
- Plaats producten en bijbehorende batterijen niet in een
magnetron of op een inductiekookplaat.
- Om te voorkomen dat batterijen te heet worden, of
giftige of gevaarlijk stoen afgeven, mag u het product
en de batterij niet aanpassen, doorboren, beschadigen
of uit elkaar nemen. Sluit de batterijen niet kort, laad
ze niet te veel op en let bij het opladen op de juiste
polariteit.
- Als batterijen beschadigd zijn of lekken, dient u contact
met de huid of ogen te vermijden. Spoel onmiddellijk
met water en roep medische hulp in als het product toch
in contact komt met de huid of ogen.
- Zorg dat uw handen, het product en de batterijen droog
zijn wanneer u de batterijen hanteert.
- Plaats de batterijen met de + en - polen in de richting
die in het batterijvak of de batterijhouder is aangegeven.
- Meng geen verschillende merken en typen batterijen,
meng geen nieuwe en gebruikte batterijen en gebruik
geen batterijen met verschillende datumcodes.
- Verwijder de batterijen uit het product als u het product
gedurende langere tijd niet gebruikt.
- Laat de batterijaansluitingen niet in aanraking komen
met een metalen voorwerp (zoals een munt, haarspeld of
ring) om te voorkomen dat de batterijen na verwijdering
kortsluiten. Verpak batterijen niet in aluminiumfolie.
Dek de batterijaansluitingen af met plakband of plaats
de batterijen in een plastic zak voordat u ze recyclet.
- Laat lege wegwerpbatterijen niet in het product zitten.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke
richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling
aan elektromagnetische velden.
Recyclen
- Dit symbool betekent dat elektrische apparaten en
batterijen niet samen met het gewone huishoudelijke
afval mogen worden weggegooid (Fig. 2).
- Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden
inzameling van elektrische producten en batterijen.
Wegwerpbatterijen verwijderen
Als u wegwerpbatterijen wilt verwijderen, raadpleegt u de
instructies in de gebruiksaanwijzing voor het plaatsen en
verwijderen van batterijen.
Verwijder lege wegwerpbatterijen altijd uit het
product. Neem de benodigde veiligheidsmaatregelen
wanneer u batterijen weggooit.
Norsk
Viktig sikkerhetsinformasjon
Bruk produktet kun til det tiltenkte formålet. Les nøye
gjennom denne viktige informasjonen før du bruker
produktet samt batteriene og tilbehøret, ta vare på den for
senere referanse. Ikke-forskriftsmessig bruk kan medføre
risiko eller alvorlige skader. Tilbehøret som følger med,
kan variere for de ulike produktene.
Advarsel
- Dette apparatet er vanntett (Fig. 1). Det kan brukes både i
badekaret og i dusjen, og det kan rengjøres i springen.
- Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av
personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk
funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring
eller kunnskap, hvis de får instruksjoner om sikker bruk
av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de
er klar over risikoen. Ikke la barn leke med apparatet. Ikke
la barn rengjøre eller vedlikeholde apparatet uten tilsyn.
- Ikke bruk et ødelagt apparat. Skift ut skadede deler med
nye Philips-deler.
- Apparatet skal kun rengjøres med kaldt eller lunkent
vann.
- Av hensyn til hygienen bør apparatet bare brukes av én
person.
- Ikke bruk trykkluft, skurebørster, skuremidler eller væsker
som bensin eller aceton for å rengjøre apparatet.
- Dette produktet skal bare brukes med ikke-oppladbare
alkaliske 1,5 volts AA-batterier.
- Ikke lad opp ikke-oppladbare batterier.
- Bruk og oppbevar produktet ved en temperatur på
mellom 5 °C og 35 °C.
- Hold produktet og batteriene unna ild, og ikke utsett
dem for direkte sollys eller høye temperaturer.
- Hvis produktet blir unormalt varmt, avgir lukt eller endrer
farge, avslutter du bruken av produktet og kontakter
Philips.
- Ikke plasser produkter og batterier i mikrobølgeovn eller
på en induksjonskokeplate.
- Ikke forsøk å utføre endringer på, stikke hull på, skade
eller demontere produktet eller batteriet, da dette kan
føre til at batteriet overopphetes eller slipper ut giftige
eller farlige stoer. Unngå kortslutning, overlading og
omvendt lading av batteriene.
- Hvis batteriene er skadet eller lekker, må du passe på at
du ikke får batterivæske på huden eller i øynene. Hvis
dette skulle skje, må du øyeblikkelig skylle godt med
vann og kontakte lege.
- Pass på at du er tørr på hendene og at produktet og
batteriene er i tørr stand når du håndterer batteriene.
- Sett inn batteriene med + og - polene pekende i
retningen som vises i batterirommet eller holderen.
- Ikke bland ulike merker og typer batterier, ikke bland
nye og brukte batterier, og ikke bruk batterier med ulike
datomerkinger.
- Ta ut batteriene i produktet hvis du ikke skal bruke det
på en stund.
- Ikke la batteripolene på de fjernede batteriene komme i
kontakt med metallgjenstander (f.eks. mynter, hårnåler,
ringer), da dette kan føre til at batteriene kortsluttes.
Ikke pakke batteriene i aluminiumsfolie. Teip over
batteripolene eller putt batteriene i en plastpose før du
kasserer dem.
- Ikke la tomme engangsbatterier være igjen i produktet.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder
og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt.
Resirkulering
- Dette symbolet betyr at elektriske produkter og batterier
ikke skal kastes sammen med vanlig husholdningsavfall
(Fig. 2).
- Pass på å overholde nasjonale regler og forskrifter for
avhending av elektriske produkter og batterier.
Fjerne engangsbatterier
Se instruksjonene om hvordan du setter inn og/eller tar ut
batteriene i brukerhåndboken for å ta ut engangsbatterier.
Fjern alltid tomme engangsbatterier fra apparatet.
Ta nødvendige forholdsregler når du kaster batteriene.
Português
Informações de segurança importantes
Utilize o produto apenas para o m a que se destina. Leia
cuidadosamente estas informações importantes antes de
utilizar o produto e os respetivos acessórios e pilhas, e
guarde-as para uma eventual consulta futura. Uma utilização
indevida pode resultar em perigo ou lesões graves. Os
acessórios fornecidos podem variar consoante os produtos.
Aviso
- Este aparelho é à prova de água (Fig. 1). É adequada
para utilização durante o banho ou duche e para lavar
na torneira.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou sem experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções
relativas à utilização segura do aparelho e se
compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção
não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- Nunca utilize um aparelho danicado. Substitua as peças
danicadas por peças Philips novas.
- Utilize apenas água fria ou tépida para limpar o aparelho.
- Por questões de higiene, o aparelho só deve ser utilizado
por uma pessoa.
- Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de
limpeza abrasivos ou líquidos agressivos para limpar o
aparelho.
- Utilize este produto apenas com pilhas alcalinas
recarregáveis AA de 1,5 V.
- Não carregue pilhas não recarregáveis.
- Utilize e guarde o produto a uma temperatura entre
5 °C e 35 °C.
- Mantenha o produto e as pilhas afastados de fonte de
calor, e não os exponha à luz solar direta nem a altas
temperaturas.
- Se o produto car anormalmente quente, odorífero ou
mudar de cor, pare de utilizá-lo e contacte a Philips.
- Não coloque os produtos e as respetivas pilhas em
fornos de micro-ondas ou placas de indução.
- Para impedir que as pilhas aqueçam ou libertem
substâncias tóxicas ou perigosas, não modique,
perfure, danique ou desmonte o produto ou a bateria.
Não cause curto-circuitos, não carregue excessivamente
nem inverta a corrente das pilhas.
- Se as pilhas estiverem danicadas ou com fugas, evite o
contacto com a pele ou os olhos. Caso isto ocorra, lave
imediatamente com água e procure assistência médica.
- Quando manusear pilhas, certique-se de que as suas
mãos, o produto e as pilhas estão secos.
- Coloque as pilhas com os polos + e - na direção
indicada no compartimento ou no suporte das pilhas.
- Não misture diferentes marcas e tipos de pilhas, não
misture pilhas novas e usadas, e não utilize pilhas com
diferentes códigos de data.
- Retire as pilhas se não pretende utilizar o produto
durante um período de tempo considerável.
- Para evitar um curto-circuito acidental das pilhas após
a respetiva remoção, evite o contacto dos respetivos
terminais com objetos metálicos (por exemplo, moedas,
ganchos de cabelo, anéis). Não envolva as pilhas em
folha de alumínio. Coloque ta cola nos terminais ou
coloque as pilhas num saco plástico antes de as deitar
fora.
- Não deixe pilhas descartáveis gastas dentro do produto.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e
regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos
electromagnéticos.
Reciclagem
- Este símbolo signica que os produtos elétricos e as
pilhas não devem ser eliminados juntamente com os
resíduos domésticos comuns (Fig. 2).
- Cumpra as regras nacionais de recolha seletiva de
produtos elétricos e pilhas.
Retirar pilhas descartáveis
Para retirar pilhas descartáveis, consulte as instruções de
colocação e/ou remoção de pilhas no manual do utilizador.
Retire sempre as pilhas descartáveis gastas do
aparelho. Tome todas as precauções de segurança
necessárias quando se deszer das pilhas.
Suomi
Tärkeitä turvallisuustietoja
Käytä tätä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti.
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen sekä
sen akkujen ja tarvikkeiden käyttöä ja säilytä ne vastaisen
varalle. Väärinkäyttö voi johtaa vaaratilanteisiin tai vakaviin
henkilövahinkoihin. Toimitukseen sisältyvät tarvikkeet voivat
vaihdella tuotekohtaisesti.
Varoitus
- Tämä laite on vesitiivis (kuva 1). Se sopii käytettäväksi
kylvyssä tai suihkussa, ja se voidaan puhdistaa
juoksevalla vedellä.
- Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on
rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta
käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä
valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat.
Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten ei saa antaa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
- Älä käytä vahingoittunutta laitetta. Vaihda
vahingoittuneet osat uusiin Philipsin osiin.
- Käytä laitteen puhdistamiseen vain kylmää tai haaleaa
vettä.
- Hygieniasyistä laitetta suositellaan vain yhden henkilön
käyttöön.
- Älä käytä paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviä
puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen.
- Käytä tässä tuotteessa vain 1,5 V:n AA-alkaliparistoja.
- Älä lataa paristoja, joita ei voi ladata.
- Käytä ja säilytä tuotetta 5 -35 °C:n lämpötilassa.
- Suojaa tuote ja akut tulelta äläkä altista niitä suoralle
auringonvalolle tai korkeille lämpötiloille.
- Jos tuote kuumenee epätavallisen paljon, siitä tulee
hajua tai se muuttaa väriä, lopeta tuotteen käyttö ja ota
yhteyttä Philipsiin.
- Älä laita tuotteita ja niiden paristoja tai akkuja
mikroaaltouuneihin tai induktioliesille.
- Älä muuta, puhkaise, vahingoita tai pura tuotetta
tai akkuja, sillä tämä saattaa aiheuttaa niiden
ylikuumenemisen tai myrkyllisiä tai vaarallisia vuotoja
niistä. Älä aiheuta akkuihin oikosulkua, ylilataa niitä tai
lataa niitä käänteisesti.
- Jos paristot tai akut ovat vahingoittuneet tai ne vuotavat,
vältä paristo- tai akkunesteen joutumista iholle tai
silmiin. Jos näin kuitenkin käy, huuhtele iho tai silmät
välittömästi runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin.
- Kun käsittelet paristoja tai akkuja, varmista, että kätesi,
tuote ja paristot tai akut ovat kuivat.
- Aseta paristot laitteeseen niin, että paristojen plus- ja
miinusmerkit osoittavat paristolokerossa tai pidikkeessä
merkittyyn suuntaan.
- Älä käytä samanaikaisesti erimerkkisiä ja -tyyppisiä
paristoja, uusia ja käytettyjä paristoja tai eri
päivämääräkoodeilla merkittyjä paristoja.
- Poista paristot tuotteesta, jos et aio käyttää sitä vähään
aikaan.
- Jotta paristoissa tai akuissa ei niiden poistamisen jälkeen
pääse vahingossa syntymään oikosulkua, älä anna
pariston tai akun liittimien koskettaa metalliesineitä
(esim. kolikoita, hiussolkia tai sormuksia). Älä kääri
paristoja tai akkuja alumiinifolioon. Teippaa pariston
tai akun liittimet tai laita paristot tai akut muovipussiin
ennen niiden hävittämistä.
- Älä jätä tyhjiä kertakäyttöisiä paristoja tuotteeseen.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä laite (Philips) vastaa kaikkia sähkömagneettisille
kentille (EMF) altistumista koskevia standardeja ja
säännöksiä.
Kierrätys
- Tämä merkki tarkoittaa sitä, että sähkölaitteita ja akkuja
ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana
(kuva 2).
- Noudata oman maasi sähkölaitteiden ja akkujen
kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä.
Paristojen irrottaminen
Käyttöoppaassa on ohjeet paristojen asettamiseen
laitteeseen ja/tai poistamiseen laitteesta.
Poista tyhjät paristot aina laitteesta. Huolehdi
tarvittavista turvatoimista, kun poistat paristot.
Svenska
Viktig säkerhetsinformation
Använd endast produkten för dess avsedda syfte. Läs den
här viktiga informationen noggrant innan du använder
apparaten och dess batterier och tillbehör. Spara det här
häftet för framtida bruk. Felaktig användning kan leda till
fara eller allvarliga skador. Olika tillbehör kan medfölja olika
modeller.
Varning
- Apparaten är vattentät (Bild 1). Den kan användas
både i badet och duschen och kan rengöras under
vattenkranen.
- Den här apparaten kan användas av barn från 8 år
och uppåt och av personer med olika funktionshinder,
eller som inte har kunskap om hur apparaten används,
så länge de övervakas och får anvisningar om säker
användning och förstår vilka risker som föreligger. Barn
ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll
ska inte utföras av barn utan övervakning.
- Använd inte en skadad apparat. Byt ut skadade delar
mot nya delar från Philips.
- Använd endast kallt eller ljummet vatten för att rengöra
apparaten.
- Av hygieniska skäl bör apparaten endast användas av
en person.
- Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipande
rengöringsmedel eller frätande vätskor för att rengöra
enheten.
- Använd endast den här produkten med alkaliska
AA-engångsbatterier på1,5 V.
- Ladda inte icke-laddningsbara batterier.
- Använd och förvara produkten i temperaturer mellan
5 °C och 35 °C.
- Utsätt inte produkten eller batterierna för eld och
utsätt dem heller inte för direkt solljus eller för höga
temperaturer.
- Om produkten blir onormalt varm eller illaluktande,
eller ändrar färg, sluta använda produkten och kontakta
Philips.
- Placera inte produkten eller batterierna i mikrovågsugnar
eller på induktionsplattor.
- För att förhindra att batterierna värms upp eller avger
giftiga eller farliga ämnen ska du inte ändra, sticka
hål på, skada eller ta isär produkten eller batterierna.
Kortslut inte och överladda inte batterierna och ladda
inte batterierna med omvänd polaritet.
- Undvik kontakt med huden eller ögonen om batterierna
är skadade eller läcker. Skölj omedelbart med rikligt med
vatten och kontakta läkare in detta händer.
- Se till att händerna, produkten och batterier är torra när
du hanterar batterierna.
- Sätt i batterierna med polerna + och – åt det håll som
visas i batterifacket eller hållaren.
- Blanda inte olika märken och typer av batterier och
blanda inte heller nya och begagnade batterier och
använd inte batterier med olika datumkoder.
- Ta ut batterierna ur produkten om du inte tänker
använda den på ett tag.
- Låt inte batteriernas poler komma i kontakt med
metallföremål (t.ex. mynt, hårspännen eller ringar) efter
borttagning för att undvika kortslutning. Vira inte in
batterierna i aluminiumfolie. Sätt tejp på batteriernas
poler eller lägg batterierna i en plastpåse innan du
kasserar dem.
- Låt inte förbrukade engångsbatterier sitta kvar i
produkten.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga
standarder och regler gällande exponering av
elektromagnetiska fält.
Återvinning
- Den här symbolen betyder att elektriska produkter och
batterier inte får slängas bland hushållssoporna (Bild 2).
- Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska
produkter och batterier.
Ta ur engångsbatterier
Ta ur engångsbatterier enligt användarhandbokens
anvisningar om hur du sätter i och/eller tar ur batterier.
Ta alltid ut förbrukade engångsbatterier ur apparaten.
Vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder när du kasserar
batterier.
Türkçe
Önemli güvenlik bilgileri
Ürünü sadece kullanım amacına göre kullanın. Ürünü,
bataryalarını ve aksesuarlarını kullanmadan önce bu
önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak
üzere saklayın. Yanlış kullanım, tehlikelere veya ciddi
yaralanmalara yol açabilir. Cihazla birlikte verilen aksesuarlar
ürünlere göre farklılık gösterebilir.
Uyarı
- Bu cihaz su geçirmezdir (Şek. 1). Banyo ve duşta
kullanılmaya ve musluk altında temizlemeye uygundur.
- Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve ziksel, motor
ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgisi ve
tecrübesi olmayan kişiler tarafından kullanımı sadece
bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması
veya cihazın güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere
sağlanması ve olası tehlikelerin anlatılması durumunda
mümkündür. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik
ve kullanıcı bakımı gözetim olmadan çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
- Cihaz hasar görmüş cihazları kullanmayın. Hasar görmüş
parçaları yeni Philips parçalarla değiştirin.
- Cihazı temizlemek için sadece soğuk veya ılık su kullanın.
- Hijyen nedeniyle cihazı sadece bir kişi kullanmalıdır.
- Cihazı temizlemek için kesinlikle basınçlı hava, ovalama
bezleri, aşındırıcı temizlik ürünleri ya da zarar verici sıvılar
kullanmayın.
- Bu ürünü yalnızca tek kullanımlık 1,5 V AA alkalin pillerle
çalıştırın.
- Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeye çalışmayın.
- Ürünü 5 °C ila 35 °C arası sıcaklıklarda kullanın ve saklayın.
- Ürün ve pilleri ateşten uzak tutun, doğrudan güneş
ışığına veya yüksek sıcaklığa maruz bırakmayın.
- Ürün aşırı ısınırsa, koku çıkarırsa veya rengi değişirse
ürünü kullanmayı bırakıp Philips ile iletişime geçin.
- Ürünleri ve pillerini mikrodalga fırına ya da endüksiyonlu
pişiricilerin üstüne koymayın.
- Pillerin ısınmasını veya zehirli ya da tehlikeli madde
açığa çıkarmasını önlemek için ürünü veya pili açmayın,
değiştirmeyin, delmeyin, sökmeyin ve hasar görmemesini
sağlayın. Pillere kısa devre, aşırı yükleme veya tersine
yükleme yapmayın.
- Hasarlı veya sızdıran pillerin cilde ya da göze temas
etmemesine dikkat edin. Bu durumda, hiç vakit
kaybetmeden temas yerini suyla iyice yıkayın ve bir
doktora başvurun.
- Pillere dokunurken ellerinizin, ürünün ve pillerin kuru
olmasına dikkat edin.
- Pilleri + ve - kutupları pil bölmesindeki veya yuvasındaki
göstergelerle eşleşecek şekilde takın.
- Farklı marka ve tip piller karıştırmayın, yeni ve kullanılmış
pilleri karıştırmayın ve farklı tarih koduna sahip pilleri
kullanmayın.
- Ürünü belirli bir süre kullanmayacaksanız pilleri çıkarın.
- Çıkarıldıktan sonra pillerin kazara kısa devre olmasını
önlemek için pil üzerindeki terminallerin metal nesnelere
(bozuk para, toka, yüzük vb.) temas etmemesine çok
dikkat edin. Pilleri alüminyum folyoya sarmayın. Atmadan
önce pil terminallerini bantla kapatın veya pilleri bir
plastik torbaya koyun.
- Biten tek kullanımlık pilleri ürünün içinde bırakmayın.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya
ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Geri dönüşüm
- Bu simge, ürün ve pillerin normal ev atıklarıyla birlikte
atılmaması gerektiğini belirtir (Şek. 2).
- Ülkenizde elektrikli ürün ve pillerin ayrı olarak
toplanmasına ilişkin yürürlükte olan yönetmelikleri
izleyin.
Tek kullanımlık pillerin çıkarılması
Tek kullanımlık pilleri çıkarmak için pillerin takılması
ve/veya çıkarılması ile ilgili olarak kullanım kılavuzunda
yer alan talimatlara bakın.
Biten tek kullanımlık pilleri her zaman cihazdan çıkarın.
Pilleri atarken gerekli tüm güvenlik önlemlerini alın.
Ελληνικά
Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια
Να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο για τον σκοπό που
προορίζεται. Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, τις
μπαταρίες και τα παρελκόμενά του και φυλάξτε τις για
μελλοντική αναφορά. Η κακή χρήση μπορεί να οδηγήσει
σε κινδύνους ή σε σοβαρό τραυματισμό. Τα παρεχόμενα
παρελκόμενα μπορεί να διαφέρουν για διαφορετικά
προϊόντα.
Προειδοποίηση
-Αυτή η συσκευή είναι αδιάβροχη (Εικ. 1). Είναι
κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή το ντους και για
καθαρισμό κάτω από τη βρύση.
-Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με
περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές
ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, με την
προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη
ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή
της χρήση και ότι κατανοούν τους ενδεχόμενους
κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το
χρήστη δεν θα πρέπει να πραγματοποιούνται από
παιδιά που δεν εποπτεύονται.
-Μη χρησιμοποιείτε συσκευή που έχει υποστεί βλάβη.
Αντικαταστήστε τα φθαρμένα εξαρτήματα με νέα
εξαρτήματα της Philips.
-Να καθαρίζετε τη συσκευή μόνο με κρύο ή χλιαρό
νερό.
-Για λόγους υγιεινής, μόνο ένα άτομο θα πρέπει να
χρησιμοποιεί τη συσκευή.
-Μην καθαρίζετε ποτέ τη συσκευή με πεπιεσμένο αέρα,
συρμάτινα σφουγγαράκια, σκληρά καθαριστικά ή υγρά.
-Μέγιστο επίπεδο θορύβου: Lc = 75 dB(A).
-Λειτουργήστε αυτό το προϊόν μόνο με αλκαλικές
μπαταρίες μίας χρήσης 1,5 V AA.
-Μην επαναφορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες.
-Χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε το προϊόν σε
θερμοκρασία μεταξύ 5 °C και 35 °C.
-Διατηρήστε το προϊόν και τις μπαταρίες μακριά από
τη φωτιά και μην τα αφήνετε εκτεθειμένα στο άμεσο
ηλιακό φως ή σε υψηλές θερμοκρασίες.
-Εάν το προϊόν ζεσταθεί ασυνήθιστα ή εκλύει δυσοσμία
ή αλλάξει χρώμα, σταματήστε να χρησιμοποιείτε το
προϊόν και επικοινωνήστε με τη Philips.
-Μην τοποθετείτε τα προϊόντα και τις μπαταρίες τους
σε φούρνους μικροκυμάτων ή σε επαγωγικού τύπου
φούρνους.
-Μην κάνετε μετατροπές, μην τρυπάτε, μην
προκαλείτε ζημιές ή αποσυναρμολογείτε το προϊόν
ή την μπαταρία για να αποτρέψετε οι μπαταρίες
να ζεσταθούν ή να εκλύσουν τοξικές ή επικίνδυνες
ουσίες. Μην βραχυκυκλώνετε, υπερφορτώνετε ή
αλλάζετε την πολικότητα των μπαταριών.
-Εάν οι μπαταρίες έχουν πάθει βλάβη ή παρουσιάζουν
διαρροή, αποφύγετε την επαφή με το δέρμα ή τα
μάτια. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, ξεπλύνετε αμέσως με
νερό και ζητήστε ιατρική βοήθεια.
-Κατά το χειρισμό μπαταριών, βεβαιωθείτε ότι τα χέρια
σας, το προϊόν και οι μπαταρίες είναι στεγνά.
-Τοποθετήστε τις μπαταρίες με τους πόλους + και
- να είναι στραμμένοι προς την κατεύθυνση που
υποδεικνύεται από τη θήκη ή την υποδοχή των
μπαταριών.
-Μην συνδυάζετε διαφορετικούς τύπους ή μάρκες
μπαταριών. Μην συνδυάζετε καινούριες και
χρησιμοποιημένες μπαταρίες και μην χρησιμοποιείτε
μπαταρίες με διαφορετικούς κωδικούς ημερομηνίας.
-Αφαιρείτε τις μπαταρίες από το προϊόν όταν δεν
πρόκειται να τη χρησιμοποιήσετε για αρκετό χρονικό
διάστημα.
-Για να αποφύγετε το τυχαίο βραχυκύκλωμα των
μπαταριών μετά την αφαίρεση, μην αφήνετε τους
ακροδέκτες της μπαταρίας να έρχονται σε επαφή
με μεταλλικά αντικείμενα (π.χ. κέρματα, τσιμπιδάκια,
δακτυλίδια). Μην τυλίγετε τις μπαταρίες σε φύλλο
αλουμινίου. Καλύψτε με σελοτέιπ τους ακροδέκτες των
μπαταριών ή τοποθετήστε τις μπαταρίες σε πλαστική
σακούλα πριν τις πετάξετε.
-Μην αφήνετε άδειες μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
μέσα στο προϊόν.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα
ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την
έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Ανακύκλωση
-Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι τα ηλεκτρικά προϊόντα
και οι μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με
τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα (Εικ. 2).
-Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για
την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων και
μπαταριών.
Αφαίρεση μη επαναφορτιζόμενων
μπαταριών
Για να αφαιρέσετε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες,
ανατρέξτε στις οδηγίες για την τοποθέτηση ή/και
αφαίρεση μπαταριών στο εγχειρίδιο του χρήστη.
Αφαιρείτε πάντα τις άδειες μη επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες από τη συσκευή. Κατά την απόρριψη
μπαταριών, να λαμβάνετε τις απαραίτητες
προφυλάξεις ασφαλείας.
תירבע
תוחיטב אשונב בושח עדימ
שומישה ינפל .דעונ אוה הלש הרטמל קר רצומב שמתשה
תא הדיפקב אורקל שי ,ולש םירזיבאבו תוללוסב ,רישכמב
אל שומיש .דיתעב ןויעל ותוא רומשלו ןלהלש בושחה עדימה
םיפרוצמה םירזיבאה .העיצפל וא תונכסל םורגל לולע ןוכנ
.רצומל רצוממ תונתשהל םייושע
הרהזא
- שומישל המיאתמ איה .)1 רויא( םימב דימע הז רישכמ
.םימרוז םימ תחתמ יוקינלו ,תחלקמב וא היטבמאב
- הלעמו 8 ינב םידלי לש םשומישל םיאתמ הז רישכמ
תוילכש וא תויתשוחת ,תויזיפ תולוכי ילעב םישנאו
תחת םיאצמנ םה םא ,עדי וא ןויסינ אלל וא ,תולבגומ
תא םיניבמו רישכמב חוטב שומישב וכרדוה וא החגשה
לש םקחשמל דעונ אל רישכמה .תוירשפאה תונכסה
וב עצבל וא רישכמה תא תוקנל םידליל רשפאל ןיא .םידלי
.החגשה אלל הקוזחת תולועפ
- םימוגפ םיקלח ףילחהל שי .םוגפ רישכמב שמתשהל ןיא
.Philips לש םישדח םיקלחב
- יוקינל דבלב םירשופ וא םירק םימב שמתשהל שי
.רישכמה
- .דבלב דחא םדא שמשי רישכמהש ץלמומ ,הנייגיה ךרוצל
- רמוחמ תוילטמב ,סוחד ריוואב שמתשת לא םלועל
יוקינל םיינפקות םילזונב וא םיקחוש יוקינ ירמוחב ,סג
.רישכמה
- -דח תוילקלא תוללוס תועצמאב קר הז רצומ ליעפהל שי
.AA גוסמ V 1.5 לש תוימעפ
- .תונעטנ ןניאש תוללוס שדחמ ןועטל ןיא
- C° 5 ןיבש הרוטרפמטב ותוא ןסחאו רצומב שמתשה
.C° 35 -ו
- ןיאו ,שאמ קחרה תוללוסה תאו רצומה תא קיזחהל שי
.תוהובג תורוטרפמט וא רישי שמש רואל םתוא ףושחל
- וא רזומ חיר טלופ וא הגירח הרוצב םמחתמ רצומה םא
לא תונפלו רצומב שומישה תא קיספהל שי ,עבצ הנשמ
.Philips
- לגורקימ ירונתב םהלש תוללוסהו םירצומה תא חינהל ןיא
.היצקודניא רונת יחטשמ לע וא
- וא רצומה תא קרפל וא קזנ םורגל ,בקנל ,תונשל ןיא
לש הטילפו תוללוסה לש תוממחתה עונמל ידכ הללוסה
רתי תניעטל ,תוללוסל רצקל םורגל ןיא .םינכוסמ םירמוח
.הניעטה תוללוס תא ךופהל וא
- רועה םע עגמ עונמל שי ,תולזונ וא תומגפנ תוללוסה םא
תונפלו םימב בטיה ףוטשל שי ,עגמ לש הרקמב .םייניעהו
.יאופר לופיט תלבקל
- רצומה ,םיידיהש אדוול שי ,הללוסב לופיטה תעב
.םישבי תוללוסהו
- + -ו )סונימ( - םיבטקה רשאכ תוללוסה תא סינכהל שי
.הללוסה קיזחמב וא אתב ןיוצמה ןוויכל םינופ )סולפ(
- בברעל ןיא .תוללוס לש םינוש םיגוסו םיגתומ בברעל ןיא
ידוק םע תוללוסב שמתשהל ןיאו תונשיו תושדח תוללוס
.םינוש םיכיראת
- וב השעי אל םא רצומה ךותמ תוללוסה תא ריסהל שי
.המ ןמז ךשמל שומיש
- ןיא ,ןתרסה רחאל תוללוסה לש ירקמ רצק עונמל ידכ
םייתכתמ םיצפח םע עגמב אובל הללוסה יבטוקל רשפאל
תא ףוטעל ןיא .)תועבט ,רעיש תוכיס ,תועבטמ המגודל(
קיבדהל שי .םוינימולא ריינב וא תכתמ תעיריב תוללוסה
קיטסלפ תיקשל סינכהל וא הללוסה יבטוק לע פייטולס
.ןתוא םיכילשמש ינפל
- .תונקורמ תוימעפ-דח תוללוס רצומב ריאשהל ןיא
)EMF( םייטנגמורטקלא תודש
םייטנוולרה תונקתהו םינקתה לכ תא םאות הז Philips רישכמ
.םייטנגמורטקלא תודשל הפישחל םירושקה
רוזחימ
- ןניא תוללוסהו םיילמשחה םירצומהש ןייצמ הז למס
הליגרה תיתיבה תלוספה םע דחיב הכלשהל תודעוימ
.)2 רויא(
- םירצומ לש ףוסיאו הדרפהל םיימוקמה םיקוחל תייצל שי
.תוללוסו םיילמשח
תוימעפ דחה תוללוסה תרסה
תויחנהב ןייעל שי ,תוימעפ דחה תוללוסה תא ריסהל ידכ
.שמתשמל ךירדמב תוללוס לש הרסה וא/ו הפלחהל
טוקנ .רצומהמ תוימעפ-דח תוקיר תוללוס דימת רסה
תא ךילשמ התאשכ םישרדנה תוחיטבה יעצמא לכ תא
.תוללוסה
IIB-WEU_ONE_SHOWER-GROOMING_3000.060.4628.1_LEAFLET_foldedA7_BW.indd 2IIB-WEU_ONE_SHOWER-GROOMING_3000.060.4628.1_LEAFLET_foldedA7_BW.indd 2 29-10-20 16:1729-10-20 16:17