Pentagram PathFinder User manual

2008-01-08
INDEX
INTRODUCTION ................................................ EN - 3
BOX CONTENTS................................................ EN - 3
LED INDICATOR ................................................ EN - 4
HARDWARE DESCRIPTION .............................. EN - 4
GETTING STARTED .......................................... EN - 5
SPECIFICATION ................................................ EN - 8
WPROWADZENIE...............................................PL - 3
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA.............................PL - 3
DIODY SYGNALIZACYJNE .................................PL - 4
BUDOWA URZĄDZENIA .....................................PL - 4
PRZYGOTOWANIE DO PRACY..........................PL - 5
SPECYFIKACJA ..................................................PL - 8

NOTE! Any information and technical data are subject
to change without prior notification and/or indication in
this manual.
©
2008 PENTAGRAM
All rights reserved; copying and reproduction is strictly
forbidden.
UWAGA! Wszystkie informacje i dane techniczne mogą
ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia i/lub
zaznaczenia tego w niniejszej instrukcji.
©
2008 PENTAGRAM
Wszelkie prawa zastrzeżone, powielanie i kopiowanie
zabronione.

Quick Installation Guide
PENTAGRAM PathFinder
(P 3104)
The latest versions of manual, drivers and applications are available
on www.pentagram.eu


PENTAGRAM PathFinder (P 3104)
EN - 3
Introduction
1. For the first time you use the GPS receiver, please charge battery
until it is full.
2. Don’t use GPS receiver in temperatures lower than -10°C or higher
than 70°C, or its battery charging capability will decrease. The
Lithium inside the GPS receiver should be recycled.
3. While in the hospital, turning off the GPS receiver is strongly
recommended. Like other common equipments do, wireless GPS
receiver may also affect medical equipment which use radio
frequency and make these equipments malfunction.
4. For safety, keep the GPS receiver and all accessories out of small
children’s reach.
5. We assume no responsibility for any damages and loss resulting
from use of this manual, malfunction, dead battery, or misuse of
the product in any way.
6. Use only the supplied and approved accessories. Unauthorized
accessories, antenna, modifications or attachments could damage
the GPS receiver, and may violate regulations governing radio
devices.
7. Use a dry, clean soft cloth to clean the unit. Do not use harsh
cleaning solvents, chemicals, or strong detergents.
8. Do not open the GPS receiver by yourself. Unauthorized hacking
may damage the unit, and will void your warranty.
Box Contents
1. GPS Bluetooth receiver
2. Car charger
3. Power adapter
4. CD with User manual

PENTAGRAM PathFinder (P 3104)
EN - 4
Hardware Description
1. Bluetooth status LED (blue)
2. GPS status LED (green)
5
6
4
1
2
3
3. Battery status LED (red/orange)
4. Power switch
5. Power jack
6. External antenna conector (MMCX)
LED Indicator
GPS status LED
– Blinking – GPS position not fixed
– On – GPS position fixed
Battery status LED
– Red – Low battery
– Yellow – Battery charging
Bluetooth status LED
– Blinking – Bluetooth connection not established
– On – Bluetooth connection established

PENTAGRAM PathFinder (P 3104)
EN - 5
Getting Started
1. Turn on the GPS Bluetooth receiver.
Switch the power switch (the GPS status LED turns green and
Bluetooth status LED turns Blue.)
2. Activate Bluetooth function of your PDA/PC
Prior to activating the Bluetooth function of your PDA/PC, please
make sure the device is equipped with Bluetooth function, and the
driver software has been installed.
3. Activate Bluetooth Manager & Established New Connections.
Illustrations using PocketPC:
a. First, find the device with which you wish to establish
connection.
b. Open „Bluetooth Manager” on your PocketPC
c. Follow the steps below
Tap New and then Connect! Select above option and tap Next

PENTAGRAM PathFinder (P 3104)
EN - 6
Tap within Device frame Tap on device
In Passke
y
field enter 0000 and tap Select above option and tap Next

PENTAGRAM PathFinder (P 3104)
EN - 7
Enter
Tap Finish Double-tap this Icon will start
connection
Connection established

PENTAGRAM PathFinder (P 3104)
EN - 8
Specification
GPS Features:
Chipset SiRF Star III
Frequency L1, 1575,42MHz
C/A Code 1023MHz
Channels 20 Channels
Antenna Built-in low noise antenna
MMCX Type External Antenna Connector
Sensitivity To 159dBm Tracking
Time To First Fix (TTFF)
Cold Start 42 s, average
Warm Start 38 s, average
Hot Start 1 s, average
Reacquisition < 1 sec
Update rate 1 s
Accuracy
Position Open sky: < 5 m
Indoor: < 20 m
Velocity 0,1 m/sec
Time ± 100 ns synchronized to GPS time
Power
Built-in rechargeable 900mAh Li-polymer, +4,5V DC to +5,5V DC
Operation Current < 130mA (Typical)
AC adaptor In 100~240 V AC, Out 5,5 V, >500mA
Car charger In 12~14 V; Out 5,5 V, >500mA
Datum WGS-84
Dynamic conditions
Altitude < 18000 m
Velocity < 515 m/sec
Acceleration < 4 G
Temperatures
Operating -10 °C ~ +70 °C
Storage -20 °C ~ +75 °C
Dimensions (mm) 77,5 x 48 x 19 (L. x W x H.)
Weight 75 g (battery included)
Interface
PC/PDA Bluetooth (class 2); distance 10 m
GPS Protocol NMEA-0183 V3.0 – GGA, GSA, GSV,
RMC, VTG

Szybka instrukcja instalacji
PENTAGRAM PathFinder
(P 3104)
Najnowsze wersje instrukcji, sterowników i oprogramowania
dostępne sąna stronie www.pentagram.pl


PENTAGRAM PathFinder (P 3104)
PL - 3
Wprowadzenie
1. Przed pierwszym użyciem odbiornika GPS, zalecane jest całkowite
naładowanie jego baterii.
2. Nie używaj odbiornika GPS w temperaturach niższych niż
-10°C lub wyższych niż60°C, aby zachowaćjej dobry stan i
żywotność. Wbudowana bateria powinna zostaćpoddana
procesowi recyklingu.
3. Bardzo zalecane jest wyłączenie odbiornika GPS w szpitalach.
Praca szpitalnej aparatury medycznej wykorzystującej
częstotliwości radiowe może byćzakłócona przez odbiornik.
4. W celach bezpieczeństwa przechowuj odbiornik GPS i jego
akcesoria tak, aby były niedostępne dla dzieci.
5. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia i
straty spowodowane użyciem tej instrukcji, awarią, uszkodzoną
bateriąalbo użyciem urządzenia niezgodnie z jego
przeznaczeniem.
6. Używaj tylko dostarczonych i zalecanych akcesoriów.
Nieautoryzowane akcesoria, antena, dodatki czy modyfikacje
mogąspowodowaćuszkodzenie odbiornika GPS a także łamać
regulacje dotyczące urządzeńradiowych.
7. Do czyszczenia urządzenia używaj suchego czystego i delikatnego
materiału. Nie używaj mocnych rozpuszczalników, środków
chemicznych ani mocnych detergentów.
8. Nie rozbieraj samodzielnie odbiornika GPS. Nieupoważnione
rozkręcenie urządzenia może spowodowaćjego uszkodzenie a
także powoduje utratęgwarancji.
Zawartość opakowania
1. Odbiornik GPS
2. Ładowarka samochodowa
3. Zasilacz sieciowy
4. Płyta CD z Instrukcjąużytkownika

PENTAGRAM PathFinder (P 3104)
PL - 4
Budowa urządzenia
5
6
4
1
2
3
1. Dioda stanu Bluetooth (niebieska)
2. Dioda stanu GPS (zielona)
3. Dioda stanu baterii (czerwono-pomarańczowa)
4. Włącznik zasilania
5. Gniazdo zasilania
6. Złącze zewnętrznej anteny (MMCX)
Diody sygnalizacyjne
Dioda stanu GPS
– Miga – pozycja GPS nie ustalona
– Włączona – pozycja GPS ustalona
Dioda stanu baterii
– Czerwona – słaba bateria
– Żółta – ładowanie baterii
Dioda stanu Bluetooth
– Miga – połączenie Bluetooth nie ustanowione
– Włączona – połączenie Bluetooth ustanowione

PENTAGRAM PathFinder (P 3104)
PL - 5
Przygotowanie do pracy
1. Włącz odbiornik GPS.
Użyj włącznika zasilania, aby włączyćodbiornik GPS. Dioda stanu
baterii zapali sięna zielono, a dioda stanu Bluetooth na niebiesko
2. Włącz transmisjęBluetooth w swoim komputerze/PDA
Przed włączeniem transmisji Bluetooth upewnij się, że
komputer/PDA obsługuje ten standard a sterownik i ew.
oprogramowanie zostały poprawnie zainstalowane.
3. Konfiguracja na przykładzie PocketPC
d. Włącz PocketPC
e. Otwórz „Bluetooth Manager”
f. Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami:
Kliknij New a następnie Connect! Zaznacz powyższąopcjęi kliknij
Next

PENTAGRAM PathFinder (P 3104)
PL - 6
Kliknij w obrębie ramki Device Kliknij na urządzeniu
W pole Passke
y
wpisz 0000 i kliknij Wybierz powyższąopcjęi kliknij

PENTAGRAM PathFinder (P 3104)
PL - 7
przycisk Enter Next
Kliknij Finish Podwójne kliknięcie spowoduje
nawiązanie połączenia
Ikona po nawiązaniu połączenia

PENTAGRAM PathFinder (P 3104)
PL - 8
Specyfikacja
Funkcje GPS:
Układ SiRF Star III
Częstotliwość L1, 1575,42MHz
Kod C/A 1023MHz
Odbiornik 20 kanałów
Antena Wbudowana niskozakłóceniowa
Złącze zewnętrznej anteny typu MMCX
Czułość Do 159dBm przy śledzeniu
Czas do pierwszego odczytu pozycji
Zimny start Średnio 42 s
Ciepły start Średnio 38 s
Gorący start Średnio 1 s
Odnowienie pozycji < 1 s
Częstotliwość odczytu Co 1 s
Dokładność
Pozycja < 5 m pod gołym niebem
< 20 m w pomieszczeniu
Prędkość 0,1 m/s
Czas ± 100 ns zsynchronizowane z GPS
Zasilanie
Wbudowany akumulator litowo-polimerowy 900 mAh, +4,5V do +5,5V DC
Prąd działania < 130 mA (typowy)
Zasilacz sieciowy wej. 100~240 V AC, wyj. 5,5 V, >500 mA
Ładowarka samochodowa wej. 12~14 V; wyj. 5,5 V, >500 mA
Układ odniesienia WGS-84
Warunki dynamiczne
Wysokość < 18000 m
Prędkość < 515 m/s
Przyśpieszenie < 4 G
Temperatury
Działania -10 °C ~ +70 °C
Przechowywania -20 °C ~ +75 °C
Wymiary (mm) 77,5 x 48 x 19 (dł. x sz. x wys.)
Waga 75 g (z akumulatorem)
Komunikacja
Komputer/PDA Bluetooth (klasa 2); zasięg 10 m
ProtokółGPS NMEA-0183 V3.0 – GGA, GSA, GSV,
RMC, VTG

08
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Importer: PENTAGRAM Europe Sp. z o.o.
Adres: ul. Szyszkowa 35/37, 02-285 Warszawa
jako upoważniony przedstawiciel producenta deklaruje, że poniższy produkt:
Nazwa produktu: Odbiornik sygnału GPS
Model: PENTAGRAM PathFinder P3104
wraz z zasilaczem sieciowym
zostałwyprodukowany przy zastosowaniu następujących norm zharmonizowanych:
EN 301 489-17v1.2.1:2002, EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003 Klasa B; EN 61000-3-
2:2000; EN 61000-4-2:1995+A1:1998+A2:2001; EN 61000-4-4:2004; EN61000-4-6-
1996+A1:2001; EN 61000-3-3:1995+A1:2001; EN 61000-4-3:2002; EN61000-4-
5:1995+A1:2001; EN61000-4-11:1994+A1:2001; EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003; EN
55024:1998+A1:2001+A2:2003
Niniejszy produkt spełnia zasadnicze wymagania zawarte w:
- rozporządzeniu Ministra Gospodarki z dnia 21 sierpnia 2007 r. w sprawie zasadniczych
wymagańdla sprzętu elektrycznego (Dz. U. Nr 155 poz. 1089), dokonującym transpozycji
europejskiej dyrektywy nr 2006/95/WE, odnoszącej siędo sprzętu elektrycznego
przewidzianego do stosowania w pewnych granicach napięcia;
- ustawie z dnia 13 kwietnia 2007 r. o kompatybilności elektromagnetycznej (Dz.U. Nr 82
poz. 556), wdrażającej postanowienia europejskiej dyrektywy nr 2004/108/WE, odnoszącej
siędo kompatybilności elektromagnetycznej;
- rozporządzeniu Ministra Infrastruktury z dnia 15 kwietnia 2004 r. w sprawie dokonywania
oceny zgodności telekomunikacyjnych urządzeńkońcowych przeznaczonych do
dołączania do zakończeńsieci publicznej i urządzeńradiowych z zasadniczymi
wymaganiami oraz ich oznakowania (Dz.U. Nr 73 poz. 659), wdrażającym postanowienia
europejskiej dyrektywy nr 1999/5/EWG, odnoszącej siędo urządzeńradiowych i
telekomunikacyjnych urządzeńkońcowych,
i w następstwie nosi oznakowanie CE.
Miejsce i data: Warszawa, 07.01.2008
Imięi nazwisko osoby upoważnionej: MichałRochalski
Stanowisko: Product Manager

Other manuals for PathFinder
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Pentagram GPS manuals
Popular GPS manuals by other brands

Keelin
Keelin Eelink GPT12 quick start guide

Dynavix
Dynavix Nano user guide

Macrom
Macrom M-DVD7702 instruction manual

Argent Data Systems
Argent Data Systems OpenTracker USB user manual

Eagle Eye Tracking
Eagle Eye Tracking EagleEye Quick start user manual

Magellan
Magellan Meridian Series Frequently asked questions