
1 Choosing Power Supply
aConnect the AC power cord to the
AC~ Mains inlet and the wall socket.
-OR-
bOpen the battery door and insert 6
x C batteries (not included).
38
Press to start or pause
disc/USB playback
Source selector
Slide to select 
function: CD/MP3 
(or USB mode), or radio 
VOLUME
Turn to adjust volume level
Quick Use
Guide
Quick Use
Guide
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
1b
1a
2c
3c
2a
3a
4a
2b
3b
4b
4d
3e
3f
 
4c
2 Listening to the Radio
aPush the source selector to
TUNER.
b Adjust 
BAND
to 
MW
or 
FM
.
cTurn TUNING to tune to a 
station.
3 Playing a disc
This player plays Audio Discs
including CD-R/CD-RW, and 
MP3-CD.
aAdjust the source selector to
CD/USB.
bPress CD/USB to enter CD
mode if USB DIRECT is displayed.
cOpen the disc door.
dInsert a disc with the printed side
facing up and close the door.
ePress 38 to start playback.
fTo stop disc playback, press 9.
TUNING 
Turn to tune to a 
station
AZ1830
LIFT TO OPEN
Lift to open the disc
door
9
Press to stop disc/USB
playback, or erase a disc
program
ALBUM+/-
For MP3-CD/USB play:
Press to select albums
R-14,UM-2 or C-cells
(not included)
1 Alimentation
aBranchez le cordon secteur à la prise
Prise secteur et à la prise secteur
murale.
-Ou-
bOuvrez le compartiment piles et 
introduisez les 6 piles.
Guide de
démarrage
rapide
Guide de
démarrage
rapide
2 Syntonisation des 
stations radio
aPlacez le sélecteur de source
sur TUNER.
bRéglez le bouton coulissant
BAND 
à
MW
ou
FM
.
cTournez TUNING pour 
syntoniser une station radio.
3 Lecture de disque
Le lecteur peut reproduire tous
les CD audio, y compris les CD-R
et les CD-RW, et CD MP3.
aPlacez le sélecteur de source
sur CD/USB.
bAppuyez sur CD/USB pour
accéder au mode CD si USB
DIRECT est affiché.
cOuvrez le clapet de disque.
dIntroduisez un disque avec la face
imprimée orientée vers le haut et
appuyez doucement sur le clapet
disque pour fermer.
eAppuyez sur 38 pour démarrer
la lecture.
fPour arrêter la lecture, appuyer 
sur 9.
AZ1830
R-14 ou UM-2 
(non comprises)
1Seleccione una fuente de
alimentación
aConecte el cable de alimentación al
conector AC~ MAINS y al 
tomacorriente de pared.
-O-
bAbra el compartimento de las pilas
e introduzca 6 pilas tipo C.
GUÍA RÁPIDA
DE
GUÍA RÁPIDA
DE
UTILIZACIÓN
UTILIZACIÓN
2 Sintonización de
emisoras de radio
aAjuste el selector de fuente a
TUNER
.
bAjuste
BAND
aMW oFM
c Ajuste TUNING para 
sintonizar una emisora de radio.
3 Reproducción de un
disco
Este reproductor de CD repro-
duce discos de audio, CD-R (CD
regrabables) y CD-RW (CD 
reescribibles), y CD MP3.
aAjuste el selector de fuente a
CD/USB.
bPulse CD/USB para introducir el
modo CD si USB DIRECT (USB
DIRECTO) aparece mostrado.
cAbra la puerta del CD.
dIntroduzca un disco con la cara
impresa hacia arriba y cierre con
cuidado el compartimento del CD.
ePulse 38 para comenzar la
reproducción.
fPara detener la reproducción,
pulse 9.
AZ1830
R-14,UM-2 o C-cells
(no incluidas)
USB Port
Connects an external 
USB mass storage device
CD/USB
Press to enter disc or
USB mode
DBB
T
urns the bass 
enhancement on/off
2c
3c
2a
3a
4a
2b
3b
4b
4d
3e
3f
 
4c
2c
3c
2a
3a
4a
2b
3b
4b
4d
3e
3f
 
4c
∞,§
Briefly press to skip to
the beginning of the
current/previous/
later disc track;
During disc playback,
press and hold to find a
particular passage 
backward/forward.
MODE
Press to 
select different
play modes, such as 
REPEAT or SHUFFLE
(random order)
BAND
Slide to select waveband
Telescopic antenna
Improves FM reception
PROG
Use to program disc
tracks and review a disc
program.
Display
Shows disc/USB functions
38
Démarrage ou interrup-
tion de lecture disque/USB
Sélecteur de source
Faites glisser pour sélectionner des
fonctions: CD/MP3 
(or ou
Modèle USB)
ou la radio
VOLUME
Tournez pour régler le
niveau de volume
TUNING 
Tournez pour syntoniser 
une station radio
SOULEVER 
POUR OUVRIR
Soulever ici pour l’ouver-
ture 
le clapet disque
9
Arrêt de lecture;
S
upprime la 
programmation du
disque/USB
ALBUM+/-
MP3-CD/Lecture USB
uniquement:
Sélection de l'album
Port USB 
Connecte un périphérique de
stockage USB externe 
CD/USB
Accède au mode disque
ou USB
DBB
Activate/déactivate 
l’amplification des basses
∞,§
Appuyez brièvement une
ou plusieurs fois pour
passer au début de la piste
en cours de lecture, précé-
dente ou suivante.
Pendant la lecture, main-
tenez appuyé pour trouver
un passage spécifique vers
l'avant ou vers l'arrière
MODE
Permet de choisir les 
différents modes de lec-
ture: par exemple,
REPEAT ou SHUFFLE
BAND
Faites glisser pour 
sélectionner 
des longueurs
d'onde
Antenne télescopique
Améliore la réception FM
PROG
Programme les pistes et
de vérifier la 
programmation
AFFICHEUR
Afficheur LCD 
multi-functions
38
Inicia o hace una pausa
en la reproducción de
disco
/USB
Selector de fuente
Deslice para seleccionar
una función: CD/CD-MP3
(
o Modo USB)
,oradio
VOLUME
Gire para ajustar el
nivel del volumen
TUNING 
Gire para para sintonizar
una emisora de radio
LIFT TO OPEN
Levante aquí para abrir la 
puerta del disco
9
para la reproducción de
disco
;borra un progra-
ma de 
disco/USB
ALBUM+/-
CD-MP3/
reproducción
USB: Selecciona el
álbum
Puerto USB
Conecta a un dispositivo 
externo USB de almacenaje
masivo
CD/USB
Introduce el disco o el 
modo USB
DBB
Activa y desactiva la 
intensificación de graves
∞,§
Pulse brevemente una o
varias veces para saltar al
comienzo de la pista 
actual, anterior o 
siguiente;
Durante la reproducción,
mantenga pulsada para
encontrar un pasaje 
concreto, hacia atrás o
hacia delante
MODE
Selecciona diferentes
modos de reproducción:
por ejemplo,
.
REPEAT o 
SHUFFLE al azar
BAND
Deslice para seleccionar
banda de onda
Antena telescópica
Mejora la recepción de FM
PROG
Programa pistas y revisa
el programa
Pantalla
Muestra las funciones de
disco/USB
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
1b
1a
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
1b
1a
Removing the insulation plastic tab
Enlever la languette en plastique d'isolation 
Retirando la pestaña aislante de plástico
4 Playing a USB device
aPush the source selector to CD/USB.
bPressCD/USB to enter USB mode if USB
DIRECT is NOT displayed.
cPlug a compatible USB mass storage device
to AZ1830’s USB port marked .
dPress
2; on your AZ1830 to start play.
4 Mettre en lecture un périphérique 
USB de stockage 
a Placez le sélecteur de source sur CD/USB.
bAppuyez sur CD/USB pour accéder au mode
USB si USB DIRECT n'est PAS affiché.
cBranchez un périphérique de stockage USB 
compatible au port indiqué ()du AZ1830.
d
Appuyez sur 2; sur votre AZ1830 pour 
démarrer la lecture.
4 Reproduciendo desde un dispositivo 
USB de almacenaje masivo
aAjuste el selector de fuente aCD/USB.
b Pulse CD/USB para introducir el modo USB si
USB DIRECT (USB DIRECTO) NO aparece
mostrado.
cEnchufe un dispositivo USB de almacenaje
masivo compatible al puerto USB indicado
()en el AZ1830.
d
Pulse 2; en el AZ1830 para iniciar la 
reproducción.
AZ1830_QSG_12 11/1/06 19:14 Page 1