ENGLISH
Important.
Read these instructions for use carefully before using the
appliance and save them for future reference.
◗Make sure the appliance, the cord and the
powerplug do not get wet.
◗Check if the voltage indicated on the powerplug
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
◗Only use the powerplug supplied.
◗Keep the appliance out of the reach of children.
◗Charge, use and store the appliance at a
temperature between 15cC and 35cC.
◗This appliance is only intented for trimming the
human beard. Do not use it for any other purpose.
◗Do not use the appliance when the cutting unit is
damaged or broken, as this may cause injury.
◗If the powerplug is damaged, always have it replaced
by one of the original type in order to avoid a hazard.
◗The powerplug contains a transformer. Do not cut
off the powerplug to replace it with another plug, as
this will cause a hazardous situation.
◗Noise level Lc = 64 dB[A]
Charging.
Charge the appliance fully before you start using it for the
first time.
1Make sure the appliance is switched off (fig.1).
2Insert the appliance plug into the appliance (fig. 2).
3Put the powerplug in the wall socket.
◗The green light on the powerplug will go on to
indicate that the appliance is charging (fig. 3).
It will take approx. 10 hours to fully charge the batter y.
Do not charge the appliance for more than 24 hours.
A fully charged appliance has a cordless trimming time of
up to 35 minutes.
◗The appliance does not run from the mains.When
the battery is empty, charge it as described above.
Optimising the lifetime of the battery
When the appliance has been charged for the first time,
we advise you to use it until the battery is completely
empty.
Do not recharge the appliance in between the trimming
sessions.
Continue using the appliance until the motor almost
stops running during a session. Then recharge the battery.
Follow this procedure at least twice a year.
Trimming.
Always comb the beard and/or moustache with a fine
comb before you start trimming.
If you are trimming for the first time, be careful.
Do not move the trimmer too fast. Make smooth and
gentle movements.
Trimming with comb attachment
1Turn the Precision Zoom Lock`to the desired
trimming length setting (see table) (fig. 4).
The setting will appear in the window below the
Precision Zoom Lock`.
BIf you are trimming for the first time, start by using the
maximum trimming length setting (9).
2Switch the appliance on.
3To trim in the most effective way, move the trimmer
against the direction of hair growth. Make sure the
surface of the comb always stays in contact with the
skin (fig. 5).
4If a lot of hair has accumulated in the comb, remove
the comb attachment and blow and/or shake the
hair out of the comb.The selected trimming length
setting will not change when you do this (fig. 6).
Trimming length settings table
Trimming with the unique 'stubble look'
setting
◗Using the minimum setting (1) will result in a
'stubble look' (fig. 7).
Trimming without comb attachment
Full beards and single hairs
1Remove the comb attachment by pulling it off the
appliance (fig. 8).
Never pull at the flexible top of the comb attachment.
Always pull at the bottom part.
2Switch the appliance on.
3Make well-controlled movements.Touch the hair
lightly with the trimmer (fig. 9).
Cleaning.
Do not use abrasives, scourers or liquids such as alcohol,
petrol or acetone to clean the appliance.
1Make sure the appliance is switched off and
disconnected from the mains before you start
cleaning it.
2Remove the comb attachment.
3Open the cutting unit (fig. 10).
4Clean the cutting unit and the inside of the appliance
with the brush supplied (fig. 11).
5Close the cutting unit by pushing it back onto the
appliance until you hear a click (fig. 12).
The appliance does not need any lubrication.
Replacing the cutting unit.
A worn or damaged cutting unit should only be replaced
with an original Philips cutting unit, available from
authorised Philips service centres.
1Open the cutting unit.
2Remove the old cutting unit by pulling it upwards
(fig. 13).
3Place the two lugs of the new cutting unit into the
guiding slots (fig. 14).
4Push the cutting unit back onto the appliance until
you hear a click (fig. 12).
Environment.
◗Do not throw the appliance away with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in at
an official collection point for recycling. By doing this
you will help to preserve the environment (fig.15).
The built-in rechargeable battery contains substances that
may pollute the environment.Always remove the battery
before discarding the appliance or handing it in at an
official collection point. Dispose of the battery at an
official collection point for batteries. If you have trouble
removing the battery, you can also take the appliance to a
Philips service centre, which will remove the battery for
you and will dispose of it in an environmentally safe way.
1Disconnect the appliance from the mains and let the
appliance run until the motor stops.
2Undo the screw in the housing of the trimmer
(fig. 16).
3Separate the 2 housing parts by means of a
screwdriver (fig. 17).
4Insert the screwdriver into the small slot in the
printed circuit board marked with an arrow.Push
the screwdriver down until parts of the printed
circuit board break off (fig. 18).
5Remove the battery holder including the
rechargeable battery (fig. 19).
6Separate the rechargeable battery from the battery
holder (fig. 20).
Do not connect the appliance to the mains again
after it has been opened!
Guarantee & service.
If you need information or if you have a problem, please
visit the Philips Web site at www.philips.com or contact
the Philips Customer Care Centre in your country (you
will find its phone number in the worldwide guarantee
leaflet). If there is no Customer Care Centre in your
country, turn to your local Philips dealer or contact the
Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
resulting beard length
1.5 mm
2.5 mm
4 mm
5.5 mm
7.5 mm
9.5 mm
12 mm
15 mm
18 mm
setting
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ČEŠTINA
Důležité.
Před použitím přístroje si přečtěte pečlivě tento návod a
uschovejte ho pro případné pozdější nahlédnutí.
◗Dbejte na to, aby přístroj, kabel a napájecí zástrčka
nenavlhly.
◗Před zapojením přístroje do zásuvky zkontrolujte,
zda napětí uvedené na napájecí zástrčce odpovídá
napětí sítě.
◗Pou ívejte přístroj výhradně s dodanou napájecí
zástrčkou.
◗Přístroj neponechávejte v dosahu dětí.
◗Přístroj nabíjejte, pou ívejte a uchovávejte při
teplotě v rozmezí 15 cC a 35 cC.
◗Tento přístroj je určen výhradně k úpravě pánských
vousů. Nepou ívejte ho proto k ádným jiným
účelům.
◗Pokud je stříhací jednotka poškozena,přístroj
nepou ívejte, aby nedošlo ke zranění.
◗Pokud je napájecí zástrčka poškozená,je třeba
nechat ji vyměnit za originální typ, aby bylo pou ívání
přístroje bezpečné.
◗Napájecí zástrčka obsahuje transformátor. Nesmíte ji
odstranit a zaměnit za jinou zástrčku, proto e by
mohlo dojít k nebezpečné situaci.
◗Hladina hluku: Lc = 64 dB [A]
Nabíjení.
Před prvním použitím přístroj plně nabijte.
1Přesvědčte se, e je přístroj vypnutý (obr. 1).
2Zasuňte zástrčku síťového přívodu do přístroje
(obr. 2).
3Napájecí zástrčku zasuňte do zásuvky.
◗Rozsvítí se zelená kontrolka na napájecí zástrčce na
znamení, e se přístroj nabíjí (obr.3).
Úplné nabití a umulátoru trvá přibližně 10 hodin.
Nenabíjejte a umulátor déle než asi 24 hodin.
Plně nabitý přístroj umožňuje zastřihování bez použití
abelu až po dobu 35 minut.
◗Přístroj nefunguje na napájení z elektrické sítě. Po
vybití akumulátoru jej nabijte podle výše uvedeného
postupu.
Zajištění dlouhé ivotnosti akumulátoru
Po prvním nabití doporučujeme používat přístroj ta
dlouho, do ud se a umulátor zcela nevybije.
Mezi jednotlivými zastřihováními přístroj nedobíjejte.
Používejte jej dál,do ud se motor při práci téměř
nezastaví. Potom nabijte a umulátor.Tento postup
proveďte alespoň dva rát ročně.
Zastřihov ní.
Vždy pročešte vous nebo brad u jemným hřebenem
předtím, než začnete se zastřihováním.
Po ud je provádíte poprvé, buďte opatrní.
Nepohybujte zastřihovačem příliš rychle; pohyby by měly
být plynulé a jemné.
Pr ce s hřebenovým n stavcem
1Otočte nastavovací krou ek (Precision Zoom
Lock`- přesný zámek polohy) do nastavení podle
po adované délky střihu (viz tabulka) (obr.4).
Nastavení se zobrazí v o én u pod nastavovacím
rouž em (Precision Zoom Loc `- přesný záme
polohy).
BPokud přístroj používáte poprvé, začněte s maximálním
nastavením délky střihu ( ).
2Zapněte přístroj.
3Nejúčinnějšího střihu dosáhnete pohybem přístroje
proti směru růstu vousů.Dávejte pozor,aby byl
povrch hřebenu stále v kontaktu s poko kou (obr. 5).
4Pokud se v hřebenu nahromadí mnoho vousů,
sejměte hřebenový nástavec a vyfoukejte nebo
vytřepejte vousy z hřebenu. Zvolené nastavení délky
střihu zůstane po tomto čištění stejné (obr. 6).
Tabulka nastavení délky střihu
Zastřihov ní s jedinečným nastavením délky
střihu „strniště“
◗Pou itím minimálního nastavení (1) dosáhnete
vzhledu typu „strniště“ (obr. 7).
Pr ce bez hřebenového n stavce
Plnovousy a jednotlivé vousy
1Sejměte hřebenový nástavec sta ením z přístroje
(obr. 8).
Ni dy netahejte za flexibilní hlavu hřebenového
nástavce.Vždy tahejte za jeho dolní část.
2Zapněte přístroj.
3Pohyby přístroje mějte stále pod kontrolou a vousů
se zastřihovačem jen lehce dotýkejte (obr.9).
Čištění.
K čištění nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostřed y a
chemi álie, např. líh, benzín nebo aceton.
1Před ka dým čištěním se přesvědčte, e je přístroj
vypnut a odpojen od sítě.
2Sejměte hřebenový nástavec.
3Otevřete stříhací jednotku (obr. 10).
4Stříhací jednotku i její vnitřek vyčistěte dodaným
kartáčkem (obr. 11).
5Uzavřete stříhací jednotku: posuňte ji zpět do
přístroje, dokud neuslyšíte klapnutí (obr. 12).
Přístroj není třeba ničím mazat.
Výměna stříhací jednotky.
Opotřebovanou nebo poš ozenou stříhací jednot u je
nutné vyměnit pouze za originální stříhací jednot u Philips,
terá je dostupná v autorizovaných servisních střediscích
Philips.
1Otevřete stříhací jednotku.
2Nadzvednutím vyjměte starou stříhací jednotku
(obr. 13).
3Umístěte obě příchytky nové stříhací jednotky do
vodicích drá ek (obr. 14).
4Zasuňte stříhací jednotku zpět do přístroje, dokud
neuslyšíte klapnutí (obr. 12).
Ochrana životního prostředí.
◗A přístroj doslou í, nevyhazujte jej do bě ného
komunálního odpadu,ale odevzdejte jej do sběrny
určené pro recyklaci.Chráníte tím ivotní prostředí
(obr. 15).
Vestavěný a umulátor obsahuje lát y, teré mohou š odit
životnímu prostředí. Před vyhozením přístroje nebo
odevzdáním na oficiálním sběrném místě z něj vždy
vyjměte a umulátor.A umulátor odevzdejte na oficiálním
sběrném místě pro a umulátory. Nedaří-li se vám
a umulátor vyjmout, můžete přístroj zanést do servisního
středis a společnosti Philips, de a umulátor vyjmou a
zajistí jeho bezpečnou li vidaci.
1Odpojte přístroj od sítě a nechte motorek v chodu
dokud se sám nezastaví.
2Odšroubujte šroub na plášti zastřihovače (obr.16).
3Šroubovákem oddělte obě části pláště (obr.17).
4Vlo te šroubovák do malé drá ky na tištěném
obvodu, označené šipkou. Zatlačte šroubovákem,
dokud se části tištěného obvodu neodlomí (obr. 18).
5Sejměte dr ák akumulátoru i nabíjecí akumulátor
(obr. 19).
6Oddělte nabíjecí akumulátor od dr áku (obr. 20).
Po otevření již přístroj nesmíte připojit do ele tric é sítě!
Z ruka a servis.
Po ud máte problém nebo potřebujete informace,
navštivte webovou strán u www.philips.com nebo se
obraťte na Informační středis o firmy Philips ve vaší zemi
(telefonní číslo najdete v letáč u s celosvětovou záru ou).
Po ud se ve vaší zemi nenachází Informační středis o,
obraťte se na místního dodavatele výrob ů Philips nebo
na servisní oddělení společnosti Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
výsledn délka vousů
1,5 mm
2,5 mm
4 mm
5,5 mm
7,5 mm
9,5 mm
12 mm
15 mm
18 mm
nastavení
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MAGYAR
Fontos!.
A észülé első használata előtt figyelmesen olvassa el a
használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatót ésőbbi
használatra.
◗Ügyeljen, hogy a készülék, a hálózati csatlakozódugó
és a tápkábel ne legyen nedves.
◗A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a
hálózati adapteren feltüntetett feszültség
megegyezik-e a hálózati feszültséggel.
◗Csak a készülékhez mellékelt hálózati adaptert
használja.
◗Tartsa a készüléket biztonságos távolságban
gyermekektől.
◗A készüléket 15cC és 35cC közötti hőmérsékleten
töltse, használja és tárolja.
◗A készüléket kizárólag emberi szakáll vágására
tervezték, ne használja más célra.
◗Ne használja a készüléket, ha a vágóegység hibás
vagy törött, mert ez sérülést okozhat.
◗Ha a hálózati adapter meghibásodott, a kockázatok
elkerülése érdekében mindig eredeti típusúra
cserélje ki.
◗A hálózati adapter transzformátort tartalmaz. Ne
vágja le a csatlakozó vezetéket a hálózati adapterről,
és ne csatlakoztassa a borotvát másik hálózati
adapterhez, mert ez veszélyes lehet.
◗Zajkibocsátás: Lc = 64 dB [A]
Töltés.
Az első használat előtt töltse fel teljesen a észülé et.
1Kapcsolja ki a készüléket (ábra 1).
2Dugja be a készülék csatlakozódugóját a készülékbe
(ábra 2).
3Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali
konnektorba.
◗Az adapter zöld fénye jelzi a töltést (ábra 3).
Az a umulátor teljes feltöltése b. 10 órát vesz igénybe.
Ne töltse a észülé et 24 óránál tovább.
A teljesen feltöltött észülé 35 perc vezeté nél üli
használatot biztosít.
◗A készülék a hálózati feszültségről nem
üzemeltethető.Amennyiben az akkumulátor
lemerült, töltse fel a fent leírt módon.
Az akkumulátor élettartamának optimalizálása
Az első feltöltés után ajánlatos a észülé et addig
használni, míg az a umulátor teljesen lemerül.
Ne használat özben töltse a észülé et,
hanem addig üzemeltesse, amíg a motor magától leáll.
E or töltse fel az a umulátort. Ezt az eljárást legalább
évente étszer hajtsa végre.
Pajeszv g s.
A sza áll vagy bajusz formázása előtt mindig fésülje át azt
sűrű fogú fésűvel.
Első használat or legyen óvatos. Ne vágjon túl merészen;
hanem egyenletes, önnyű mozdulato at végezzen.
Szak llv g s a tartozék fésűvel
1A kívánt vágási hosszt a hosszbeállító gyűrű
(Precision Zoom rögzítés `) elfordításával állíthatja
be (lásd a táblázatot) (ábra 4).
A beállítás a hosszbeállító gyűrű (Precision Zoom
rögzítés `) alatti abla ban jeleni meg.
BMikor első alkalommal vágja szakállát, kezdje a
legnagyobb vágási hosszal ( ).
2Kapcsolja be a készüléket.
3A leghatékonyabb vágáshoz a szakállvágót szőr
növési irányával szembe mozgassa, a fésű felülete
pedig mindig érintse a bőrfelületet (ábra 5).
4Ha már sok szőr gyűlt össze a fésűben, vegye le a
tartozékot, és fújja, illetve rázza ki belőle a
szőrszálakat.A beállított vágási hossz ettől nem
változik meg (ábra 6).
Vágási hosszbeállítási táblázat
Szak llv g s az egyedi „borost s” be llít ssal
◗A legkisebb (1)beállítás borostás arcot eredményez
(ábra 7).
Szak llv g s tartozék fésű nélkül.
A teljes sza áll, illetve egy-egy szőrszál eltávolítása
1Húzza le a tartozék fésűt a készülékről (ábra 8).
Levétel or ne a fésű hajlé ony tetejét húzza, hanem
mindig az alsó részét.
2Kapcsolja be a készüléket.
3Mozdulatai legyenek pontosak, a szőrszálakat
könnyedén érintse a készülékkel (ábra 9).
Tisztít s.
Ne használjon dörzsölő, súroló vagy folyé ony
tisztítószere et (pl. al oholt, benzint vagy acetont) a
észülé tisztításához.
1Tisztítás előtt győződjön meg róla, hogy a készüléket
kikapcsolta és kihúzta a fali konnektorból.
2Vegye le a fésűtartozékot.
3Nyissa ki a vágóegységet (ábra 10).
4Tisztítsa meg a vágóegységet és a készülék belsejét a
tartozék kefével (ábra 11).
5Zárja be a vágóegységet úgy,hogy visszapattintja a
készülékre (ábra 12).
A észülé nem igényel olajozást vagy enést.
A v góegység cseréje.
Az elhasználódott, vagy sérült vágóegységet csa eredeti,
hivatalos Philips sza szervizben beszerezhető Philips
vágóegységgel cserélje.
1Nyissa ki a vágóegységet.
2A régi vágóegységet húzza felfele, majd vegye ki
(ábra 13).
3Tegye az új vágóegység két nyelvét a hornyokba
(ábra 14).
4Pattintsa vissza a vágóegységet a készülékre (ábra 12).
Környezetvédelem.
◗A leselejtezett készülék szelektív lakossági
hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos
újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a
környezet védelméhez (ábra 15).
A beépített a umulátor örnyezetszennyező anyago at
tartalmaz. A észülé et hivatalos gyűjtőhelyen adja le, vagy
leselejtezés or távolítsa el az a umulátort.
Az a umulátort hivatalos a umulátor-gyűjtőhelyen adja
le. Ha az a umulátor eltávolítása gondot o ozna, elviheti
észülé ét valamelyi Philips szervizbe is, ahol eltávolítjá
és örnyezet ímélő módon iselejtezi az a umulátort.
1Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali
konnektorból, és hagyja működni a készüléket, míg le
nem áll.
2Tekerje ki a csavart a szakállvágó házából (ábra 16).
3Válassza szét a burkolat két részét csavarhúzóval
(ábra 17).
4Tegye a csavarhúzót a nyáklap nyíllal jelzett nyílásába.
Nyomja a csavarhúzóval,amíg a nyáklap részei
letörnek (ábra 18).
5Vegye ki az akkumulátortartót az akkumulátorral
(ábra 19).
6Vegye ki az akkumulátort a tartójából (ábra 20).
A észülé et nyitott állapotban ne csatla oztassa a
hálózathoz!
Jót ll s és szerviz.
További információért, vagy probléma esetén látogasson
el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon
az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszám a
világ minden részére vonat ozó garancialevélen
megtalálható). Ha országában nem mű ödi ilyen
vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi sza üzletéhez vagy a
Philips háztartási isgépe és szépségápolási termé e
üzletágána vevőszolgálatához.
szak llhossz
1,5 mm
2,5 mm
4 mm
5,5 mm
7,5 mm
9,5 mm
12 mm
15 mm
18 mm
be llít s
1
2
3
4
5
6
7
8
9
УКРАЇНСЬКА
Важлива інформація.
Уважно прочитайте ці інструкції перед тим, як
використовувати пристрій, та зберігайте їх для
подальшого використання
◗До пристрою, шнура та вилки-адаптера не
повинна потрапляти волога.
◗Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі,
перевірте, чи з ігається напруга, вказана на вилці-
адаптері, із напругою у мережі.
◗Використовуйте лише вилку-адаптер,що
додається.
◗З ерігайте пристрій подалі від дітей.
◗Заряджайте, використовуйте та з ерігайте
пристрій при температурі від 15cC до 35cC.
◗Цей пристрій призначений лише для
підстригання ороди. Не використовуйте його
для інших цілей.
◗Не використовуйте пристрій, якщо ріжучий лок
пошкоджено чи роз ито, оскільки це може
призвести до травмування.
◗Якщо вилку пошкоджено,її о ов'язково тре а
замінити оригінальною вилкою-адаптером, що
уникнути не езпеки.
◗Вилка-адаптер містить трансформатор. Не
від'єднуйте вилку для заміни іншою, оскільки це
може спричинити не езпечну ситуацію.
◗Рівень шуму: Lc = 64 дБ∆[A]
Зарядка пристрою.
Перед тим, як вперше користуватися пристроєм,
зарядіть його повністю
Перевірте, чи пристрій вимкнений (мал. 1).
2Вставте у пристрій вилку (мал. 2).
3Під'єднайте вилку-адаптер до розетки
електромережі.
◗На вилці-адаптері засвітиться зелений індикатор,
а, отже, пристрій заряджається (мал. 3).
Щоб повністю зарядити пристрій, необхідно
приблизно 10 годин
Ніколи не заряджайте пристрій довше, ніж 24 години
Повністю заряджений пристрій забезпечує до 35
хвилин підстригання без приєднання до мережі
◗Пристрій не працює від мережі. Коли
розрядиться атарея, зарядіть її, як описано вище.
З ільшення строку служ и атареї.
Після першої зарядки рекомендується
використовувати пристрій до повного розрядження
батареї
Не заряджайте пристрій між сеансами підстригання
Продовжуйте використовувати пристрій, доки двигун
вже майже не зупиниться Потім перезарядіть
батарею Виконуйте таку процедуру принаймні двічі на
рік
Підстригання.
Перед підстриганням завжди розчісуйте бороду
та/або вуса дрібним гребінцем
Будьте обережні під час першого підстригання
Не ведіть тримером надто швидко Робіть плавні та
обережні рухи
Підстригання з насадкою-гребінцем
Поверніть кільцевий регулятор Precision Zoom
Lock`до ажаної довжини зрізання (див.
та лицю) (мал. 4).
Вибране значення з'явиться у віконці під кільцевим
регулятором (Precision Zoom Lock`)
BЯкщо Ви стрижете бороду уперше, почніть із
максимального значення довжини (9 .
2Увімкніть пристрій.
3Для найефективнішого підстригання ведіть
тримером проти росту волосся. Поверхня
гре інця повинна мати постійний контакт зі
шкірою (мал. 5).
4Якщо в насадці-гре інці зі ралося агато
волосся, витягніть її та здуйте а о витрясіть з неї
волосся. Виймання насадки не змінює ви ране
налаштування довжини волосся (мал. 6).
Та лиця налаштувань довжини підстригання
Підстригання з унікальним налаштуванням
"stubble look" ("ефект щетини")
◗За допомогою положення мінімальної довжини
(1) можна отримати "ефект щетини" (мал.7).
Підстригання без насадки-гребінця
Цілу бороду та окремі волоски
Що зняти насадку-гре інець з пристрою,
потягніть її назовні (мал. 8).
Ніколи не тягніть за гнучкий верх насадки
Завжди витягуйте за нижню частину
2Увімкніть пристрій.
3Рухи повинні ути до ре контрольовані,а тример
- ледь торкатися волосся (мал. 9).
Чищення.
Не використовуйте для чищення абразивні засоби чи
металеві ганчірки або рідини на зразок спирту, бензину
чи ацетону
Перед початком чищення перевірте, чи пристрій
вимкнено та від'єднано від електромережі.
2Зніміть насадку-гре інець.
3Відкрийте ріжучий лок (мал. 10).
4Почистіть ріжучий лок і внутрішню частину
пристрою за допомогою щіточки з комплекту
(мал. 11).
5Закрийте ріжучий лок, проштовхуючи його
назад у пристрій до фіксації (мал. 12).
Пристрій не потребує змащення
Заміна ріжучого блоку.
Зношений або пошкоджений ріжучий блок слід
заміняти лише оригінальними ріжучими блоками
Philips, які можна придбати в сервісних центрах,
уповноважених Philips
Відкрийте ріжучий лок.
2Вийміть старий ріжучий лок, потягнувши його
догори (мал. 13).
3Вставте два язички нового ріжучого локу в
напрямні отвори (мал. 14).
4Проштовхніть ріжучий лок назад у пристрій до
фіксації (мал. 12).
Навколишнє середовище.
◗Не викидайте пристрій разом із звичайними
по утовими відходами, а здавайте його в
офіційний пункт прийому для повторної
переро ки. Таким чином Ви допоможете
захистити довкілля (мал. 15).
Вбудована акумуляторна батарея містить речовини, які
можуть забруднювати навколишнє середовище Перед
утилізацією пристрою або передачею в офіційний
пункт прийому, завжди виймайте батарею Батарею
віддайте в офіційний пункт прийому батарей Якщо Ви
не можете вийняти батареї, візьміть пристрій з собою
до сервісного центру Philips, де батарею виймуть і
утилізують в безпечний для навколишнього
середовища спосіб
Від'єднайте машинку від електромережі і дайте їй
попрацювати до повної зупинки двигуна.
2Викрутіть гвинти в корпусі тримера (мал.16).
3Роз'єднайте 2 частини корпусу за допомогою
викрутки (мал. 17).
4Встроміть викрутку у малу виїмку на монтажній
платі, позначену стрілкою. Натискайте викруткою
до тих пір, поки частини плати не тріснуть
(мал. 18).
5Вийміть тримач разом з атареєю (мал. 19).
бажана довжина
волосся
1,5 мм
2,5 мм
4 мм
5,5 мм
7,5 мм
9,5 мм
12 мм
15 мм
18 мм
налаштування
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6Від'єднайте атарею від тримача (мал. 20).
Вийнявши батарею, не підключайте пристрій до
мережі!
Гарантія та обслуговування.
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла
проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips
www.philips.com, або зверніться до Центру
обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні
(телефон можна знайти на гарантійному талоні) Якщо
у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів,
зверніться до місцевого дилера або у відділ
технічного обслуговування компанії Philips Domestic
Appliаnces аnd Personаl Cаre BV
1 2