manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. PEERLESS
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. PEERLESS P62447 Series User manual

PEERLESS P62447 Series User manual

1108619 Rev. B
Models/Modelos/Modèles
P62447p
SLIDE BAR WITH HAND SHOWER
BARRA DESLIZANTE CON REGADERA DE
MANO
BARRE À GLISSIÈRE AVEC DOUCHE À MAIN
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
108619
pSpecify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
!
Failure to read these instructions prior to installation may result in personal
injury, property damage, or product failure. Manufacturer assumes no
responsibility for product failure due to improper installation.
CAUTION
Read all instructions prior to installation.
L’omission de lire les présentes instructions avant l’installation peut
entraîner des blessures, des dommages matériels ou le bris du produit. Le
fabricant se dégage de toute responsabilité à l’égard d’un bris du produit
causé par une mauvaise installation.
AVERTISSEMENT
!
Veuillez lire toutes les instructions avant l’installation.
!
El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones
personales, daños a la propiedad, o falla en el funcionamiento del producto.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto
debido a una instalación incorrecta.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación.
To reference replacement parts and access additional
technical documents and product info,
visit www.deltafaucet.com
Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder
a documentos técnicos adicionales e información del
producto, visite www.deltafaucet.com
Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi
que pour avoir accès à d’autres documents techniques et
renseignements sur le produit, allez à www.deltafaucet.com
12/21/2022
?1-800-438-6673
www.peerlessfaucet.com/customer-support
2108619 Rev. B
Slide Bar Installation
• Measure and mark the locations for the
drilled holes onto the mounting surface.
• Mark level horizontal lines through each
mark.
• Drill 3/16” holes at each marked location.
NOTE: For ceramic tile installation mark
and drill holes in grout (if possible).
A.
• Mida y marque las ubicaciones de los
oricios perforados en la supercie de
montaje.
• Marque líneas horizontales niveladas a
través de cada marca.
• Perfore agujeros de 3/16” en cada ubicación
marcada.
NOTA: Para la instalación en baldosas de
cerámica, marque y perfore agujeros en la
lechada (si es posible).
A.
• Mesurez et marquez l’emplacement des
trous à percer dans la surface de montage.
• Tracez une ligne horizontale passant par
chaque marque.
• Percez des trous de 3/16 po à chaque
endroit où se trouve une marque.
NOTE: Dans le cas d’une installation
sur des carreaux de céramique, faites
les marques dans les joints de coulis et
percez les trous à ces endroits (dans la
mesure du possible).
A.
A.
• FOR FIBERGLASS/ACRYLIC SURFACES,
use toggle bolts (not included)
• FOR CERAMIC TILE, insert anchors (1).
• Hold wall brackets (2) and align screw holes
with the holes drilled in the wall.
• Install screws (3)
• Ensure wall brackets (4) are level using the
wall bracket indicators and the previously
marked horizontal lines.
B.
• PARA AZULEJO CERÁMICO, inserte
anclajes (1).
• Sostenga los soportes de pared (2) y alinee
los oricios de los tornillos con los agujeros
perforados en la pared.
• Instale los tornillos (3)
• Asegúrese de que los soportes de pared (4)
estén nivelados usando los indicadores del
soporte de pared y las líneas horizontales
previamente marcadas.
B.
• SI LA SURFACE EST EN FIBRE DE
VERRE OU EN ACRYLIQUE, utilisez des
boulons à ailettes (non fournis).
• SUR LES CARREAUX DE CÉRAMIQUE,
introduisez les ancrages (1).
• Tenez les fixations murales (2) et faites
correspondre les trous de vis avec les trous
percés dans le mur.
• Montez les vis (3).
• En utilisant les indicateurs sur les xations
murales et les lignes horizontales tracées
précédemment pour vous guider, assurez-
vous que les fixations murales (4) sont de
niveau.
B.
B.
• Ensure the handle on the hand shower
mount (1) is pointing up.
• Align and install the slide bar (2) onto the
installed wall brackets (3).
C.
• Asegúrese de que la echa en el soporte
de la regadera de mano (1) apunte hacia
arriba.
• Alinee e instale la barra deslizante (2) en
los soportes de pared instalados (3).
C.
• Assurez-vous que la èche sur le support
de douche à main (1) pointe vers le haut.
• Placez la barre à glissière (2) sur les
xations murales installées (3) et xez-la.
C.
C.
24 7/16"
(620 mm)
1
1
1
2
2
2
4
3
3
3
3108619 Rev. B
Supply Elbow Installation Hand Shower Installation
• Apply plumber’s tape to threaded ends of a 1/2" (13 mm) pipe nipple (not
supplied).
• Thread into shower riser elbow so that nipple extends past the nished
wall no less than 1/2" (13 mm) and no more than 1" (25 mm).
• Place the supplied installation gasket (1) around the pipe nipple and
against the nish wall.
• Screw the supply elbow (2) onto the nipple, making sure that the
supply elbow outlet is in a downward facing position. NOTE: A 5/16”
hex wrench or a screwdriver can be used inside the supply elbow for
additional leverage)
• Place the escutcheon (3) around the supply elbow (2) and onto the
installation gasket (1).
• Apply a bead of silicone between the escutcheon and the wall.
Minimum diameter for hole is 7/8" (22mm) with a maximum of 1
1/4" (32 mm).
D.
• Aplique cinta de plomero a los extremos roscados de la entrerrosca del
tubo de 1/2" (13 mm) (no suministrado).
• Enrosque el codo del tubo vertical de la regadera de modo que no se
extienda menos de 1/2" (13 mm) de la pared acabada y no más de 1"
(25 mm).
• Coloque el empaque de instalación suministrado (1) alrededor de la
boquilla del tubo y contra la pared acabada.
• Atornille el codo de suministro (2) en la entrerrosca, asegurándose de
que la salida del codo de suministro está en una posición orientada
hacia abajo. NOTA: Se puede usar una llave hexagonal de 5/16”
o un destornillador dentro del codo de suministro para obtener
apalancamiento adicional)
• Coloque el chapetón o chapa de cubierta (3) alrededor del codo de
suministro (2) y sobre la junta de instalación (1).
El diámetro mínimo del oricio es de 7/8" (22 mm) con un máximo
de 1 1/4" (32 mm).
D.
• Appliquez du ruban d’étanchéité sur les extrémités d’un manchon leté
de 1/2 po (13 mm) non fourni.
• Vissez le manchon dans le coude du tuyau vertical de sorte que la
saillie de celui-ci par rapport au mur ni soit comprise entre 1/2 po (13
mm) et 1 po (25 mm).
• Placez le joint (1) fourni autour du manchon leté, contre le mur ni.
• Vissez le coude d’alimentation (2) sur le manchon fileté en vous
assurant que la sortie du coude d’alimentation pointe vers le bas.
NOTE : Vous pouvez introduire une clé hexagonale 5/16 po ou un
tournevis à l’intérieur du coude pour obtenir un e󰀨et de levier.
• Placez la pièce de finition (3) autour du coude d’alimentation (2) et
contre le joint (1).
• Appliquez un cordon de composé à la silicone entre la pièce de nition
et le mur. Le diamètre du trou doit être compris entre 7/8 po (22
mm) et 1 1/4 po (32 mm).
D.
D.
• Ensure gaskets (1) are inserted in both ends of the hose (2).
• Connect the hexagonal end of the hose to the supply elbow (3).
• Connect the tapered end of the hose to the hand shower.
• Hand Tighten – do not use a wrench or pliers.
• Insert the hand shower into the hand shower mount (4) on the slide
bar (5).
• Adjust the hand shower height to the desired height by pressing the
button on the hand shower mount and slide the mount up or down and
release the button when the desired height is reached.
NOTICE: Removal of or tampering with the flow restrictor may
result in shower head failure and will void the warranty.
E.
• Asegúrese de que las juntas (1) estén insertadas en ambos extremos
de la manguera (2).
• Conecte el extremo hexagonal de la manguera al codo de suministro
(3).
• Conecte el extremo cónico de la manguera a la regadera de mano.
• Apriete con la mano: no use una llave o alicates.
• Inserte la regadera de mano en el soporte de la regadera de mano (4)
en la barra deslizante (5).
• Ajuste la altura de la regadera de mano a la altura deseada
presionando el botón en el accesorio de apoyo de la regadera de
mano y deslice el soporte hacia arriba o hacia abajo y suelte el botón
cuando alcance la altura deseada.
AVISO: la eliminación o la manipulación del limitador de flujo
puede provocar un fallo en el cabezal de la regadera y anular la
garantía.
E.
• Assurez-vous que les joints (1) sont introduits dans les deux
extrémités du tuyau souple (2).
• Raccordez l’extrémité hexagonale du tuyau souple au coude
d’alimentation (3).
• Raccordez l’extrémité conique du tuyau souple à la douche à main.
• Serrez les raccords à la main – N’utilisez pas de clé ni de pince.
• Introduisez la douche à main dans le support de douche à main (4) sur
la barre à glissière (5).
• Réglez la douche à main à la hauteur voulue. Appuyez sur le bouton
du support de douche à main, puis faites glisser le support vers le
haut ou le bas et relâchez le bouton lorsque la douche à main est à la
hauteur voulue.
AVIS : Le fait d’enlever ou de modifier le limiteur de débit peut
entraîner un bris de la tête de douche qui ne sera pas couvert par
la garantie.
E.
E. 3
4
1
2
5
1
1
2
3
2
108619 Rev. B4
Parts and Finish: All parts and nishes of this Peerless® faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from
defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was rst
installed. For commercial purchasers, the warranty period is ten (10) years for multi-family residential (apartments and condomini-
ums) and ve (5) years for all other commercial uses, in each case from the date of purchase.
Parts and Finish for Peerless® Recertied Faucets: Peerless Faucet Company o󰀨ers for sale online Peerless® Recertied
faucets. Peerless® Recertied faucets only include faucets that have been certied as such by Peerless Faucet Company. All
parts (other than electronic parts and batteries) and nishes of these Peerless® Recertied faucets are warranted to the original
consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for ten (10) years from the date of original purchase. For
commercial purchasers, the warranty period is one (1) year from the date of original purchase.
What We Will Do: Peerless Faucet Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty period (as
described above), any part or nish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and
service. Peerless Faucet Company may, in its sole discretion, use new, refurbished or recertied parts or products for such repair
or replacement. If repair or replacement is not practical, Peerless Faucet Company may elect to refund the purchase price in
exchange for the return of the product. These are your exclusive remedies.
What Is Not Covered: Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not
covered by this warranty. Peerless Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from reasonable
wear and tear, outdoor use, misuse (including use of the product for an unintended application), freezing water, abuse, neglect or
improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning in-
structions. Peerless Faucet Company recommends using a professional plumber for all installation and repair. We also recommend
that you use only genuine Peerless® replacement parts.
What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts: A warranty claim may be made and replacement parts
may be obtained by calling 1 800 438-6673 or by contacting us by mail or online as follows (please include your model number and
date of purchase):
In the United States and Mexico: In Canada:
Peerless Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
55 E. 111th Street Technical Service Centre
Indianapolis, IN 46280 350 South Edgeware Road
Attention: Warranty Service St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
https://www.peerlessfaucet.com/customer-support/contact-us https://www.peerlessfaucet.com/customer-support/contact-us
Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to Peerless Faucet Company for all
warranty claims unless the purchaser has registered the product with Peerless Faucet Company. This warranty applies only to
Peerless® faucets manufactured after January 1, 2019 and installed in the United States of America, Canada and Mexico.
Limitation on Duration of Implied Warranties. Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the below limitations may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED
BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRAN-
TY, WHICHEVER IS SHORTER.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages. Please note that some states/provinces (including Quebec) do
not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so the below limitations and exclusions may
not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND
PEERLESS FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT
OF BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. PEERLESS
FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE FAUCET RESULTING FROM REASONABLE
WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION),
FREEZING WATER, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE
OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO FOLLOW THE APPLICABLE INSTALLATION, CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS.
Notice to residents of the State of New Jersey: The provisions of this warranty, including its limitations, are intended to apply to the
fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey.
Additional Rights: This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state/province
to state/province.
This is Peerless Faucet Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please contact us as provided above or view our Warranty or FAQs
under Customer Support at www.peerlessfaucet.com.
Limited Warranty on Peerless® Faucets
© 2022 Peerless Faucet Company
Piezas y Acabado: Todas las piezas y los acabados de esta llave de agua-grifo Peerless® están garantizados al comprador con-
sumidor original de no tener defectos de material y fabricación durante el tiempo que el comprador consumidor original sea dueño
de la casa en la que el grifo se instaló por primera vez. Para compradores comerciales, el período de garantía es de diez (10) años
para usos residenciales multifamiliares (apartamentos y condominios) y cinco (5) años para todos los demás usos comerciales, en
cada caso a partir de la fecha de compra original.
Piezas y acabados para llaves de agua-grifos recerticadas Delta®: Peerless Faucet Company ofrece a la venta en línea gri-
fos recerticados Peerless ®. Los grifos recerticados de Peerless ® solo incluyen grifos que han sido certicados como tales por
Peerless Faucet Company. Todas las piezas (excepto las piezas electrónicas y las pilas) y los acabados de estas llaves de agua
recerticadas de Peerless® están garantizados al comprador consumidor original de no tener defectos de material y fabricación
durante diez (10) años a partir de la fecha de compra original. Para compradores comerciales, el período de garantía es de un (1)
año a partir de la fecha de la compra original.
Lo que haremos: Peerless Faucet Company reparará o reemplazará, sin cargo, durante el período de garantía aplicable (como se
describe anteriormente), cualquier pieza o acabado que resulte defectuoso en material y/o fabricación bajo condiciones normales
de instalación, uso y servicio. Peerless Faucet Company puede, a su exclusivo criterio, usar piezas o productos nuevos, reacondi-
cionados o recerticados para dicha reparación o reemplazo. Si la reparación o el reemplazo no son prácticos, Peerless Faucet
Company puede optar por reembolsar el precio de compra a cambio de la devolución del producto. Estas son sus recticaciones
exclusivas.
Lo que esta garantía no cubre: La garantía no cubre cualquier costo de labor incurrido por el comprador para reparar, reempla-
zar, instalar o desmontar este producto. Peerless Faucet Company no será responsable por cualquier daño al grifo que resulte del
desgaste razonable, uso en el exterior, uso indebido, (incluyendo el uso del producto para una aplicación indebida), agua helada,
abuso, negligencia o la instalación, el mantenimiento o la reparación, incluido el incumplimiento de las instrucciones de cuidado y
limpieza correspondientes. Peerless Faucet Company recomienda los servicios de un plomero profesional para toda instalación y
reparación de los grifos. También recomendamos que use solo piezas de repuestos genuinas Peerless®.
Lo que usted debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto: Se puede hacer un reclamo para la garantía
y se pueden obtener piezas de repuesto llamando al 1-800-438-6673 o contactándonos por correo postal o electrónico como
indicado (favor incluya el número del modelo y la fecha de compra):
En los Estados Unidos y México: En Canada:
Peerless Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
55 E. 111th Street Technical Service Centre
Indianapolis, IN 46280 350 South Edgeware Road
Attention: Warranty Service St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
https://www.peerlessfaucet.com/customer-support/contact-us https://www.peerlessfaucet.com/customer-support/contact-us
El comprobante de compra (recibo de venta original) del comprador original debe ser disponible a Peerless Faucet Company para
todos los reclamos de garantía a menos que el comprador haya registrado el producto en Peerless Faucet Company. Esta garantía
aplica solo a las llaves de agua/grifos Peerless® fabricados después de enero 1, 2019 e instalados en los Estados Unidos de
América, Canadá y México.
La limitación de la duración de las garantías implícitas. Favor de tome nota que algunos estados/provincias (incluyendo
Quebec) no permiten las limitaciones de la duración de una garantía implícita por lo que las limitaciones a continuación puedan no
aplicarle. HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY LO PERMITA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA AL
PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, LO QUE SEA MÁS CORTO.
Limitación de daños especiales, incidentales o consiguientes. Tenga en cuenta que algunos estados/provincias (incluyendo
Quebec) no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones y
exclusiones a continuación puedan no aplicarle. HASTA EL ALCANCE MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, ESTA
GARANTÍA NO CUBRE, Y PEERLESS FAUCET COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTAL-
ES O CONSECUENTES (INCLUIDOS LOS COSTOS LABORALES PARA REPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR O RETIRAR
ESTE PRODUCTO) SEAN EL RESULTADO DE INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRA MANERA. PEERLESS FAUCET COMPANY NO SE RESPONSABI-
LIZARÁ POR CUALQUIER DAÑO AL PRODUCTO QUE RESULTE DEL DESGASTE RAZONABLE, USO EN EL EXTERIOR DE
LA PROPIEDAD, USO INDEBIDO (INCLUYENDO EL USO DEL PRODUCTO PARA UNAAPLICACIÓN NO INTENCIONADA),
AGUA HELADA, ABUSO, NEGLIGENCIA O INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO O REPARACIÓN INADECUADA O INCORRECTA,
INCLUYENDO EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES PARA LA INSTALACIÓN, EL CUIDADO, Y LA
LIMPIEZA. Aviso para los residentes del estado de New Jersey: Las disposiciones de este documento tienen la intención de
aplicarse al alcance máximo permitido por las leyes del estado de New Jersey.
Derechos adicionales : Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y también puede tener otros derechos que varían
de estado/provincia a estado/provincia.
Esta es la garantía escrita exclusiva de Peerless Faucet Company y la garantía no es transferible.
Si tiene preguntas o dudas con respecto a nuestra garantía, por favor comuníquese con nosotros como se indica arriba o visite
nuestro sitio web www.peerlessfaucet.com preguntas y respuestas frecuentes FAQs.
Garantía limitada en llaves de agua - grifos Peerless®
© 2022 Empresa de grifos Peerless
Pièces et nis: Tous les pièces et les nis de ce robinet Peerless® sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices
de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et qui demeure valide tant que celui ci demeure pro-
priétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie
est de dix (10) ans pour une utilisation dans un immeuble résidentiel multifamilial (appartements et condominiums) et de cinq (5)
ans pour toutes les autres utilisations commerciales, à compter de la date d’achat dans chaque cas.
Pièces et nis des robinets recertiés Peerless®: Peerless Faucet Company o󰀨re en vente en ligne des robinets recertiés
Peerless®. Les robinets recertiés Peerless® comprennent uniquement les robinets qui ont été certiés à ce titre par Peerless
Faucet Company. Tous les pièces (autres que les pièces électroniques et les piles) et les nis de ces robinets Peerless® recertiés
sont protégés contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier
acheteur au détail et qui est d’une durée de dix (10) ans à compter de la date d’achat initiale. En ce qui concerne les acheteurs
commerciaux, la période de garantie est d’un (1) an à compter de la date d’achat initiale.
Ce que nous ferons: Peerless Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable
(décrite ci-dessus), toute pièce ou tout ni qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication pour autant
que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. Peerless Faucet Company peut, à sa seule discrétion, utiliser des
produits neufs, remis à neuf ou recertiés ou des pièces neuves, remises à neuf ou recertiées pour e󰀨ectuer la réparation ou
le remplacement. S’il n’est pas utile de réparer ou de remplacer le produit, Peerless Faucet Company pourra rembourser le prix
d’achat en échange du produit retourné. Il s’agit de vos seuls recours.
Ce qui n’est pas couvert: La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la répara-
tion, le remplacement, l’installation ou la dépose du produit. Peerless Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l’égard
de toute détérioration robinet résultant d’une usure raisonnable et des dommages causés par une utilisation à l’extérieur, un mau-
vais usage (y compris l’utilisation du produit à des ns autres que celles auxquelles il est destiné), le gel de l’eau, un usage abusif,
la négligence ou l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris
les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables. Peerless Faucet Company vous
recommande de coner tous les travaux d’installation et de réparation à un plombier professionnel. Nous vous recommandons
également d’utiliser uniquement des pièces de rechange Peerless® authentiques.
Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange: Vous pouvez présenter
une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1-800-438-6673 ou en communiquant
avec nous à l’une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous (n’oubliez pas d’indiquer le numéro de
modèle et la date d’achat).
Aux États-Unis et au Mexique Au Canada:
Peerless Faucet Company Masco Canada Limited, Groupe plomberie
55 E. 111th Street Centre de services techniques
Indianapolis, IN 46280 350, chemin South Edgeware
Attention: Warranty Service St. Thomas (Ontario) Canada N5P 4L1
http://www.peerlessfaucet.com/customer-support/contact-us http://www.peerlessfaucet.com/customer-support/contact-us
La preuve d’achat (original du reçu) du premier acheteur doit être présentée à Peerless Faucet Company pour toutes les
demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Peerless Faucet Company. La présente garantie
s’applique uniquement aux robinets Peerless® fabriqués après le 1er janvier 2019 et installés aux États-Unis d’Amérique, au
Canada et au Mexique.
Limitation de la durée des garanties implicites. Veuillez noter que dans les États ou les provinces (y compris le Québec) où
il est interdit de limiter la durée d’une garantie implicite, les limites mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer. DANS
LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA
PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES
S’APPLIQUANT.
Limitation des dommages particuliers, consécutifs ou indirects. Veuillez noter que dans les États ou les provinces (y compris
le Québec) où il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages particuliers, consécutifs ou indirects, les exclusions et les limites
mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE,
PEERLESS FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS,
CONSÉCUTIFS ET INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT,
L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE DU PRODUIT), PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE
IMPLICITE OU EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE CAUSE. PEERLESS
FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE TOUTE DÉTÉRIORATION DU ROBINET
RÉSULTANT D’UNE USURE RAISONNABLE ET DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE UTILISATION À L’EXTÉRIEUR, UN
MAUVAIS USAGE (Y COMPRIS L’UTILISATION DU PRODUIT À DES FINS AUTRES QUE CELLES AUXQUELLES IL EST
DESTINÉ), LE GEL DE L’EAU, UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE OU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’INSTALLATION,
DE MAINTENANCE OU DE RÉPARATION INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU
NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE, ET CES DOMMAGES NE SONT
PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Avis à l’intention des résidants de l’État du New
Jersey : Les dispositions de la présente garantie, y compris ses limitations, s’appliquent dans toute la mesure permise par les lois
de l’État du New Jersey.
Droits supplémentaires: La présente garantie vous procure des droits précis reconnus par la loi. Vous pouvez avoir d’autres
droits qui varient selon l’État ou la province.
La présente garantie écrite est la seule garantie o󰀨erte par Peerless Faucet Company et elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez communiquer avez nous de la manière
indiquée ci-dessus ou consulter notre garantie ou notre FAQ dans la section Customer Support à www.peerlessfaucet.com.
Garantie limitée des robinets Peerless®
© 2022 Entreprise de robinetterie Peerless

Other PEERLESS Plumbing Product manuals

PEERLESS P62447 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P62447 Series User manual

PEERLESS 86638 User manual

PEERLESS

PEERLESS 86638 User manual

PEERLESS P188200LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P188200LF User manual

PEERLESS PTR88700 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PTR88700 Series User manual

PEERLESS P99196LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P99196LF User manual

PEERLESS P299232 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P299232 Series User manual

PEERLESS P188600LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P188600LF User manual

PEERLESS 76611D User manual

PEERLESS

PEERLESS 76611D User manual

PEERLESS P220LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P220LF Series User manual

PEERLESS PRECEPT P3547LF-BL User manual

PEERLESS

PEERLESS PRECEPT P3547LF-BL User manual

PEERLESS P299623LF W Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P299623LF W Series User manual

PEERLESS P99694LF-BN User manual

PEERLESS

PEERLESS P99694LF-BN User manual

PEERLESS P7919LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P7919LF Series User manual

PEERLESS P99616LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P99616LF Series User manual

PEERLESS PlumbShop 063-3806-6 User manual

PEERLESS

PEERLESS PlumbShop 063-3806-6 User manual

PEERLESS P188103LF-SD User manual

PEERLESS

PEERLESS P188103LF-SD User manual

PEERLESS P99305 User manual

PEERLESS

PEERLESS P99305 User manual

PEERLESS P188601LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P188601LF User manual

PEERLESS PTT188743 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT188743 Series User manual

PEERLESS P188900LF-SD User manual

PEERLESS

PEERLESS P188900LF-SD User manual

PEERLESS P188624LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P188624LF User manual

PEERLESS P246LF-M User manual

PEERLESS

PEERLESS P246LF-M User manual

PEERLESS PTT188762 User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT188762 User manual

PEERLESS P88103LF-SD-L Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P88103LF-SD-L Series User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Grohe 32 467 manual

Grohe

Grohe 32 467 manual

Hans Grohe Metropol Select 100 32570003 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Metropol Select 100 32570003 Instructions for use/assembly instructions

Clou Minisuk CL/06.53011.21 installation instructions

Clou

Clou Minisuk CL/06.53011.21 installation instructions

Kohler Coralais K-15177 installation guide

Kohler

Kohler Coralais K-15177 installation guide

SFA Sanifloor+ 4 wedi installation instructions

SFA

SFA Sanifloor+ 4 wedi installation instructions

Hans Grohe Talis S Prep Kitchen Faucet Pull-Down... Specification sheet

Hans Grohe

Hans Grohe Talis S Prep Kitchen Faucet Pull-Down... Specification sheet

brondell MBH-10 owner's manual

brondell

brondell MBH-10 owner's manual

Hans Grohe AXOR Carlton17032 Series manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Carlton17032 Series manual

Pfister Ashfield RT6 806 Series quick start guide

Pfister

Pfister Ashfield RT6 806 Series quick start guide

Blaufoss Mytic 29240 installation guide

Blaufoss

Blaufoss Mytic 29240 installation guide

Spectrum Brands Pfister Rhen 016-RH1 Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Rhen 016-RH1 Quick installation guide

Kohler K-7145 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-7145 Homeowner's guide

Promolife OZONE STEAM SAUNA Operation manual

Promolife

Promolife OZONE STEAM SAUNA Operation manual

Fantini Rubinetti MINT F006WF instructions

Fantini Rubinetti

Fantini Rubinetti MINT F006WF instructions

Lacava TORRE 5125 owner's manual

Lacava

Lacava TORRE 5125 owner's manual

Voda Plumbingware VSU030 manual

Voda Plumbingware

Voda Plumbingware VSU030 manual

Dynamic Saunas DYN-6225-02 owner's manual

Dynamic Saunas

Dynamic Saunas DYN-6225-02 owner's manual

VADO AXCES VALA AX-VAL-100-CP Installation & user manual

VADO

VADO AXCES VALA AX-VAL-100-CP Installation & user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.