Perry Electric 1TX RX0801/P User manual

lm - DERXNN004 01/05
RICEVITORE RADIO 8 ZONE PER INSTALLAZIONE A PARETE,
CON BARRA DEI COMANDI REMOTA
8 ZONE WALL MOUNTING RADIO RECEIVER WITH REMOTE
CONTROL BOX
RECEPTEUR RADIO 8 ZONES POUR MONTAGE EN SAILLIE,
AVEC BARRE DE COMMANDE REMOTABLE
8 ZONEN FUNKEMPFÄNGER FÜR DIE WANDINSTALLATION, MIT
SEPARATER BEDIENLEISTE
RECEPTOR RADIO DE 8 ZONAS DE PARED CON BARRA DE
MANDOS REMOTA
Modello con BUS di collegamento alla barra dei comandi separata, per il comando di 8
elettrovalvole e il comando della pompa o caldaia, in impianti senza fili per la regolazione
della temperatura.
Model with connection BUS to separate control box, for the control of 8 solenoid valves plus
pump or boiler, in wireless temperature control systems.
Modèle avec BUS de connection à la barre de commande séparée, pour commande de 8
électrovannes et commande pompe ou chaudière, dans des installations sans fils pour la
régulation de la température.
Modell mit BUS zur Verbindung mit der separaten Bedienleiste, für die Steuerung von 8
Magnetventilen und die Steuerung der Pumpe oder des Kessels in drahtlosen Anlagen für die
Temperaturregelung
Modelo con BUS de conexión a la barra de mandos separada para controlar 8 electroválvulas
y bombas o calderas en instalaciones de termorregulación sin cables.

ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
MODO D’IMPIEGO Pagina 27
I - Italiano
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR
MODE D’EMPLOI Page 11
F - Français
ANLEITUNGEN FUR DEN INSTALLATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG FUR ANWENDER Seite 19
D - Deutsch
NOTE FOR CONTRACTOR
INSTRUCTIONS FOR USE Page 3
GB - English
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
MODO DE EMPLEO Página 35
E - Español
2

ENGLISH
PERFORMANCE DATA
!
!
!
Possibility of (see chronothermostat instructions - model with
Master).
or boiler simultaneous with the control of one of more solenoid valves.
(or boiler) control (120 second delay).
Coupling transmitters in self-learning mode,facilitated by luminous and audio signals.
It is possible to erase a transmitter coupling to the zone even in the event of transmitter failure.
Manually forcing the state of the output to test the system (5 minutes, resettable).
“RESET“ command to erase temporary data in memory and deactivate commands.
Permanent, modifiable memory, for coupling the transmitter and assigning the Master.
Luminous signals indicating malfunctions due to the absence of transmission or an almost dead battery.
Lighted and/or audio signal, on 3 levels, of the TEST signal to verify the presence and capacity of the signal
(VMETER).
system operation with master chronothermostats
Pump ( ) control
Delayed pump
!
!
!
!
!
!
!Highly reliable communications thanks to the .double transmission of data
!
SEE THE CONTROL BOX 'S OWN MANUAL FOR THE RELEVANT TECHNICAL SPECIFICATIONS AND PERFORMANCE DATA.
Supply voltage: 18 V~50 Hz (from control box)
Device Absorption: 1 VA max.
Type of appliance: Electronic
Type of output: encrypted on two-wire RS485 bus
Wire section at terminals: min. 0,5 mm ÷ max. 1,5 mm
Maximum length of bus connection: 100 m (minimum wire section 0,5 mm )
Reception frequency (carrier): 868,35 MHz
Maximum signal capacity in free air: 120 m
Maximum signal capacity in the presence of walls: 30 m (according to the chap. 1.1 and to the chap. 1.4)
Signal reception mode: antenna internal to the receiver
Type of insulation: Class II
Protection degree: IP 30 / wall-mounted
Pollution: normal
Operating temperature limits: -20 °C÷+70°C
Storage temperature limits: -25 °C÷+85°C
Reference standards : LVD EN 60 730-1 EMC EN 301 489-3 RADIO EN 300 220-3
22
2
(R&TTE DIRECTIVE 1999/5/CE)
TECHNICAL SPECIFICATIONS
3
Dimensions
25
Fig. 1.i
ON
90
133
RESET
12345678

4
GB
AA
CC
BB
DD
Fig. 3.i
Fig. 4.i
ON
RESET
12345678
ON
RESET
12345678
Fig. 5.i
1.2 - INSTALLING THE BASE ON THE WALL
1 - INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER
!
!
Install the control box as instructed in its own manual.
Install the 8 zone receiver as instructed below.
Instructions relative to the structure of realizable systems and the assignment of areas to individual chronothermostats
or thermostats are shown in the technical documentation for the transmitter devices (chronothermostats and/or
thermostats).
Installing the device: INDEPENDENT - FIXED
WARNING! DISCONNECT MAINS POWER FROM THE CONTROL BOX
BEFORE INSTALLING THE RECEIVER.
For installation, it is necessary to separate the front part, complete with
electronic card, from the base.
!
!
First on one side and then on the other, insert a screwdriver in the slots located
on the sides of the product, exerting light pressure on the locking catch, then,
with a small forward rotation of the screwdriver (as shown in figure 3.i), lift the
front.
Remove the front from the base (the resistance to removal is due to the
coupling pin on the terminal strip) (fig. 4.i).
From the base, remove the parts prepared for the passage of the connection wires shown in fig. 5.i.
Pass the connection wires through the opening you have made.
Attach the base to the wall (or built-in box), with 2 screws using the pairs of holes ( ) provided (fig. 5.i).
Make the electrical connections to the terminals located on the base as shown in the next chapter.
!
!
!
A-A, B-B, -C-C
D= Catches for locking
the front to the base
Removable area for the
passage of wires (Installation
with built-in box)
Removable areas for
installation with trunking
system
ON
RESET
12345678
INSTALLATION
230 V
BUS+RX
CONTROL BOX
PUMP
SOLENOID VALVES
RADIO
RECEIVER
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Cucina
Camere
Sala
Bagno
OK
NO
RESET
ON
RESET
ON
Fig. 2.i
Install the receiver at a height that allows the antenna to stick up above any nearby metal container (boiler, expansion tanks, metal
cabinets); avoid positioning the antenna near cables and electrical panels (fig. 2.i).
Important: installation and electrical connections of devices and appliances must be carried out by skilled people and in
compliance with current regulations. The manufacturer declines any liability in connection with the use of products subject to
special environmental and/or installation standards. Examples given in the manual are purely indicative.
1.1 - INSTRUCTIONS AND REQUIREMENTS FOR INSTALLING THE RECEIVER
Cabinets, walls and slabs containing metal can limit the operation of the product.
This system is incompatible with radio products working on the same frequency (868,35 MHz) using a
permanent emission mode.

GB
Fig. 6.i
781110912
RX
18 V~ POWER TO RADIO RECEIVER (from CONTROL BOX)
N.B. Refer to the control box's own manual for instructions regarding electrical connections.
COMMUNICATION BUS (RADIO - CONTROL BOX BUS)
ALIM.
RX
BUS
51
CONTROL
BOX
POWER LED BUS ERROR LED
62 34
14
2536
8 ZONE RADIO
RECEIVER
BUS
Fig. 7i
IMPORTANT! The pump (or air conditioning unit) is only activated provided at least one of the solenoid valves
is open.
You can choose between the following pump control modes:
- Instant.
- Delayed, with 2 minute delay after activation of solenoid valve/s.
Set the switch on the 8 zone receiver's electronic control card to the required control mode: R = Delayed / I =
Instant.
R
RI
I
- Instant activation
- Delayed activation
“Pump activation” switch
Fig. 8i
RI
Example of operation with instant pump activation.
EV 2
(zone 2)
EV 3
(zone 3)
EV 4
(zone 4)
EV 5
(zone 5)
EV 6
(zone 6)
EV 7
(zone 7)
EV 8
(zone 8)
EV 1
(zone 1)
PUMP
Open
Open
Closed
Closed
Activate Activated Deactivated
Deactivated
1.3 - ELECTRICAL CONNECTIONS
5

GB 1.4 - ATTACHING THE FRONT WITH CARD TO THE BASE
ATTENTION: IN THE EVENT THAT, DUE TO ENVIRONMENTAL CONDITIONS, YOU DETECT AN EXCESSIVELY LOW
RADIO SIGNAL, WE RECOMMEND MOVING THE ANTENNA OUTSIDE THE RECEIVER AND POSITION IT VERTICALLY.
Power the receiver and attempt to operate it and couple the
transmitter, as shown in chapter 2 “PUTTING INTO
OPERATION AND USE”.
With reference to the installation procedure (chapter 1.2):
!
!
!
!
Open the receiver
Move the antenna wire from its seat (upper inside part of
the front) and rotate it vertically
Pass the wire through the small semi-hole provided for the
purpose (fig. 10.i)
Carefully reclose the receiver (fig. 9.i - fig. 10.i)
Antenna factory
position
Fig. 10.i
ON
RESETRESET
12 3 4567 8
Semi-hole: seat for vertically placed antenna
2 - PUTTING INTO OPERATION AND USE
2.1 - SIGNAL AND COMMAND LEGEND
Fig. 1
ON
F
F
1
2
LED
LED
LED
12
RESET
12345678
LED ON: Lit = power present
Intermittent = transmitter malfunction
- Command status
- Channel status
1
1
- Command status
- Channel status
2
2
VMETER:
LED intensity indicators of
the received radio signal
Key
N.B.: The above information applies to all channels and not only
To channels 1 and 2
- Solenoid valve command1
1- Channel
Pump (or burner)
command status
Place for label
RESET” key
Key
- Solenoid valve command
- Channel
2
2
Kitchen
Bathroom
Rooms
Diving-
rooms
RESET
12345678
Label with assigning of zones
At the end of the installation, indicate the assigning of
zones (ex.: Rooms - Dining-room, Day - Night) on the
label supplied and fix it in the proper place.
Label
1s
on
on off
on off
off
LED
Audible signal
n° s
Fig. 2
Short sound
Prolonged sound
Fixed on
Fixed off
1 prolonged impulse
Intermittent (t on = t off)
every second
Appearance of the lighted signals
ON
RESET
12345678
Fig. 9.i
!
!
Reinsert the front part with card on the base being careful to
correctly insert the pins connecting the card to the terminals.
Push the front on to the base using both hands as shown in figure
9.i, until the catches click and lock the front to the base.
6

7
ON
Fig. 3
12
Fig. 4
5 minutes
12
5s
Fig. 5
12
Fig. 6
12 12
RESET
2.2 - NEW DEVICE
When turned on, the receiver has only the lit (fig. 3).
there may be a weak lighted signal on the of the , due to the presence of radio
interference.
LED ON
N.B.: lower LED VMETER
2.3 - TEMPORARILY FORCING THE STATE OF THE CONTROL OUTPUT
(ex.: to test the system)
A) TRANSMITTER NOT YET COUPLED OR NOT ACTIVE
key
LED
key
!
!
Hold down the relevant ex. until there is a brief audible signal, then let go: the control is activated and the
corresponding is steady on (fig. 4). Also the pump (or burner) command is activated.
The control will remain activated for 5 minutes, at the end of which, an audible signal will continue for to alert the
operator of its imminent deactivation (fig. 5). If you wish to keep it active, press the ex. ; again while the audible signal is
sounding; otherwise, when the signal ceases, the control will be deactivated.
5 seconds
1
1
Cancelling the temporary forcing of the control
!Briefly press the ; when released the
temporary forced control is cancelled (fig. 6).
: Before performing this operation, consult
paragraph 3.0
“RESET” key”
N.B.
“RESET”.
IMPORTANT! The instructions and examples given in this manual use channels 1 and 2 only as
examples. All operations and instructions refer to all channels (1 ÷ 8).
Fig. 9
2s
12 12
Fig. 7 12 2s12
2s1212
Fig. 8
B) TRANSMITTER COUPLED AND HEAT REGULATION ACTIVE
key
The above-indicated operations can also be performed,
using the same methods, during normal heat regulation operation; in this case, the temporary forced control will cause the
transmitter to be excluded and the reversal of the command status: if active, it will be deactivated and vice versa. During the forced
state, the corresponding ( ÷ ), is not functional.
1
8
2.4 - COUPLING TO TRANSMITTERS
(Wireless chronothermostat and/or thermostat)
COUPLING ONE OR MORE CHANNELS WITH A TRANSMITTER ()examples use channel 1
ON THE TRANSMITTER TO BE COUPLED activate the “Test” mode “Coupling to receiver”, as described in the chapter
in the transmitter manual.
LEDs show channel1 ÷ 8 on the RECEIVER status.
Execute coupling according to the indication of the
as described below.
or ),LED (A, B C
!To confirm coupling: deactivate mode on the
transmitter.
“Test”
!Hold down until a single acoustic signal sounds;
then release it: is flashing.
The transmitter is coupled to the receiver (fig. 7).
Repeat the operation for the other channels to pair (fig. 8).
key
LED 1
On the TRANSMITTER: deactivate “Test” mode.
1
!To cancel coupling:
9
hold down until a single
acoustic signal sounds; then release it: is off (fig. ).
Key
LED 1
On the TRANSMITTER: deactivate “Test” mode.
1
LED 1 off = channel not coupled
A-
B-LED 1 flashing = channel already coupled to the
COUPLING TRANSMITTERS WITH CHANNELS ON THE 8 ZONE RECEIVER
!
!
!
Pairable radio transmitters: Thermostat, chronothermostat or chronothermostat with Master.
Chrono
chrono
One transmitter can be coupled (as primary device) with one or more channels (e.g. thermostat 1 with channels
1, 2, 3; thermostat 2 with channels 4, 5, 6; Thermostat with channel 7, leaving channel 8 not used).
Only one transmitter can be coupled with each channel as its primary device.
GB

8
12 2s12
Fig. 10
12 12
Fig.11
12 12
Fig.12
!Hold down until a single acoustic signal sounds; then
release it: lis flashing (fig. 10).The new transmitter is
coupled to the receiver.
key
LED 1
deactivate “Test” mode.On the TRANSMITTER:
1
C-LED 1 always on = channel coupled to another transmitter
N.B.: “C”to replace a transmitter coupled to a channel, proceed as described in
Coupling other transmitters to the remaining free channels
Select “Test” mode on the next transmitter to be paired, then repeat all the steps given above.
ATTENTION: RESET
N.B.: test mode on the transmitter automatically terminates 3 minutes from activation.
the coupling to channels and assigning the master are not cancelled by the control or by a power
failure.
2.5 - RECEIVER SETTING FOR OPERATION WITH “MASTER” (if required)
COUPLING CHANNELS WITH MASTERS
Select “Master Test” mode on the MASTER CHRONOTHERMOSTAT
Press the until disappears from the display.
(See in the chronothermostat manual).
“Master” key
“Pairing the Master”
““!
ON THE RECEIVER:
The channel LEDs can be in the following states:
LED on = channel already paired with another “Master”
LED flashing = channel already controlled by the active “Master”
LED off = channel free and not paired with the active “Master”
Example: pairing channel 2
!
!
Press and hold the button until you hear one beep, then release it.
Both flash is now ready to be paired with the
(fig.11).
Repeat the above operation with all the free channels you want to pair with the
“Master”.
key
LEDs Channel 2 “Master”
chronothermostat
.
2
Exit “Master Test” mode on the MASTER CHRONOTHERMOSTAT.
Press the for 2 seconds, then release it.“Master” key!
CANCELLING THE PAIRING OF CHANNELS WITH A “MASTER”
Select “Master Test” mode on the MASTER CHRONOTHERMOSTAT.
ON THE RECEIVER
The channel LEDs flash if the channels are paired with the active “Master”.
!Press and hold the for the channel whose pairing with the “Master” is to
be cancelled until you hear one beep, then release it. The
button
LED for the channel
in question goes out and the channel pairing with the “Master“ is cancelled.
Repeat the above operation for all the other channels whose pairings you
wish to cancel.
!
Exit “Master Test” mode on the MASTER CHRONOTHERMOSTAT.
COUPLING ZONES WITH MASTER CHRONOTHERMOSTATS
!
!
!
!
!
Only chronothermostat models with a “Master” function can be used to control the system's “Master” mode.
Only one “Master” transmitter can be paired with each channel, but the same “Master” transmitter can be paired with more
than one channel (paired exclusively or with another transmitter).
More than one “Master” transmitter can be paired with one 8 zone radio receiver.
A “Master” transmitter that has not been paired with any channel as a primary device can nevertheless be paired with the
receiver channels as a “Master”.
Free channels cannot be paired with “Masters”.
IMPORTANT: The above procedure can be used to pair all channels not yet paired with a “Master”, to a “Master”
chronothermostat that has itself not yet been paired with any receiver channel as primary device.

9
2.6 - OPERATION
ON
Fig. 15
12
ON
Fig. 16
12
CONTROL BOX BUS ERRORS
The receiver can signal the following type of bus (or control box) error:
!No signal received on the bus for over 30 seconds.
ON LED LEDs
IMPORTANT:
IThis type of fault is shown by the and the 3 VMETER flashing
simultaneously (fig. 16).
All the control bar outputs are deactivated and will be reactivated only
when the bus recognises its first valid signal.
2.8 ERROR SIGNALLING
TRANSMITTER ERRORS
The receiver reports two types of transmitter anomalies:
In both cases, the signal is given by the
(ex.: fig. 15 - channel 1 fault).
in the case of the lack of a radio signal, the control of the corresponding
solenoid valve is also deactivated.
!
!
Failure to receive a radio signal for more than 30 minutes
Transmitter battery almost dead.
ON
LEDS
ATTENTION:
intermittent, simultaneous lighting of the e
and malfunctioning channel
2.9 - DELETING A TRANSMITTER COUPLING FROM THE RECEIVER
(even in a state of malfunction)
It is possible to delete a transmitter coupling even if it is not able to transmit the signal (ex.: channel 1).
Press and hold the until the end of the sequence of beeps shown in the figure 17; then let go. The transmitter
coupling is erased from the memory of the receiver and is free.
Test
!key
channel 1
1
ATTENTION:
“RESET” Key
in the event the key is released before
the beginning of the long beep, the operation is
automatically cancelled and the command output is
set to (see paragraph 2.3).
Press to return to normal operation.
“Temporary Forced”
Fig. 17
4
s
6 s 4s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s
11
When the key is released during this period
of time, the operation is cancelled
The transmitters control heat regulation and send commands and control signals to the receiver, which
makes them operational. The operational security of the control is assured by the double sending of
commands, a short time apart, and by an effective self-diagnostic system.
Signals during normal operation:
PUMP LED LEDS: only comes on in conjunction with at least one of the channel 1 ÷ 8
!
!
!
!
ON LED
LED 1 ÷ LED 8:
LED VMETER LEDS
: lit
on with control activated, off with control deactivated
: 1, 2 or all the light up briefly with each radio signal received
2.7 - CHECKING THE INTENSITY OF THE RECEIVED SIGNAL - VMETER
ON THE TRANSMITTER
!Activate the ”, as explained in the specific chapter of the transmitter .“check the intensity of the radio signal mode
ON THE RECEIVER
on the transmitter
!
!
N.B.: verification mode on the transmitter automatically terminates 3
minutes after activation. If you wish to interrupt the verification, deactivate
mode explained in the instruction manual.“Verify”
The ÷
The on the , together with the audible signal,
LED
3 LEDS VMETER
for the channel in test mode (LED 1 LED 8) flashes to
indicate transmitter pairing status.
indicate the intensity of the radio signal received, as illustrated in the
figures to the side.
ATTENTION
key LEDS VMETER
: even in it is possible to check the intensity of the last radio signal received (the last signal is
always stored):
Press the for the channel you want ex. for about 2 seconds, then let go: the will show the
intensity of the last signal received for 5 seconds.
“normal operation”
on the!1
Fig. 14
ON ON
SIGNAL INTENSITY
LOW MEDIUM
ON
HIGT
Fig. 13
ON
Command
activated Command
deactivated
GB

GB
3.0 - RESET
Fig. 18
RESET
ON
2s
12
The command on the receiver cancels all the data stored in the
device except the coupling to the transmitter and the setting for
functioning.
Briefly press the when it is released, all the will
light together with a and the will be (fig. 18)
RESET
“Master”
RESET key LEDs
ON LED
!“”:
beep steady lit .
10

11
FRANÇAIS
PERFORMANCES
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Possibilité de fonctionnement avec (voir instructions chronothermostat
avec maître).
(ou chaudière) en simultané avec la commande d'ouverture d'une ou de plusieurs électrovannes.
(ou chaudière) retardée (120 seconds).
l’accouplement
Mémoire permanente, modifiable, pour l’accouplement du transmetteur et pour l'attribution du master.
chronothermostat master de l'installation
Activation pompe
Activation pompe
Accouplement des transmetteurs en auto-apprentissage, facilité par des indications lumineuses et sonores.
Possibilité d' effacement de du transmetteur à la zone même en cas de panne de transmission.
Forçage manuel de l'état des sorties pour le test de l'installation (5 minutes, reprogrammables).
Commande“RESET“ pour effacement des données temporaires stockées en mémoire et désactivation commandes.
Signalisation lumineuse de l'état de panne due à l'absence de transmissions et à la batterie presque épuisée.
Fiabilité élevée de la communication grâce à la
Indication lumineuse et/ou sonore, sur 3 niveaux, du signal de TEST pour vérifier la présence et le débit du signal
(VMETER).
double transmission des données.
LES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET PERFORMANCES DE LA BARRE DE COMMANDE SONT INDIQUÉES DANS LA
NOTICE SPÉCIFIQUE
Alimentation: 18 V~50 Hz (da la barre de commande)
Absorption du dispositif: 1 VA maxi
Type d'appareil: Electronique
Type de sortie: codé sur BUS RS485 bifilaire
Section des fils aux bornes: mini. 0,5 mm ÷ maxi. 1,5 mm
Longueur maximale branchements BUS: 100 m (fils de section mini. 0,5 mm )
Fréquence de réception (porteuse): 868,35 MHz
Portée maximale du signal à l'air libre: 120 m
Portée maximale du signal en présence d'obstacles: 30 m (en accord avec le chap. 1.1 et le chap. 1.4)
Mode de réception du signal: antenne intégrée dans le récepteur
Type d'isolation: Classe II
Degré de protection: IP 30 / montage mural
Pollution: normale
Limites de la température de fonctionnement: -20 °C÷+70°C
Limites de la température de stockage: -25 °C÷+85°C
Normes de référence : LVD EN 60 730-1 EMC EN 301 489-3 RADIO EN 300 220-3
22
2
(Directives R&TTE 1999/5/CE)
DONNÉES TECHNIQUES DU RECEPTEUR
Dimensions
25
Fig. 1.i
ON
90
133
RESET
12345678

12
1 - INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR
Fig. 5.i
ON
RESET
12345678
Installation
230 V
BUS+RX
BARRE DE COMMANDE
POMPE
ELECTROVANNES
RÉCEPTEUR
RADIO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Cucina
Camere
Sala
Bagno
OK
NO
RESET
ON
RESET
ON
Fig. 2.i
1.1- INDICATIONS ET PRESCRIPTIONS POUR L'INSTALLATION DU RÉCEPTEUR
Installer le récepteur à une hauteur qui permet à l'antenne de dépasser la chaudière et les conteneurs métalliques avoisinants
(chauffe-eau, vases d'expansions, armoires métalliques); éviter la présence de câbles et de tableaux électriques à proximité de
l'antenne (fig. 2.i).
Armoires, murs et sols en matière métallique peuvent limiter le fonctionnement du produit
Ce système est incompatible avec les produits radio fonctionnant sur la mème bande de fréquence
(868,35 MHz) utilisant un mode d’émission permanente.
.
Les indications concernant la structure des installations réalisables et la répartition par zones des chronothermostats
ou thermostats sont reportées dans la documentation technique des dispositifs transmetteurs (chronothermostat
et/ou thermostat).
Important: l’installation et le branchement èlectrique des dispositifs et appareils doivent être effectués par du personnel
qualifié et conformément aux normes et aux réglementations en vigueur. Le constructeur décline toute responsabilité en ce qui
concerne l’utilisation de produits devant respecter des normes particulières quant au milieu ambiant et/ou à l’installation. Les
exemples présentés dans cette documentation sont indicatifs.
Fig. 3.i
ON
ON
Fig. 4.i
RESET
12345678
RESET
12345678
1.2 - INSTALLATION DE LA BASE AU MUR
Installation du dispositif : INDEPENDANT - FIXE
ATTENTION: L'INSTALLATION DOIT ÊTRE EXÉCUTÉE APRÈS AVOIR
COUPÉ L'ALIMENTATION DE LA BARRE DE COMMANDE.
Pour l'installation il est nécessaire de séparer la partie avant qui contient
la carte électronique de la base.
!
!
D' abord sur un côté puis sur l'autre, insérer un tournevis dans les feintes
appropriées situées aux côtés du produit, exercer une lègere pression sur le
crochet de verrouillage,ensuite, par une petite rotation en avant du tournevis
(comme indiqué dans la figure 3.i), soulever la partie avant.
Extraire la partie avant de la base (la résistance à l'extraction est due aux
broches d'accouplement aux bornes) (fig.4.i).
Enlever de la base les parties prévues pour l'acheminement des fils de connexion illustrées dans la figure 5.i.
Faire passer les fils de connexion à l'installation par l'ouverture obtenue.
Fixer la base à la paroi (ou boîtier à encastrement), avec 2 vis en utilisant les couples de trous ( )
préconfigurés (fig. 5.i).
Exécuter les branchements électriques aux bornes situées sur la base comme indiqué au chapitre suivant.
!
!
!
A-A, B-B, C-C
AA
CC
BB
DD
D= Crochets pour les verrouil-
lages de la partie avant à
la base.
Zone amovible pour l'achemine-
ment des fils (installation avec
boîtier à encastrement).
Zones amovibles pour la
installation avec conduites.
!
!
Installer la barre de commande comme indiqué dans la notice de la barre.
Installer le récepteur 8 zones comme indiqué çi-après.
F

13
N.B.: es branchements électriques de la barre de commande sont indiquées dans la notice spécifique
L
1.3 - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES DU RÉCEPTEUR
Fig. 7.i
Fig. 6.i
781110912
RX
18 V ALIMENTATION DU RÉCEPTEUR RADIO (à partir de la BARRE)~
BUS DE COMMUNICATION (RÉCEPTEUR RADIO - BARRE)
ALIM.
RX
BUS
51
BARRE DE
COMMANDE
LED ALIMENTATION ON LED ANOMALIE BUS
62 34
14
2536
RÉCEPTEUR RADIO
8 ZONES
BUS
ATTENTION: la commande de la pompe (ou de l’unitè de climatisation)est activée seulement si
au moins une des électrovannes est ouverte.
Il est possible de selectionner la modalité d’activation de la commande de la pompe:
- Activation instantanée
- Activation retardée par rapport aux vannes (temps de retard = 2 minutes)
Agir sur le sélecteur sur la carte électronique du récepteur 8 zones pour activation: R =retardée / I= instantanée
Exemple avec activation instantanée de la pompe.
EV 2
(zone 2)
EV 3
(zone 3)
EV 4
(zone 4)
EV 5
(zone 5)
EV 6
(zone 6)
EV 7
(zone 7)
EV 8
(zone 8)
EV 1
(zone 1)
POMPE
Ouverte
Ouverte
Fermée
Fermée
Activée Activée Désactivée
Désactivée
F
Fig. 8.i
R
RI
I
- Activation instantanée
- Activation retardée
Sélecteur “activation pompe”
RI

1.4 - FIXATION DE LA PARTIE AVANT ÉQUIPÉE DE CARTE À LA BASE
!
!
Réinsérer dans la base la partie avant avec la carte en faisant
attention à la bonne introduction des broches de connexion de la
carte aux bornes.
Pousser avec les deux mains la partie avant sur la base, comme
illustré dans la figure 9.i, jusqu'au déclic de verrouillage des
crochets appropriés de la base.
ATTENTION: SI LE SIGNAL RADIO DÉTECTÉ EST EXTRÊMEMENT FAIBLE, DU FAIT DE CONDITIONS AMBIANTES
TRÈS PARTICULIÈRES, IL EST CONSEILLÉ DE PORTER L'ANTENNE À L'EXTÉRIEUR DU RÉCEPTEUR ET DE LA
POSITIONNER À LA VERTICALE.
Alimenter la barre de commande et veiller à la mise en
service et à l'accouplement au transmetteur comme indiqué
au chapitre 2 “MISE EN MARCHE ET UTILISATION”.
En référence à la procédure d'installation (chapitre 1.2):
!
!
!
Ouvrir le récepteur
Déplacer le fil d'antenne de son logement (partie supérieure
interne du devant) et le tourner à la verticale
Faire passer le fil dans le petit trou prévu approprié (fig. 10.i)
Refermer attentivement le récepteur (fig. 9.i - fig.10.i).!
Demi-trou : logement pour antenne en verticale
Position de l'antenne
en usine
Fig. 10.i
ON
RESETRESET
12 3 4567 8
2 - MISE EN MARCHE ET UTILISATION
2.1 - LÉGENDE DES INDICATIONS ET COMMANDES
Fig. 1
ON
LED ON: Allumée = alimentation présente
Intermittente = panne du transmetteur
- Commande électrovanne 1
- Canal 1
-2Commande électrovanne
- Canal 2
F
F
1
2
- É de la commande
- État du canal
1
1
tat
- É de la commande
- État du canal
2
2
tat
LED
LED
É de la commande
de la pompe
(ou chaudière)
tat
LED
12
Touche Touche
VMETER:
LEDs indicateurs d'intensité
du signal radio reçu
Logement porte-étiquette
N.B.: ce qui est indiqué pour les canaux 1 et 2 est applicable
aussi aux autres canaux.
Touche “RESET” (remise à zéro)
RESET
12345678
1s
on
on off
on off
off
Allumée fixe
Eteinte fixe
1 impulsion prolongée
Intermittente (t on = t off)
toutes les secondes
LED
Aspect des indications lumineuses
Tonalité prolongée
Tonalité courte
Indications sonores
n° s
Fig. 2
Au terme de l'installation, indiquer l'attribution des zones
(ex.: Chambres - Salon, Jour - Nuit) sur l'étiquette fournie et
l'appliquer à l'endroit
étiquette
Etiquette avec attribution des zones
RESET
12345678
Cuisine
Chambre
Salon
Salle de
bains
F
14
ON
RESET
12345678
Fig. 9.i

2.3 - FORÇAGE TEMPORAIRE DE L'ÉTAT DE LA SORTIE DE COMMANDE (ex.: pour le test du système)
A) TRANSMETTEUR PAS ENCORE ASSOCIÉ OU PAS ACTIF
touche
LED
touche
!Maintenir la pression sur la desirée ex. jusqu'à entendre une légère tonalité, et relâcher: la commande est
activée et la correspondante est allumée fixe (fig.4). La commande de la pompe (ou chaudière) est elle aussi activée.
La commande restera activée pendant 5 minutes au bout desquels une indication sonore continue de avertira
l'opérateur de la désactivation imminente (fig.5). Pour tenir la commande active, appuyer de nouveau, dans les délais du signal
sonore, sur la dans le cas contraire, la commande est désactivée à la fin du signal sonore.
5 secondes
;
1
1
2.2 - APPAREIL NEUF
À l'allumage du récepteur, seulement la est allumée (fig.3).
de faibles signaux lumineux sont possibles sur la du , en raison des
interférences radio.
LED ON
N.B.: LED inférieure VMETER
ON
Fig. 3
12
Fig. 4
5 minutes
5s
12 12
Fig. 5
Annullation du forçage temporaire de la commande
!Appuyer brièvement sur la ;
au relâchement le forçage temporaire sera
annulé (fig.6).
Avant d' exécuter cette opération consulter le
paragraphe 3.0 .
touche “RESET”
N.B.:
“RESET”
IMPORTANT: dans les instructions et exemples de la présente documentation sont indiqués seulement les
canaux 1 et 2. Toutes les opérations et instructions qui y sont contenues sont appliquables également à tous
les canaux (1 à 8)
Fig. 7
Fig. 9
2s
12
2s
12
2s
12
12
1212
Fig. 8
B) TRANSMETTEUR ASSOCIÉ ET RÉGLAGE THERMIQUE ACTIF
touche
Les opérations indiquées ci-dessus peuvent être exécutées de la même façon même pêndant le fonctionnement normal du
réglage thermique; dans ces cas, le forçage temporaire déterminera l'exclusion du transmetteur et l'inversion du statut de la
commande: s'il est activé il sera désactivé et vice versa. Pendant l'état de forçage, la n'est pas opérationnelle.(÷)
1
8
2.4 - ACCOUPLEMENT AUX TRANSMETTEURS (chronothermostat et/ou thermostat sans fils)
!
!
!
Transmetteurs radio accouples: thermostats, chronothermostats ou chronothermostat avec master.
Un transmetteur peut être accouplé (comme dispositif primaire) à un ou plusieurs canaux (ex: chronothermostat 1
canaux 1,2,3; chronothermostat 2 canaux 4,5,6; thermostat au canal 7 et le canal 8 inutilisé).
A un canal peut être accouplé un seul transmetteur (comme dispositif primaire).
PRESCRIPTIONS ET POSSIBILITES D’ACCOUPLEMENT DES TRANSMETTEURS AUX CANAUX DU RECEPTEUR RADIO 8 ZONES
ACCOUPL
EMENT D'UN OU PLUSIEURS CANAUX À UN TRANSMETTEUR canal 1(exemples avec )
SUR LE TRANSMETTEUR À ACCOUPLER activer l'état de “Test” “Accouplement au récepteur”, comme indiqué au chapitre
du manuel du transmetteur.
SUR LE RÉCEPTEUR LEDs 1÷8 canalles indiquent l'état du .
Pour chaque canal à accoupler, en fonction de l'indication de la
ou , effectuer l'accouplement comme indiqué ci-dessous.
LED
(A, B C)
!
!
Pour confirmer l'accouplement:
Pour annuler l’accouplement:
désactiver l'état de
sur le transmetteur.
maintenir la
enfoncée jusqu'à l'émission d’un seul signal sonore; puis la
relâcher; la est éteinte (fig. 9).
“Test”
touche
LED 1
Sur le TRANSMETTEUR: désactiver l'état de “Test”.
1
B-LED 1 clignotante = canal déjà accouplé au transmetteur
!Maintenir la enfoncée jusqu'à l'émission d'un
seul signal sonore; puis la relâcher: la clignote.
Le transmetteur est accouplé au récepteur (fig. 7).
Répéter l’opération pour les autres canaux à accoupler (fig. 8).
touche
LED 1
Sur le TRANSMETTEUR: désactiver l'état de “Test”.
1
A-
LED 1 éteinte = canal non accouplé
15
F
12
Fig. 6
12RESET

16
12 2s12
Fig. 10
12 12
Fig.11
ASSIGNATION DES CANAUX AUX MASTER
SUR LE RÉCEPTEUR
Les LED des canaux peuvent présenter les états suivants:
LED allumé fixe = canal déjà associé à un autre Master
LED clignotant = canal déjà sous contrle du Master actif
LED éteint = canal libre ou non associé au Master actif
Exemple: assignation du canal 2 au Master
!
!
Maintenir la enfoncée jusqu'à l'émission d'un seul signal sonore,
puis la relâcher. Le est préréglé pour être
asservi au (fig. 11).
Répéter l'opération pour tous les canaux libres que l'on désire associer au
.
touche
LED canal 2
chronothermostat “Master”
“Master”
Les deux clignotent.
2
IMPORTANT:avec la procédure sus-mentionnée, il est possible d'associer tous les canaux non assujettis au Master à un
chronothermostat Master non accouplé (comme primaire) à aucun canal du récepteur.
C-LED 1 allumée fixe = canal accouplé à un autre transmetteur
!Maintenir la enfoncée jusqu'à l'émission d'un seul
signal sonore; puis la relâcher: la clignote (fig. 10).
Le nouveau transmetteur est accouplé au récepteur.
touche
LED 1
Sur le TRANSMETTEUR: désactiver l'état de “Test”.
1
N.B.:pour remplacer un transmetteur accouplé à un canal, procéder comme au point “C”
Accouplement d'autres transmetteurs aux canaux libres restants
Prédisposer le nouveau transmetteur en modalité “Test”, puis répéter les opérations çi-dessus indiquées.
ATTENTION: RESETAccouplement aux canaux et l'attribution du maître ne sont annulés ni par la commande de (remise
à zéro) ni par le défaut d'alimentation.
N.B.: l'état de test sur le transmetteur cesse automatiquement au bout de 3 minutes de l'activation.
2.5 - PRÉDISPOSITION DU RÉCEPTEUR POUR LE FONCTIONNEMENT AVEC “MASTER” (facultatif)
!
!
!
!
!
Pour la fonction “Master” de l'installation sont utilisables uniquement les modèles de chronothermostats avec la fonction
Master.
A un canal peut être associé un seul transmetteur “Master” alors qu'un transmetteur “Master” peut contrôler plusieurs
canaux (qui lui sont accouplés ou accouplés à un autre transmetteur).
A un rècepteur radio 8 zones peuvent être associés plus transmetteurs “Master”.
Un transmetteur “Master” qui n'a été accouplé comme primaire à aucun canal peut être de toute façon associé comme
“Master” aux canaux du récepteur.
Les canaux non accouplé (libres) ne peuvent être associés aux “Master”.
PRESCRIPTION ET POSSIBILITÉ D'ASSIGNATION DES ZONES AUX CHRONOTHERMOSTATS MASTER
SUR LE CHRONOTHERMOSTAT MASTER activer l'état de “Master Test”:
touche “Master”
“Attribution du Master”
Appuyer sur la jusqu'à ce que l'écran affiche le message puis la relâcher
(voir chapitre du manuel du chronothermostat).
!““
SUR LE CHRONOTHERMOSTAT MASTER désactiver l'état de “Master Test”:
touche “Master”Appuyer sur la pendant 2 secondes, puis la relâcher.!
12 12
Fig.12
SUR LE CHRONOTHERMOSTAT MASTER désactiver l'état de “Master Test”.
ANNULATION DU PRÉRÉGLAGE POUR LE FONCTIONNEMENT “MASTER”
SUR LE CHRONOTHERMOSTAT MASTER activer l'état de “Master Test”.
SUR LE RÉCEPTEUR
Les
Répéter l'opération pour éventuels autres canaux
LED .
.
!
!
des canaux indiquent clignotant l’état d’assignation au “Master” actif
La du canal
est éteinte et le canal ne dépend plus du domaine du “Ma ”
(Ex: canal 2)
(
LED
Maintenir enfoncée la du canal à exclure du “Master”
jusqu'à l'émission d'un seul signal sonore, puis la relâcher.
touche
ster fig.12).

2.6 - FONCTIONNEMENT
Fig. 14
BASSE MOYENNE
INTENSITÉ DU SIGNAL
ON ON
HAUTE
ON
Fig. 13
Commande
activée
Commande
désactivée
ON
2.7 - VÉRIFICATION DE L'INTENSITÉ DU SIGNAL RADIO REÇU - VMETER
SUR LE TRANSMETTEUR
!Activer l'état de , comme indiqué au chapitre spécifique du manuel du
transmetteur.
“vérification de l'intensité du signal radio”
SUR LE RÉCEPTEUR
sur le transmetteur
!
!
La du canal en test ( ÷ ) intermittente
du avec avertisseur sonore
l
“Verification”
LED LED 1 LED 8
3 LED VMETER
N.B.:
indiquera
l'état d'accouplement du transmetteur.
Les , , indiqueront
l'intensité du signal radio reçu, comme illustré dans les figures ci contre.
'état de vérification sur le transmetteur cesse automatiquement au
bout de 3 minutes de l'activation.
Si l'on souhaite interrompre la vérification, désactiver
l'état de , comme indiqué sur son manuel des instructions.
ATTENTION:
touche touche LED VMETER
même en cas de il est possible de vérifier l'intensité du dernier signal radio reçu (le dernier
signal est toujours mémorisé ):
appuyer sur la desirée (ex. pendant environ 2 secondes; puis la relâcher: les
indiqueront pendant 5 secondes l'intensité du dernier signal reçu.
“fonctionnement normal”
du!)
1
Les transmetteurs contrôlent la thermorégulation et envoient les commandes et les signaux de
contrôle au récepteur qui les rend opérationnels. La sécurité de service du contrôle est assurée par
le double envoi des commandes, à très courte cadence et par un système d'autodiagnostic valable.
:
:
:
:
Signalisations en fonctionnement normal:
!
!
!
!
LED ON
LED 1 ÷ LED 8 .
LED POMPE LED
LED VMETER LED
allumée.
allumées avec commande activée, éteintes avec commande désactivée
allumée uniquement en concomitance avec au moins une de commande.
court allumage de 1, 2 ou de toutes les 3 à chaque signal radio reçu.
2.8 - SIGNALS DE PANNE
Le récepteur signale les deux types d'anomalie du transmetteur ci-après:
Dans les deux cas, la signalisation est due à
(ex.: fig. 15 - canal 1 en panne).
en cas d'absence du signal radio, la commande de l’électrovanne
correpondante est désactivée.
!
!
Absence de réception du signal radio pendant un délai supérieur à 30 minutes
Batterie du transmetteur presque épuisée.
LED ON LED
ATTENTION:
l'allumage intermittent et simultané de la
et de la du canal en panne
2.9 - ELIMINATION DE L'ACCOUPLEMENT D'UN TRANSMETTEUR AU RÉCEPTEUR(même en état de panne)
Il est possible d'effacer de la mémoire l’accouplement d'un transmetteur même si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre
le signal de (ex.: canal 1).
Appuyer sur la et maintenir la pression jusqu'à la fin de la séquence de signaux sonores indiquée dans la
figure ; puis la relâcher. L’accouplement du transmetteur est effacé de la mémoire du récepteur et le est libre.
Test
!touche
canal 117
1
ATTENTION
touche “RESET”
: au cas où la touche serait relâchée avant
le début du signal sonore long, l'opération est
automatiquement annulée et la sortie de commande se
met en (voir paragraphe 2.3).
Appuyer sur la pour revenir au
fonctionnement normal.
“Forçage temporaire”
ON
Fig. 15
12
ON
Fig. 16
12
Le récepteur signale les deux types d'anomalie du transmetteur ci-après:
(fig. 16).
!Absence de réception du signal sur le BUS pendant un délai supérieur à 30
seconds.
LED ON
LED VMETER
ATTENTION:
En ce cas, la signalisation est due à l'allumage intermittent et simultané de la
et de les 3 du
sur la barre de commande toutes les sorties sont désactivées; seront
réactivées au premiere signal reconnu valable sur le BUS.
En relâchant la touche pendant cette période
de temps, l'opération est annulée
11
4
s
6 s 4s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s
Fig. 17
PANNES DU TRANSMETTEUR
PANNES DU BUS AVEC LA BARRE
F
17

La commande de sur le récepteur efface toutes les données
mémorisées dans le dispositif, à l'exclusion de l'accouplement aux
transmetteurs et de la predisposition pour le fonctionnement .
Appuyer brievement sur la : au relâchement toutes
les s'allumeront en simultanée avec un ; la
restera (fig. 18).
RESET
“Master”
touche “RESET”
LED LED
ON
!
signal sonore
allumée fixe
F
18
3.0 - RESET (Remise à zéro)
Fig. 18
RESET
ON
2s
12

DEUTSCH
LEISTUNGSANGABEN
!Möglichkeit des Betriebs über den (siehe die Anleitung für den Zeitthermostat -
Modell mit Master).
(oder des Kessels) simultan mit dem Aktivierungsbefehl eines oder mehrerer Magnetventile.
(oder des Kessels) verzögert (120 Sekunden).
Durch akustische Signale und Leuchtsignale schnelle Zuordnung der Sender mit Selbstlernfunktion.
Möglichkeit zum Löschen der Angleichung des Senders an die Umgebung auch wenn Fehler bei der Übertragung
auftreten.
Manuelle Auslösung des Zustands Verlassen zur Überprüfung der Anlage (5 Minuten, wiederherstellbar).
Steuerung “RESET“ zum Löschen der temporären Daten im Speicher und zur Deaktivierung der Steuerung.
Permanenter, modifizierbarer Speicher zur Zuweisung der Sender und zur Zuordnung des Masters.
Leuchtanzeige zur Meldung von aufgetretenen Fehlern durch fehlende Übertragungen und durch fast leere Batterien.
Sehr zuverlässige Komunikation durch
Master-Zeitthermostat derAnlage
Aktivierung der Pumpe
Aktivierung der Pumpe
zweifache Datenübertragung.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
TECHNISCHE DATEN UND LEISTUNGSMERKMALE DER BEDIENLEISTE SIND IM HANDBUCH ANGEGEBEN
Versorgungsspannung: 18 V~50 Hz (von der Bedienleiste)
Stromaufnahme des Geräts: 1 VA max
Gerätetyp: Elektronisches Gerät
Ausgang: kodiert an BUS RS485 bifilar
Kabelquerschnitt für Klemmen: min. 0,5 mm ÷ max. 1,5 mm
Max. Länge der BUS-Verbindung: 100 m (Drähte mit Mindestquerschnitt 0,5 mm )
Empfangsfrequenz (tragend): 868,35 MHz
Max. Reichweite des Signals im freien Raum: 120 m
30 m (Gemäß der Kap. 1.1 und der Kap. 1.4)
Modus des Signalempfangs: Antenne im Inneren des Empfängers
Isolierung: Klasse II
Schutzart: IP 30 / Wandmontage
Verschmutzungsgrad: Normal
Betriebstemperatur: -20 °C÷+70°C
Lagerungstemperatur: -25 °C÷+85°C
Referenznormen (Richtlinie R&TTE 1999/5/CE): LVD EN 60 730-1 EMC EN 301 489-3 RADIO EN 300 220-3
22
2
Max. Reichweite des Signals bei vorhandenen Wänden:
TECHNISCHE DATEN
19
Abmessungen
25
Fig. 1.i
ON
90
133
RESET
12345678

D
1 - NORMEN FÜR DIE INSTALLATION
Abb. 3.i
ON
ON
Abb. 4.i
RESET
12345678
RESET
12345678
1.2 - DER BASIS AN DER WANDINSTALLATION
!
!
Die Bedienleiste wie in deren Gebrauchsanweisung beschrieben installieren.
Den 8 Zonen Empfänger wie unten angegeben installieren.
Installieren Sie den Empfänger so hoch, dass die Antenne höher als der Durchlauferhitzer und andere eventuell vorhandene
Metallgegenstände in der Nähe (Boiler, Ausdehnungsgefäße, Metallschränke) angebracht ist; vermeiden Sie Kabel und
Schaltkästen in der Nähe der Antenne (Abb. 2.i).
Schränke, Wände und Metallplatten können das Funktionieren des Gerätes beeinträchtigen.
Dieses system ist inkompatibel mit Radioprodukten, die auf das gleachen Frequenzband (868,35 MHz)
funktioniren und eine permanente emissionsart benutzen.
Wichtig:lDie Installation und der elektrische Anschluß der Geräte muß durch qualifiziertes Fachpersonal und im Einklang mit den
geltenden Normen und gesetzlichen Bestimmungen ausgeführt werden. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die
Verwendung von Produkten, für deren Einsatz bestimmte Umgebungsbedingungen oder Installationsrichtlinien erfüllt sein müssen.
Die in vorliegender Dokumentation aufgeführten Beispiele sind nur als grundsätzliche Richtlinien zu verstehen.
Anleitungen zur Struktur der realisierbaren Anlagen und Zuweisung der Räume zu den einzelnen Zeitthermostaten oder
Thermostaten finden Sie im technischen Handbuch der Sendevorrichtungen (Zeitthermostat und/oder Thermostat).
1.1 - ANLEITUNGEN UND VORSCHRIFTEN FÜR DIE INSTALLATION DES EMPFÄNGERS
Installation der Vorrichtung: UNABHÄNGIG FEST
ACHTUNG: DIE INSTALLATION DARF ERST DURCHGEFÜHRT WERDEN,
NACHDEM DIE STROMZUFUHR ZUR BEDIENLEISTE GETRENNT WURDE.
Für die Installation muss das Frontteil mit der Steckkarte von der Basis
getrennt werden.
!
!
Führen Sie zuerst auf der einen, dann auf der anderen Seite einen
Schraubendreher in die dafür vorgesehenen Schlitze an den Seiten des Gerätes
ein, üben Sie einen leichten Druck auf den Schließhaken aus und heben Sie dann
mit Hilfe einer kleinen Drehung des Schraubendrehers nach vorn (wie in
Abbildung 3.i) das Frontteil ab.
Ziehen Sie das Frontteil von der Basis ab (der Widerstand entsteht durch die
Verbindungsstifte der Klemmen) (Abb. 4.i).
Nehmen Sie die Teile für die Durchführung der Anschlusskabel von der Basis ab, wie in Abb. 5.i gezeigt.
Führen Sie die Anschlusskabel durch die durchgebrochene Öffnung.
Befestigen Sie die Basis mit 2 Schrauben an der Wand (oder am Gehäuse), verwenden Sie dazu die vorgesehenen
Lochpaare ( ) (Abb. 5.i).
Führen Sie die elektrischen Anschlüsse an die Klemmen an der Basis gemäß den Anleitungen im folgenden Kapitel aus.
!
!
!
A-A, B-B, -C-C
ON
RESET
12345678
Installation
230 V
BUS+RX
STEUERLEISTE
PUMPE
MAGNETVENTILE FÜR DIE 4 ZONEN
FUNKEMPFÄNGER
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Cucina
Camere
Sala
Bagno
OK
NO
RESET
ON
RESET
ON
Abb. 2.i
AA
CC
BB
DD
Abb. 5.i
D= Haken zur Befestigung
des Fontteils an der Basis
Dieses Teil kann zum
Durchführen der Kabel
herausgenommen werden
(Installation mit Gehäuse)
Diese Teile können zur
Installation mit
Kabelkanälen
herausgenommen
werden.
20
Table of contents
Languages:
Other Perry Electric Receiver manuals