Pericles BESTYLEBL120 User manual

3
1x
6
4x 4x
7
4
2x
60 mm
1
8x
4X
8
9
2X
x2
10
2
x1
A
A
B
B
C
D
D
E
E
F
680mm/ 780mm
1240mm/ 1440mm
960mm
5
8x
M6x25
950x740x50mm
17kg G.W.
LIT 1200x600
2x
A
+
1/2
1270x720x95mm
23kg G.W.
2/2
B
2x
1x
2x
C
D
2x
1x
E
F
2x
1x
2x
1x
2x
+
C
A
2x
E
1/2
B
1480x750x100mm
29kg G.W.
950x840x50mm
19kg G.W.
LIT 1400x700
D
2/2
F
FR-1200x600, nous vous conseillons un matelas épaisseur 10 cm max/1400x700 nous vous conseillons un matelas épaisseur 10 cm max.
GR-1200x600, wir empfehlen eine Matratzenhöhe von maximal 10 cm/1400x700, wir empfehlen eine Matratzenhöhe von maximal 10 cm
NL-1200x600, wij adviseren een matrasdikte van maximaal 10 cm/1400x700, wij adviseren een matrasdikte van maximaal 10 cm
ENG-1200x600, we advise a mattress thickness of 10 cm maximum/1400x700, we advise a mattress thickness of 10 cm maximum
LA CARROSSERIE ENFANTINE- nv/sa
Stapsteenweg, Nº7
B-9070 HEUSDEN (Destelbergen)
BELGIUM
LIT / BED / BETT TRANSFORMABLE EN BANQUETTE STYLE REF:
BESTYLEBL120/BESTYLEW120/ BESTYLEBL140/ BESTYLEW140
I.M. - 10.092-10.093 / 1 - 8 / 01 / 05/05/2021
VOLDOET AAN DE VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN: EN 716-1:2017 – AC : 2019
CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE EN 716-1:2017 – AC : 2019
ENTSPRICHT DIE SICHERHEITSNORM : EN 716-1:2017 – AC : 2019

NEDERLANDS
BELANGRIJK: LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE
RAADPLEGING.
Voor het gebruik van dit product alle plastiekverpakkingen wegnemen om risico
op verstikking te voorkomen. Vernietig deze verpakking of houd ze buiten
gebruik van kinderen en baby’s.
Controleer of alle onderdelen in de verpakking aanwezig zijn.
Zorg dat het oppervlak waar u het product zal monteren vrij is van elke
oneffenheid. Leg een proper deken of karton op het oppervlak om de onderdelen
te beschermen. Om een correcte montage te bekomen, gelieve de aangegeven
volgorde te volgen.
Bewaar de eventuele extra onderdelen.
De montage van dit product moet minimum met 2 volwassen personen gedaan
worden.
WAARSCHUWING: Nooit het kind zonder toezicht laten!
WAARSCHUWINGEN:
•Het product niet in de nabijheid van een openhaard of andere warmtebron
zoals o.a. elektrische weerstandsverwarming, gasverwarming, enz. plaatsen,
dit om brandgevaar te vermijden.
•Gebruik het bed niet als er een onderdeel gebroken of gescheurd is of
ontbreekt en gebruik alleen reserveonderdelen die door de fabrikant zijn
goedgekeurd.
•Laat niets in het bed achter en plaats het bed nooit in de buurt van een ander
product dat houvast kan bieden of een verstikkings- of wurgingsgevaar kan
opleveren, zoals koorden, koorden van jaloezieën of gordijnen … Hang geen
voorwerpen aan of over het bed en plaats er geen tegen.
•Gebruik nooit meer dan één (1) matras in het bed.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN:
•De laagste bodempositie is de veiligste. Plaats de bodem altijd in deze positie
van zodra de baby zich rechtop, op de knieën of op handen en voeten kan
zetten.
•Aanbevolen afmetingen van de matras: L120 x B60 x H10 cm/ L140 x B70 x
H10 cm
•Er mag geen ruimte van meer dan 30 mm gelaten worden tussen de matras
en de zijkanten en de matras en de uiteinden van het bed.
•De dikte van de matras moet zodanig zijn dat afstand tussen de bovenkant
van de matras en de bovenzijde van de bedrand minimaal 500 mm in de

laagste stand en minimaal 200 mm in de hoogste stand bedraagt. Deze
laatste wordt aangeduid door de markering op het bed.
•Controleer alvorens elke ingebruikname van het product of alle onderdelen
zich in goede staat bevinden, goed aangespannen zijn en geen scherpe
randen vertonen, waardoor het kind zich kan kwetsen of blijven hangen met
zijn kledij (of koordjes, halssnoer,…), wat een gevaar voor ophanging
betekent. Controleer regelmatig alle verbindingspunten.
•Om letsel door vallen te voorkomen, mag het bed niet meer worden gebruikt
als het kind zelfstandig uit het bed kan klimmen.
•Het product moet steeds stabiel en op een vlakke horizontale vloer staan.
•Het product moet steeds in een droge en gematigde ruimte staan.
ONDERHOUD:
Reinig het product enkel met zeep of een ander mild schoonmaakmiddel zonder
toxische bestanddelen en met lauw water. OPGELET: steeds het product direct
volledig afdrogen!. Ten einde opzwelling van de houtplaten tegen te gaan dient
elk gemorst product dadelijk verwijderd te worden.
INFORMATIE:
Hout of een afgeleide is een natuurproduct en daarom is het in de productie niet
mogelijk om kleine kleurverschillen tussen de verschillende onderdelen uit te
sluiten. Het zelfde onderdeel verticaal of horizontaal gehouden kan verschillende
kleurschakeringen hebben, dit is eigen aan het product hout of aan een afgeleide
van hout. Hout of een afgeleide van hout kunnen onder invloed van warmte of
vochtigheid vervormen of na verloop van tijd vervormingen vertonen.
GARANTIE:
Dit product wordt twee jaar lang gewaarborgd op fabricagefouten en middels
vertoon van een aankoopbewijs.
FRANCAIS
IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Pour éviter tout danger d’étouffement enlever la protection avant d’utiliser cet
article. Cette protection doit être détruite au rangée hors de portée des bébés
et des enfants.
Vérifier que toutes les pièces sont présentes dans l’emballage.
Préparer l’endroit où vous allez procéder au montage de ce meuble, poser un
carton ou une couverture sur le sol afin de protéger les panneaux. Pour obtenir
un montage correct, veuillez effectuer les opérations dans l’ordre indiqué.
Conserver les éléments qui pourraient être en supplément.
l'assemblage de ce produit doit être effectué par au moins 2 personnes adultes.

AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser un enfant sans surveillance!
AVERTISSEMENTS:
•Ne pas placer le produit auprès d'une source de chaleur (chauffage électrique
à résistance, chauffage à gaz etc.), ce qui pourrait déclencher un risque
d'incendie.
•N'utilisez pas le lit si une pièce est cassée, déchirée ou manquante et
n'utilisez que des pièces de rechange approuvées par le fabricant.
•Ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer à côté d'un produit qui pourrait
fournir une prise pour les pieds de l'enfant ou présenter un danger
d'étouffement ou d'étranglement, par exemple des ficelles, des cordons de
rideaux, etc.
•Ne pas utiliser plus d’un (1) matelas dans le lit.
PRECAUTIONS D’EMPLOI:
•La position du fond la plus basse est la plus sûre et dès que le bébé est en
âge de s’asseoir, de s’agenouiller ou de se hisser seul, il est indispensable de
toujours utiliser le fond dans cette position.
•Dimensions conseillées pour le matelas: L120 x B60 x H10 cm/ L140 x B70 x
H10 cm
•Aucun espace supérieur à 30 mm ne doit être présent entre le matelas et les
côtés et les extrémités du lit.
•L’épaisseur du matelas doit être telle que la distance de la surface du matelas
jusqu’à la partie supérieure du cadre du lit soit au moins 500 mm dans la
position la plus basse du sommier et au moins 200 mm dans la position la
plus haute.
•Avant la mise en service du lit, tous les dispositifs d'assemblage doivent
toujours être convenablement serrés et régulièrement vérifiés, et resserrés si
nécessaire.
•Pour éviter les blessures causées par une chute, le lit ne doit pas être utilisé
une fois que l'enfant peut en sortir tout seul.
•Le produit doit être placé de manière stable sur un sol plan.
•Le produit doit être entreposé dans un endroit sec et tempéré.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN:
Nettoyez le produit avec du savon ou un détergent sans éléments toxiques, dilué
dans de l’eau tiède. ATTENTION: Après le nettoyage, il faut toujours sécher
complètement le produit immédiatement.
Afin de contrer le gonflement des panneaux de bois tout écoulement doit être
immédiatement retiré, nettoyé et séché.
INFORMATION:
Le bois est un produit naturel, c'est pourquoi il n'est pas possible dans une
production en série, d'éviter de légères différences de couleur entre les

pièces. Une même pièce de bois, utilisée verticalement ou horizontalement
présente des différences de nuance. Le bois travaille sous l'influence de la
chaleur ou de l'humidité, ce qui peut entrainer une légère déformation.
Garantie : Ce meuble bénéficie d’une garantie de deux ans contre tout défaut
de fabrication et sur présentation d’une preuve d’achat.
GERMAN
WICHTIG: BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES
NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN
Entfernen Sie vor der Verwendung dieses Produkts alle Kunststoffverpackungen,
um die Gefahr des Erstickens zu vermeiden. Vernichten Sie diese Verpackung
oder bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern und Kleinkindern
auf.
Prüfen, ob alle Teile in der Verpackung vorhanden sind.
Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche, auf der Sie das Produkt montieren, frei
von Unebenheiten ist. Legen Sie eine saubere Decke oder einen Karton auf die
Oberfläche, um die Teile zu schützen. Bitte beachten Sie die Montagereihenfolge,
um eine korrekte Montage zu gewährleisten.
Alle zusätzlichen Teile behalten.
Die Montage dieses Produkts sollte mit mindestens 2 erwachsenen Personen
durchgeführt werden.
WARNUNG: Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt
WARNUNGEN:
•Stellen Sie das Produkt nicht in die Nähe eines offenen Feuers oder einer
anderen Wärmequelle wie elektrische Widerstandsheizung, Gasheizung usw.,
um eine Brandgefahr zu vermeiden..
•Verwenden Sie das Bett nicht, wenn ein Teil gebrochen ist, Risse aufweist
oder fehlt, und verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile.
•Lassen Sie keine Gegenstände im Bett liegen und stellen Sie das Bett nicht in
der Nähe von anderen Produkten auf, die als Griff dienen oder eine
Erstickungs- oder Strangulationsgefahr darstellen können, wie z. B. Kordeln,
Jalousieschnüre, ... Hängen Sie keine Gegenstände an oder über das Bett und
stellen Sie keine Gegenstände dagegen.
•Verwenden Sie niemals mehr als eine (1) Matratze im Bett.

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN:
•Die unterste Bodenposition ist die sicherste. Legen Sie den Boden immer in
diese Position, sobald das Baby auf den Knien oder auf Händen und Füßen
stehen kann.
•Empfohlene Matratzengröße: L120 x B60 x H10 cm/ L140 x B70 x H10 cm
•Zwischen der Matratze und den Seiten und Enden des Bettes sollte kein Spalt
von mehr als 30 mm vorhanden sein.
•Die Dicke der Matratze muss so bemessen sein, dass der Abstand zwischen
der Oberseite der Matratze und der Oberseite der Bettkante in der niedrigsten
Position mindestens 500 mm und in der höchsten Position mindestens 200
mm beträgt. Letzteres wird durch die Markierung auf dem Bett angezeigt.
•Prüfen Sie vor jedem Gebrauch des Produkts, ob alle Teile in gutem Zustand
sind, richtig angezogen und ohne scharfe Kanten, an denen sich das Kind
verletzen könnte, oder ob es mit seiner Kleidung (oder Kordeln, Halskette,...)
hängen bleibt, was eine Hängegefahr darstellt. Überprüfen Sie regelmäßig alle
Anschlussstellen.
•Um Verletzungen durch Stürze zu vermeiden, sollte das Bett nicht verwendet
werden, wenn das Kind ohne Hilfe aus dem Bett klettern kann.
•Das Produkt muss immer stabil und auf einem ebenen, horizontalen Boden
stehen.
•Das Produkt muss immer in einem trockenen und temperierten Raum stehen.
PFLEGE:
Reinigen Sie das Produkt nur mit Seife oder einem anderen milden
Reinigungsmittel ohne giftige Bestandteile und mit lauwarmem Wasser.
ACHTUNG: Trocknen Sie das Produkt immer sofort vollständig ab! Um ein
Aufquellen der Holzplatten zu verhindern, muss verschüttetes Produkt sofort
entfernt werden.
INFORMATIONEN:
Holz oder ein Derivat ist ein Naturprodukt und daher können bei der Herstellung
kleine Farbunterschiede zwischen den verschiedenen Teilen nicht ausgeschlossen
werden. Ein und derselbe Teil, der vertikal oder horizontal gehalten wird, kann
unterschiedliche Farbtöne aufweisen, dies ist dem Produkt Holz oder einem
Holzderivat eigen. Holz oder ein Holzderivat kann sich unter dem Einfluss von
Hitze oder Feuchtigkeit verformen oder im Laufe der Zeit Verformungen zeigen.
GARANTIE:
Für dieses Produkt gilt eine Garantie von zwei Jahren gegen Fabrikationsfehler
und gegen Vorlage des Kaufbeweises.
ENGLISH
IMPORTANT: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
Before using this product, remove all plastic packaging to avoid risk of choking.
Destroy this packaging or keep it out of the reach of children and infants.

Check that all parts are present in the packaging.
Make sure the surface where you will assemble the product is free of any
unevenness. Place a clean blanket or cardboard on the surface to protect the
components. To obtain a correct assembly, please follow the order indicated.
Keep any additional parts.
The assembly of this product should be done with a minimum of 2 adult persons.
WARNING: Never leave the child unattended!
WARNINGS:
•Do not place the product near an open fire or any other source of heat such
as electric resistance heating, gas heating, etc. to avoid a fire hazard.
•Do not use the cot if any part is broken, torn or missing and use only spare
parts approved by the manufacturer.
•Do not leave anything in the cot or place the cot close to another product,
which could provide a foothold or present a danger of suffocation or
strangulation, e.g. strings, blind/curtain cords…
•Do not use more than one (1) mattress in the cot.
SAFETY INSTRUCTIONS:
•The lowest position of the base is the safest. The base should always be used
in the lowest position as soon as the baby is old enough to sit up.
•Recommended mattress dimensions: L120 x B60 x H10 cm/ L140 x B70 x
H10 cm
•There shall be no gap more than 30 mm between the mattress and the sides
end ends in any position of the mattress.
•Thickness of the mattress shall be such that the internal height (surface of
the mattress to the upper edge of the cot frame) is at least 500 mm in the
lowest position of the cot base and at least 200 mm in the highest position of
the cot base.
•all assembly fittings should always be tightened properly and all fittings
should be checked regularly and retightened as necessary.
•To prevent injuries from falling, the bed should not be used once the child can
climb out of the bed independently.
•The product must always be stable and on a flat horizontal floor.
•The product must always be in a dry and temperate room.
MAINTENANCE:
Clean the product only with soap or other mild detergent without toxic
ingredients and with lukewarm water. ATTENTION: Always dry the product
completely immediately! In order to prevent swelling of the wood panels, any
spilled product must be removed immediately.

INFORMATION:
Wood or a derivative is a natural product and therefore it is not possible to
exclude small color differences between the various components during
production. The same component held vertically or horizontally can have
different color shades, this is inherent to the product wood or a derivative of
wood. Wood or a derivative of wood can deform under the influence of heat or
humidity or show deformations over time.
WARRANTY:
This product is guaranteed for two years against manufacturing defects and upon
presentation of proof of purchase.
Geproduceerd in –Fabriqué au –Produziert in –Produced in Portugal

A
D
E
55
5 5
x2
8
8
3
1x
92.929
4
5
8x
92.170
M6x25
AN
5 5
3
x2
6
6
B
6
BG (1 : 6)
6
POSITION 3
POSITION 2
POSITION 1
POSITION 1 POSITION 2 POSITION 3
4x
92.964
8
AG
AO
De andere schroeven nu ook vast aandraaien
Maintenant également bien serrer les autres vises
Die anderen Schrauben jetzt auch fest anspannen
8
6
4x
Outillage nécessaire /
Material nodig voor montage /
Material zum Zusammenbau:
I.M. - 10.092-10.093 / 01 / 05/05/2021
1
2

3
1x
92.929
60 mm
1
8x
92.175
AM
1
3
4
1
1
1
1
1
A
A
B
B
1
1
C
AG
De andere schroeven nu ook vast aandraaien
Maintenant également bien serrer les autres vises
Die anderen Schrauben jetzt auch fest anspannen
3
7
7
C
7
7
Maintenant serrer à fond l'ensemble des vis
92.151
4x
7
M4x10
OK
I.M. - 10.092-10.093 / 01 / 05/05/2021
3
4

6
6
4
4
F
x1
B
C
BS
BS (1 : 3)
2x
4
2x
6
9
2X
9
9
AQ (1 : 3)
9
I.M. - 10.092-10.093 / 01 / 05/05/2021
1T
2T
3T

AP
AP (1 : 1.5)
10
AU
AU (1 : 1.5)
AV
AV (1 : 1.5)
2
x2
10
2
1x
10
10
I.M. - 10.092-10.093 / 01 / 05/05/2021
4T
5T

4x
7
BY
C
BM
BM (1 : 2)
7
O.K.
2x
6
BY (1 : 2)
C
7
7
7
7
O.K.
I.M. - 10.092-10.093 / 01 / 05/05/2021
6T
7T
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Pericles Baby & Toddler Furniture manuals