
Manual | Bedienungsanleitung | Mode d’emploi
360189 05/2016
5
6
Now synchronize the remote control with the
fan.
First press button and second button .
Then the fan answer with beep.
If the fan is still synchronized it will not beep
and you can press Start-Stop button .
Synchronisiere die Fernbedienung mit dem
Ventilator
Dazu drücke erst die Taste und danach
die Taste . Dann antwortet der Ventilator
mit einem Piepton
Sollte der Ventilator bereits synchronisiert
sein wird er keinen Piepton abgeben und
nach Drücken der Start-Stop Taster
drehen.
Synchroniser maintenant la télécommande
avec le ventilateur.
Premièrement presser la touche et ensuite
la touche . Le ventilateur répondra alors en
produisant un bip.
Si le ventilateur est toujours synchronisé il ne
sera pas un bip et vous pouvez appuyer sur
le bouton Start-Stop .
14 Press Start-Stop button .
After pressing Start-Stop button the fan
answer with a beep.
Drücke Start-Stop Taster .
Sobald Start-Stop Taster gedrückt wurde,
antwortet der Ventilator mit einem Piepton
Presser le bouton stop
Après avoir pressé ce bouton , le
ventilateur doit réagir avec un bip
13
After press Start-Stop button you can
select the speed by the speed buttons .
1 slow
6 fast
Nach bedienen der Start-Stop Taste kann
die Geschwindigkeit mit den Tasten
gewählt werden
1 langsam
6 schnell
Il est alors possible de sélectionner la vitesse
voulue avec les différentes touches de vitesse
1 lentement
6 rapide
12 LED light up when pressing a button and
ventilator send a beep after receiving the
command
LED leuchtet bei Tastendruck und Ventilator
antwortet mit einem Piepton nach Erhalt des
Befehls
L’indicateur LED s’allume lorsque vous
presser une touche et le ventilateur réagit
avec un bip à chaque pression.
No function Keine Funktion Pas de fonction
16 Reverse direction
For winter or summer operation Richtungsumkehr
Für Winter – oder Sommerbetrieb Direction inversée.
Pour passer du mode été au mode hiver
For synchronization of several fans you had
to connect them to 12VDC voltage .
Then press first button and second button
.
All connected fans will now answer with beep.
Now you can control all fans with one remote
control
Zum Synchronisieren mehrerer Ventilatoren
müssen alle Ventilator an die 12VDC-
Spannung angeschlossen werden .
Danach drücke erst die Taste und danach
die Taste . Alle angeschlossenen
Ventilatoren antworten mit einem Piepton.
Nun können alle Ventilatoren mir einer
Fernbedienung gesteuert werden
Pour la synchronisation de plusieurs
ventilateurs connectés en tension 12VDC
Ensuite, appuyez sur la première touche et
le second bouton
Tous les ventilateurs connectés vont
maintenant répondre avec bip.
Maintenant, vous pouvez contrôler tous les
ventilateurs avec une seule et même
télécommande
For reset the synchronization connect only on
fan to power supply. Then press first button
and second button . Now the fans will
answer with beep.
Um die Synchronisierung rückgängig zu
machen darf nur ein Ventilator mit Strom
versorgt werden. Dann drücke erst die Taste
und danach die Taste . Dann antwortet
der Ventilator mit einem Piepton
Pour réinitialiser la synchronisation, connecter
uniquement le ventilateur à l'alimentation DC.
Ensuite, appuyez sur la première touche et
le second bouton . Les ventilateurs
répondront avec un bip
Technical date Technische Daten Données techniques
Speed levels Geschwindigkeitsstufen Niveaux de vitesse 1 2 3 4 5 6
Power Leistung Puissance W 2 3 5 8 12,5 18
Motor speed Lüfter-Drehzahl Vitesse du moteur rpm 90 130 170 200 250 275
Air-flow Luftstrom Débit de l‘air m³ / h 2700 4500 6900 8700 10200 15200
Voltage Spannung Tension VDC 12
Blade diameter Blattdurchmesser Diamètre des pâles mm 1400
Blade material Flügelmaterial Matériel des pâles Metal | Metall | Métal
Weight Gewicht Poids kg 3
Remote Control Fernbedienung Télécommande 6 level, change of direction
6 Stufen, Richtungswechsel
6 niveau, changement de direction
Motor Motor Moteur brushless, electronic commutated
bürstenlos, elektronisch kommutiert
sans balais à commutation électronique
Article No. Artikel-Nr. Numéro d‘article 360189
Insert portable battery in the
backside of remote control. Lege Gerätebatterie in
Fernbedienung ein. Insert pile portable dans la
télécommande
Take care of
polarity Achte auf
Polarität Faites attention à la
polarité
Portable battery is not
rechargeable Gerätebatterie ist nicht
wieder aufladbar La batterie de l'appareil n‘ est
pas rechargeables
echnical Data Technische Daten Cool Breeze 12
Technical Data Technische Daten Cool Breeze 12
5
6
14
5
6
14
5
6
14
14
14
14
14
14
14
14
13
14
13
13
11
5
6
11
5
6
11
5
6
5656
5
6