Perel BB652 User manual

BB652
V. 01 –16/04/2018 2 ©Velleman nv

BB652
V. 01 –16/04/2018 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
FIRE BOWL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental
rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device
into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your
dealer.
2. Safety Instructions
Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance.
This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning the use of the device in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the device. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
Danger
Fire hazard. Live coals, wood embers and bowl components get very hot during operation and
can start fires.
Have a fire extinguisher, a bucket of sand and first-aid kit ready whenever you use this bowl.
Only use this bowl outdoors. Never use the device under a canvas or porch roof.
Always install the bowl on a solid, even surface protected from the wind.
Use only dry lighters or special fluid lighters compliant with EN 1860-3 as firelighters. Never
use liquids such as petrol, spirits, etc. to light or re-light the fire. Never add a fluid firelighter
on hot or warm charcoal/firewood.
Maintain a minimal safety distance of 3 meters between the lit bowl and flammable materials.
Only empty the bowl once the charcoal has completely burned out and cooled down. Never
throw hot ashes away with ordinary household waste.

BB652
V. 01 –16/04/2018 4 ©Velleman nv
When using the bowl:
Wear appropriate clothing and avoid loose sleeves.
Wear fire-resistant gloves when adding charcoal or firewood.
Wear firm, enclosed shoes as sandals do not provide any protection form hot embers.
Never leave an open fire or embers unattended.
Do not use this bowl for grilling food.
Do not use this bowl until it is completely assembled and all pars are securely fastened and
tightened.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman®Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user
modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void
the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the
warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary,
incidental or indirect) –of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or
failure of this product.
Keep this manual for future reference.
4. Use
1. Install this bowl on a flat, heat-resistant and non-flammable surface. This bowl is heavy
and it is therefore recommended not to move it frequently once installed.
2. Cover the base of the bowl with a layer of 5 cm of dry sand and gravel. This will help to
protect the bowl from excessive heat and cracking.
3. Set up the base of your fire with a layer of newspaper, dry twigs and other tinder, leaving
gaps for air to pass through.
4. Light to start the fire and stack one or two small logs on top. Use appropriate tools. Use
only a couple of small logs at the time and do not overload as a too intense fire may
damage the bowl due to overheating.
5. Let the fuel burn out completely after use.
5. Extinguishing
Do not use water to extinguish this bowl as it could cause damage or cracks. Just stop adding
fuel and allow the fire to die naturally or douse with sand.

BB652
V. 01 –16/04/2018 5 ©Velleman nv
6. Cleaning and Storage
Danger
Before cleaning, let the bowl cool down completely. Only empty the bowl once the charcoal has
completely burned out and cooled down.
1. Let the fuel burn out completely after use.
2. Empty out excessive cold ash.
3. This bowl will age and discolour naturally with use or when placed outside. This is perfectly
normal. Clean the outsides with a dry brush. Do not use water, grinding, solvents or
abrasive pads.
4. When not in use, cover and store in a dry place to prevent cracking.
7. Technical Specifications
material............................................................................... magnesia body with steel bowl
dimensions
height .............................................................................................................25 cm
diameter..........................................................................................................47 cm
weight................................................................................................................... 5.4 kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event
of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this
product and the latest version of this manual, please visit our website www.perel.eu. The
information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this
manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the
prior written consent of the copyright holder.

BB652
V. 01 –16/04/2018 6 ©Velleman nv
HANDLEIDING
VUURSCHAAL
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik
neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg
uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met fysieke,
zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en
kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten gebruiken
en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De reiniging en het onderhoud van het toestel
mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
Gevaar
Brandgevaar. De gloeiende sintels en delen van de vuurschaal worden tijdens het gebruik erg
heet en kunnen brand veroorzaken.
Houd een brandblusser, een emmer zand en een verbanddoos in de buurt wanneer u de
vuurschaal gebruikt.
Het toestel is uitsluitend geschikt voor gebruik buitenshuis. Gebruik het toestel nooit onder een
dekzeil of een luifel.
Plaats het toestel op een stabiel en vlak oppervlak dat beschut is tegen de wind.
Gebruik alleen aanmaakblokjes of vloeistoffen die voldoen aan de norm EN 1860-3. Gebruik
nooit vloeistoffen zoals benzine of alcohol om het vuur aan te maken of aan te wakkeren. Gooi
geen aanmaakvloeistof op hete of warme houtskool/brandhout.
Houd een minimumafstand van 3 m tussen de vuurschaal en brandbare materialen.
Verwijder de as alleen als deze volledig afgekoeld is. Gooi nooit hete as in de prullenbak.
Brandgevaar!

BB652
V. 01 –16/04/2018 7 ©Velleman nv
Tijdens het gebruik:
Draag geschikte kleding en draag geen wijde mouwen.
Draag hittebestendige handschoenen bij het toevoegen van houtskool/brandhout.
Draag stevige gesloten schoenen. Sandalen bieden geen bescherming tegen brandend as
of sintels.
Laat een open vuur of sintels nooit onbewaakt achter.
Gebruik deze vuurschaal nooit als grill.
Gebruik deze vuurschaal pas nadat deze helemaal gemonteerd is en als alle onderdelen veilig
zijn vastgemaakt.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de
gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij
ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die
hier rechtstreeks verband mee houden.
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade
(buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) –van welke aard dan ook (financieel, fysisch…)
voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Gebruik
1. Plaats de vuurschaal op een vlakke, hittebestendige en niet-brandbaar oppervlak. De
vuurschaal is zwaar en het is daarom aanbevolen om deze niet vaak te verplaatsen na het
plaatsen.
2. Bedek de bodem van de vuurschaal met een laag van 5 cm droog zand en grind. Dit
beschermt de vuurschaal tegen extreme temperaturen en barsten.
3. Om het vuur aan te maken, leg een kleine hoeveelheid krantenpapier, droge twijgjes en
tondel op de bodem van de vuurschaal. Zorg ervoor dat de lucht vrij kan circuleren.
4. Steek het vuur aan en voeg een of twee houtblokken toe. Gebruik geschikt gereedschap.
Voeg kleine blokjes hout toe, een te hevig vuur kan de vuurschaal beschadigen.
5. Laat de brandstof volledig uitbranden na gebruik.
5. Het vuur doven
Doof het vuur niet met water, dit kan de vuurschaal beschadigen of barsten veroorzaken. Om
het vuur te doven, stop met het toevoegen van brandstof en laat het vuur opbranden. U kunt
het vuur ook doven met zand.

BB652
V. 01 –16/04/2018 8 ©Velleman nv
6. Reiniging en opslag
Gevaar
Laat de vuurschaal volledig afkoelen voor het reinigen. Verwijder de as alleen als deze volledig
afgekoeld is.
1. Laat de brandstof volledig uitbranden na gebruik.
2. Verwijder de koude as.
3. Door weersinvloeden en gebruik zal de vuurschaal verkleuren. Dit is normaal. Reinig de
behuizing met een droge borstel. Gebruik geen water of schuurmiddelen.
4. Dek de vuurschaal af wanneer u deze niet gebruikt en bewaar op een droge plaats om
scheuren te voorkomen.
7. Technische specificaties
materiaal.....................................................................schaal: magnesiumoxide, kuip: staal
afmetingen
hoogte ............................................................................................................25 cm
diameter..........................................................................................................47 cm
gewicht ................................................................................................................. 5.4 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de
laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te
allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.

BB652
V. 01 –16/04/2018 9 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
BRASERO
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie
peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage
local. Respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la
mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas
l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser
l'appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant
d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une
manière sûre et connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Danger
Risque d’incendie. Les braises et les composants du brasero deviennent très chauds pendant le
fonctionnement et peuvent causer un incendie.
Tenir un extincteur, un seau de sable et une trousse de premiers soins à portée de main lors
de l'utilisation.
Utiliser cet appareil à l’extérieur uniquement. Ne jamais utiliser l'appareil sous une tonnelle ou
un abri.
Toujours installer l'appareil sur une surface stable et plane, à l'abri du vent.
Utiliser uniquement des allume-feux secs ou des gels allume-feux spéciaux conformes à la
norme EN-1860-3. Ne jamais utiliser de liquides inflammables tels que l'essence ou l'alcool
pour allumer ou raviver le feu. Ne jamais ajouter du liquide d’allumage sur du charbon/bois
incandescent ou chaud.
Maintenir une distance de sécurité d'au moins de 3 m entre le brasero et les matériaux
inflammables.
Ne vider les cendres que lorsque le charbon a complètement refroidi. Ne jamais jeter de
cendres chaudes dans la poubelle.

BB652
V. 01 –16/04/2018 10 ©Velleman nv
Lors de l'utilisation :
Porter des vêtements appropriés et éviter les vêtements à manches amples.
Porter des gants résistants à la chaleur pour rajouter du charbon ou du bois.
Porter des chaussures solides et fermées. Les sandales n'offrent aucune protection contre
les braises chaudes.
Ne jamais laisser un feu ouvert ou des braises sans surveillance.
Ne pas utiliser le brasero comme barbecue.
Ne pas utiliser le brasero à moins qu'il ne soit complètement assemblé et que les pièces ne
soient toutes fixées et serrées.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par
des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de
ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les
défauts qui en résultent.
Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages
exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.),
causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Emploi
1. Poser le brasero sur une surface plane, thermorésistante et ininflammable. Le brasero est
lourd et pour cela il est recommandé de ne pas le déplacer fréquemment une fois installé.
2. Couvrir la base du brasero d'une couche de 5 cm de sable sec et de gravier. Cela permet
de protéger le brasero contre des températures extrêmes et des fissures.
3. Pour allumer le feu, poser une petite quantité de copeaux de bois et du papier journal
froissé sur la base du brasero. S'assurer que l'air peut circuler librement.
4. Allumer le papier et ajouter un ou deux petites bûches. Utiliser des outils appropriés. Ne
pas surcharger le brasero. Si le feu est trop vif, cela pourrait l'endommager.
5. Laisser le combustible brûler complètement après utilisation.
5. Extinction
Ne pas utiliser d'eau pour éteindre le feu, cela pourrait endommager le brasero. Cesser
d’ajouter du combustible pour éteindre le feu ou étouffer le avec du sable.

BB652
V. 01 –16/04/2018 11 ©Velleman nv
6. Nettoyage et stockage
Danger
Laisser le brasero refroidir complètement avant de le nettoyer. Ne vider les cendres que
lorsque le charbon a complètement refroidi.
1. Laisser le combustible brûler complètement après utilisation.
2. Retirer les cendres froides.
3. Le brasero peut se décolorer avec le temps, le soleil et les intempéries. Ceci est
parfaitement normal. Nettoyer l'extérieur avec une brosse sèche. Ne pas utiliser de l'eau ni
de produits abrasifs.
4. Pour éviter des fissures, couvrir et ranger le brasero dans un endroit sec lorsqu'il n'est pas
utilisé.
7. Spécifications techniques
matériau.................................................brasero: alliage d'oxyde de magnésium, cuve: acier
dimensions
hauteur ...........................................................................................................25 cm
diamètre..........................................................................................................47 cm
poids..................................................................................................................... 5.4 kg
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu. Les spécifications et le
continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode
d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable
écrit de l’ayant droit.

BB652
V. 01 –16/04/2018 12 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
BOL PARA FUEGO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían
dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el
aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su
distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y
conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda
garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca
deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.
Peligro
Riesgo de incendio. Brasas, madera y partes del bol se calienten mucho durante el uso y
pueden causar un incendio.
Tenga a mano un extintor de incendio, un cubo de arena y un botiquín de primeros auxilios
cuando use este dispositivo.
El aparato sólo es apto para su uso en exteriores. Nunca utilice el aparato bajo un techo o
porche.
Ponga el dispositivo siempre en una superficie firme, plana y no expuesta al viento.
Utilice sólo encendedores (sólidos o líquidos) que cumplan con la norma EN 1860-3. Nunca
utilice líquidos como p.ej. alcohol o gasolina para el encendido o reencendido. Nunca eche
líquido inflamable sobre carbón caliente ni brasas.
Mantenga una distancia de seguridad de al menos 3 m entre el dispositivo y materiales
inflamables.
Vacíe el dispositivo sólo cuando el carbón esté completamente enfriado. Nunca tire las cenizas
en la basura.

BB652
V. 01 –16/04/2018 13 ©Velleman nv
Durante el uso:
Lleve ropa adecuada. No lleve mangas anchas.
Lleve siempre guantes ignífugos al echar más carbón o madera.
Lleve zapatos sólidos y cerrados. No lleve sandalias porque no le protegerán de las brasas.
Nunca deje el brasero caliente sin supervisión.
No utilice el dispositivo como barbacoa.
No utilice el dispositivo a menos que esté completamente montado y que todas las piezas
estén bien fijadas y apretadas.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los
daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la
garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán
su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes.
Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios,
ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la
posesión, el uso o el fallo de este producto.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Uso
1. Coloque el aparato en una superficie plana, resistente al calor y no inflamable. El
dispositivo pesa mucho. Por ello, recomendamos no desplazarlo frecuentemente después
de su instalación.
2. Cubra la base con arena seco o tierra batida (5 cm). Esto protegerá el dispositivo contra
temperaturas extremas y grietas.
3. Para encender el fuego, utilice una pequeña cantidad de leña y papel de periódico.
Asegúrese de que el aire puede circular libremente.
4. Encienda las bolitas de papel y coloque unos pequeños leños encima de las bolitas de
papel. Utilice las herramientas adecuadas. Utilice sólo un par de troncos pequeños. No
sobrecargue el dispositivo. Un fuego demasiado intenso podrá dañarlo.
5. Deje que el combustible se queme completamente después del uso.
5. Apagar el fuego
No utilice agua para apagar el fuego. Esto podría dañar el dispositivo y causar que se
resquebraje. No añada más combustible para apagar el fuego o utilice arena para ahogarlo.

BB652
V. 01 –16/04/2018 14 ©Velleman nv
6. Limpieza y almacenamiento
Peligro
Antes de la limpieza, deje que el dispositivo se enfríe completamente. Vacíe el dispositivo sólo
cuando el carbón esté completamente enfriado.
1. Deje que el combustible se queme completamente después del uso.
2. Quite el carbón enfriado.
3. Con el tiempo, el dispositivo se descolorará. Esto es normal. Limpie el exterior con un
cepillo seco. No utilice agua ni líquidos abrasivos.
4. Si no utilice el dispositivo, cubra y guárdelo en un lugar seco para evitar que se
resquebraje.
7. Especificaciones
material.........................................................cuerpo de óxido de magnesio, cuenca de acero
dimensiones
altura..............................................................................................................25 cm
diámetro .........................................................................................................47 cm
peso ..................................................................................................................... 5.4 kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni
lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto
y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se
pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este
manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.

BB652
V. 01 –16/04/2018 15 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
FEUERSCHALE
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses
Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche
Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte
dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor
Inbetriebnahme.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit
dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen.
Gefahr
Brandgefahr. Glühende Kohle, Holz und Teile der Feuerschale werden während des Betriebs
sehr heiß und können Brand verursachen.
Halten Sie immer einen Feuerlöscher, Sand und einen Erste-Hilfe-Kasten bereit, wenn Sie die
Feuerschale verwenden.
Das Gerät eignet sich ausschließlich zur Verwendung im Freien. Verwenden Sie das Gerät
niemals unter einem Vordach.
Stellen Sie das Gerät auf einem sicheren, ebenen Untergrund und möglichst windgeschützt auf.
Benutzen Sie nur trockene Anzünder oder spezielle Flüssiganzünder entsprechend EN 1860-3
als Anzündhilfe. Benutzen Sie niemals Flüssigkeiten wie z.B. Benzin, Terpentin, Spiritus usw.
zum Anzünden oder Wiederanzünden. Geben Sie niemals Zündflüssigkeit auf heiße oder warme
Kohle/Holzstücke nach.
Halten Sie einen Sicherheitsabstand von 3 m zu brennbaren Materialien.
Entfernen Sie die Asche erst, wenn diese vollständig erkaltet ist. Geben Sie heiße Asche
niemals in den Hausmüll.

BB652
V. 01 –16/04/2018 16 ©Velleman nv
Während des Gebrauchs:
Tragen Sie entsprechende Kleidung und niemals Kleidung mit weiten Ärmeln.
Tragen Sie feuerfeste Handschuhe beim Nachlegen von Holz oder Kohlen.
Tragen Sie feste geschlossene Schuhe. Sandalen bieten keinen Schutz vor heißen
Kohlestücken.
Lassen Sie offenes Feuer und Glut niemals unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie diese Feuerschale niemals als Grill.
Benutzen Sie das Gerät nur wenn es vollständig montiert ist und alle Teil befestigt und fest
angezogen sind.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht
durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Bei
falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte
Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt
verursacht werden, haftbar gemacht werden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Anwendung
1. Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, hitzebeständigen und feuerfesten Untergrund auf.
Das Gerät ist schwer. Lassen Sie es nach Installation vorzugsweise stehen.
2. Bedecken Sie die Basis mit Sand oder Schotter (5 cm). Hierdurch schützen Sie das Gerät
vor extremen Temperaturen und Rissen.
3. Um ein Feuer zu machen, legen Sie aufgerolltes Zeitungspapier, trockene Zweige und
Holzscheite in die Feuerschale. Achten Sie auf eine gute Luftzirkulation.
4. Zünden Sie das Zeitungspapier an und legen Sie Holz nach. Benutzen Sie das geeignete
Werkzeug. Überladen Sie die Feuerschale nicht mit Holz, ansonsten kann das Gerät durch
Überhitzung beschädigt werden.
5. Lassen Sie den Brennstoff nach dem Gebrauch vollständig ausbrennen.
5. Das Feuer löschen
Verwenden Sie kein Wasser, um das Feuer zu löschen. Dies könnte zu Beschädigungen der
Feuerschale führen. Lassen Sie einfach das Holz abbrennen oder schütten Sie Sand in die
Feuerschale.

BB652
V. 01 –16/04/2018 17 ©Velleman nv
6. Reinigung und Lagerung
Gefahr
Reinigen Sie die Feuerschale erst, wenn das Gerät vollständig erkaltet ist. Entfernen Sie die
Asche erst, wenn diese vollständig erkaltet ist.
1. Lassen Sie den Brennstoff nach dem Gebrauch vollständig ausbrennen.
2. Entfernen Sie die erkaltete Asche.
3. Die Feuerschale verfärbt sich im Laufe der Zeit. Dies ist normal. Reinigen Sie die
Außenseite mit einer trockenen Bürste. Verwenden Sie weder Wasser noch aggressive
Reinigungsmittel.
4. Decken Sie die Feuerschale bei Nichtgebrauch ab und lagern Sie diese an einem trockenen
Ort.
7. Technische Daten
Material.................................................................... Körper: Magnesiumoxid, Schale: Stahl
Abmessungen
Höhe...............................................................................................................25 cm
Durchmesser....................................................................................................47 cm
Gewicht................................................................................................................. 5.4 kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.

BB652
V. 01 –16/04/2018 18 ©Velleman nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MISA PALENISKOWA
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja
produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie
zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej
firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym
za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją
obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało
uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz
symbolami bezpieczeństwa.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również
osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one
pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu
użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie
mogą używać urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją
nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
Niebezpieczeństwo
Zagrożenie pożarowe. Rozżarzony węgiel, drewno i elementy paleniska podczas
eksploatacji są bardzo gorące i mogą powodować pożar.
Każdorazowo podczas użytkowania urządzenia należy mieć przygotowaną gaśnicę,
wiadro z piachem i apteczkę pierwszej pomocy.
Należy używać urządzenia wyłącznie na zewnątrz. Nigdy nie stosować urządzenia pod
namiotem ani na zadaszonym ganku.
Urządzenie należy zawsze instalować na trwałej, równej powierzchni, osłoniętej od
wiatru.
W charakterze podpałki należy stosować wyłącznie podpałki suche lub specjalne
podpałki w płynie zgodnie z EN 1860-3. Do rozpalania lub ponownego rozniecania
ognia nigdy nie stosować cieczy, takich jak benzyna, spirytusy itp. Nigdy nie dodawać
podpałki w płynie do gorącego lub ciepłego węgla/drewna opałowego.
Zachować minimalną odległość bezpieczeństwa między rozpalonym paleniskiem a
materiałami łatwopalnymi, wynoszącą 3 metry.

BB652
V. 01 –16/04/2018 19 ©Velleman nv
Palenisko można opróżnić po całkowitym wypaleniu się węgla i schłodzeniu. Nigdy nie
wyrzucać gorącego popiołu razem ze zwykłymi odpadami komunalnymi.
Podczas używania paleniska należy:
Nosić odpowiednią odzież i unikać luźnych rękawów.
Nosić ognioodporne rękawice podczas dokładania węgla lub drewna opałowego.
Nosić mocne, kryte obuwie, gdyż sandały nie zapewniają żadnej ochrony przed
gorącym żarem.
Nigdy nie pozostawiać otwartego ognia ani żaru bez nadzoru.
Nie stosować tego paleniska do grillowania żywności.
Nie używać misy dopóki nie zostanie całkowicie zmontowana, a wszystkie elementy
solidnie przymocowane i dokręcone.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman®na końcu
niniejszej instrukcji.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia
spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a
sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.
Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
(nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe, fizyczne…),
wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
4. Zastosowanie
1. Ustawić misę na płaskiej, termoodpornej i niepalnej powierzchni. Misa jest ciężka, dlatego
po montażu nie zaleca się zbyt częstego jej przesuwania.
2. Podstawę misy należy pokryć warstwą 5 cm suchego piasku i żwiru. Pomoże to ochronić
misę przed nadmiernym ciepłem i pękaniem.
3. Przygotować podstawę paleniska przy użyciu warstwy gazety, chrustu i innej podpałki,
pozostawiając szczeliny zapewniające przepływ powietrza.
4. Zapalić, aby wzniecić płomień i ułożyć na wierzchu stos z jednej lub dwóch niewielkich kłód.
Używać odpowiednich narzędzi. Należy używać jedynie kliku niewielkich kłód jednocześnie i
nie przeładowywać, gdyż zbyt intensywny ogień może uszkodzić misę na skutek
przegrzania.
5. Po użyciu pozostawić paliwo do całkowitego wypalenia.

BB652
V. 01 –16/04/2018 20 ©Velleman nv
5. Wygaszanie
Nie używać wody do gaszenia misy, gdyż mogłoby to spowodować uszkodzenie lub pęknięcia.
Należy po prostu zaprzestać dodawania paliwa i pozwolić, aby ogień naturalnie wygasł lub
zasypać piaskiem.
6. Czyszczenie i przechowywanie
Niebezpieczeństwo
Przed oczyszczeniem pozostawić palenisko do całkowitego schłodzenia. Palenisko
można opróżnić po całkowitym wypaleniu się węgla i schłodzeniu.
1. Po użyciu pozostawić paliwo do całkowitego wypalenia.
2. Opróżnić nadmiar zimnego popiołu.
3. Ta misa naturalnie ulega starzeniu i odbarwia się w trakcie użytkowania lub po
umieszczeniu na zewnątrz. Jest to zupełnie normalne. Oczyścić zewnętrzne części
suchą szczotką. Nie stosować środków szlifujących, rozpuszczalników ani
materiałów ściernych.
4. Nieużywaną misę należy osłonić i przechowywać w suchym miejscu, aby zapobiec
pękaniu.
7. Specyfikacja techniczna
materiał................................................................... podstawa magnezytowa z misą stalową
wymiary
wysokość.........................................................................................................25 cm
średnica ..........................................................................................................47 cm
waga..................................................................................................................... 5,4 kg
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności
za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby
uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy
odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji
obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są
zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana,
tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej
pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
Table of contents
Languages:
Other Perel Outdoor Fireplace manuals
Popular Outdoor Fireplace manuals by other brands

Costway
Costway NP11018 Assembly instructions

Napoleon
Napoleon GSS36N Installation and operation instructions

Coleman
Coleman 5056-707 Assembly and instruction sheet

Allen + Roth
Allen + Roth OFW604R instructions

Empire
Empire OLI-24-2 Installation instructions and owner's manual

Williams-Sonoma
Williams-Sonoma OFG155LP owner's manual