar rmemente. No apriete los tornillos
en exceso, ya que se pueden dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga.
Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el
equipo con más seguridad. Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto
en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones a individuos. Tenga cuidado de no pincharse los dedos
cuando mueva el soporte. Si necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-
2112.
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
FRN - Ce produit est conçu pour une installation sur des murs en contreplaqué, à montants en bois, en béton
plein ou en bloc de béton. Les pièces de xation nécessaires à l’installation sur des montants en bois et du con-
treplaqué sont incluses. Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir
la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces de xation. Les vis doivent être serrées au maximum. Ne
serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d’endommager le produit et de causer sa défaillance. Ne dépassez
jamais la capacité de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous
toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Ce produit est conçu
uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit
ou des blessures corporelles. Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous manipulez le support.
Pour toute assistance, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.
ACHTUNG
DEU - Dieses Produkt ist für die Anbringung an Sperrholz-, Massivbeton- oder Porenbetonsteinwänden aus-
gelegt. Die Befestigungsteile zur Anbringung an Holzständern und Sperrholz sind im Lieferumfang enthalten.
Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und der Be-
festigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Tragfähigkeit
darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mecha-
nische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch
innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall oder
Personenschaden führen. Achten Sie beim Umgang mit dem Halter darauf, dass die Finger nicht eingeklemmt
werden. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter der Telefonnummer
1-800-865-2112 (innerhalb der USA).
WAARSCHUWING
NEL - Dit product is ontworpen voor bevestiging op wanden van multiplex, op houten staanders, massief beton
of cementblokken. Er wordt bevestigingsmateriaal meegeleverd voor bevestiging op houten staanders en
multiplex. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen
resulteren in schade en/of falen van het product. Het maximale draagvermogen mag nooit worden overschreden.
Belangrijke veiligheidstip: zorg er tijdens het optillen en plaatsen van de apparatuur altijd voor dat u een helper of
een mechanische henrichting ter beschikking hebt. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel bij personen mogelijk. Let er tijdens
het gebruiken van de bevestiging op dat uw vingers niet beklemd raken. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de
afdeling Klantenzorg op +1-800-865-2112 (in de VS).
32015-10-20 #:126-9079-3 (2019-06-03)
SLK - Tento produkt je určený na inštalácie na steny z preglejky, drevených stĺpikov, masívneho betónu
alebo škvarových blokov. Na inštaláciu na drevené stĺpiky a preglejku je pribalené technické vybavenie. Pred
montážou overte, či nosný povrch unesie kombinované zaťaženie zariadenia a vybavenia. Skrutky je potrebné
pevne utiahnuť. Skrutky nedoťahuje príliš silno, inak môže dôjsť k poškodeniu a poruche zariadenia. Nikdy
neprekračujte maximálnu nosnosť. Na bezpečné zdvíhanie a umiestňovanie zariadení vždy použite pomocníka
alebo mechanické zdvíhacie zariadenie. Tento produkt je určený len na použitie v interiéri. Pri použití tohto
produktu v exteriéri by mohlo dôjsť k jeho poruche alebo osobnému poraneniu. Pri práci s držiakom dávajte
pozor, aby ste si nezovreli prsty. Podporu získate v centre na podporu zákazníkov na čísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
ČEŠ - Tento výrobek je určen k instalaci na stěny z překližky, dřevěných sloupů, pevného betonu nebo
škvárových bloků. Na instalaci na dřevěné sloupy a překližku je přibaleno technické vybavení. Před instalací se
ujistěte, že nosná plocha unese kombinované zatížení zařízení a technického vybavení. Šrouby musí být pevně
zajištěny. Šrouby příliš neutahujte, nebo může dojít k poškození a produkt se může poškodit. Nikdy nepřekročte
maximální nosnost. Na bezpečné zvedání a umísťováni zařízení vždy používejte asistenta nebo mechanické
zvedací zařízení. Tento produkt je určen pouze pro použití v interiéru. Použití tohoto produktu v exteriéru by
mohlo způsobit selhání produktu nebo zranění osob. Při práci s držákem dávejte pozor, abyste si nesevřeli prsty.
Pro podporu volejte oddělení péče o zákazníky na čísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
TUR - Bu ürün kontrplak, ahşap dikme, beton veya cüruf briket duvarlara takılmak üzere tasarlanmıştır. Ahşap
dikme ve kontrplak üzerine montaj donanımı dahildir. Montaja başlamadan önce taşıyıcı yüzeyin hem takacağınız
donanımı hem de aksamı birlikte taşıyacağından emin olunuz. Vidalar sağlam bir şekilde sıkıştırılmalıdır. Vidaları
aşırı sıkmanız durumunda vidalara hasar verebilirsiniz ve ürün arızalanabilir. Azami Yük Kapasitesini asla
aşmayınız. Ekipmanı güvenli bir şekilde kaldırmak ve yerleştirmek için her zaman başka birinden yardım alınız
veya mekanik bir kaldırma donanımı kullanınız. Bu ürün yalnızca iç mekânlarda kullanılmak üzere imal edilmiştir.
Bu ürünün dış mekânda kullanılması ürün arızalarına veya yaralanmalara sebep olabilir. Montaj sırasında
parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat ediniz. Destek almak için lütfen 1-800-865-2112 numaralı telefondan
müşteri hizmetlerini arayınız.
UYARI
POR - Este produto foi concebido para ser instalado em contraplacado, escoras de madeira, betão maciço ou
paredes de blocos de cimento. São incluídas ferragens para a instalação em escoras de madeira e contra-
placado. Antes de instalar, certique-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinado do equipa-
mento e das ferragens. Os parafusos devem ser bem apertados. Não aperte demasiado os parafusos, pois
podem ocorrer danos ou falhas do produto. Nunca exceder a Capacidade de carga máxima. Utilize sempre um
assistente ou equipamento de elevação mecânica para elevar e posicionar o equipamento em segurança. Este
produto destina-se a utilização exclusivamente em zonas interiores. A utilização deste produto em espaços
exteriores poderá conduzir à falha do produto ou ferimentos pessoais. Atenção para não prender os dedos ao
utilizar o suporte. Para obter assistência, contacte a equipa de apoio ao cliente através do número 1-800-865-
2112.
AVISO
ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su pareti di legno compensato, con montanti di legno, in
calcestruzzo solido o a mattoni di cemento. Sono compresi i dispositivi di ssaggio per l’installazione su montanti
di legno e legno compensato. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la supercie di supporto sia in
grado di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di ssaggio. Le viti devono essere strette in maniera ben
salda. Non serrare le viti oltre il necessario, altrimenti si rischiano danni o guasti al prodotto. Non superare mai la
capacità massima di carico. Per sollevare e posizionare senza rischi il prodotto, farsi aiutare da un’altra persona
o usare un’unità meccanica di sollevamento. Questo prodotto è indicato esclusivamente per uso all’interno. L’uso
di questo prodotto all’esterno potrebbe causare il malfunzionamento del prodotto o danni sici alla persona. Fare
attenzione a non schiacciarsi le dita durante l’uso del sostegno. Per assistenza, chiamare il servizio clienti al
numero 1-800-865-2112.
AVVERTENZA
42015-10-20 #:126-9079-3 (2019-06-03)
Symbols
Símbolos
Symboles
Symbole
Symbolen
Simboli
Symboly
Symboly
Símbolos
Semboller
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
WARNING
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
ACHTUNG
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
AVISO
UYARI
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
#
Skip to step.
Continúe con el
paso.
Passez à l’étape.
Weiter mit Schritt.
Ga door naar stap.
Vai al passo.
Přeskočte na krok.
Preskočte na krok.
Saltar para o
passo.
Su adıma geç.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
x3
Screws must get at least three
full turns and t snug.
Los tornillos tienen que dar,
por lo menos, tres vueltas
completas y quedar ajustados.
Il faut effectuer au moins trois
tours de vis complets et bien
serrer les vis.
Schrauben sind mindestens drei
volle Umdrehungen einzudrehen
und müssen fest anliegen.
De schroeven moeten ten
minste drie hele slagen worden
aangedraaid en stevig vastzitten.
Girare tre volte le viti che
devono risultare aderenti.
Šrouby se musí otočit minimálně
tři plné otáčky a plně dosednout.
Skrutky sa musia otočiť aspoň
tri celé otáčky a tesne dosadnúť.
Os parafusos devem completar,
no mínimo, três voltas
completas e ajustar-se no local.
Vidalar en az üç tam dönüş
yapmalı ve sıkı oturmalıdır.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Do not overtighten screws.
No apriete de más los tornillos.
Ne pas trop serrer les vis.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu
fest an.
Draai de schroeven niet te strak aan.
Non stringere troppo le viti.
Šrouby neutahujte příliš silně.
Skrutky neuťahujte príliš silno.
Não apertar demasiado os parafusos.
Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Display center.
Centro de la pantalla.
Centre de l’écran.
Bildschirmmitte.
Midden van het
scherm.
Centro del display.
Střed obrazovky.
Stred obrazovky.
Centro do ecrã.
Ekran merkezde
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Turn clockwise.
Gire hacia la derecha
Tourner dans le sens horaire
Im Uhrzeigersinn drehen
Draai met de klok mee
Girare in senso orario
Otočte ve směru hodinových ručiček
Otočte v smere hodinových ručičiek
Gire no sentido horário
Saat yönünde çevirin
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Turn counter-clockwise.
Girar a la izquierda
tourner dans le sens antihoraire
Gegen den Uhrzeigersinn drehen
Draai linksom
Ruotare in senso antiorario
Otočte proti směru hodinových ručiček
Otočte proti smeru hodinových ručičiek
Girar anti-horário
Saat yönünün tersine çevirin
52015-10-20 #:126-9079-3 (2019-06-03)
Tools Needed for Assembly.
Herramientas necesarias para el ensamblaje.
Outils nécessaires au montage.
Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge.
Voor montage benodigd gereedschap.
Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Nástroje potřebné k montáži.
Nástroje potrebné na montáž.
Ferramentas necessárias para a montagem.
Montaj İçin Gerekli Aletler.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
1
2
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
To properly tighten screws: Tighten until screw
head makes contact, then tighten another 1/2
turn. Do not overtighten screws.
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta
que la cabeza del tornillo haga contacto y luego
apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los
tornillos.
Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que
la tête de la vis entre en contact, puis serrez
encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis.
Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen
Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf
Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2
Umdrehung. Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an.
Ga als volgt te werk om de schroeven naar
behoren aan te draaien: Draai de schroef aan
totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna
nog een halve slag. Draai de schroeven niet te
strak aan.
Per stringere correttamente le viti: stringere no
a quando la testa della vite fa contatto, quindi
stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere
eccessivamente.
Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se
šroub nedostane do kontaktu, poté utáhněte
ještě půl otočky. Šrouby neutahujte příliš silně.
Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa
skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite
ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno.
Para apertar correctamente os parafusos:
aperte até que a cabeça do parafuso
estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais
1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.
Vidaları doğru bir şekilde sıkılamak için: Vida
başı temas edene kadar döndürün, sonra yarım
tur daha döndürün. Vidaları gereğinden fazla
sıkılamayın.
+1/2
4
3
5/32"
(4mm)
5/16"
(8mm)
3/8"
(10mm)
62015-10-20 #:126-9079-3 (2019-06-03)
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below).
Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes).
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind).
Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate).
Díly (předtím, než začnete, připravte si všechny díly zobrazené níže).
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie).
Peças (antes de iniciar, certique-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo).
Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun).
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
B (1)
left adaptor bracket C (1)
right adaptor bracket
A (1)
wall plate
D (5)
#14 x 2.5" wood screw
F (4)
nylon washer
I (6)
cable tie
H (2)
M4 x 10mm J (1)
4mm allen wrench
Parts List Part #Description Qty
Awall plate 1 146-T1441
Bleft adaptor bracket 1 146-T1734
Cright adaptor bracket 1 146-T1741
D#14 x 2.5" wood screw 5 5S1-015-C03
EM5 x 30mm socket pin screw 2 520-1112
Fnylon shoulder washer 4 590-2233
Gspacer 8600-1215
HM4 x 10mm socket pin screw 2 520-1156
Icable tie 6 560-9711
J4mm allen wrench 1 560-1145
KM6 x 12mm phillips screw 4 520-1128
LM6 x 25mm phillips screw 4 520-1208
MM8 x 12mm phillips screw 4 520-9571
NM8 x 25mm phillips screw 4 520-1031
O5/16 SAE washer 8540-9406
P600mm adaptor rail 2 146-T1863
QM8 x 15mm 4520-1068
R4mm allen wrench 1 560-9646
E (2)
M5 x 30mm
72015-10-20 #:126-9079-3 (2019-06-03)
G (8)
spacer
N (4)
M8 x 25mm
K (4)
M6 x 12mm L (4)
M6 x 25mm M (4)
M8 x 12mm
O (8)
5/16 SAE washer
520-1128
520-9571
520-1031
Q (4)
M8 x 15mm
R (1)
4mm allen wrench
P (2)
600mm adaptor rail
82015-10-20 #:126-9079-3 (2019-06-03)
1
2
3
1
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Optional. Reference (DS-VWRS series) instructions for additional information (sold separately).
Opcional. Consulte las instrucciones de los (serie DS-VWRS) para obtener más información (vendidas por
separado).
Facultatif. Reportez-vous aux instructions des modèles (gamme de DS-VWRS) pour plus de
renseignements (vendue séparément).
Fakultativ. Weitere Informationen können der Anleitung für die (DS-VWRS-Serie) entnommen werden
(separat verkaufte).
Facultatief. Zie de instructies voor (DS-VWRS-serie) voor verdere informatie (apart verkocht).
Opzionale. Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni della piastra adattatore universale per schermi
(serie DS-VWRS) (venduta a parte).
Volitelné. V případě potřeby dalších informací si projděte pokyny (série DS-VWRS) (prodává se
samostatně).
Volitelné. Ak potrebujete ďalšie informácie, pozrite si pokyny (série DS-VWRS) (predáva sa samostatne).
Opcional. Consulte as instruções da (série DS-VWRS) para obter informações adicionais (vendidas em
separado).
Istege bagli. fazla bilgi için (DS-VWS serisi) talimatlarına bkz (ayrıca satılır).
1-1
Mount the top row rst, starting with the top left display.
Instale la la de abajo primero, comenzando por la pantalla inferior izquierda.
Installez d'abord la rangée du bas, en commençant par l'écran inférieur gauche.
Montieren Sie zuerst die untere Reihe, mit dem unteren linken Bildschirm beginnend.
Installeer de onderste rij het eerst en begin met het linkerscherm.
Cominciare dalla la in basso, partendo dal display in basso a sinistra.
Nejdřív naistalujte spodní řadu počínaje s levým dolním displejem.
Najskôr namontujte spodný rad a začnite s ľavým dolným displejom.
Monte a la inferior primeiro, começando pelo ecrã esquerdo inferior.
Önce alt sırayı monte ediniz ve alt soldaki ekranla başlayınız.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
DS-VWRS Series (Sold separately).
Serie DS-VWRS (Vendidas por separado).
Gamme de DS-VWRS (Vendue séparément).
DS-VWRS-Serie (Separat verkaufte).
DS-VWRS-serie (Apart verkocht).
Serie DS-VWRS (Venduta a parte).
Série DS-VWRS (Prodává se samostatně).
Série DS-VWRS (Predáva sa samostatne).
Série DS-VWRS (Vendidas em separado).
DS-VWRS serisi (Ayrıca satılır).
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
92015-10-20 #:126-9079-3 (2019-06-03)
2
2c
2b
Concrete/Cinder block.
Concreto/Bloques de hormigón.
Béton plein/Bloc de parpaing.
Massivbeton/Porenbetonstein.
Beton/B2-blokken.
Calcestruzzo/Blocchi di calcestruzzo.
Betonu/Škváro betonového bloku.
Betónu/Škvarobetónového bloku.
Betão/Bloco de cimento.
Beton/Brikete.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
2a
Plywood.
Madera contrachapada.
Contreplaqué.
Sperrholz.
Multiplex.
Legno compensato.
Překližka.
Preglejka.
Contraplacado.
Kontraplak.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Wood stud wall.
Pared de madera.
Mur en bois.
Holzwand.
Houten muur.
Parete di legno.
Dřevěná stěna.
Drevená stena.
Parede de madeira.
Ahşap duvar.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
10 2015-10-20 #:126-9079-3 (2019-06-03)
2a
ESP - Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes con montantes de madera recubiertas
con madera contrachapada, verique que los montantes tengan un tamaño mínimo de 2" x 4" y que el contra-
chapado sea de Grado BC como mínimo, de un grosor de 1/2" (13 mm). El contrachapado puede estar cubierto
con yeso-cartón (gypsum board) de hasta 5/8" de grosor.
ADVERTENCIA
FRN - Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur un mur à montants en bois recouvert de contrepla-
qué, assurez-vous que les montants en bois ont une taille nominale d'au moins 2 po x 4 po (5 cm x 10 cm) et que
le contreplaqué a une épaisseur d'au moins 1/2 po (13 mm). Le contreplaqué peut être recouvert de planches de
gypse (cloison sèche) d'une épaisseur maximale de 5/8 de po.
ADVERTISSEMENT
ENG - When installing Peerless wall mounts on a wood stud wall covered with plywood, verify that the wood
studs are a minimum of 2" x 4" nominal size and plywood is a minimum Grade BC, 1/2" (13 mm) thick. Plywood
may be covered by gypsum board (drywall) up to 5/8" thick.
WARNING
DEU - Bei der Anbringung von Peerless-Wandhaltern an Holzständerwänden mit Sperrholzverkleidung muss
darauf geachtet werden, dass die Holzständer über eine Nenngröße von mindestens 51 x 102 mm (2 x 4 Zoll)
verfügen und das Sperrholz die Mindestgüte „BC“ aufweist, 13 mm (1/2 Zoll) dick. Das Sperrholz kann über eine
Gipsplattenverkleidung (Trockenwand) mit maximal 15,9 mm (5/8 Zoll) Dicke verfügen.
ACHTUNG
POR - Ao instalar montagens de parede Peerless em uma parede de viga de madeira coberta com madeira
compensada, verique se os parafusos prisioneiros de madeira têm ao menos 2” x 4" de diâmetro nominal e a
madeira compensada é no mínimo da Classe BC, 1/2” (13mm) de espessura. O contraplacado deve ser coberto
com uma placa de gesso (estuque) com uma espessura até 5/8 polegadas.
AVISO
TÜR - Peerless duvar kaidelerini kontrplak kaplı bir ahşap dikme duvara monte ederken, ahşap dikmelerin nomi-
nal ebatlarının en az 2" x 4" nominal boyutta olduğunu ve kontrplağın en az Sınıf BC, 1/2" (13 mm) kalınlığında
olduğundan emin olun. Kontrplak, azami 5/8 inç kalınlıkta alçı levha ile (alçı panel) kaplanabilir.
UYARI
ČEŠ - Při instalaci nástěnných držáků Peerless na hrázděné (duté) stěny pokryté překližkou ověřte, zda je
dřevěná stěna vybudována systémem 2" x 4" a zda se jedná o překližku typu BC s tloušťkou 1/2" (13 mm).
Překližka může být pokryta sádrovou lepenkou (sádrokartonem), až do tloušťky 5/8".
VÝSTRAHA
SLK - Pri montáži stenových konzol Peerless na drevené hrazdové steny pokryté preglejkou preverte, či drevené
stĺpiky majú minimálny menovitý rozmer 5 × 10 cm a preglejka má minimálnu hrúbku 13 mm. Preglejka môžbyť
pokrytá sadrovou doskou (sadrokartónom) hrúbky až 5/8“.
VÝSTRAHA
NEL - Wanneer u Peerless-wandbevestigingen aanbrengt op een met multiplex bedekte wand op houten balken,
controleer dan of de houten balken nominaal 5 x 10 cm zijn en of het multiplex minimaal Klasse BC en 13 mm dik
is. Multiplex kan worden bedekt met gipsplaat van maximaal 5/8" dikte.
WAARSCHUWING
ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless da parete su una parete con montanti di legno ricoperta con
legno compensato, accertarsi che i montanti di legno abbiano una dimensione nominale di almeno 5 cm x 10 cm
e che il legno compensato abbia uno spessore di almeno 13 mm. Il legno compensato può essere coperto con
cartongesso (muro a secco) di spessore massimo 1,60 cm.
AVVERTENZA