1.Die niedrigsteMatratzenposition ist fürda sKind dieSicherste.Wen n dasKind
schon selbständ igsitzen kann,mußdiese unbedingtgewähltwerden,d amit
esnichthe rausfallen kann.
2.Wenn dasKind alleine imBett unbe aufsichtigtzurückbleibt,mußman
unbeding tvorhe rsich erstelle n,daßdasGit terbzw.derFall sc hutzin
höchsterPosition ist.
3.Niemalseinen Gegen stand imBett liegen lassen,dereine Gefah rfür
Kind darstellen kann.
4.DieMatratzendickemußso ge wä hltwerden,daßde rAbstand zwisc hen
Matratzenoberkan te und obe ren Bettrand minde stens50 cmbeiniedrigster
Matratzenposition beträgt.20 cmsolte e rmindestensbeihöchsterMatratzen-
position betragen.
5.Wirempfehlen ihnen,Matratze nzuverwenden,die einen maximalen seiten-
absta nd von2cmzumBet trand bilden.
6.AlleEinzelteile,Werkze uge und Verpackun gsmaterialien müssen na chFertig-
stellung de sBettesunb edingtent ferntwerde n,damitkeine Gefahrfürdas
Kind be steht, wiez.B.dasVerschluc ken ein erSchra ube.
7.Achten Sie bitt e darauf, daßdasBett nichtin unmitt elbarerNähe von offenem
Feu ero deranderenHitzequellen,wieGasheizung en ect, aufgestelltwird.
MICUNA PROL.C/ALBUFERA,S/N46430 SOL LANA (VALEN CIA)ESPA ÑA
APDO.67 4 646 0SIL LA(VALENCIA)http:www.micuna.com
TEL-00 34 96 174 06 16
ATENÇÃO:LER ATENTAMENTE
1-Apo sição maisbaixa d oestrado éa maiss egura e destaforma deve
serusada d esde omomento qu e ob ébé seconsiga sentar.
2-Sed eixaroBébé semvigilancian a cama,certifique ssesempre que o
lateralmovelse encontra na posição maisalta.
3-Nunca deve deixarnenhumo bjecto dentro dacama que po ssaservir
de apoio ouq ue possa poremperigo o b ébé.
4-Aexpessura do colchão a utilizarna cama de veterumasdimensões
emq ue entre a su perficie desteeapartemaisalta da estrutura da
camaseja no minímo de 500 mm na posição maisbaixa e200 mm.
na posição maisalta.
5-Recomendamosqueo colchã oa uti lizartenha umasdimen sõesq ue
adistanciaentre este e oslateraisda cama nãosuperemos2cms
de cada lado.
6-Todososdisp ositivosde montagemdevemestarsempre ajusta dose
osparafusosperfeitamente ape rta dospara evitarqualquerperigo para
obébé.
7-Advertimoso pe rigo de incêndio qua ndo haja umafontede calornas
proximidadesda camacomoporexp., aparelhoseléctricosde
aque cimento,de g ás,etc...
VIKTIGT:LÄSDETTA NOGGRANT.
1.Den lägstanivånpåsängbotten ärdensäkrasteochmåstevara
placerad därsåfortbarnetkansittauppsjälv.
2.Omdulämnarbarnetutan uppsynsåskall nialltid hahöj&sänkbara
sidan idetöverstaläget.
3.Lämna aldrignågontingisängensomkan varatill hjälpförbarnet
att klättraupp på ellervarafarligtförditt barn.
4.Tjocklekenpåmadrassenskall väljasattdeninvändiga höjden
(måttet frånovansidan på madrassentill kanten på sängsidorna)inte
understigerett mått på500 mm närduharsängbottenidetlägsta
läget. ochminst200m mnärduharsängbottenidetöverstaläget.
5.Virekommenderardigtill att använda en madrasssominte ärmerän
2cm mellanrumpåvarjesida.
6.Sealltidtill att allaskruvaräråtdragnasåatt detintefinnsnågonfara
att ditt barnskall fastnaidessa.
7.Ställ aldrigsängen näraenvärmekällatex.el-element, öppen spis,
gasspism.m.
ATTENZIONE:LEGGEREATTENTAMENTE
1.Quando il ba mbino e'sufficentemen te grandepersedersie'consigliabi l e
usareil materassoinposizione "bassa".
2.Selasciateilbambinosolo nel lettino,assicurarsiche laspondina laterale
siaa llamassimaaltezz a
3.Nessun og gettoche possaservire da appo ggiooessere pericoloso peril
bambino deve esserelasciato dentroil lettino
4.Lo spessore delmaterasso utilizzato nel lettino deve avere una dimensione
taleche la distanzacon lasogliamassima del lettino sia dialmeno 500mm
nellaposizione altaealme no 200mm nella posizio ne bassa.
5.Raccoman diamoche il materasso abb ia una dimensio ne che la distanza
con testieree spondinenon superii 2cmperlato.
6.Tutti isistemidimontaggiodevono esseresempreinordine eimeccanismi
p erfettame ntelubrificatiperevitare ognipericolo alba mbino.
7.Avvertiamo delpericolodi incendio dovuto alla prese nza nellevicinanze dle
lettinodiappa ratielet trici,a g asetc.
1.La posición masb aja delsomiereslamas segurayde estaforma deb e
serusado desde elmomento que elbebé tenga edad parasentarse.
2.Sielbebé se dejasinvigil ancia en lacuna,asegu resesiempre deq ue
el lateralmovil se encue ntra en la posicion masalta.
3.Nunca deb e dejarse ningún objeto dentro de lacunaq ue pudieraservir
de a poyo o peligro paraelbe bé .
4.Elespesordelcolchonautilizaren lacunad ebe teneruna sdimensiones
tales,que la distancia entrelasupe rficie de esteyla partemasalta de
la estructura de lacuna sea almenosde 500 mme n la posicion mas
bajay200 mm en laposicion masalta.
5.Recomend amosque elcolchona utilizartenga unasdimen sion estales
que la distancia entreesteyloslateralesno su pere n los2cmp orcada
lado.
6.Todoslosdispo sitivosdelmontajed eben estarsiempre ajustados y los
tornillosperfectamenteapretadosp ara evitarcualq uierpeligroalbe bé.
7.Advertimosd elpe ligro de incendio que supone la presencia de caloren
lasproximidadesde lacuna como a paratoselectricosdecalefaccion,de
g asetc. ..
IMPORTANT:READ CAREFULLY
ATENCION.LEER DETENIDAMENTE.
LIREAVEC ATTENTION
1.The lowestposition ofthe mattressb aseisthe mostsecure and itmust
be assembledl ikethiswhen the babyisenabletositbyhimself.
2.Ifyou leavethe child unatten ded inthe bed ,always makesurethat the
dropside isinitshighestposition.
3.Do notleave anyobjectinthebedth atcou ld provideafoothold or
prese nta dange rforthe child.
4.The thickn essof themattresschosen sall be suchthat theinternalheight
(surface ofthe mattresstothe uppered ge of the bed frame)isatleast
500mm inthe lowestposition ofthe bed base and atleast200mminthe
highestposition of theb ed base.
5.Werecommend you to useamattresssuchthatthe distance between it
and the sidesorthe endsisnotmoreth an 2cmseachside.
6.All assemblingfittingsmustalwaysb etightened properlyandtakecare
thatnoscrewsarelo oseto avoid d angerforthe child.
7.Be aware ofthe riskofopen fire an dothersourcesofstrong hea t,such
aselectricb arfires,gasfires,etcinthe nearvacinityof the cot.
WICHTIG:BITTEAUSFÜHRLICH
1.-La position la plusbasse dusommierestlaplus sureet, de cettefaçon
doitêtre utilisétou joursdepuisque le bébé à l'âge pours'asseoir.
2.-Sile b ébé estsansvigila nce dansle berceau,assurez-vou stoujours
que lecôtécoulissantesetrouveàlaposition laplushaute.
3.-Jamaislaisseraucun objetdansle bercea u quipuisse être uti lisé
commesupp orto uêtreun dangerpourle bébé.
4.-L'épaisseurdu matelasde berceau doitavoirdesdimensionstelles
que la distanceentrelasurfacedumatelas y la partla plushautede
lastructure d uberceau ,soitaumoins500mm.àlap osition lap lus
basse et200 mm àlaposition la plushaute.
5.-Nous vousrecommand onsque lematelasà utiliseraiedesdimensions
tellesque la distanceentrelematelasetles côtésde berceau ne
surpassentp asles2cmparchaque côté.
6.-To uslesdispositifsd emontage do iventêtretoujourstrèsbien réglés
etlesvisseriesbienserréspouréviterdespérilsauxenfants.
7.-Nous vousavertisson sdu dangerd'incendie qu 'il yaavecla présence
de sourcesde chaleurautourde produit, appareilsélectriquesde chauff age,
degaz,…etc.
D
F
GB
E
LESEN
I
S
P