Pentatech KA06 Quick guide

2
1
9
A
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Lieferumfang
BestimmungsgemäßeVerwendung
Diese Kameraattrappe täuscht eine echte Überwachungskamera vor. Hierbei können potentielle
Kriminelle oder Diebe abgeschreckt werden. Die Wirkung wird durch eine blinkende Leuchtdiode
gesteigert. Die Leuchtdiode wird durch zwei LR 03 (AAA) alkalische Batterien betrieben (
.DasGerätist fürden Betriebin Innenräumenkonzipiert.
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
einwandfreienZustand derGeräte.
1 Kameraattrappe 2 Schrauben 1 Bedienungshinweise
1 Warnaufkleber 2 Dübel ( 5mm)
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für Schäden
die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden, wird nicht
gehaftet.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutztzuwerden,es sei denn, sie werden durch eine fürIhreSicherheitzuständige Personbeaufsichtigt
oder erhielten von Ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden,
umsicherzustellen, dasssie nichtmit demGerät spielen.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitung
sorgfältigauf undgeben Siesie ggf.anDritteweiter.
Æ
nicht im
Lieferumfangenthalten)
Ausstattung
Anbringung
Batterieneinlegen/wechseln
Entsorgung
#
#
#
Drehen Sie das Gehäuse [1] entgegen dem Uhrzeigersinn und entfernen diese von der Montageplatte
[3].
Halten Sie die Montageplatte [3] an die Decke und markieren Sie die zwei Befestigungslöcher [4]
durch.AchtenSie hierbeiauf dieOrientierungderKameramodulattrappe[8].
BohrenSie ein5mm
DrehenSie dasGehäuse[1]entgegendem Uhrzeigersinnund entfernendiesesvonderMontageplatte
[3].
LegenSie zweineue Batterien(LR03, AAA, 1,5Valkalisch; nichtim Lieferumfangenthalten) polrichtig
imBatteriefach [6]ein. AchtenSieaufdieMarkierungimBatteriefach.
VerstellenSieden Neigungswinkelder Kameramodulattrappe[8] aufca. 45°.
Setzen Sie das Gehäuse [1] auf die Montageplatte [3], sodass die Arretierungen [2] in den
Arretierungsstellen [5] hineinpassen. Drehen Sie das Gehäuse [1] im Uhrzeigersinn bis die
Kameramodulattrappe[8] mittigdurch diedurchsichtige Öffnung[9] zusehen ist.
#
#
#
#
1 Gehäuse 6 Batteriefach
2 Arretierung 7 Leuchtdiode
3 Montageplatte 8 Kameramodulattrappe
4 Befestigungsloch 9 durchsichtige Öffnung
5 Arretierungsstelle
Lassen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, Batterien, Verpackungsmaterial oder
Kleinteilen! Andernfalls droht Lebensgefahr durch Ersticken!
Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Sie
darf außerdem nicht aufgeladen oder geöffnet werden. Es besteht Lebensgefahr durch Explosion!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Lochan denmarkierten Stellenund setzenSie dieDübelhinein.
BefestigenSie nundie Montageplatte[3] mitdenSchraubenanderDecke.
Sicherheitshinweise
!
!
!
Æ
#
!
!
Beschädigen Sie keine Leitungen für Gas, Strom oder Telekommunikation beim Befestigen!
Andernfalls droht Lebens-, Verletzungsgefahr sowie Beschädigung!
Sobald die Leuchtdiode nicht mehr blinkt, müssen die Batterien ersetzt werden, um einer
Beschädigung durch Korrosion vorzubeugen.
Sie dürfen Verpackungsmaterial und ausgediente Batterien oder Geräte nicht im Hausmüll
entsorgen, führen Sie sie der Wiederverwertung zu. Den zuständigen Recyclinghof bzw. die
nächsteSammelstelle erfragenSie beiIhrerGemeinde.
Überwachungs-Kamera-Attrappe
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
KA06
Indexa GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D-74229 Oedheim
www.pentatech.de 2012/03/12
Fausse caméra de surveillance
Consignes d'utilisation et de sécurité
Bewakingsapparatuur
Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen
Dummy CCTV-Camera
Operating and safety instructions
Finta telecamera
Istruzioni per funzionamento e sicurezza
4
5
3
8
6
7
4

Conseils d'utilisation et consignes de sécurité
Équipement (voir illustration B)
Installation
Gar
Cette caméra factice a vraiment l'air d'une caméra de surveillance. Les personnes aux intentions
criminelles ou les voleurs peuvent être tenus en respect par ce dispositif. L'efficacité est encore accrue par
une diode lumineuse clignotante. Cet appareil est conçu pour être utilisé à l'intérieur. La diode
lumineuse est alimentée par deux piles alcalines LR 14 'C' (non fournies à la livraison).
1 Boîtier 6 Compartiment à piles
2 Dispositif d'arrêt 7 Diode lumineuse
3 Plaque de montage 8 Module de caméra factice
4 Trou de fixation 9 Ouverture traversante
5 Emplacement d'arrêt
Dès que la diode lumineuse ne clignote pas, il faut échanger les piles pour prévenir des dommages
dus à la corrosion.
Tournez l'appareil [1] dans le sens opposé à celui des aiguilles d'une montre et retirez celui-ci de
la plaque de montage [3].
Maintenez la plaque de montage [3] contre la plafond et faites une marque au travers des deux
trous de fixation [4]. Prenez garde à cet égard à l'orientation du module de caméra factice [8].
!
#
#
Lisez le présent mode d'emploi dans son intégralité et avec le soin qui convient. dez toujours ce
mode d'emploi à portée de la main et remettez-le éventuellement à des tiers.
Toute autre utilisation ou modification de l'appareil n'est pas conforme à sa destination première.
Aucune responsabilité ni garantie ne sont assumées pour les dommages collatéraux ainsi que pour les
dommages résultant d'une utilisation non conforme ou incorrecte.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ne disposant pas de
toutes leurs facultés physiques, sensorielles ou mentales ou ne disposant pas de l'expérience ou des
connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'une personne veillant sur
leur sécurité ou qu'ils aient reçu de cette personne une instruction sur le maniement correct dudit
appareil. Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Contrôlez juste après le déballage de l'appareil que la livraison est bien complète et que l'appareil est
dans un état irréprochable. Vous devez avoir devant vous
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance, jouer avec l'appareil, ses matériaux d'emballage ou
les diverses petites pièces qui y sont jointes. Ils peuvent perdre la vie par étouffement!
Veillez à ne pas court-circuiter la batterie et à ne pas la jeter au feu. Elle ne doit également pas être
rechargée. Elle pourrait exploser et mettre votre vie en danger.
Les piles qui coulent ou qui sont endommagées peuvent causer de graves irritations au contact de la
peau. En pareil cas, portez des gants appropriés.
Utilisation conforme
Etendue de la livraison
Consignes de sécurité
Æ
!
!
!
!
1 Caméra factice 2 Vis 1 Consignes d’utilisation
1 Autocollant de mise en garde 2 Chevilles ( 5mm)
Lors de la fixation de l'appareil, faites bien attention! N'endommagez aucune conduite de gaz,
électricité ou téléphone!
#
#
#
#
#
#
Percez un trou de Ø = 5 mm à l'emplacement marqué et introduisez un tampon.
Fixez maintenant la plaque de montage [3] au plafond avec les vis.
Tournez le boîtier [1] dans le sens opposé à celui des aiguilles d'une montre et retirez celui-ci de
la plaque de montage [3].
Mettez en place 2 nouvelles piles (LR03, AAA, 1,5 V alcalines; non fournies à la livraison) dans
le compartiment à piles en respectant la polarité [6]. Respectez le marquage dans le
compartiment à piles.
Réglez l'angle d'inclinaison du module de caméra factice [8] sur environ 45°.
Placez le boîtier [1] sur la plaque de montage [3] de telle manière que les dispositifs d'arrêt [2]
entrent dans les emplacements d'arrêt [5]. Tournez le boîtier [1] dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que module de caméra factice [8] puisse être vu à travers l'orifice transparent
[9].
Ne jetez pas le matériel d'emballage, les piles usagées et les appareils eux-mêmes, mais
amenez-les à des emplacements de récupération. La déchetterie ou l'emplacement de
recyclage le plus proche vous seront communiqués par votre administration communale.
Mise en place / échange des piles
Elimination
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Deze dummycamera doet zich voor als een echte bewakingscamera. Hierdoor kunnen potentiële
criminelen of dieven worden afgeschrikt. Het effect wordt verhoogd door een knipperende lichtdiode.
Het apparaat is ontworpen voor intern gebruik. De lichtdiode loopt op twee LR 14 'C' alkalische
batterijen (niet meegeleverd).
Lees deze handleiding volledig en zorgvuldig door. Sla deze handleiding zorgvuldig op en geef deze
evtl. door aan derden.
Elk ander gebruik of wijziging van het apparaat geldt als niet in overeenstemming met de
voorschriften. Voor vervolgschade en schade die veroorzaakt wordt door niet voorgeschreven gebruik of
ondeskundige bediening, wordt geen aansprakelijkheid geaccepteerd.
Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte
fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of bij gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis,
tenzij zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van deze
aanwijzingen hebben ontvangen hoe het apparaat moest worden gebruikt.
Kinderen moeten onder toezicht staan om te garanderen dat zij niet met het apparaat spelen.
Controleer direct na het uitpakken of het leveringsprogramma volledig is en of de apparatuur in
perfecte staat verkeert.
Voorgeschreven gebruik
Leveringsprogramma
Æ
1 Dummycamera 2 Schroeven 1 Gebruiksanwijzing
1 Waarschuwingssticker 2 Pluggen ( 5mm)

Uitrusting (zie afb. B)
Aanbrengen
Batterijen plaatsen / vervangen
1 Behuizing 6 Batterijvak
2 Arrêtering 7 Lichtdiode
3 Montageplaat 8 Dummycameramodule
4 Bevestigingsgat 9 Doorzichtige opening
5 Arrêteringsplaats
Zodra de lichtdiode niet meer knippert, moeten de batterijen worden vervangen om beschadiging
door corrosie te voorkomen.
Draaide behuizing[1] tegende wijzersvandeklokinenverwijderdezevandemontageplaat[3].
Houd de montageplaat [3] tegen het plafond en markeer de twee bevestigingsgaten [4]
daardoorheen.Let hierbijopdeoriëntatievandedummycameramodule[8].
Booreen gatmet Ø5mm opde gemarkeerdepunteneninstalleerdepluggen.
Bevestignu demontageplaat [3]met deschroevenophetplafond.
Draaide behuizing[1] tegende wijzersvandeklokinenverwijderdezevandemontageplaat[3].
Plaats twee nieuwe batterijen (LR03, AAA, 1,5V alkalisch; niet meegeleverd) met de juiste pool in
hetbatterijvak [6].Let opde markeringin hetbatterijvak.
Verzetdeneigingshoek vande dummycameramodule[8] naarca. 45°.
Plaats de behuizing [1] op de montageplaat [3], zodat de arrêteringen [2] in de arrêteringspunten
[5] passen. Draai de behuizing [1] met de wijzers van de klok mee totdat de dummycameramodule
[8]midden doorde doorzichtigeopening[9]tezienis.
Lege batterijen en uitgewerkte apparaten niet Zomaar weggooien. Zorg dat ze
milieuvriendelijk worden opgeruimd. Uw gemeentehuis kan u aan het adres van de
milieustraat helpen.
!
#
#
#
#
#
#
#
#
Veiligheidsinstructies
Afvalverwerking
!
!
!
Laat kleine kinderen niet zonder toezicht bij het apparaat, verpakkingsmateriaal of kleine
onderdelen! Anders dreigt levensgevaar door verstikking!
Let erop dat de batterij niet wordt kortgesloten of in het vuur wordt gegooid. Zij mag bovendien
niet worden opgeladen. Er bestaat levensgevaar door explosie.
Uitgelopen of beschadigde batterijen kunnen bij aanraking met de huid brandwonden
veroorzaken; gebruik daarom in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen.
!Beschadig bij de montage geen leidingen voor gas, stroom of telecommunicatie!
Operating and safety instructions
Properuse
This dummy camera simulates a real CCTV camera. It can be used to deter potential criminals or thieves.
The effect is enhanced by a flashing LED which is powered by four LR03 AAA alkaline batteries (not
included).The unitis suitablefor indooruse.
1 Dummy camera 2 Screws 1 Operating instructions
1 Warning sticker 2 Plugs ( 5mm)
Read through these operating instructions fully and carefully. Keep these instructions in a safe place and
shouldthe needarise passthem onto athird party.
Any other use or change of the appliance is improper use. No liability shall be assumed for consequential
damageas wellas damagewhich iscaused byimproperuse.
This appliance is not intended to be used by people (including children) with restricted physical, sensory
or mental capacities, or a lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by or receive
instructions how to use the appliance from a person responsible for their safety.
Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the appliance.
After unpacking immediately check that the delivery is complete and that the appliances are
undamaged.
1 Housing
2 Flange
3 Patress
4 Fixing holes
5 Slot
6 Battery compartement
7 LED
8 Dummy camera module
9 Clear section of housing
Do not leave small children unsupervised with the appliance, packing material or small parts!
Otherwise there is a danger to life through suffocation!
Make sure that the batteries are not short-circuited, nor thrown into fire. They may not be
recharged. There is a danger to life through explosion.
Leaking or damaged batteries can cause burning upon contact with the skin. Where this is the case
use suitable protective gloves.
As soon as the LED becomes weak or does not flash replace the batteries, otherwise there is a risk of
damage by corrosion.
Included items
Features and equipment
Safety instructions
Æ
!
!
!
!
!
Do not damage any gas pipes, or electricity or telecommunication cables when fastening! Otherwise
there is a danger to life or risk of injury or damage!
Inserting / replacing the batteries
#Twistthehousing[1]inananti-clockwisedirectionandremoveitfromthepatress[3].

A
#
#
#
insert two new batteries (LR03, AAA, 1,5V alkaline; not included) with the correct polarity into the
battery compartement [6]. If the LED does not flash remove the batteries and reinsert them with the
correctpolarity. Observethe polaritymarking inthe batterycompartement.
Adjusttheangleofthedummycameramodule[8]toapprox45°.
Replace the housing [1] on the patress [3] so that the flange [2] locates in the slot [5]. Twist the
housing[1]inaclockwise direction until the dummy camera module [8] is visiblethroughthemiddle
ofthe clearsection ofthe housing.
Twistthehousing[1]inananti-clockwisedirectionandremoveitfromthepatress[3].
Place the patress [3] on the cieling and mark through the two fixing holes [4]. Pay attention to the
orientationof thecamera.
Drilla 5mm
Packaging material, used batteries or electrical products must not be disposed of as household
waste. Use your recycling system. Details are available from your local authority.
Leggere per intero e con attenzione le presenti istruzioni d’uso. Conservare
con cura queste istruzioni d’uso e, qualora fosse necessario, consegnarle a terzi.
Ogni altro utilizzo o modifica all'apparecchio è da ritenersi non conforme. Per conseguenze e danni
derivantida unutilizzo nonconforme oda unutilizzo sbagliato,non ciassumiamo responsabilità.Non fare
utilizzare questo apparecchio a persone (ivi inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali
limitate. Inoltre l’apparecchio non può essere utilizzato da persone che non conoscano il suo
funzionamento, a meno che una persona responsabile per la sicurezza svolga un’attività di supervisione o
diaindicazioni sulmodo incuil’apparecchiodeveessereutilizzato.
Controlli, direttamente dopo il disimballaggio della fornitura, che gli apparecchi siano completi ed in
buono stato.
Mounting
Istruzioni per funzionamento e sicurezza
Contenuto della confezione (vedi fig. A):
#
#
#
#
Æ
Æ
holeat eachof themarked positionsand inserttheplugs.
Securethe patress[3] tothe wallusing thefixing screws.
Disposal
Utilizzo conforme
Questa finta telecamera simula una vera telecamera di sorveglianza. Con essa si possono intimidire
potenzialicriminali oladri.L'effettoèaumentatodaundiodoluminosolampeggiante.
L'apparecchio è concepito per il funzionamento in ambienti interni. Il diodo luminoso è azionato tramite
duebatterie alcalineLR 14'C' (noncontenute nellafornitura).
1 Finta telecamera 2 Vvite 1 Istruzioni per funzionamento
1 Adesivi con le avvertenze 2 Tasselli ( 5mm)
Dotazione (vedi fig. B):
Istruzioni di sicurezza
Applicazione
Introdurre/cambiare le batterie
Smaltimento
1 Custodia 6 Vano batteria
2 Blocco 7 Diodo luminoso
3 Pannello di montaggio 8 Finta telecamera
4 Foro di fissaggio 9 Apertura trasparente
5 Punto di arresto
Non lasciare bambini non sorvegliati nei pressi dell‘apparecchio, del materiale di imballaggio o di
piccoleparti dell’apparecchiomedesimo, poichésussisteilpericolodimortepersoffocamento!
Durantele operazionedi fissaggioaduna paretenon danneggiarecondutturedelgas,dell’elettricità
o di telecomunicazioni, poiché sussiste il pericolo di morte, di lesione e di danneggiamento delle
condutture!
Inserendo la batteria, fare attenzione alla polarità corretta. Fare attenzione a che la batteria non sia
cortocircuitatao espostaadun caloreestremo, qualeadesempio dellaluce solaredirettao delfuoco.
Sussisteun pericolodi mortedovuto adesplosione.
Batterie esauste o danneggiate possono determinare corrosioni in caso di contatto con la pelle. In
questocaso utilizzarequindi guantiprotettivi!
Appena il diodo luminoso smette di lampeggiare, le batterie devono essere sostituite, per prevenire
undanneggiamento dacorrosione.
Giri la custodia [1] in senso anti-orario e la rimuova dal pannello di montaggio [3].
Tenga il pannello di montaggio [3] sul soffitto e segni i due fori di fissaggio [4]. Faccia
attenzione all'orientamento della finta telecamera [8].
Crei un foro da 5mm Ø sui punti segnati ed inserisca i tasselli.
Fissi adesso il pannello di montaggio [3] con le viti sul soffitto.
Giri la custodia [1] in senso anti-orario e la rimuova dal pannello di montaggio [3].
Posizioni due nuove batterie (LR03, AAA, 1,5V alcaline; non contenute nella fornitura) con la
giusta polarità nel vano batteria [6]. Faccia attenzione al segno nel vano batteria.
Regoli l'angolo di inclinazione della finta telecamera [8] su ca. 45°.
Applichi la custodia [1] sul pannello di montaggio [3], in modo tale che i blocchi [2] si adattino
ai punti di arresto [5]. Giri la custodia [1] in senso orario fino a che non si vede la finta
telecamera [8] in centro attraverso l'apertura trasparente [9].
!
!
!
!
!
#
#
#
#
#
#
#
#
Non gettare i materiali di imballo e le batterie consumate o gli apparecchi obsoleti tra i rifiuti
domestici, ma riciclarli. Chiedere al Comune le informazioni sul centro di raccolta o di
riciclaggio a cui rivolgersi.
Table of contents
Languages:
Other Pentatech Security Camera manuals