Pentair Performa UF 269 User manual

PENTAIR.EU
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions
Save these instructions
Performa UF 269 / LOGIX 869
Autotrol_Performa_UF_269_Logix869_UG_VV_Multilingual.book Page 1 Mercredi, 12. avril 2023 10:02 10

User Guide Performa UF 269 / LOGIX 869
2 / 44 Ref. MKT-UG-056 / A - 12.04.2023
Original settings
Maintenance record book
Installation settings1
Installation no. 2:Installation date3:
Resin type4:Resin volume5:
Valve serial no. 6:Outlet water hardness7:[°tH]
Tank size8:[°tH] Brine tank size9:[L]
Hydraulic settings10
Injector size11:DLFC12:
Refill controller number13:BLFC14:
Electrical settings15
Voltage16:[V] Frequency17:[Hz]
Power18:[W]
Software settings19
Regeneration time20:Day of the week21:
Days between regen.22:Qty of salt per regen.23:[kg]
System capacity24:[m3°tH] Inlet water hardness25:[°tH]
Cycle 126:[min] Cycle 2 : [min]
Cycle 3 : [min] Cycle 4 : [min]
Cycle 5 : [min] Cycle 6 : [min]
Cycle 7 : [min] Cycle 8 : [min]
Date27 Description28 Name29 Signature30
Autotrol_Performa_UF_269_Logix869_UG_VV_Multilingual.book Page 2 Mercredi, 12. avril 2023 10:02 10

User Guide Performa UF 269 / LOGIX 869
Ref. MKT-UG-056 / A - 12.04.2023 3 / 44
No. FR DE ES IT NL
1 Réglages d’installation Anlageneinstellungen Configuración de instalación Impostazioni installazione Installatie instellingen
2 N° installation Anlagennr. N.º de instalación Installazione N. Installatie nr.
3 Date d’installation Aufstellungsdatum Fecha de instalación Data di installazione Installatiedatum
4 Type de résine Harzart Tipo de resina Tipo di resina Hars type
5 Volume de résine Harzmenge Volumen de resina Volume di resina Harsvolume
6 N° de série de vanne Seriennummer Ventil N.º serie válvula Numero di serie valvola Klep serienr.
7 Dureté de l’eau à la sortie Wasserhärte am Auslass Dureza del agua de salida Durezza dell'acqua in uscita Hardheid uitgangswater
8 Taille de la bouteille Behältergröße Tamaño de la botella Dimensioni del serbatoio Tankgrootte
9 Taille du bac à sel Solebehältergröße Tamaño del depósito de sal Capacità del serbatoio salamoia Grootte pekeltank
10 Réglages hydrauliques Hydraulikeinstellungen Configuración hidráulica Impostazioni idrauliche Hydraulische instellingen
11 Taille d’injecteur Injektorgröße Tamaño del inyector Dimensioni iniettore Injectorgrootte
12 DLFC DLFC DLFC DLFC DLFC
13 Numéro du contrôleur du débit de
remplissage Nummer des Ansaugratereglers Número de programador de
llenado
Numero del controller di
riempimento Vulling controllernummer
14 BLFC BLFC BLFC BLFC BLFC
15 Paramètres électriques Elektrische Einstellungen Configuración eléctrica Impostazioni elettriche Elektrische instellingen
16 Tension Spannung Tensión Tensione Spanning
17 Fréquence Frequenz Frecuencia Frequenza Frequentie
18 Puissance Strom Potencia Alimentazione Vermogen
19 Paramètres logiciels Softwareeinstellungen Configuración del software Impostazioni software Software-instellingen
20 Heure de régénération Regenerationszeit Hora de regeneración Orario di rigenerazione Regeneratietijd
21 Jour de la semaine Wochentag Día de la semana Giorno della settimana Dag van de week
22 Jours entre les régénérations Tage zwischen Regen. Días entre regen Giorni tra una rigenerazione e
l'altra Dagen tussen regeneratie
23 Qté de sel par régén. Salzmenge pro Regen. Cant. de sal por regen. Quantità di sale per ogni
rigenerazione Hoev. zout per regeneratie
24 Capacité du système Systemkapazität Capacidad del sistema Capacità del sistema Systeemcapaciteit
25 Dureté de l’eau en entrée Eingangshärte Dureza del agua de entrada Durezza dell'acqua in entrata Hardheid ingangswater
26 Cycle Zyklus Ciclo Ciclo Cyclus
27 Date Datum Fecha Data Datum
28 Description Beschreibung Descripción Descrizione Beschrijving
29 Nom Name Nombre Nome Naam
30 Signature Unterschrift Firma Firma Handtekening
No. PL RU
1 Ustawienia instalacji Установочные настройки
2 Nr instalacji № установки
3 Data instalacji Дата монтажа
4 Typ żywicy Тип ионообменной смолы
5 Ilość żywicy Объем ионообменной смолы
6 Numer seryjny zaworu Серийный № клапана
7 Twardość wody na wylocie Жесткость воды на выходе
8 Wymiary zbiornika Вместимость бака
9 Wymiary zbiornika solanki Вместимость солевого бака
10 Ustawienia układu hydraulicznego Гидравлические настройки
11 Rozmiar dyszy wtryskowej Размер инжектора
12 DLFC DLFC
13 Numer sterownika napełniania Номер контроллера заполнения
14 BLFC BLFC
15 Ustawienia układu elektrycznego Электрические настройки
16 Napięcie Напряжение
17 Częstotliwość Частота
18 Moc Мощность
19 Ustawienia oprogramowania Настройки программного обеспечения
20 Godzina regeneracji Длительность регенерации
21 Dzień tygodnia День недели
22 Dni między regeneracjami Количество дней между регенерациями
23 Ilość soli do regeneracji Количество соли на одну регенерацию
24 Wydajność systemu Ресурс системы
25 Twardość wody na wlocie Жесткость воды на входе
26 Cykl Цикл
27 Data Дата
28 Opis Описание
29 Nazwisko ФИО
30 Podpis Подпись
Autotrol_Performa_UF_269_Logix869_UG_VV_Multilingual.book Page 3 Mercredi, 12. avril 2023 10:02 10

User Guide Performa UF 269 / LOGIX 869
4 / 44 Ref. MKT-UG-056 / A - 12.04.2023
1 . Generalities
Caution:
Before handling the system, each user must read and understand the instructions in this document. The safety
instructions must be observed. Retain this document for future reference.
1.1. Scope of the documentation
The documentation provides the information necessary for appropriate use of the system. It informs the user to ensure efficient
execution of operation or maintenance procedures. This document is not aimed at the installer.
Visit our website https://www.pentair.eu/product-finder/product-type/control-valves to download the installer manual.
1.2. Release management
1.3. Manufacturer identifier, product
1.4. Applicable norms
This product complies with the following guidelines:
• 2006/42/EC: Machinery Directive;
• 2014/35/UE: Low Voltage Directive;
• 2014/30/UE: Electromagnetic compatibility;
• 2011/65/EC: Restriction of use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS). Meets the
following technical standards.
• UNI EN ISO9001.
And meets the following technical standards:
• IEC/EN 60335-1;
• IEC 61010-1;
• EN 55014-1;
• EN 55014-2;
• EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009;
• EN 61000-3-3: 2008;
• EN 61000-6-2: 2005;
• EN 61000-6-3: 2007 + A1: 2011;
• EN 61326-1.
Release Date Authors Description
A12.04.2023 BRY/FLA First edition.
Manufacturer: Pentair International LLC
Avenue de Sevelin 20
1004 Lausanne
Switzerland
Product: AUTOTROL PERFORMA UF 269 LOGIX 869
Autotrol_Performa_UF_269_Logix869_UG_VV_Multilingual.book Page 4 Mercredi, 12. avril 2023 10:02 10

User Guide Performa UF 269 / LOGIX 869
Ref. MKT-UG-056 / A - 12.04.2023 5 / 44
EN
1.5. Limitation of liability
Pentair Quality System EMEA products benefit, under specific conditions, from a manufacturer warranty that may be invoked
by Pentair’s direct customers. Users should contact the vendor of this product for applicable conditions and in case of a
potential warranty claim. Pentair accepts no liability for equipment installed by the user upstream or downstream of Pentair
products, as well as for process/production processes which are installed and connected around or even related to the
installation. Disturbances, failures, direct or indirect damages that are caused by such equipment or processes are also
excluded from the warranty. Pentair shall not accept any liability for any loss or damage of profits, revenues, use, production,
or contracts, or for any indirect, special or consequential loss or damage whatsoever. Please refer to the Pentair List Price to
know more about terms and conditions applicable to this product.
2 . Safety
2.1. Serial label location
Note:
Ensure that the serial label and the safety tags on the device are completely legible and clean. If necessary, replace
them with new tags and put them in the same places.
2.2. Hazards
All the safety and protection instructions contained in this document must be observed in order to avoid serious or permanent
injuries, damage to property or environmental pollution.
At the same time, any other legal regulations, accident prevention and environmental protection measures, as well as any
recognized technical regulations relating to appropriate and risk-free methods of working which apply in the country and place
of use of the device must be adhered to.
Any non-observation of the safety and protection rules, as well as any existing legal and technical regulations, will result in a
risk of temporary or permanent injury, damage to property or environmental pollution.
2.2.1. Personnel
Caution:
Only qualified and professional personnel, based on their training, experience and instruction as well as their
knowledge of the regulations, the safety rules and operations performed, are authorized to carry out necessary
work.
Model
Electrical rating
Part number
Serial number
Production date
Production order
Autotrol_Performa_UF_269_Logix869_UG_VV_Multilingual.book Page 5 Mercredi, 12. avril 2023 10:02 10

User Guide Performa UF 269 / LOGIX 869
6 / 44 Ref. MKT-UG-056 / A - 12.04.2023
2.2.2. Material
To ensure proper system operation, observe the following points:
• be careful of electrical hazards due to the 230V/12V transformer;
• do not put your fingers in the product (moving parts and residual voltage).
2.3. Hygiene and sanitation
Contact your local dealer and ask for a sanitization treatment if the treated water has an off-taste or an unusual odor.
It is strongly recommended to disinfect the system at least once a year.
3 . Description
3.1. Technical specifications
Pressure ...........................................................Hydrostatic: 20.69 bar; Working: 1.4 - 8.3 bar
Water temperature...........................................1 - 38°C
3.2. Environmental conditions
• Maximum relative humidity 80% for temperatures up to 31°C decreasing linearly to 50% relative humidity at 40°C;
• main supply voltage fluctuations up to ±10% of the nominal voltage;
• temperature from 2°C to 50°C;
• indoor use only.
3.3. Description and components location
3.4. Bypassing
If the system is equipped with a bypass and if a problem occurs, turn the valves to bypass the system as shown in the picture
below.
Controller
Outlet Inlet
Drain Manual REGEN button
UP button
SET button
DOWN button
LCD display
DLFC
Injector screen
Injector and cap
BLFC
Normal operation In Bypass
In InOut Out
Valve
Valve
Water conditioner Water conditioner
Autotrol_Performa_UF_269_Logix869_UG_VV_Multilingual.book Page 6 Mercredi, 12. avril 2023 10:02 10

User Guide Performa UF 269 / LOGIX 869
Ref. MKT-UG-056 / A - 12.04.2023 7 / 44
EN
4 . Programming
Note:
After 30 seconds without a button press, the unit returns to normal operation.
4.1. Basic programming
Note:
Menus are displayed in a defined and incremental order.
Model number selection
Time setting
Day of week
Regeneration time
Hardness
AIf necessary, press when the model number is displayed.
→ Model number flashes.
BAdjust model number to 1 with and .
CPress to validate the selection and advance to the next parameter using and
.
APress when the time of the day is displayed.
→ Time flashes.
BAdjust time with and .
→ Default setting: 12:00 AM.
CPress to validate the selection and advance to the next parameter using and
.
APress when the day of week is displayed.
→ Day of week flashes.
BSelect displayed day with and .
CPress to validate the selection and advance to the next parameter using and
.
APress when regeneration time is displayed.
→ Regeneration time flashes.
BAdjust displayed time with and .
→ Default setting: 2:00am.
CPress to validate the selection and advance to the next parameter using and
.
APress when hardness is displayed.
→ The hardness number flashes.
BAdjust hardness with and .
→ Default hardness setting is 300 mg/L equivalent CaCO3or ppm.
CPress to validate the selection. Initial programming is now complete.
→ The controller will return to the normal operation mode.
Autotrol_Performa_UF_269_Logix869_UG_VV_Multilingual.book Page 7 Mercredi, 12. avril 2023 10:02 10

User Guide Performa UF 269 / LOGIX 869
8 / 44 Ref. MKT-UG-056 / A - 12.04.2023
4.2. History
To access the recorded information, press simultaneously and for 5 seconds when the controller is in service mode.
Use and to navigate.
5 . Operation
5.1. Recommendations
• Use only regenerate salts designed for water softening EN973;
• for optimal system operation, the use of clean salt free from impurities is recommended (for example salt pellets);
• do not use ice melt, block, or rock salts;
• the sanitizing process (both with liquid and electrochlorination) introduces chlorine elements which may reduce the life of
the ion exchange resins. Refer to the technical guides for resins in common use, providing necessary checks on the system.
5.2. Manual regeneration
Mandatory:
The controller must be in service in order to enable this procedure.
Note:
The unit returns to normal operation if no buttons are pressed within 30 seconds.
Immediate regeneration
Manual delayed regeneration
6 . Maintenance
Mandatory:
Cleaning and maintenance shall take place at regular intervals in order to guarantee the proper functioning of the
complete system, and be documented in the Maintenance record book.
Mandatory:
The maintenance and service operation must be done by qualified personnel only. Failure in respecting this may void
the warranty.
7 . Troubleshooting
Please follow this procedure for any technical support:
ACollect the required information for a technical assistance request.
→ Product identification (see 2.1. Serial label location, page 5 and Original settings, page 2;
→ Error number displayed on the controller;
BContact your local dealer who installed this device (see contact details on last page).
→ Also call him if the water tastes salty, if the water is not softened or if there is no salt consumption.
APress and hold for 5 seconds.
→ Camshaft starts rotating to cycle C1.
Note:
To cancel: press and hold and for 5 seconds.
BPress .
→ The regeneration will start on the scheduled date
Note:
To cancel: press again.
Autotrol_Performa_UF_269_Logix869_UG_VV_Multilingual.book Page 8 Mercredi, 12. avril 2023 10:02 10

User Guide Performa UF 269 / LOGIX 869
Réf. MKT-UG-056 / A - 12.04.2023 9 / 44
FR
1 . Généralités
Attention:
Avant de manipuler le système, chaque utilisateur doit lire et assimiler les instructions contenues dans le présent
document. Les consignes de sécurité doivent être respectées. Conserver ce document pour référence ultérieure.
1.1. Champ d’application de ce document
Le document contient les informations nécessaires à une utilisation appropriée du produit. Il informe l’utilisateur afin de
garantir la bonne exécution des procédures d’utilisation et de maintenance. Ce document n’est pas destiné à l’installateur.
Visitez notre site Web https://www.pentair.eu/product-finder/product-type/control-valves pour télécharger le manuel
d’installation.
1.2. Gestion des versions
1.3. Identifiant du fabricant, produit
1.4. Normes applicables
Ce produit est conforme aux réglementations suivantes :
• 2006/42/CE : Directive machines ;
• 2014/35/UE : Directive basse tension ;
• 2014/30/UE : Compatibilité électromagnétique ;
• 2011/ 65/CE : Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques (RoHS). Et est conforme aux normes techniques suivantes :
• UNI EN ISO9001.
Et est conforme aux normes techniques suivantes :
• CEI/EN 60335-1 ;
• CEI 61010-1 ;
• EN 55014-1 ;
• EN 55014-2 ;
• EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009;
• EN 61000-3-3: 2008 ;
• EN 61000-6-2: 2005 ;
• EN 61000-6-3: 2007 + A1: 2011;
• EN 61326-1.
Version Date Auteurs Description
A12.04.2023 BRY/FLA Première édition.
Fabricant : Pentair International LLC
Avenue de Sevelin 20
1004 Lausanne
Suisse
Produit : AUTOTROL PERFORMA UF 269 LOGIX 869
Autotrol_Performa_UF_269_Logix869_UG_VV_Multilingual.book Page 9 Mercredi, 12. avril 2023 10:02 10

User Guide Performa UF 269 / LOGIX 869
10 / 44 Réf. MKT-UG-056 / A - 12.04.2023
1.5. Limitation de responsabilité
Dans le cadre du système de qualité Pentair, les produits EMEA bénéficient, sous certaines conditions, d’une garantie du
fabricant à laquelle les clients directs de Pentair peuvent recourir. Les utilisateurs doivent contacter le revendeur de ce produit
pour les conditions applicables et dans le cas d’une éventuelle demande en garantie. Pentair décline toute responsabilité
concernant des équipements installés par l’utilisateur en amont ou en aval des produits Pentair, ainsi que pour tout procédé
ou processus de production installé et raccordé autour de l’installation, voire lié avec celle-ci. Tout dysfonctionnement, toute
défaillance ou tout dommage direct ou indirect résultant de tels équipements ou processus est également exclu de la garantie.
Pentair n’assume aucune responsabilité pour toute perte ou tout préjudice en matière de profits, de revenus, d’utilisation, de
production ou de contrats, ou pour toute perte ou tout dommage indirect, spécial ou consécutif, quelle qu’en soit la nature.
Veuillez consulter la liste de prix de Pentair pour en savoir plus sur les modalités et les conditions applicables au présent
produit.
2 . Sécurité
2.1. Emplacement de l’étiquette de série
Remarque:
S’assurer que les étiquettes de série et de sécurité sur l’appareil sont parfaitement lisibles et propres. Si
nécessaire, les remplacer par de nouvelles étiquettes à disposer au même endroit.
2.2. Risques
Toutes les instructions de sécurité et de protection contenues dans ce document doivent être respectées afin d’éviter des
blessures graves ou permanentes, des dommages matériels ou une pollution environnementale.
De même, toutes les autres réglementations et mesures de prévention des accidents et de protection de l’environnement, ainsi
que tout règlement technique reconnu relatif aux méthodes de travail sûres et appropriées applicables dans le pays et sur le
lieu d’utilisation de l’appareil doivent être respectés.
Toute violation des règles de sécurité et de protection ou de toute réglementation légale et technique existante pourra entraîner
des blessures, dommages matériels ou une pollution environnementale irrémédiables ou temporaires.
2.2.1. Personnel
Attention:
Seuls des personnels qualifiés et des professionnels dûment formés sont autorisés à exécuter les interventions
requises, en fonction de leur formation, de leur expérience, des instructions reçues et de leur connaissance des
règles de sécurité ainsi que des opérations à réaliser.
Modèle
Caractéristiques électriques
Référence
Numéro de série
Date de production
Ordre de production
Autotrol_Performa_UF_269_Logix869_UG_VV_Multilingual.book Page 10 Mercredi, 12. avril 2023 10:02 10

User Guide Performa UF 269 / LOGIX 869
Réf. MKT-UG-056 / A - 12.04.2023 11 / 44
FR
2.2.2. Matériel
Afin d’assurer le bon fonctionnement du système, tenir compte des points suivants :
• Faire attention aux chocs électriques en raison du transformateur 230 V/12 V ;
• Ne pas mettre une main dans l’appareil (pièces mobiles et tension résiduelle).
2.3. Hygiène et désinfection
Contacter votre revendeur et demander un traitement de désinfection si l’eau traitée a un mauvais goût ou une odeur
inhabituelle.
Il est fortement recommandé de désinfecter le système au moins une fois par an.
3 . Description
3.1. Caractéristiques techniques
Pression ........................................................... Hydrostatique : 20,69 bar ; Travail : 1,4 - 8,3 bar
Température de l’eau....................................... 1 - 38 °C
3.2. Conditions environnementales
• Humidité relative maximale de 80 % pour des températures allant jusqu’à 31 °C décroissant linéairement à 50 %
d’humidité relative à 40 °C.
• Variations de la tension d’alimentation secteur de ± 10 % de la tension nominale.
• Température de 2 °C à 50 °C ;
• Pour une utilisation en intérieur uniquement.
3.3. Description et emplacement des composants
3.4. By-pass
Si le système est équipé d’un by-pass et si un problème survient, placer en modeby-pass afin de contourner le système, comme
illustré ci-dessous.
Contrôleur
Sortie Entrée
Sortie à l’égout Bouton de régénération manuelle
Bouton haut
Bouton de réglage
Bouton bas
Affichage LCD
DLFC
Filtre d’injecteur
Injecteur et
capuchon
BLFC
En mode by-pass
Entrée EntréeSortie Sortie
Vanne
Vanne
Adoucisseur d’eau Adoucisseur d’eau
Fonctionnement
normal
Autotrol_Performa_UF_269_Logix869_UG_VV_Multilingual.book Page 11 Mercredi, 12. avril 2023 10:02 10

User Guide Performa UF 269 / LOGIX 869
12 / 44 Réf. MKT-UG-056 / A - 12.04.2023
4 . Programmation
Remarque:
Après 30 secondes sans pression sur un bouton, l’appareil reprend son fonctionnement normal.
4.1. Programmation de base
Remarque:
Les menus sont affichés dans un ordre incrémentiel défini.
Sélection de la référence
Réglage de l’heure
Jour de la semaine
Heure de régénération
Dureté
ASi nécessaire, appuyer sur lorsque la référence est affichée.
→ La référence clignote.
BRégler la référence sur 1 avec et .
CPresser pour valider la sélection et passer au paramètre suivant en utilisant
et .
APresser lorsque l’heure du jour est affichée.
→ L’heure clignote.
BRégler l’heure avec et .
→ Réglage par défaut : 12:00 AM.
CPresser pour valider la sélection et passer au paramètre suivant en utilisant
et .
APresser lorsque le jour de la semaine est affiché.
→ Le jour de la semaine clignote.
BSélectionner le jour affiché avec et .
CPresser pour valider la sélection et passer au paramètre suivant en utilisant
et .
APresser lorsque l’heure de régénération est affichée.
→ L’heure de régénération clignote.
BRégler l’heure affichée avec et .
→ Réglage par défaut : 2:00am.
CPresser pour valider la sélection et passer au paramètre suivant en utilisant
et .
APresser lorsque la dureté est affichée.
→ La valeur de dureté clignote.
BRégler la dureté avec et .
→ Le réglage par défaut de la dureté est 300 mg/l équivalent CaCO3ou ppm.
CPresser pour valider la sélection. La programmation initiale est maintenant
terminée.
→ Le contrôleur revient au mode de fonctionnement normal.
Autotrol_Performa_UF_269_Logix869_UG_VV_Multilingual.book Page 12 Mercredi, 12. avril 2023 10:02 10

User Guide Performa UF 269 / LOGIX 869
Réf. MKT-UG-056 / A - 12.04.2023 13 / 44
FR
4.2. Historique
Pour accéder aux informations enregistrées, presser simultanément et pendant 5 secondes lorsque le contrôleur est
en mode service.
Utiliser et pour naviguer.
5 . Fonctionnement
5.1. Recommandations
• Utiliser seulement des sels de régénération conçus pour l’adoucissement de l’eau EN 973;
• Pour un fonctionnement optimal du système, l’utilisation de sel propre et sans impuretés est recommandée (pastilles de
sel par exemple);
• Ne pas utiliser de sel de fonte de glace, de blocs de sel ou de sels de roche;
• Le processus de désinfection (à la fois liquide et par électrochloration) introduit des éléments de chlore qui peuvent réduire
la durée de vie des résines échangeuses d’ions. Se reporter aux guides techniques pour les résines utilisées
communément et prévoir les contrôles nécessaires sur le système.
5.2. Régénération manuelle
Obligatoire:
Le contrôleur doit être en service afin de permettre cette procédure.
Remarque:
L’appareil reprend son fonctionnement normal si aucun bouton n’est pressé pendant 30 secondes.
Régénération immédiate
Régénération manuelle retardée
6 . Maintenance
Obligatoire:
Le nettoyage et la maintenance auront lieu à des intervalles réguliers afin de garantir le bon fonctionnement du
système complet et ils seront documentés dans le carnet de Maintenance.
Obligatoire:
La maintenance et les opérations d’entretien doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Tout non-
respect de cette consigne est susceptible d’entraîner une annulation de la garantie.
7 . Dépannage
Suivre cette procédure pour toute assistance technique :
ACollecter les informations nécessaires à une demande d’assistance technique.
→ Identification du produit (voir 2.1. Emplacement de l’étiquette de série, page 10 et Original settings, page 2) ;
→ Numéro d’erreur affiché sur le contrôleur ;
BContacter le revendeur local qui a installé cet appareil (voir les coordonnées en dernière page).
→ L’appeler aussi en cas de goût salé de l’eau, d’eau non adoucie ou en l’absence de consommation de sel.
APresser et maintenir enfoncé pendant 5 secondes.
→ L’arbre à cames commence à tourner pour passer au
cycle C1.
Remarque:
Pour annuler : presser et maintenir enfoncé et
pendant 5 secondes.
BPresser .
→ La régénération débute à la date programmée.
Remarque:
Pour annuler : presser à nouveau .
Autotrol_Performa_UF_269_Logix869_UG_VV_Multilingual.book Page 13 Mercredi, 12. avril 2023 10:02 10

User Guide Performa UF 269 / LOGIX 869
14 / 44 Ref. MKT-UG-056 / A - 12.04.2023
1 . Allgemeines
Vorsicht:
Jeder Benutzer muss vor der Verwendung der Anlage die Anweisungen in diesem Dokument gelesen und
verstanden haben. Die Sicherheitshinweise müssen beachtet werden. Bewahren Sie dieses Dokument zum
späteren Nachschlagen auf.
1.1. Dokumentationsumfang
Die Dokumentation beinhaltet notwendige Informationen für die sachgerechte Nutzung des Systems. Sie enthält
Benutzerinformationen zur Gewährleistung effizienter Betriebs- und Wartungsverfahren. Dieses Dokument ist nicht für den
Installateur bestimmt.
Besuchen Sie zum Download des Installationshandbuchs unsere Webseite: https://www.pentair.eu/product-finder/product-
type/control-valves.
1.2. Versionsverwaltung
1.3. Herstellerkennzeichnung, Produkt
1.4. Anwendbare Normen
Dieses Produkt entspricht folgenden Richtlinien:
• 2006/42/EG: Maschinenrichtlinie;
• 2014/35/EU: Niederspannungsrichtlinie;
• 2014/30/EU: Eletromagnetische Verträglichkeit;
• 2011/65/EG: Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Erfüllt die
nachfolgenden technischen Normen.
• UNI EN ISO9001.
Und entspricht den folgenden technischen Normen:
• IEC/EN 60335-1;
• IEC 61010-1;
• EN 55014-1;
• EN 55014-2;
• EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009;
• EN 61000 61000-3:2008;
• EN 61000-6-2:2005;
• EN 61000-6-3:2007 + A1:2011;
• EN 61326-1.
Release Datum Autoren Beschreibung
A12.04.2023 BRY/FLA Erste Version.
Hersteller: Pentair International LLC
Avenue de Sevelin 20
1004 Lausanne
Schweiz
Produkt: AUTOTROL PERFORMA UF 269 LOGIX 869
Autotrol_Performa_UF_269_Logix869_UG_VV_Multilingual.book Page 14 Mercredi, 12. avril 2023 10:02 10

User Guide Performa UF 269 / LOGIX 869
Ref. MKT-UG-056 / A - 12.04.2023 15 / 44
DE
1.5. Haftungsbeschränkung
Pentair Quality System EMEA-Produkte genießen unter bestimmten Voraussetzungen eine Herstellergarantie, die von Pentair-
Direktkunden beansprucht werden kann. Benutzer sollten sich für die geltenden Bedingungen und im Falle eines eventuellen
Garantieanspruches an den Verkäufer des Produktes wenden. Pentair lehnt jede Haftung für Geräte ab, die vom Benutzer den
Pentair-Produkten vor- oder nachgeschaltet angebracht wurden sowie für Verfahren/Produktionsprozesse, die um die Anlage
herum und in Verbindung mit dieser installiert sind. Störungen, Ausfälle, direkte oder indirekte Schäden, die durch solche
Geräte oder Prozesse entstehen, sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Pentair übernimmt keinerlei Haftung für
jegliche Verluste oder Schäden in Bezug auf entgangene Gewinne, Einnahmen, Nutzung, Produktion oder Verträge oder
jegliche indirekte, besondere Schäden, Folgeschäden oder sonstige Schäden. Weitere Informationen zu den für dieses Produkt
geltenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen finden Sie in der Pentair-Preisliste.
2 . Sicherheit
2.1. Position des Typenschilds
Anmerkung:
Stellen Sie sicher, dass Typenschild und Sicherheitsschilder am Gerät sauber und vollständig lesbar sind. Wenn
erforderlich, ersetzen Sie sie durch neue Schilder an derselben Stelle.
2.2. Gefahren
Sämtliche in diesem Dokument enthaltenen Sicherheits- und Schutzanweisungen müssen beachtet werden, um
schwerwiegende Verletzungen oder bleibende Personenschäden sowie Sachschäden oder Umweltschäden zu vermeiden.
Gleichzeitig müssen sämtliche weiteren gesetzlichen Bestimmungen, Unfall- und Umweltschutzmaßnahmen sowie sämtliche
anerkannten technischen Bestimmungen hinsichtlich geeigneter und risikofreier Arbeitsverfahren, die im jeweiligen
Nutzungsland und -ort des Geräts gelten, beachtet werden.
Bei Nichtbeachten der Sicherheits- und Schutzbestimmungen sowie jeglicher bestehender gesetzlicher und technischer
Vorschriften besteht die Gefahr von vorübergehenden Verletzungen oder bleibenden Personenschäden sowie von Sach- und
Umweltschäden.
2.2.1. Personal
Vorsicht:
Nur qualifiziertes, ausreichend geschultes und erfahrenes Fachpersonal mit Kenntnis der Bestimmungen,
Sicherheits- und Betriebsvorschriften darf die erforderlichen Arbeiten durchführen.
Modell
Elektrische Nenngrößen
Teilenummer
Seriennummer
Produktionsdatum
Produktionsauftrag
Autotrol_Performa_UF_269_Logix869_UG_VV_Multilingual.book Page 15 Mercredi, 12. avril 2023 10:02 10

User Guide Performa UF 269 / LOGIX 869
16 / 44 Ref. MKT-UG-056 / A - 12.04.2023
2.2.2. Material
Zur Gewährleistung eines ordnungsgemäßen Betriebs des Systems beachten Sie die folgenden Punkte:
• Vorsicht vor elektrischen Gefahren durch den 230V-/12V-Transformator;
• Greifen Sie nicht mit den Fingern in das Gerät (bewegliche Teile und Restspannung).
2.3. Hygiene und Desinfektion
Wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler und bitten Sie um die Durchführung einer Desinfektion, wenn das aufbereitete
Wasser Geschmacks- oder Geruchsveränderungen aufweist.
Es wird dringend empfohlen, das System mindestens einmal jährlich zu desinfizieren.
3 . Beschreibung
3.1. Technische Kenndaten
Druck.................................................................Hydrostatischer Druck: 20,69 bar; Betriebsdruck: 1,4 bis 8,3 bar
Wassertemperatur ..........................................1 bis 38 °C
3.2. Umgebungsbedingungen
• Maximale relative Luftfeuchtigkeit 80 % für Temperaturen bis 31 °C, linear abnehmend bis 50 % relative Luftfeuchtigkeit
bei 40 °C;
• Netzspannungsschwankungen bis ±10 % der Nennspannung;
• Temperatur von 2 °C bis 50 °C;
• Nur für die Verwendung in Innenräumen.
3.3. Beschreibung und Position der Bauteile
3.4. Bypass
Wenn das System mit einem Bypass ausgestattet ist und ein Problem auftritt, können Sie die Ventile wie in der nachstehenden
Abbildung einstellen, um die Anlage zu umgehen.
Steuerung
Auslass Einlass
Abfluss Taste für manuelle Regeneration
Aufwärtstaste
Einstelltaste
Abwärtstaste
LCD-Display
DLFC
Injektorsieb
Injektor und Kappe
BLFC
Normalbetrieb Im Bypass-Modus
Einlass EinlassAuslass Auslass
Ventil
Ventil
Wasseraufbereiter Wasseraufbereiter
Autotrol_Performa_UF_269_Logix869_UG_VV_Multilingual.book Page 16 Mercredi, 12. avril 2023 10:02 10

User Guide Performa UF 269 / LOGIX 869
Ref. MKT-UG-056 / A - 12.04.2023 17 / 44
DE
4 . Programmierung
Anmerkung:
Nach 30 Sekunden ohne Betätigung einer Taste kehrt die Einheit in den Normalbetrieb zurück.
4.1. Grundprogrammierung
Anmerkung:
Die Menüs werden in einer festgelegten und aufsteigenden Reihenfolge angezeigt.
Auswahl der Modellnummer
Einstellen der Uhrzeit
Wochentag
Uhrzeit für die Regeneration
Härte
ADrücken Sie bei Bedarf , wenn die Modellnummer angezeigt wird.
→ Die Modellnummer blinkt.
BStellen Sie die Modellnummer mit und auf „1“.
CDrücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen, und gehen Sie mit oder
zum nächsten Parameter.
ADrücken Sie , wenn die Uhrzeit angezeigt wird.
→ Die Uhrzeit blinkt.
BPassen Sie die Uhrzeit mit und an.
→ Standardeinstellung: 12:00 AM.
CDrücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen, und gehen Sie mit oder
zum nächsten Parameter.
ADrücken Sie , wenn der Wochentag angezeigt wird.
→ Der Wochentag blinkt.
BWählen Sie den angezeigten Wochentag mit und aus.
CDrücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen, und gehen Sie mit oder
zum nächsten Parameter.
ADrücken Sie , wenn die Uhrzeit für die Regeneration angezeigt wird.
→ Die Uhrzeit für die Regeneration blinkt.
BPassen Sie die angezeigte Uhrzeit mit und an.
→ Standardeinstellung: 2:00 AM.
CDrücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen, und gehen Sie mit oder
zum nächsten Parameter.
ADrücken Sie auf , wenn die Härte angezeigt wird.
→ Die Härte blinkt.
BPassen Sie die Härte mit und an.
→ Die Standard-Härteeinstellung beträgt 300 mg/l CaCO3-Äquivalent oder ppm.
CDrücken Sie , um die Einstellung zu bestätigen. Die Erstprogrammierung ist nun
abgeschlossen.
→ Die Steuerung kehrt in den normalen Betriebsmodus zurück.
Autotrol_Performa_UF_269_Logix869_UG_VV_Multilingual.book Page 17 Mercredi, 12. avril 2023 10:02 10

User Guide Performa UF 269 / LOGIX 869
18 / 44 Ref. MKT-UG-056 / A - 12.04.2023
4.2. Verlauf
Drücken Sie 5 Sekunden lang gleichzeitig und , wenn sich die Steuerung im Betriebsmodus befindet, um auf die
aufgezeichneten Informationen zuzugreifen.
Verwenden Sie und zum Durchsuchen.
5 . Betrieb
5.1. Empfehlungen
• Verwenden Sie ausschließlich Regenerationssalze für die Wasserenthärtung gemäß EN973;
• für einen optimalen Systembetrieb wird die Verwendung reiner Salze ohne Verunreinigungen empfohlen (zum Beispiel
Salz-Granulat);
• verwenden Sie kein Streu-, Block- oder Steinsalz;
• während des Desinfektionsvorgangs (sowohl bei Flüssig- als auch bei Elektrochlorung) werden Chlorelemente freigesetzt,
welche die Lebensdauer der Ionenaustauschharze verkürzen können. Beachten Sie die technischen Hinweise für
handelsübliche Harze, um die erforderlichen Systemprüfungen durchzuführen.
5.2. Manuelle Regeneration
Gebot:
Die Steuerung muss in Betrieb sein, um diesen Vorgang zu aktivieren.
Anmerkung:
Wenn 30 Sekunden keine Taste betätigt wird, kehrt die Anlage in den Normalbetrieb zurück.
Sofortige Regeneration
Manuelle zeitverzögerte Regeneration
6 . Wartung
Gebot:
Um ein einwandfreies Funktionieren des gesamten Systems zu gewährleisten, müssen Reinigung und Wartung in
regelmäßigen Intervallen erfolgen und in den Wartungsaufzeichnungen dokumentiert werden.
Gebot:
Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Andernfalls
kann die Garantie erlöschen.
7 . Behebung
Bitte befolgen Sie für sämtliche Kundendienstanfragen diese Vorgehensweise:
ATragen Sie die für eine Anfrage um technische Unterstützung erforderlichen Informationen zusammen.
→ Produktkennzeichnung (siehe 2.1. Position des Typenschilds, Seite 15 und Original settings, page 2;
→ An der Steuerung angezeigte Fehlernummer;
BKontaktieren Sie Ihren lokalen Händler, der das Gerät installiert hat (siehe Kontaktdetails auf der letzten Seite).
→ Kontaktieren Sie diesen ebenfalls, wenn das Wasser einen salzigen Geschmack hat, es nicht enthärtet wird oder kein
Salz verbraucht wird.
ADrücken Sie 5 Sekunden lang.
→ Die Nockenwelle bewegt sich in Zyklusstellung C1.
Anmerkung:
Abbruch: Halten Sie und 5 Sekunden lang
gedrückt.
BDrücken Sie .
→ Die Regeneration beginnt zum geplanten Datum.
Anmerkung:
Abbruch: Drücken Sie noch einmal.
Autotrol_Performa_UF_269_Logix869_UG_VV_Multilingual.book Page 18 Mercredi, 12. avril 2023 10:02 10

User Guide Performa UF 269 / LOGIX 869
Ref. MKT-UG-056 / A - 12.04.2023 19 / 44
ES
1 . Cuestiones generales
Precaución:
Antes de manejar el sistema, el usuario deberá leer y comprender las instrucciones incluidas en este documento.
Deben respetarse las instrucciones de seguridad. Conserve este documento para futuras consultas.
1.1. Alcance de la documentación
La documentación proporciona la información necesaria para el uso correcto del sistema. Informa al usuario para garantizar
una ejecución eficaz de los procesos de funcionamiento o mantenimiento. Este documento no está destinado al instalador.
Visite nuestro sitio web https://www.pentair.eu/product-finder/product-type/control-valves para descargar el manual de
instalador.
1.2. Gestión de versiones
1.3. Identificador de fabricante, producto
1.4. Normas aplicables
Este producto cumple las directrices siguientes:
• 2006/42/EC: Directiva sobre maquinaria;
• 2014/35/UE: Directiva sobre baja tensión;
• 2014/30/UE: Compatibilidad electromagnética;
• 2011/ 65/: Restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (RoHS). Cumple
las normas técnicas siguientes:
• UNI EN ISO9001.
Y cumple las normas técnicas siguientes:
• IEC/EN 60335-1;
• IEC 61010-1;
• EN 55014-1;
• EN 55014-2;
• EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009;
• EN 61000-3-3: 2008;
• EN 61000-6-2: 2005;
• EN 61000-6-3: 2007 + A1: 2011;
• EN 61326-1.
Versión Fecha Autores Descripción
A12.04.2023 BRY/FLA Primera edición.
Fabricante: Pentair International LLC
Avenue de Sevelin 20
1004 Lausanne
Suiza
Producto: AUTOTROL PERFORMA UF 269 LOGIX 869
Autotrol_Performa_UF_269_Logix869_UG_VV_Multilingual.book Page 19 Mercredi, 12. avril 2023 10:02 10

User Guide Performa UF 269 / LOGIX 869
20 / 44 Ref. MKT-UG-056 / A - 12.04.2023
1.5. Límite de responsabilidad
Los productos Pentair Quality System EMEA están cubiertos en determinadas condiciones por una garantía del fabricante que
puede ser reclamada por los clientes directos de Pentair. Los usuarios deberán ponerse en contacto con el distribuidor de este
producto para conocer las condiciones aplicables y en caso de una potencial reclamación dentro de la garantía. Pentair declina
toda responsabilidad en caso de equipos instalados por el usuario en secciones anteriores o posteriores al punto de instalación
de los productos Pentair, así como en caso de procesos/procesos de producción instalados y conectados en torno a la
instalación o relacionados de algún modo con ella. Las perturbaciones, los fallos o los daños directos o indirectos provocados
por dichos equipos o procesos también quedan excluidos de la garantía. Asimismo, Pentair declina toda responsabilidad por
cualquier daño o pérdida de beneficios, ingresos, uso, producción o contratos o por cualquier pérdida o daño indirecto, especial
o emergente que pudiera tener lugar. Consulte la tarifa de precios de Pentair para obtener información adicional sobre los
términos y condiciones aplicables a este producto.
2 . Seguridad
2.1. Ubicación de la etiqueta serie
Nota:
Asegúrese de que las etiquetas serie y de seguridad del dispositivo sean totalmente legibles y estén limpias. En caso
necesario, sustitúyalas por etiquetas nuevas y colóquelas en los mismos lugares.
2.2. Peligros
Deberán respetarse todas las instrucciones de seguridad y protección contenidas en este documento a fin de evitar lesiones
temporales o permanentes, daños materiales o contaminación medioambiental.
Al mismo tiempo, deberán respetarse todas las normativas legales y medidas de protección medioambiental y de prevención
de accidentes, así como cualquier normativa técnica reconocida relativa a los métodos de trabajo adecuados y libres de riesgos
aplicables en el país y en el lugar de uso del dispositivo.
El incumplimiento de cualquier regla de seguridad y protección, además de cualquier normativa técnica y legal en vigor,
conllevará riesgos de sufrir lesiones temporales o permanentes, daños materiales y contaminación medioambiental.
2.2.1. Personal
Precaución:
Solo personal cualificado y profesional, apoyándose en su formación, experiencia y especialización, además de sus
conocimientos de la normativa, las normas de seguridad y las operaciones realizadas, cuenta con la autorización
pertinente para llevar a cabo las tareas necesarias.
Modelo
Alimentación eléctrica
N.º de referencia
N.º de serie
Fecha de producción
Pedido de producción
Autotrol_Performa_UF_269_Logix869_UG_VV_Multilingual.book Page 20 Mercredi, 12. avril 2023 10:02 10
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Pentair Water System manuals
Popular Water System manuals by other brands

Expondo
Expondo UNI_WATER_05 user manual

Everpure
Everpure MH2 EV9613-21 Specification sheet

Armstrong
Armstrong E.2 Series Installation and operating instructions

AmeriWater
AmeriWater OZONE Operation & maintenance manual

Culligan
Culligan MEDALLIST SERIES Service manual

Taco
Taco 00e Series Installation/operation instruction manual