manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. PEERLESS
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. PEERLESS P99616LF Series User manual

PEERLESS P99616LF Series User manual

Estimated Time For Assembly
The estimated time to install this faucet is 45 minutes. The estimated time
to install the pop-up assembly is 30 minutes. These estimates do not
include removing the old faucet and pop-up assembly.
Tiempo Estimado para Instalar
El tiempo estimado para instalar esta llave de agua es 45 minutos. El
tiempo estimado para instalar el ensamble del desagüe automático es 30
minutos. Estos estimados no incluyen el tiempo que toma quitar la llave
de agua vieja y el ensamble del desagüe automático.
Durée d’installation estimée
La durée d’installation de ce robinet est estimée à 45 minutes. La durée
d’installation estimée du renvoi mécanique est de 30 minutes. Ces
estimations n’incluent pas la dépose du vieux robinet et du vieux renvoi.
Allow clearance for lift rod and handle movements.
Permita un espacio para los movimientos de alzar la barra y la manija.
Laissez le dégagement nécessaire aux mouvements de la tirette et des manettes.
Sink Hole Dimensions
Dimensiones del Hoyo Lavamanos
Dimensions des orifices de l’évier
Record Your Model Number Here For Future Reference
Anote Aquí Número del Modelo Comprado Para Referencia Futura
Inscrivez le numéro de modèle ici pour pouvoir le retrouver.
Instruction Manual Printed in China
Manual de Instrucciones Impreso en China
Manuel d’instructions Imprimé en Chine
1 66146 Rev. A
1-1/8" Max
(29 mm)
4"
(102 mm)
2" Max
(51 mm)
1" Dia.
(25 mm)
1-1/8" Dia.
(29 mm)
The Peerless
Installation Helpline
1-800-438-6673
www.peerless-faucet.com
5/25/10
TWO HANDLE WASHERLESS LAVATORY FAUCET
MODEL SERIE P99616LF
LLAVE DE LAVAMANOS DE DOS MANIJAS
SIN ARANDELAS - MODELO SERIE P99616LF
ROBINET SANS RONDELLE À DEUX MANETTES
POUR LAVABO - MODÈLE SERIA P99616LF
ASSEMBLY PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN
LISTE DES PIÈCES
Description
Descripción
Description
Quantity
Calidad
Quantité
Faucet
Llave
Robinet
1
Gasket
Empaque
Joint 1
Locknuts
Contratuercas
Écrous de Blocage 2
Pop-Up
Desagüe automático
Renvoi Mécanique
1
Lift Rod
Barra de Alzar
Tige de Manoeuvre 1
You may need
Usted puede necesitar
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Silicone sealant:
(NOT PROVIDED)
If sink is uneven use silicone sealant under base
of faucet.
Sellador de silicón:
(NO PROPORCIONADAS)
Si el lavamanos está desnivelado use sellador de
silicón debajo de la base del borde.
Composé d’étanchéité à la silicone :
(NON FOURNIS)
si la surface de l’évier est inégale, appliquez du
composé d’étanchéité à la silicone sous la base
du robinet.
Wrench(es):
(NOT PROVIDED)
For faucet removal/installation.
Llave(s):
(NO PROPORCIONADAS)
Para quitar/instalación de lavamanos.
Clé(s):
(NON FOURNIS)
pour pose et dépose de robinet
Water supply hook-ups:
(NOT PROVIDED)
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: Ball
nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
1/2" I.P.S. faucet connector.
Suministros de agua:
(NO PROPORCIONADAS)
Escoja conexiones para I.P.S. de 1/2": Tubos
montante bola-nariz (tubería de cobre de 3/8"
D.E.), o conector de llave I.P.S. de 1/2".
Raccords :
(NON FOURNIS)
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS.
Tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre
3/8 po d.e.) ou raccords de robinet 1/2 po IPS.
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
ASME A112.18.2 / CSA B125.2
2 66146 Rev. A
Shut Off Water Supplies - Remove old faucet. Place gasket (1) on
bottom of new faucet. Secure faucet to sink using locknuts (2) provided.
Cierre Los Suministros de Agua -Quite la llave vieja. Coloque el
empaque (1) in la parte inferior de la llave. Fije la llave al lavamanos con
las contratuercas (2) proporcionadas.
Interrompez l’arrivée d’eau. Déposez le vieux robinet. Placez le joint (1)
contre le dessous du nouveau robinet.Fixez le robinet à l’évier à l’aide
des écrous autofreinés (2) fournis.
34
2
2
2
1
1
Plastic Pop-Up installation
Install Pop-up Assembly. Remove stopper (1) and flange (2). Screw
nut (3) all the way down. Push gasket (4) down.
Desagüe Automático Plástico instalación
Instale el Ensamble de Desagüe Automático. Quite el tapón (1), y la
brida (2). Atornille la tuerca (3) completamente hacia abajo. Empuje
el empaque (4) hacia abajo.
Renvoi Mécanique en Plastique installer
Installez le renvoi mécanique. Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
Vissez l’écrou (3) à fond. Faites glisser le joint (4) vers le bas.
1
3
4
2
Apply silicone to underside of flange (1). Insert body (2) into sink.
Screw flange onto body. Pivot hole (3) must face back of sink. Pull
assembly down firmly and hold in place. DO NOT TWIST. Tighten nut,
remove excess sealant.
Aplique silicón a la parte inferior de la brida (1). Introduzca el cuerpo (2)
dentro del lavamanos. Atornille la brida en el cuerpo. El hoyo del
pivote (3) debe de estar cara hacia la parte posterior del lavamanos.
Hale el ensamble hacia abajo firmemente y sostenga en sitio. NO
TUERZA. Apriete la tuerca, quite el exceso de sellador.
Appliquez du composé d’étanchéité sous la collerette (1). Introduisez
le corps (2) dans l’évier.Vissez la collerette sur le corps. Le trou du
pivot (3) doit se trouver face à l’arrière de l’évier. Tirez l’ensemble
fermement vers le bas et maintenez-le en place. NE LE TOURNEZ PAS.
Serrez l’écrou et enlevez le surplus de composé d’étanchéité.
3
1
2
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as
removable (4) or non-removable (5). Hand tighten nut (1).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2) y el
tapón (3) como desmontable (4) o fijo (5). Apriete la tuerca mano (1).
Enlevez l’écrou de pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la
bonde (3) pour qu’elle soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez
l’écrou à la main (1).
5
4
3
1
2
1
2
3
366146 Rev. A
6
Introduzca la barre de alzar (1) a través de la llave y dentro en
la barra chata (2). Apriete el tornillo (3). Conecte el ensamble al
desagüe (4).
Insert lift rod (1) through faucet and into strap (2). Tighten screw (3).
Connect assembly to drain (4).
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR SI
HAY FILTRACIONES.
Quite el aireador (1) y abra las líneas de agua caliente y fría a la
posición completamente abierta por un minuto cada una.
Mientras
que el agua corra, examine para asegurarse que no haya filtraciones.
Reemplace el aireador.
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1) and turn on hot and cold water lines to full
open for one minute each. Check for leaks at arrows.
Replace aerator.
Introduisez la tirette (1) dans le robinet et le feuillard (2). Serrez la vis
(3). Raccordez l’ensemble au renvoi (4).
RINÇAGE DE L’INSTALLATION ETVÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ.
Enlevez l’aérateur (1).Tournez les manettes d’eau chaude et d’eau
froide pour les amener en position de plein débit et laissez l’eau
s’écouler une minute. Pendant que l’eau s’écoule, vérifiez l’étanchéité.
Remettez l’aérateur en place.
78
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
CONNECT TO WATER SUPPLIES (HOOK-UPS NOT PROVIDED).
RACCORDEMENT À LATUYAUTERIE D’ALIMENTATION
(RACCORDS NON FOURNIS)
1
ap (2) using clip (3).
Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2) utilizando el
gancho (3).
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide de l’agrafe (3).
5
Attach horizontal rod (1) to str
1
4
2
3
4 66146 Rev. A
Care Instructions
Care should be given to the cleaning of this product. To clean:
ŖWipe gently with a damp cloth.
ŖBlot dry with a soft towel.
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on the
back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from spout:
Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats and Springs (2)*, Repair Kit RP64294
If faucet exhibits very low flow:
A. Remove and clean Aerator (3), or
sirbedynafo)2(sgnirpSdnastaeSnaelC.B
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:
Note: The stops (4) must point to the center of the faucet for proper handle rotation.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Para limpiarla:
ŖFrote con un paño húmedo.
ŖSéquela con una toalla suave.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas proporcionadas en la parte de
atrás del Equipo de Reparación de Piezas.
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1) y Asientos y Resortes (2)*,
Equipo para Reparación RP64294.
Si la llave muestra un flujo muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador (3), o ed)2(setroseRysotneisAsoleipmiL.B cualquier escombro
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta de la manija:
Note: Los topes (4) deben señalar al centro de la llave de agua para obtener una rotación apro
piada de la manija.
Instructions de nettoyage
Ce produit doit être nettoyé avec soin.
Pour le nettoyer :
ŖEssuyez-le doucement avec un chiffon humide.
ŖAsséchez-le avec un chiffon doux.
Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l’endos du kit de réparation
Si le robinet fuit par le bec :
Remplacez l’obturateur (1) ainsi que les sièges et les ressorts (2)*, RP64294.
Si le débit du robinet est très faible:
A. Enlevez l’aérateur (3) et nettoyez-le.
B. Vous pouvez aussi nettoyer les sièges et les ressorts (2).
*Installez les obturateurs (1) correctement pour que les manettes pivotent dans le bon sens.
Note : les butées (4) doivent pointer vers le centre du robinet pour que les manettes pivotent
correctement.
1
2
4
1
2
4
1
2
4
5 66146 Rev. A
2
1
r
RP64293
Ÿ
Lift Rod
Barra de Alza
Tige de Manoeuvre
4
RP64294
Stem Unit Assembly,
Seat & Spring,
Bonnet Nut & Washer
Ensamble de la Unidad del
Vástago, Asiento y Resorte,
Bonete y Arandela
Obturateur, siège et ressort,
écrou à chapeau et rondelle
RP5412
Locknuts
Contratuercas
Ècrous de Blocage
RP64292Ÿ
Aerator
Aireador
Aérateur
3
ŸSpecify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
RP64290Ÿ
RP64291
Ÿ
Plastic Pop-Up Assembly Less Lift Rod
Ensamble del Desagüe Automático Plástico
Menos la Barra de Alzar
Renvoi Mécanique en Plastique Sans
la Tige de Manoeuvre
Hot & Cold Lever Handles w/Set Screws
Manijas en palanca de agua fría y
caliente con tornillos de ajuste
Manettes-leviers d’eau chaude et d’eau
froide avec vis de calage
Adapter
Adaptador
Adapteur
6 66146 Rev. A
© 2010 Masco Corporation of Indiana
All parts and finishes of the Peerless®faucet are warranted to the original
consumer purchaser to be free from defects in material & workmanship for as
long as the original consumer purchaser owns their home. Peerless Faucet
Company recommends using a professional plumber for all installation & repair.
Peerless Faucet Company will replace, FREE OF CHARGE, during the
warranty period, any part or finish that proves defective in material and/or
workmanship under normal installation, use & service. Replacement parts
may be obtained by calling 1-800-438-6673 (in the U.S. and Canada) or by
writing to:
In the United States: In Canada:
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts
and even finish, but these are the only two things that are covered. LABOR
CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR
REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES
ARE EXCLUDED. Some states/provinces do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. Proof of purchase (original sales receipt) from
the original consumer purchaser must be made available to Peerless Faucet
Company for all warranty claims.
This warranty excludes all industrial, commercial, and business usage
(including but not limited to use in multi-family housing), whose purchasers
are hereby extended a five-year limited warranty from the date of
purchase, with all other terms of this warranty applying except the
duration of the warranty. This warranty is applicable to Peerless®faucets
manufactured after January 1, 1995.
This warranty does not cover any damage to this faucet as a result of
misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Peerless®
replacement parts.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state/province to state/province. It applies only for
Peerless®faucets installed in the United States of America, Canada,
and Mexico.
Peerless
®
Lifetime Faucet and Finish Limited Warranty
©2010 Masco Corporación de Indiana
Todas las piezas y acabados de la llave de agua Peerless®están garantizadas al
comprador consumidor original de estar libres de defectos de material
y fabricación durante el tiempo que el comprador consumidor original sea
propietario de su casa. La compañía Peerless Faucet recomienda emplear
un plomero profesional para todas las instalaciones
y reparaciones.
Peerless Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de
la garantía, cualquier pieza o acabado que pruebe estar defectuosa en
material y/o fabricación bajo instalación, uso y servicio normal. Las piezas
de repuesto se pueden obtener llamando al 1-800-438-6673
(en los EE.UU. y Canadá) o escribiendo a:
En los Estados Unidos: En Canadá:
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
Esta garantía es extensiva en que cubre el reemplazo de todas las piezas
defectivas y hasta el acabado, pero estas son las únicas dos cosas que
cubre. SE EXCLUYEN LOS CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS
INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REPUESTO COMO
TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑO. Algunos
estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba
incluida pueda no aplicarle a usted. La prueba de compra (recibo de venta
original) del comprador consumidor original debe ser disponible a Peerless
Faucet Company para todos los reclamos de garantía.
Esta garantía excluye todos los usos industriales, comerciales y de negocios
(incluyendo pero no limitado al uso en residencias multi-familiares), a cuyos
compradores, por la presente, se les extiende una garantía limitada de cinco
años a partir de la fecha de compra, aplicando todos los términos de esta
garantía con excepción de la duración de ésta. Esta garantía es aplicable a las
llaves de agua de Peerless®fabricadas después del 1ro de enero de 1995.
Esta garantía no cubre cualquier daño hecho a esta llave de agua como
resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier uso de piezas de
repuesto que no sean las de Peerless®.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted también puede
tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Sólo
aplica a las llaves de agua Peerless®instaladas en los Estados Unidos de
Norte América, Canadá, y México.
Garantia Limitada de Por Vida Para Su Llave y Acabado de Peerless
®
©2010 Masco Corporation of Indiana
Toutes les pièces et tous les finis du robinet Peerless®sont protégés contre
les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui
est consentie au premier acheteur et qui est valide tant que celui-ci demeure
propriétaire de sa maison. Peerless Faucet Company recommande à l’acheteur
de confier l’installation et la réparation du robinet à un plombier compétent.
Pendant la période de garantie, Peerless Faucet Company remplacera
GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité
du matériau et/ou un vice de conception pour autant que le produit ait
été installé, utilisé et entretenu normalement. Pour obtenir des pièces de
rechange, veuillez appeler au 1-800-438-6673 (aux É.-U. et au Canada) ou
faire parvenir votre demande par écrit à l’une des adresses suivantes :
Aux États-Unis : Au Canada :
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
La présente garantie prévoit le remplacement de toutes les pièces
défectueuses, y compris le fini, mais elle se limite à ces deux éléments.
LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE ET/OU LES DOMMAGES PROVOQUÉS
AU COURS DE L’INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU
REMPLACEMENT AINSI QUE TOUS LES PERTES OU LES DOMMAGES
DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA
GARANTIE. Dans les États ou les provinces où il est interdit d’exclure ou de
limiter la responsabilité à l’égard des dommages consécutifs ou indirects,
les exclusions ou les limites susmentionnées ne s’appliquent pas. Toutes les
demandes de règlement présentées à Peerless Faucet Company en vertu
de la présente garantie doivent être accompagnées de la preuve d’achat
(original de la facture) du premier acheteur.
La présente garantie ne s’applique pas aux robinets installés dans les
établissements industriels ou commerciaux ou dans les places d’affaires
(y compris, sans s’y limiter les habitations multifamiliales) qui sont protégés
par une garantie étendue de cinq ans prenant effet à compter de la date
d’achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont
identiques à celles de la présente garantie. La présente garantie s’applique
aux robinets Peerless®fabriqués après le 1er janvier 1995.
La présente garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été endommagés
à la suite d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence
ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que des pièces de rechange
d’origine Peerless®.
La présente garantie vous donne des droits précis qui varient selon votre lieu
de résidence. Elle s’applique uniquement aux produits qui ont été installés
aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
Garantie à vie limitée Peerless
®
sur le robinet et son fini

Other PEERLESS Plumbing Product manuals

PEERLESS 76611D User manual

PEERLESS

PEERLESS 76611D User manual

PEERLESS P88900LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P88900LF User manual

PEERLESS P99140LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P99140LF Series User manual

PEERLESS P248LF-M User manual

PEERLESS

PEERLESS P248LF-M User manual

PEERLESS P110LF-W Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P110LF-W Series User manual

PEERLESS P2923LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P2923LF Series User manual

PEERLESS P18760 User manual

PEERLESS

PEERLESS P18760 User manual

PEERLESS P130LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P130LF Series User manual

PEERLESS P110LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P110LF Series User manual

PEERLESS PTT298628 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT298628 Series User manual

PEERLESS P299232 User manual

PEERLESS

PEERLESS P299232 User manual

PEERLESS P88103LF-SD-L Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P88103LF-SD-L Series User manual

PEERLESS P240LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P240LF User manual

PEERLESS PTT188782-LHD Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT188782-LHD Series User manual

PEERLESS PTT188744 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT188744 Series User manual

PEERLESS P2575LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P2575LF Series User manual

PEERLESS P99637LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P99637LF Series User manual

PEERLESS P188624LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P188624LF User manual

PEERLESS P62447 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P62447 Series User manual

PEERLESS P188201LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P188201LF User manual

PEERLESS P7923LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P7923LF Series User manual

PEERLESS P299232 User manual

PEERLESS

PEERLESS P299232 User manual

PEERLESS P18437 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P18437 Series User manual

PEERLESS P18550LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P18550LF User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Akuaplus RC1039CP user manual

Akuaplus

Akuaplus RC1039CP user manual

Glacier bay HD873X-4004 Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay HD873X-4004 Installation and care guide

Vallone COMO 07 installation instructions

Vallone

Vallone COMO 07 installation instructions

Bradley S19-430EH Installation

Bradley

Bradley S19-430EH Installation

Hans Grohe Talis M 04710 0 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe

Hans Grohe Talis M 04710 0 Series Installation/User Instructions/Warranty

ZURN Sundara Z5004.01 Installation, operation, maintenance and parts manual

ZURN

ZURN Sundara Z5004.01 Installation, operation, maintenance and parts manual

Sanela SLZA 20 Instructions for use

Sanela

Sanela SLZA 20 Instructions for use

Kohler K-77681 Series instructions

Kohler

Kohler K-77681 Series instructions

KWC DIVO 20.064.250 Installation and service instructions

KWC

KWC DIVO 20.064.250 Installation and service instructions

Brizo Virage 65430LF Series quick start guide

Brizo

Brizo Virage 65430LF Series quick start guide

Borg & Overstrom T2 Install & Operation Manual

Borg & Overstrom

Borg & Overstrom T2 Install & Operation Manual

Kohler K-T13133 installation guide

Kohler

Kohler K-T13133 installation guide

Franke F5E-Therm F5ET2005 Installation and operating instructions

Franke

Franke F5E-Therm F5ET2005 Installation and operating instructions

iflo Tolosa Fitting instructions

iflo

iflo Tolosa Fitting instructions

Halsey Taylor 4470NLHB Series owner's manual

Halsey Taylor

Halsey Taylor 4470NLHB Series owner's manual

Toto TLP02301 installation manual

Toto

Toto TLP02301 installation manual

Bristan BL3105 Installation instructions and user guide

Bristan

Bristan BL3105 Installation instructions and user guide

SFA SANI 3 manual

SFA

SFA SANI 3 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.