Peg-Perego Book User manual

book
IT Istruzioni d’uso
EN Instructions for use
FR Notice d’emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
BR-PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanım kılavuzu
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu
EL Οδηγίες χρήσεως

NO OK
3
1
2

6
D
B
C
A
4
5

C
4
4
B
3
3
A
1
2
6
5
5
ok
7
BASKET
E
D
7
8
9
B
A
1
2
STOP STOP

B
A
E
D
C
10
11
12
1
2

B
A
B
3 3
1
2
A
C
4
13
14
15
D
A
B
C
Book Completo

C
B
A
DF
E
AC
B
16
17
18
Book Completo
AB
Book Completo
Only for Embossed Fabric Collection

A
B B
D D
C
19
20
21
F
B
CD
E
A

1
2
22
23
24
3
3
B
A
2
2
1

25
26
27
B
A
D
C
B
A
EF
G

28
29
30
B
C
A
11
2
2
D
C
E
B
A

31
32
33
GH
F
IL
B
A

34
35
36
D
C
33
2
1
1
2
D
GM
Ganciomatic
System
A
C
B

37
38
39
ABC
D
C
B
A

- 15 -
3
23
4
5
7
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
24
25
21
ONLY
USA
ONLY
USA
26 27 28
23
Book

- 16 -
Book IT_Italiano
Grazie per aver acquistato un prodotto Peg-Pérego.
AVVERTENZA
IMPORTANTE: leggere attentamente queste
istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo. La
sicurezza del bambino potrebbe essere messa a
rischio se non si eseguono queste istruzioni.
_ Questo articolo è stato progettato per il trasporto di 1
bambino nella seduta.
_ Non utilizzare questo articolo per un numero di
occupanti superiori a quanto previsto dal costruttore.
_ Questo articolo è omologato per bambini dalla nascita,
fino a 15 kg di peso nella seduta.
_ Per bambini appena nati si raccomanda di regolare lo
schienale nella posizione più bassa.
_ Questo articolo è stato progettato per essere usato
in combinazione per con i prodotti Peg Perego
“Ganciomatic” : con il seggiolino auto Primo Viaggio
(GRUPPO 0+) è omologato per bambini dalla nascita
sino a 13 kg di peso.
_ Usato in combinazione con il seggiolino auto (Gruppo
0+), questo articolo non sostituisce la carrozzina o
lettino.
Se il bambino necessita di dormire, dovrebbe essere
posto sdraiato in una carrozzina, culla o lettino.
_ ATTENZIONE Prima dell'uso assicurarsi che i meccanismi
di aggancio del seggiolino o della seduta passeggino
o del seggiolino auto siano agganciati correttamente;
assicurarsi che i prodotti Peg Perego Ganciomatic siano
correttamente agganciati all'articolo.
_ ATTENZIONE Le operazioni di assemblaggio e di
preparazione dell’articolo devono essere effettuate
solo da adulti.
_ Non utilizzate questo articolo se presenta parti
mancanti o rotture.
_ ATTENZIONE Utilizzare sempre il sistema di ritenuta.
Utilizzare sempre la cintura di sicurezza a cinque punti.
Agganciare sempre il cinturino girovita al cinturino
spartigambe.
_
ATTENZIONE non lasciare mai il vostro bambino incustodito.
_ Azionare sempre il freno quando si è fermi.
_ ATTENZIONE Prima dell'uso assicurarsi che
tutti i meccanismi di aggancio siano agganciati
correttamente.
_ ATTENZIONE Nelle operazioni di apertura e chiusura,
assicurarsi che il bambino sia a debita distanza per
evitare ferimenti.
_ ATTENZIONE Questo prodotto non è un gioco. Non
lasciare giocare il bambino con questo articolo.
_ Non inserire le dita nei meccanismi.
_ Prestare attenzione alla presenza del bambino quando
si effettuano operazioni di regolazione dei meccanismi
(maniglione, schienale).
_ Ogni carico appeso al maniglione o alle maniglie può
rendere instabile l'articolo; seguire le indicazioni del
costruttore riguardo ai massimi carichi utilizzabili.
_ Il frontalino non è progettato per reggere il peso del
bambino; il frontalino non è progettato per sollevare
la seduta con il peso del bambino. Il frontalino non
sostituisce il cinturino di sicurezza.
_ Non introdurre nel cestello carichi per un peso
IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta.
EN• Spare parts available in different colours to be specified when
ordering.
FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier
dans la demande.
DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage
spezifiziert werden müssen.
ES• Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en
el pedido.
BR-PT• Peças de reposição disponíveis em cores alternativas a serem
especificadas no pedido.
NL• Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren, bij
bestelling te specificeren.
DK• Reservedele kan leveres i flere farver som bør specificeres ved
bestillingen.
FI• Varaosia saatavana eri värisinä: ilmoita väri tilauksessa.
CZ• U náhradních dílů, které jsou k dispozici ve více barvách, je
nutné na objednávce specifikovat příslušnou barvu.
SK• Pri náhradných dieloch, ktoré sú k dispozícii vo viacerých
farbách, je potrebné pri objednávke špecifikovať želanú farbu.
HU• A tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők, melyeket
rendeléskor kell kiválasztani.
SL• Rezervni deli so na voljo v več barvah, ki jih je treba navesti pri
naročilu.
RU• Запчасти имеются различных цветов, необходимый указать в
запросе.
TR• Siparişte belirtilen değişik renklerdeki yedek parçalari
mevcuttur.
HR/SRB/MNE/BiH• Zamjenski dijelovi dostupni u više boja što je
potrebno specificirati u narudžbi.
EL• Ανταλλακτικά διαθέσιμα σε διάφορα χρώματα. Προσδιορίστε
όταν παραγγείλετε.
•AR
1dx) SPST7372DGR
1sx) SPST7372SGR
2) SPST7302N
SPST7302KN
3) SPST7357NPEG
4) SPST6232KN*
5) SAPI7255N*
6) SPST7255N
7) ARPI0648L32NGR
8) SPST7309N
9) MUCI5P22N
10) SAPI7297N
11) ITPBO00*
12) SPST7263N
13) ARPI0675NGR
14) SAPI7303JN
15) SAPI7251NN
16) MMST0087N
SPST7303N
MMRA0007
MMCA0007L30
17) SPST7323N
MMVI0526
18) SPST7351N
MMVA0260N
19dx) SPST7286KDNPEG
19sx) SPST7286KSNPEG
20) BSABKK*
21) SPST7301*
22) ASPI0152L31
23) MMMO0025D
24) ERSHBK00-NY01RT01
25dx) MMEV0908D*
25sx) MMEV0908S*
26) IRBELV0007 (solo per
versione completo)
27) BCABOK*
28) BCOBOK* (solo per
versione completo)

- 17 -
Infilare le asole del cestello ai ganci superiori e
inferiori (fig_e).
ATTENZIONE: assicurarsi che le asole posteriori
dello shopper siano completamente agganciate ai
"bottoni" fissati sulla traversa posteriore.
In caso contrario il cestello non è in grado di
sorreggere il contenuto.
9• RUOTE ANTERIORI FISSE O PIROETTANTI:
Per rendere le ruote anteriori piroettanti, occorre
abbassare la leva (freccia 1). Per renderle fisse, agire
sulla leva in senso contrario (freccia 2). Su terreni
difficili si consiglia l'uso di ruote fisse (fig_a).
FRENO: per frenare il passeggino, abbassare col piede
le leve posizionate sulle ruote posteriori (Fig.b).
Per sbloccare i freni, agire in senso contrario.
Da fermi, azionare sempre i freni.
10• REGOLAZIONE MANICI: i manici sono regolabili in
altezza in 4 posizioni. Per la posizione alta, premere
i pulsanti laterali e contemporaneamente alzare il
manico verso l’alto. Rilasciare i pulsanti.
Per abbassarlo agire in senso contrario .
11• CAPOTTINA: per montarla, agganciare gli attacchi
laterali della capottina nelle sedi del telaio, fino al click
(Fig.a); tendere i compassi per tendere il tessuto (Fig.b).
12• Abbottonare la capottina sullo schienale del
passeggino (Fig.c) lateralmente da entrambi i lati ed
all'interno del maniglione (Fig.d).
Per togliere la capottina: sganciare gli attacchi laterali
della capottina dal telaio, premendo sul bottone esterno
come in figura (Fig.e) e sbottonarla lateralmente, dallo
schienale del passeggino e dall'interno del maniglione.
13• La capottina è dotata di un laccetto, a cui è possibile
agganciare dei giochini (Fig.a).
In base alla collezione scelta la capottina può avere
dettagli differenti.
La capottina può essere dotata di una finestra con
protezione ai raggi UV da cui è possibile osservare il
bambino (Fig.b).
14• La capottina è regolabile in due posizioni (Fig. a).
Slacciando la zip (Fig. b) e sollevando lo spicchio
di tessuto si scopre una retina che permette una
maggiore areazione e di osservare il bambino (Fig.c).
15• COPERTINA Book Completo
Per montare la copertina sul passeggino:
- abbottonarla sotto la pedanetta (Fig.a)
- calzarla comprendendo il frontalino e abbottonarla
(Fig.b).
- Abbottonare all'interno della copertina i due bottoni
come in figura (Fig.c).
Copertina montata correttamente.
- La copertina è dotata di scaldamani per il bambino
(Fig.d).
16• E' possibile applicare la copertina anche in un altra
differente modalità:
- abbottonare all'interno della copertina i due bottoni
piu vicini (Fig. a)
-calzare la copertina sulla seduta escludendo il
frontalino (Fig.b);
- agganciarla lateralmente come in figura (Fig. c).
Copertina montata correttamente.
17• COPERTINA EMBOSSED FABRIC COLLECTION:
-
calzarla comprendendo il frontalino
(Fig.a);
- allacciare i lacci in velcro lateralmente su entrambi i
lati
(Fig.b)
;
- staccare il velcro dalla copertina
(Fig.c);
- calzarla in basso comprendendo la pedanetta
(Fig.d)
;
- agganciare l'elastico lateralmente su entrambi i lati
(Fig.e)
-
agganciare i bottoni sotto la pedana
(Fig.f)
.
18• PARAPIOGGIA Book Completo: per montare il
parapioggia calzarlo sul passeggino, abbottonarlo alla
capottina su entrambi i lati, fino al click (Fig.a).
superiore a 5 kg. Non inserire nei portabibite pesi
superiori a quanto specificato nel portabibite stesso
e mai bevande calde. Non inserire nelle tasche delle
capotte (se presenti) pesi superiori a 0.2 Kg.
_ Non utilizzare l'articolo in vicinanza di scale o gradini;
non utilizzare vicino a fonti di calore, fiamme libere o
oggetti pericolosi a portata delle braccia del bambino.
_ Utilizzare unicamente le parti di ricambio fornite o
consigliate dal produttore/distributore.
_ ATTENZIONE Non utilizzare il parapioggia (se
presente) in ambienti chiusi e controllare sempre che il
bambino non sia accaldato; non collocare mai vicino a
fonti di calore e fare attenzione alle sigarette.
Il parapioggia non deve essere utilizzato su un
passeggino in assenza di capotta o parasole in grado
di accoglierlo. Usare la capottina parapioggia solo
sotto la supervisione di un adulto. Assicurarsi che il
parapioggia non interferisca con nessun meccanismo
in movimento del carrello o passeggino; togliere
sempre il parapioggia prima di chiudere il vostro
carrello o passeggino.
_ ATTENZIONE Questo prodotto non è omologato per la
corsa o la corsa coi pattini.
_ Azionare sempre il freno durante le operazioni di
carico e scarico del bambino.
_ ATTENZIONE Non aggiungere alcun materassino.
COMPONENTI DELL' ARTICOLO
Verificare il contenuto presente nell'imballo e in caso
di reclamo prego contattare il Servizio Assistenza.
_ Passeggino BOOK CLASSICO è composto da:
telaio, barra freno, 2 ruote posteriori ,2 ruote anteriori,
maniglione, frontalino, cestello, capottina.
_ Passeggino BOOK COMPLETO è composto da:
telaio, barra freno, 2 ruote posteriori ,2 ruote anteriori,
maniglione, frontalino, cestello, capottina, copertina,
parapioggia.
ISTRUZIONI D'USO
1• APERTURA: aprire il passeggino facendolo ruotare
come in figura. Passeggino aperto.
2• Per sicurezza verificare il corretto aggancio della
seduta come in figura.
3• Posizionare la barra freno, come in figura ed
agganciarla al telaio del passeggino fino al click.
4• AGGANCIARE LE RUOTE POSTERIORI, alla barra freno
come illustrato, fino al click.
5• AGGANCIARE LE RUOTE ANTERIORI, al telaio del
passeggino come in figura, fino al click.
Passeggino con le ruote montate correttamente.
6• AGGANCIO DEL MANIGLIONE: se il tubo del
maniglione è rivolto verso l'alto allinearlo al
passeggino (Fig_a).
Agganciarlo al telaio come in figura (Fig_b).
Per completare l'aggancio è necessario premere i due
bottoncini laterali sul maniglione (Fig_c) per portare il
maniglione fino in fondo, fino al click (Fig_d).
7• MONTAGGIO CESTELLO: Sganciare il tubo cestello
dai rispettivi supporti, premendo sulle molle al di
sotto di essi (Fig_a). Infilare il tubo cestello nella zona
posteriore del cestello facendo attenzione che le
molle siano rivolte verso il basso (Fig_b). Agganciare
il cestello ai montanti posteriori, infilando il tubo nei
rispettivi supporti (Fig_c).
8• Fissare lo shopper ai montanti anteriori
agganciandolo come indicato in figura (fig_d).

- 18 -
Agganciare gli elastici comprendendo il telaio nella
parte bassa del passeggino (Fig_b) .
• Non utilizzare il parapioggia in ambienti chiusi e
controllare sempre che il bambino non sia accaldato.
• Non collocare il parapioggia vicino a fonti di calore e
fare attenzione alle sigarette.
• Assicurarsi che il parapioggia non interferisca con
nessun meccanismo in movimento del passeggino.
• Togliere sempre il parapioggia prima di chiudere il
vostro passeggino.
• Lavare con una spugna e acqua saponata, senza
utilizzare detersivi.
19• CINTURA DI SICUREZZA 5 PUNTI: per agganciarle,
inserire le due fibbie del cinturino girovita (con bretelle
agganciate freccia a) nel cinturino spartigambe fino
al click (freccia b). Per sganciarle premere il pulsante
posto centralmente alla fibbia (freccia c) e tirare verso
l’esterno il cinturino girovita (freccia d).
20•
Per stringere il cinturino girovita tirare, da entrambi i lati, nel
senso della freccia, per allentarlo agire in senso contrario.
21•
Per regolare l'altezza delle cinture di sicurezza è necessario
sganciare sul retro dello schienale le due fibbie.
Tirare verso di se le bretelle (freccia a) fino a sganciare
la fibbie e infilarle nelle asole dello schienale (freccia
b). Sfilare le bretelle dalla sacca (freccia c) e infilarle
nell'asola più idonea (freccia d), infine riagganciare
le due fibbie dietro lo schienale (freccia e). Il corretto
aggancio delle fibbie è determinato dal click (fig f).
ATTENZIONE: Per agganciare i cinturini nella terza
asola è necessario sollevare il tessuto perchè
nascoste dalla sacca.
22• REGOLAZIONE POGGIAGAMBE: il poggiagambe
é regolabile in 2 posizioni. Per abbassare il
poggiagambe, tirare le due levette laterali verso il
basso e contemporaneamente abbassarlo. Per alzare il
poggiagambe, spingerlo verso l’alto fino al click.
23• REGOLAZIONE SCHIENALE: lo schienale é reclinabile
in 4 posizioni. Per abbassare lo schienale, sollevare
la maniglia e contemporaneamente abbassare lo
schienale, bloccandolo nella posizione desiderata.
Per alzarlo, sollevare la maniglia e
contemporaneamente alzare lo schienale, bloccandolo
nella posizione desiderata.
24• FRONTALINO: per agganciare il frontalino è necessario
sganciare i tappi di protezione (Fig.a) e conservarli.
Tolti i tappi di protezione inserire le due estremità del
frontalino nei braccioli fino al click (Fig.b).
25• É possibile aprire il frontalino solo da un lato per
facilitare l’entrata e l’uscita del bambino quando é più
grande. Per aprirlo, premere il pulsante lateralmente e
tirare il frontalino verso l’esterno (Fig.a).
Per togliere il frontalino premere i due pulsanti
lateralmente e tirare il frontalino verso l’esterno (Fig.b).
Quando si toglie il frontalino inserire i tappi di protezione
dati in dotazione per chiudere i braccioli del telaio.
26• CHIUSURA: Per chiudere il passeggino è preferibile
rendere le ruote anteriori fisse, chiudere la capottina se
applicata e sganciare il seggiolino auto se agganciato.
- Allineare il maniglione al telaio del passeggino come
in figura (fig_a);
- alzare i ganci di chiusura posti sui due montanti
laterali (fig_b);
- tirare la maniglia interna posta dietro la seduta (fig_c)
e, mantenendo la stessa presa, sollevarla (fig_d)
27• e lasciar cadere in avanti il maniglione fino alla
completa chiusura (fig_e). Assicurarsi che da entrambi
i lati si sia agganciato al gancio di chiusura. In caso
contrario, agganciare correttamente il gancio di
chiusura, come in figura (fig_f) .
Il passeggino chiuso rimane in piedi da solo.
Per aprire il passeggino sarà necessario premere
sul telaio e sganciare da entrambi i lati i ganci di
chiusura (fig_g).
28• E' possibile, per una maggiore compattezza, estrarre
tutte le ruote.
Per estrarre le ruote posteriori: tirare verso l'esterno il
perno ed estrarre la ruota come in figura (fig_a).
Per estrarre le ruote anteriori: premere la linguetta
come in figura, ed estrare la ruota (fig_b).
TRASPORTO: si può trasportare comodamente,
tenendo le ruote anteriori fisse, impugnando la
maniglia centrale (fig_c).
29• SFODERABILITÀ: per sfoderare il passeggino:
- sfilare lo spartigambe del cinturino da sotto la seduta
(fig_a);
- sfilare lateralmente, da entrabi i lati, gli elastici (fig_b);
30• - svitare il cinturino, da entrambi i lati, tenendo il dito
sotto al dado (fig_c);
- sganciare gli attacchi della sacca dai braccioli in
sequenza come indicato (fig_d);
- sbottonare la sacca dalla seduta (fig_e);
31• - sul retro del passeggino:
- sfilare la sacca dalla seduta (fig_f);
- sbottonare la sacca lateralmente, su entrambi i lati
(Fig_g);
- sganciare il bottone su entrambi i lati sullo schienale
(fig_h);
32• Sganciare e sfilare gli spallacci dallo schienale come
indicato in figura 18_a / 18_b;
- premere nei fori e sfilare la sacca laterale, procedere
in entrambi i lati (fig_i);
- sfilare la sacca dall'alto (fig_l).
VESTIZIONE: per rivestire la sacca è necessario:
- calzare sacca sullo schienale
- calzare la sacca sulla pedanetta
- agganciare gli elastici laterali (26b)
- agganciare attacchi della sacca ai braccioli (27d)
- agganciare bottoni della sacca al telaio (27e)
-
Agganciare cinturino nella sua sede col cacciavite (27c)
- agganciare il cinturino spartigambe sotto la seduta una
parte deve rimanere sotto e una parte sopra (26a);
-
agganciare il cinturino all'altezza desiderata (punto 18)
33• sul retro del passeggino :
- inserire le due linguette rigide tra tubo e sedile (fig_a);
- Abbottonare la sacca lateralmente, su entrambi i lati
(Fig.b);
34•
abbottonare la sacca allo schienale del passeggino (fig_c).
Inserire nelle rispettive sedi la linguetta rigida fino al
click. Verificare il corretto inserimento tirandola (fig_d).
GANCIOMATIC SYSTEM
Ganciomatic System é il sistema pratico e veloce che ti
permette di agganciare, il seggiolino auto Primo Viaggio
(Gruppo 0+)
, alla Base Ganciomatic del passeggino con un
solo gesto.
35• Prima di agganciare il seggiolino auto, è necessario:
- frenare il passeggino;
- reclinare completamente lo schienale (fig_a);
- sollevare la sacca come in figura (fig_b);
- alzare gli attacchi Ganciomatic dal telaio (fig_c);

- 19 -
- posizionare il seggiolino auto verso la mamma e
spingerlo verso il basso fino al click (fig_d);
- Verificare che l'elemento di trasporto del bambino
sia correttamente agganciato.
-
Sollevare lo schienale del passeggino all'altezza massima.
- E' importante non rimuovere il frontalino dal
passeggino, quando si aggancia il seggiolino auto (per
l'aggancio del frontalino consultare il punto 21).
- Per sganciare il seggiolino auto dal passeggino
consultare il suo manuale d'uso.
36• Per abbassare gli attacchi Ganciomatic del passeggino,
spostarli verso l' interno e ruotarli verso il basso.
NUMERI DI SERIE
37• BOOK, riporta sotto la seduta, informazioni relative:
nome del prodotto, data di produzione e numerazione
seriale dello stesso.
Queste informazioni sono indispensabili in caso di reclamo.
ACCESSORI
38• PARAPIOGGIA: applicabile alla capottina (fig_a).
ZANZARIERA: applicabile alla capottina (fig_b).
OMBRELLINO: pratico ombrellino coordinato (fig_c).
39•
BORSA: borsa con materassino per il cambio del bebè (fig_a).
PORTABIBITE: agganciabile al funghetto presente sul
telaio del prodotto (fig_b).
VASSOIO: dotato di liner con trattato antibatterico (fig_c).
CUSCINO IMBOTTITO: per seggioloni e passeggini Peg
Perego. Lato inverno in tessuto jersey matelassé, lato
estate 100% cotone, (fig_d)
PULIZIA E MANUTENZIONE
MANUTENZIONE DELL'ARTICOLO: proteggere
da agenti atmosferici: acqua, pioggia o neve;
l’esposizione continua e prolungata al sole potrebbe
causare cambiamenti di colore in molti materiali;
conservare questo articolo in un posto asciutto.
Eseguire controlli ed interventi di manutenzione
sulle parti principali ad intervalli regolari.
PULIZIA DEL TELAIO: periodicamente pulire le parti in
plastica con un panno umido senza utilizzare solventi
o altri prodotti simili; mantenere asciutte tutte le parti
in metallo per prevenire la ruggine; mantenere pulite
tutte le parti in movimento (meccanismi di regolazione,
meccanismi di aggancio, ruote...) da polvere o sabbia e
se occorre, lubrificarle con olio leggero.
PULIZIA DEL PARAPIOGGIA: lavare con una spugna e
dell'acqua saponata, senza utilizzare detersivi.
PULIZIA DELLE PARTI IN TESSUTO: spazzolare le parti
in tessuto per allontanare la polvere e lavare a mano
a una temperatura massima di 30° non torcere; non
candeggiare al cloro; non stirare; non lavare a secco;
non smacchiare con solventi e non asciugare a mezzo
di asciugabiancheria a tamburo rotativo.
PEG-PÉREGO S.p.A.
Peg-Pérego S.p.A. è certificata ISO 9001.
La certificazione offre ai clienti e ai
consumatori la garanzia di una
trasparenza e fiducia nel modo di
lavorare dell'impresa. Peg Pérego potrà
apportare in qualunque momento
modifiche ai modelli descritti in questa pubblicazione,
per ragioni di natura tecnica o commerciale. Peg
Pérego è a disposizione dei suoi Consumatori per
soddisfare al meglio ogni loro esigenza. Per questo,
conoscere il parere dei ns. Clienti, è per noi
estremamente importante e prezioso. Le saremo
quindi molto grati se, dopo aver utilizzato un ns.
prodotto, vorrà compilare il QUESTIONARIO
SODDISFAZIONE CONSUMATORE, segnalando
eventuali osservazioni o suggerimenti, che troverà nel
nostro sito internet: www.pegperego.com
SERVIZIO ASSISTENZA PEG-PÉREGO
Se fortuitamente parti del modello vengono perse o
danneggiate, usare solo pezzi di ricambio originali Peg
Pérego. Per eventuali riparazioni, sostituzioni, informazioni
sui prodotti, vendita di ricambi originali e accessori,
contatta il Servizio Assistenza Peg Pérego indicando,
qualora fosse presente, il numero seriale del prodotto.
tel. 0039/039/60.88.213
numero verde: 800/147.414 (contattabile da rete fissa
fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it
sito internet www.pegperego.com

- 20 -
sources, naked flames or dangerous objects within
reach of the child.
_ Only replacement parts supplied or recommended by
the manufacturer/distributor shall be used.
_ WARNING Don't use the rain cover (if present)
on a product without a hood or parasol that can
hold it. Always use the rain cover only under adult
supervision. Don't use the rain cover indoors and
check to ensure the child is not to warm; do not
park the vehicle close to heat sources and keep well
away from the lighted cigarettes. Ensure that the rain
cover is not interfering with any moving parts of the
carriage/stroller. Always remove the rain cover before
folding your carriage/stroller.
_ WARNING This product is not suitable for running or
skating.
_ Always apply the brake when loading or unloading
children.
_ WARNING Do not add any mattress.
ARTICLE COMPONENTS
Check the contents in the package. If you need to
make a complaint, please contact Customer Assistance.
_ The BOOK CLASSICO stroller includes: frame, brake
bar, 2 rear wheels, 2 front wheels, main handle, front
bar, basket, hood.
_ The BOOK COMPLETO stroller includes: frame, brake
bar, 2 rear wheels, 2 front wheels, main handle, front
bar, basket, hood, foot muff, rain cover.
INSTRUCTIONS FOR USE
1• OPENING THE STROLLER: to open the stroller, rotate it as
shown. Stroller open.
2• For safety, check the seat is properly attached, as
shown in the picture.
3• Position the brake bar as shown in the figure, and hook
it to the stroller’s frame until it clicks into place.
4• ATTACH THE REAR WHEELS to the brake bar as shown,
until they click into place.
5• ATTACH THE FRONT WHEELS to the stroller frame as
shown, until they click into place.
Stroller with wheels fitted properly.
6• ATTACHING THE MAIN HANDLE: if the handle tube
faces upwards, align it with the stroller (Fig_a).
Fasten the handle to the frame as shown in the figure
(Fig_b).
To complete the operation, press the two side buttons
on the handle (Fig_c) to ensure the handle pushes in
all the way, until it clicks into place (Fig_d).
7• ASSEMBLING THE BASKET: Unfasten the basket tube
from its supports by pressing on the springs below
same (Fig_a). Insert the basket tube through the
rear of the basket, taking care that the springs are
facing downwards (Fig_b). Fasten the shopper bag to
the rear rods by sliding the tube into the respective
supports (Fig_c).
8• Fasten the shopper bag to the front rods as shown in
the figure (fig_d). Slip the basket loops over the upper
and lower hooks (fig_e).
WARNING: Ensure the rear loops of the shopper bag
are completely hooked onto the "buttons" on the
rear bar. Otherwise, the basket will not be able to
hold the contents.
9• LOCKABLE SWIVEL FRONT WHEELS:
EN_English
Thank you for choosing a Peg-Pérego product.
WARNING
_ IMPORTANT: Keep these instructions for future
reference. Read and keep them for safety use.
The child’s safety could be at risk if these
instructions are not followed.
_ This product was designed for the transport of 1 child
in the seat.
_ Do not use this product for a number of occupants
greater than that intended by the manufacturer.
_ This product is approved for children from birth up to
a weight of 15 kg in the seat.
_ For new born babies is recommended to use the
backrest in the most reclined position
_ This product was designed for use in combination
with Peg Perego Ganciomatic products : with “Primo
Viaggio” car seat (0+ group) is approved for children
from birth up to 13 kg of weight
_ When used in combination with car seat, this vehicle
does not replace a cot or a bed.
Should your child need to sleep, then it should be
placed in a suitable pram body, cot or bed.
_ WARNING Check that the pram body or seat unit or
car seat attachment devices are correctly engaged
before use.
Check that the Peg Perego Ganciomatic product are
correctly fixed to the item.
_ WARNING The assembly and preparation of the
product must be carried out by an adult.
_ Do not use this product if there are parts missing or
signs of breakage.
_ WARNING Always use the restraint system. Always
use the five point harness. Always use the harness
crotch strap in combination with the waist strap.
_ WARNING Never leave your child unattended.
_ Always apply the brake when stationary.
_ WARNING Ensure that all the locking devices are
engaged before use.
_ WARNING To avoid injury ensure that your child is
kept away when unfolding and folding this product.
_ WARNING This product is not a toy. Do not let your
child play with this product
_ Do not insert fingers into the mechanisms.
_ Be careful not to hurt the child when adjusting the
mechanisms (handlebar, backrest … ).
_ Any weights hanging on the handlebar or
handles could make the item unstable; follow the
manufacturer’s instructions regards the maximum
loads transportable.
_ The front bar (if present) is not designed to support
the child’s weight. It is not designed to keep the child
in the seat and does not substitute for the waist belt.
_ Do not load the baskets over 5Kg. Do not put weight
in the cup holder (if present) in excess of those
indicated on the cup holders themselves and never
hot drinks. Do not put loads of more than 0.2 Kg in
the hood pockets (if present).
_ Do not use the product near to stairs or steps, heat
Other manuals for Book
4
Table of contents
Languages:
Other Peg-Perego Baby & Toddler Furniture manuals

Peg-Perego
Peg-Perego FINA0601I60 User manual

Peg-Perego
Peg-Perego Tatamia follow me User manual

Peg-Perego
Peg-Perego Prima Pappa Dondolino User manual

Peg-Perego
Peg-Perego tatamia User manual

Peg-Perego
Peg-Perego tatamia User manual

Peg-Perego
Peg-Perego tatamia User manual

Peg-Perego
Peg-Perego tatamia User manual

Peg-Perego
Peg-Perego Prima Pappa Dondolino User manual

Peg-Perego
Peg-Perego companion seat User manual

Peg-Perego
Peg-Perego Rialto User manual