Pericles Malmo PK700 Series User manual

Malmo PK700…
Park / box met verstelbare bodem / 3 posities Parc avec fond réglable / 3 positions
Laufgitter mit verstellbarer Bodenhöhe / 3 Positionen Playpen with adjustable base / 3 positions
Handleiding –Notice –Montageanleitung –Manual
BELANGRIJK: LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE
RAADPLEGING.
IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
WICHTIG: BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES
NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWHREN
IMPORTANT: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
Maximum leeftijd / Age maximum Maximum gewicht –Poids maximum
Maximales Alter / Maximum âge Maximales Gewicht –Maximum weight
NORM EN 12227: 2010
CONTACT:
La Carrosserie Enfantine –Stapsteenweg 7 –9070 Heusden –Destelbergen
Tel: +32 9 386 10 48

Malmo PK700…
WAARSCHUWINGEN:
•De box (het park) niet in de nabijheid van een openhaard of andere
warmtebron zoals o.a. elektrische weerstandsverwarming, gasverwarming, enz.
plaatsen, dit om brandgevaar te vermijden!
•Gebruik de box (het park) niet zonder de bodem!
•De laagste positie van de bodem de veiligste is!
•Van zodra uw kind oud genoeg is om te zitten, te knielen of zich op te trekken
mag u alleen de laagste positie van de bodem gebruiken!
•Laat nooit voorwerpen in de box (het park) liggen waar uw kind op kan
klimmen of die verstikking- of wurggevaar op kunnen leveren!
•Controleer alvorens de ingebruikname van de box (het park) of alle onderdelen
zich in goede staat bevinden en goed aangespannen zijn!
•Controleer de box (het park) regelmatig op onderdelen die gebroken,
verwrongen, losgekomen of verdwenen zijn. Bij vaststelling ervan de box (het
park) uit gebruik nemen!
•Indien u onderdelen wenst te vervangen, gebruik dan alleen originele
onderdelen, deze zijn te verkrijgen bij de fabrikant of verdeler.
•Gebruik alleen door de fabrikant goedgekeurde accessoires!
•Verplaats het park NOOIT met het kind erin!
AVERTISSEMENTS:
•Ne pas placer le produit auprès d'une source de chaleur (chauffage électrique à
résistance, chauffage à gaz etc.), ce qui pourrait déclencher un risque
d'incendie!
•Ne pas utiliser le parc sans son fond!
•La position la plus basse du fond est la plus sûre!
•Dès que votre enfant est en âge de s’asseoir, de s’agenouiller ou de se hisser
seul, il est indispensable de toujours utiliser le fond dans la position la plus
basse!
•Ne pas laisser dans le parc un objet quelconque pouvant servir de point d’appui
à l’enfant . Ne pas laisser traîner des objets pouvant être avalés par l’enfant,
pouvant ainsi l’étouffer ou présenter un danger de strangulation!
•Avant d’utiliser le parc prenez soin que tous les éléments se trouvent en bon
état et sont parfaitement serrés!
•Contrôlez régulièrement le parc pour détecter les pièces cassées, tordues ou
manquantes. Si c’est le cas, mettez le produit hors service.
•Utilisez toujours des pièces détachées originales, à obtenir chez le fabricant ou
le distributeur!
•N'utilisez que les accessoires approuvés par le fabricant!
•Ne déplacez JAMAIS le parc avec l'enfant dedans !

Malmo PK700…
WARNUNGEN:
•Stellen Sie das Produkt nicht in die Nähe eines offenen Feuers oder einer
anderen Wärmequelle wie elektrische Widerstandsheizung, Gasheizung usw.,
um eine Brandgefahr zu vermeiden!
•Das Laufgitter darf nicht ohne Boden verwendet werden!
•Die tiefste Position der Boden ist die sicherste!
•Sobald das Kind sitzen kann, muss der Boden in die tiefste Position gebracht
werden!
•Lassen Sie niemals Gegenstände im Laufgitter, auf die Ihr Kind klettern könnte
oder die eine Erstickungs- oder Strangulierungsgefahr darstellen könnten!
•Prüfen Sie vor der Benutzung das Laufgitter, ob alle Teile in gutem Zustand und
richtig angezogen sind!
•Überprüfen Sie das Laufgitter regelmäßig auf gebrochene, verdrehte, lose oder
fehlende Teile. Wenn diese gefunden werden, nehmen Sie das Produkt aus dem
Betrieb!
•Wenn Sie Teile ersetzen möchten, verwenden Sie nur Originalteile, die beim
Hersteller oder Händler erhältlich sind!
•Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör!
•Verschieben Sie NIEMALS das Laufgitter, wenn sich das Kind darin befindet!
WARNINGS:
•Do not place the playpen near an open fire or any other source of heat such as
electric resistance heating, gas heating, etc. to avoid a fire hazard!
•Do not use the playpen without the base!
•The lowest position of the base is the safest!
•The base should always be used in the lowest position as soon as the child is
old enough to sit, kneel or to pull itself up!
•Do not leave anything in the playpen which could provide a foothold or create a
danger of suffocation or strangulation!
•Before using the playpen, check that all the parts are in good condition and
properly tensioned!
•Check the product regularly for broken, twisted, lose or missing parts. If these
parts are found, take the product out of service!
•If you wish to replace parts, use only original parts, which are available from
the manufacturer or distributor.
•Use only accessories approved by the manufacturer!
•NEVER move the playpen with the child inside!

Malmo PK700…
ONDERHOUD:
Reinig het product enkel met zeep of een ander mild schoonmaakmiddel zonder
toxische bestanddelen en met warm water.
OPGELET:steeds het product direct volledig afdrogen!. Ten einde opzwelling van de
houtplaten tegen te gaan dient elk gemorst product dadelijk verwijderd te worden.
Hout of een afgeleide is een natuurproduct en daarom is het in de productie niet
mogelijk om kleine kleurverschillen tussen de verschillende onderdelen uit te sluiten.
Het zelfde onderdeel verticaal of horizontaal gehouden kan verschillende
kleurschakeringen hebben, dit is eigen aan het product hout of aan een afgeleide van
hout. Hout of een afgeleide van hout kunnen onder invloed van warmte of
vochtigheid vervormen of na verloop van tijd vervormingen vertonen.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez le produit avec du savon ou un détergent sans éléments toxiques, dilué dans de l’eau
tiède.
ATTENTION: Après le nettoyage, il faut toujours sécher complètement le produit
immédiatement. Afin de contrer le gonflement des panneaux de bois tout écoulement doit être
immédiatement retiré, nettoyé et séché.
Le bois est un produit naturel, c'est pourquoi il n'est pas possible dans une production en série,
d'éviter de légères différences de couleur entre les pièces. Une même pièce de bois, utilisée
verticalement ou horizontalement présente des différences de nuance. Le bois travaille sous
l'influence de la chaleur ou de l'humidité, ce qui peut entrainer une légère déformation.
PFLEGE:
Reinigen Sie das Produkt nur mit Seife oder einem anderen milden Reinigungsmittel, das frei
von giftigen Substanzen ist, und mit warmem Wasser. WARNUNG: das Produkt immer sofort
vollständig trocknen! Um ein Aufquellen der Holzplatten zu verhindern, muss verschüttetes
Holz sofort entfernt werden.
Holz oder ein Derivat ist ein Naturprodukt und daher können bei der Herstellung kleine
Farbunterschiede zwischen den verschiedenen Teilen nicht ausgeschlossen werden. Ein und
derselbe Teil, der vertikal oder horizontal gehalten wird, kann unterschiedliche Farbtöne
aufweisen, dies ist dem Produkt Holz oder einem Holzderivat eigen. Holz oder ein Holzderivat
kann sich unter dem Einfluss von Hitze oder Feuchtigkeit verformen oder im Laufe der Zeit
Verformungen zeigen.
MAINTENANCE:
Clean the product only with soap or other mild detergent free of toxic substances and with
warm water.
ATTENTION: always completely dry the product immediately! In order to prevent swelling of
the wood panels, any spillage must be removed immediately.
Wood or a derivative is a natural product and therefore it is not possible to exclude small color
differences between the various components during production. The same component held
vertically or horizontally can have different color shades, this is inherent to the product wood
or a derivative of wood. Wood or a derivative of wood can deform under the influence of heat
or humidity or show deformations over time.

Malmo PK700…
GARANTIE:
Deze box (park) wordt twee jaar lang gewaarborgd op fabricagefouten en middels vertoon van
een aankoopbewijs.
GARANTIE:
Ce parc bénéficie d'une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication et sur
présentation d'une preuve d'achat.
GARANTIE:
Für diesen Laufgitter gibt es eine zweijährige Garantie angesichts Produktionsfehler mittels Vorzeigung
einer Einkaufsnachweis.
GUARANTEE
This PLAYPEN is guaranteed for two years for manufacturing defects and by presentation of
proof of purchase.
Table of contents
Other Pericles Baby & Toddler Furniture manuals