manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Electric Shaver
  8. •
  9. Philips Philishave QT4020 User manual

Philips Philishave QT4020 User manual

ENGLISH
Important.
Read these instructions for use carefully before using the
appliance and save them for future reference.
◗Make sure the appliance, the cord and the
powerplug do not get wet.
◗Check if the voltage indicated on the powerplug
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
◗Only use the powerplug supplied.
◗Keep the appliance out of the reach of children.
◗Charge, use and store the appliance at a
temperature between 15cC and 35cC.
◗This appliance is only intented for trimming the
human beard. Do not use it for any other purpose.
◗Do not use the appliance when the cutting unit is
damaged or broken, as this may cause injury.
◗If the powerplug is damaged, always have it replaced
by one of the original type in order to avoid a hazard.
◗The powerplug contains a transformer. Do not cut
off the powerplug to replace it with another plug, as
this will cause a hazardous situation.
◗Noise level Lc = 64 dB[A]
Charging.
Charge the appliance fully before you start using it for the
first time.
1Make sure the appliance is switched off (fig.1).
2Insert the appliance plug into the appliance (fig. 2).
3Put the powerplug in the wall socket.
◗The green light on the powerplug will go on to
indicate that the appliance is charging (fig. 3).
It will take approx. 10 hours to fully charge the batter y.
Do not charge the appliance for more than 24 hours.
A fully charged appliance has a cordless trimming time of
up to 35 minutes.
◗The appliance does not run from the mains.When
the battery is empty, charge it as described above.
Optimising the lifetime of the battery
When the appliance has been charged for the first time,
we advise you to use it until the battery is completely
empty.
Do not recharge the appliance in between the trimming
sessions.
Continue using the appliance until the motor almost
stops running during a session. Then recharge the battery.
Follow this procedure at least twice a year.
Trimming.
Always comb the beard and/or moustache with a fine
comb before you start trimming.
If you are trimming for the first time, be careful.
Do not move the trimmer too fast. Make smooth and
gentle movements.
Trimming with comb attachment
1Turn the Precision Zoom Lock`to the desired
trimming length setting (see table) (fig. 4).
The setting will appear in the window below the
Precision Zoom Lock`.
BIf you are trimming for the first time, start by using the
maximum trimming length setting (9).
2Switch the appliance on.
3To trim in the most effective way, move the trimmer
against the direction of hair growth. Make sure the
surface of the comb always stays in contact with the
skin (fig. 5).
4If a lot of hair has accumulated in the comb, remove
the comb attachment and blow and/or shake the
hair out of the comb.The selected trimming length
setting will not change when you do this (fig. 6).
Trimming length settings table
Trimming with the unique 'stubble look'
setting
◗Using the minimum setting (1) will result in a
'stubble look' (fig. 7).
Trimming without comb attachment
Full beards and single hairs
1Remove the comb attachment by pulling it off the
appliance (fig. 8).
Never pull at the flexible top of the comb attachment.
Always pull at the bottom part.
2Switch the appliance on.
3Make well-controlled movements.Touch the hair
lightly with the trimmer (fig. 9).
Cleaning.
Do not use abrasives, scourers or liquids such as alcohol,
petrol or acetone to clean the appliance.
1Make sure the appliance is switched off and
disconnected from the mains before you start
cleaning it.
2Remove the comb attachment.
3Open the cutting unit (fig. 10).
4Clean the cutting unit and the inside of the appliance
with the brush supplied (fig. 11).
5Close the cutting unit by pushing it back onto the
appliance until you hear a click (fig. 12).
The appliance does not need any lubrication.
Replacing the cutting unit.
A worn or damaged cutting unit should only be replaced
with an original Philips cutting unit, available from
authorised Philips service centres.
1Open the cutting unit.
2Remove the old cutting unit by pulling it upwards
(fig. 13).
3Place the two lugs of the new cutting unit into the
guiding slots (fig. 14).
4Push the cutting unit back onto the appliance until
you hear a click (fig. 12).
Environment.
◗Do not throw the appliance away with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in at
an official collection point for recycling. By doing this
you will help to preserve the environment (fig.15).
The built-in rechargeable battery contains substances that
may pollute the environment.Always remove the battery
before discarding the appliance or handing it in at an
official collection point. Dispose of the battery at an
official collection point for batteries. If you have trouble
removing the battery, you can also take the appliance to a
Philips service centre, which will remove the battery for
you and will dispose of it in an environmentally safe way.
1Disconnect the appliance from the mains and let the
appliance run until the motor stops.
2Undo the screw in the housing of the trimmer
(fig. 16).
3Separate the 2 housing parts by means of a
screwdriver (fig. 17).
4Insert the screwdriver into the small slot in the
printed circuit board marked with an arrow.Push
the screwdriver down until parts of the printed
circuit board break off (fig. 18).
5Remove the battery holder including the
rechargeable battery (fig. 19).
6Separate the rechargeable battery from the battery
holder (fig. 20).
Do not connect the appliance to the mains again
after it has been opened!
Guarantee & service.
If you need information or if you have a problem, please
visit the Philips Web site at www.philips.com or contact
the Philips Customer Care Centre in your country (you
will find its phone number in the worldwide guarantee
leaflet). If there is no Customer Care Centre in your
country, turn to your local Philips dealer or contact the
Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
resulting beard length
1.5 mm
2.5 mm
4 mm
5.5 mm
7.5 mm
9.5 mm
12 mm
15 mm
18 mm
setting
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ČEŠTINA
Důležité.
Před použitím přístroje si přečtěte pečlivě tento návod a
uschovejte ho pro případné pozdější nahlédnutí.
◗Dbejte na to, aby přístroj, kabel a napájecí zástrčka
nenavlhly.
◗Před zapojením přístroje do zásuvky zkontrolujte,
zda napětí uvedené na napájecí zástrčce odpovídá
napětí sítě.
◗Pou ívejte přístroj výhradně s dodanou napájecí
zástrčkou.
◗Přístroj neponechávejte v dosahu dětí.
◗Přístroj nabíjejte, pou ívejte a uchovávejte při
teplotě v rozmezí 15 cC a 35 cC.
◗Tento přístroj je určen výhradně k úpravě pánských
vousů. Nepou ívejte ho proto k ádným jiným
účelům.
◗Pokud je stříhací jednotka poškozena,přístroj
nepou ívejte, aby nedošlo ke zranění.
◗Pokud je napájecí zástrčka poškozená,je třeba
nechat ji vyměnit za originální typ, aby bylo pou ívání
přístroje bezpečné.
◗Napájecí zástrčka obsahuje transformátor. Nesmíte ji
odstranit a zaměnit za jinou zástrčku, proto e by
mohlo dojít k nebezpečné situaci.
◗Hladina hluku: Lc = 64 dB [A]
Nabíjení.
Před prvním použitím přístroj plně nabijte.
1Přesvědčte se, e je přístroj vypnutý (obr. 1).
2Zasuňte zástrčku síťového přívodu do přístroje
(obr. 2).
3Napájecí zástrčku zasuňte do zásuvky.
◗Rozsvítí se zelená kontrolka na napájecí zástrčce na
znamení, e se přístroj nabíjí (obr.3).
Úplné nabití a umulátoru trvá přibližně 10 hodin.
Nenabíjejte a umulátor déle než asi 24 hodin.
Plně nabitý přístroj umožňuje zastřihování bez použití
abelu až po dobu 35 minut.
◗Přístroj nefunguje na napájení z elektrické sítě. Po
vybití akumulátoru jej nabijte podle výše uvedeného
postupu.
Zajištění dlouhé ivotnosti akumulátoru
Po prvním nabití doporučujeme používat přístroj ta
dlouho, do ud se a umulátor zcela nevybije.
Mezi jednotlivými zastřihováními přístroj nedobíjejte.
Používejte jej dál,do ud se motor při práci téměř
nezastaví. Potom nabijte a umulátor.Tento postup
proveďte alespoň dva rát ročně.
Zastřihov ní.
Vždy pročešte vous nebo brad u jemným hřebenem
předtím, než začnete se zastřihováním.
Po ud je provádíte poprvé, buďte opatrní.
Nepohybujte zastřihovačem příliš rychle; pohyby by měly
být plynulé a jemné.
Pr ce s hřebenovým n stavcem
1Otočte nastavovací krou ek (Precision Zoom
Lock`- přesný zámek polohy) do nastavení podle
po adované délky střihu (viz tabulka) (obr.4).
Nastavení se zobrazí v o én u pod nastavovacím
rouž em (Precision Zoom Loc `- přesný záme
polohy).
BPokud přístroj používáte poprvé, začněte s maximálním
nastavením délky střihu ( ).
2Zapněte přístroj.
3Nejúčinnějšího střihu dosáhnete pohybem přístroje
proti směru růstu vousů.Dávejte pozor,aby byl
povrch hřebenu stále v kontaktu s poko kou (obr. 5).
4Pokud se v hřebenu nahromadí mnoho vousů,
sejměte hřebenový nástavec a vyfoukejte nebo
vytřepejte vousy z hřebenu. Zvolené nastavení délky
střihu zůstane po tomto čištění stejné (obr. 6).
Tabulka nastavení délky střihu
Zastřihov ní s jedinečným nastavením délky
střihu „strniště“
◗Pou itím minimálního nastavení (1) dosáhnete
vzhledu typu „strniště“ (obr. 7).
Pr ce bez hřebenového n stavce
Plnovousy a jednotlivé vousy
1Sejměte hřebenový nástavec sta ením z přístroje
(obr. 8).
Ni dy netahejte za flexibilní hlavu hřebenového
nástavce.Vždy tahejte za jeho dolní část.
2Zapněte přístroj.
3Pohyby přístroje mějte stále pod kontrolou a vousů
se zastřihovačem jen lehce dotýkejte (obr.9).
Čištění.
K čištění nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostřed y a
chemi álie, např. líh, benzín nebo aceton.
1Před ka dým čištěním se přesvědčte, e je přístroj
vypnut a odpojen od sítě.
2Sejměte hřebenový nástavec.
3Otevřete stříhací jednotku (obr. 10).
4Stříhací jednotku i její vnitřek vyčistěte dodaným
kartáčkem (obr. 11).
5Uzavřete stříhací jednotku: posuňte ji zpět do
přístroje, dokud neuslyšíte klapnutí (obr. 12).
Přístroj není třeba ničím mazat.
Výměna stříhací jednotky.
Opotřebovanou nebo poš ozenou stříhací jednot u je
nutné vyměnit pouze za originální stříhací jednot u Philips,
terá je dostupná v autorizovaných servisních střediscích
Philips.
1Otevřete stříhací jednotku.
2Nadzvednutím vyjměte starou stříhací jednotku
(obr. 13).
3Umístěte obě příchytky nové stříhací jednotky do
vodicích drá ek (obr. 14).
4Zasuňte stříhací jednotku zpět do přístroje, dokud
neuslyšíte klapnutí (obr. 12).
Ochrana životního prostředí.
◗A přístroj doslou í, nevyhazujte jej do bě ného
komunálního odpadu,ale odevzdejte jej do sběrny
určené pro recyklaci.Chráníte tím ivotní prostředí
(obr. 15).
Vestavěný a umulátor obsahuje lát y, teré mohou š odit
životnímu prostředí. Před vyhozením přístroje nebo
odevzdáním na oficiálním sběrném místě z něj vždy
vyjměte a umulátor.A umulátor odevzdejte na oficiálním
sběrném místě pro a umulátory. Nedaří-li se vám
a umulátor vyjmout, můžete přístroj zanést do servisního
středis a společnosti Philips, de a umulátor vyjmou a
zajistí jeho bezpečnou li vidaci.
1Odpojte přístroj od sítě a nechte motorek v chodu
dokud se sám nezastaví.
2Odšroubujte šroub na plášti zastřihovače (obr.16).
3Šroubovákem oddělte obě části pláště (obr.17).
4Vlo te šroubovák do malé drá ky na tištěném
obvodu, označené šipkou. Zatlačte šroubovákem,
dokud se části tištěného obvodu neodlomí (obr. 18).
5Sejměte dr ák akumulátoru i nabíjecí akumulátor
(obr. 19).
6Oddělte nabíjecí akumulátor od dr áku (obr. 20).
Po otevření již přístroj nesmíte připojit do ele tric é sítě!
Z ruka a servis.
Po ud máte problém nebo potřebujete informace,
navštivte webovou strán u www.philips.com nebo se
obraťte na Informační středis o firmy Philips ve vaší zemi
(telefonní číslo najdete v letáč u s celosvětovou záru ou).
Po ud se ve vaší zemi nenachází Informační středis o,
obraťte se na místního dodavatele výrob ů Philips nebo
na servisní oddělení společnosti Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
výsledn délka vousů
1,5 mm
2,5 mm
4 mm
5,5 mm
7,5 mm
9,5 mm
12 mm
15 mm
18 mm
nastavení
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MAGYAR
Fontos!.
A észülé első használata előtt figyelmesen olvassa el a
használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatót ésőbbi
használatra.
◗Ügyeljen, hogy a készülék, a hálózati csatlakozódugó
és a tápkábel ne legyen nedves.
◗A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a
hálózati adapteren feltüntetett feszültség
megegyezik-e a hálózati feszültséggel.
◗Csak a készülékhez mellékelt hálózati adaptert
használja.
◗Tartsa a készüléket biztonságos távolságban
gyermekektől.
◗A készüléket 15cC és 35cC közötti hőmérsékleten
töltse, használja és tárolja.
◗A készüléket kizárólag emberi szakáll vágására
tervezték, ne használja más célra.
◗Ne használja a készüléket, ha a vágóegység hibás
vagy törött, mert ez sérülést okozhat.
◗Ha a hálózati adapter meghibásodott, a kockázatok
elkerülése érdekében mindig eredeti típusúra
cserélje ki.
◗A hálózati adapter transzformátort tartalmaz. Ne
vágja le a csatlakozó vezetéket a hálózati adapterről,
és ne csatlakoztassa a borotvát másik hálózati
adapterhez, mert ez veszélyes lehet.
◗Zajkibocsátás: Lc = 64 dB [A]
Töltés.
Az első használat előtt töltse fel teljesen a észülé et.
1Kapcsolja ki a készüléket (ábra 1).
2Dugja be a készülék csatlakozódugóját a készülékbe
(ábra 2).
3Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali
konnektorba.
◗Az adapter zöld fénye jelzi a töltést (ábra 3).
Az a umulátor teljes feltöltése b. 10 órát vesz igénybe.
Ne töltse a észülé et 24 óránál tovább.
A teljesen feltöltött észülé 35 perc vezeté nél üli
használatot biztosít.
◗A készülék a hálózati feszültségről nem
üzemeltethető.Amennyiben az akkumulátor
lemerült, töltse fel a fent leírt módon.
Az akkumulátor élettartamának optimalizálása
Az első feltöltés után ajánlatos a észülé et addig
használni, míg az a umulátor teljesen lemerül.
Ne használat özben töltse a észülé et,
hanem addig üzemeltesse, amíg a motor magától leáll.
E or töltse fel az a umulátort. Ezt az eljárást legalább
évente étszer hajtsa végre.
Pajeszv g s.
A sza áll vagy bajusz formázása előtt mindig fésülje át azt
sűrű fogú fésűvel.
Első használat or legyen óvatos. Ne vágjon túl merészen;
hanem egyenletes, önnyű mozdulato at végezzen.
Szak llv g s a tartozék fésűvel
1A kívánt vágási hosszt a hosszbeállító gyűrű
(Precision Zoom rögzítés `) elfordításával állíthatja
be (lásd a táblázatot) (ábra 4).
A beállítás a hosszbeállító gyűrű (Precision Zoom
rögzítés `) alatti abla ban jeleni meg.
BMikor első alkalommal vágja szakállát, kezdje a
legnagyobb vágási hosszal ( ).
2Kapcsolja be a készüléket.
3A leghatékonyabb vágáshoz a szakállvágót szőr
növési irányával szembe mozgassa, a fésű felülete
pedig mindig érintse a bőrfelületet (ábra 5).
4Ha már sok szőr gyűlt össze a fésűben, vegye le a
tartozékot, és fújja, illetve rázza ki belőle a
szőrszálakat.A beállított vágási hossz ettől nem
változik meg (ábra 6).
Vágási hosszbeállítási táblázat
Szak llv g s az egyedi „borost s” be llít ssal
◗A legkisebb (1)beállítás borostás arcot eredményez
(ábra 7).
Szak llv g s tartozék fésű nélkül.
A teljes sza áll, illetve egy-egy szőrszál eltávolítása
1Húzza le a tartozék fésűt a készülékről (ábra 8).
Levétel or ne a fésű hajlé ony tetejét húzza, hanem
mindig az alsó részét.
2Kapcsolja be a készüléket.
3Mozdulatai legyenek pontosak, a szőrszálakat
könnyedén érintse a készülékkel (ábra 9).
Tisztít s.
Ne használjon dörzsölő, súroló vagy folyé ony
tisztítószere et (pl. al oholt, benzint vagy acetont) a
észülé tisztításához.
1Tisztítás előtt győződjön meg róla, hogy a készüléket
kikapcsolta és kihúzta a fali konnektorból.
2Vegye le a fésűtartozékot.
3Nyissa ki a vágóegységet (ábra 10).
4Tisztítsa meg a vágóegységet és a készülék belsejét a
tartozék kefével (ábra 11).
5Zárja be a vágóegységet úgy,hogy visszapattintja a
készülékre (ábra 12).
A észülé nem igényel olajozást vagy enést.
A v góegység cseréje.
Az elhasználódott, vagy sérült vágóegységet csa eredeti,
hivatalos Philips sza szervizben beszerezhető Philips
vágóegységgel cserélje.
1Nyissa ki a vágóegységet.
2A régi vágóegységet húzza felfele, majd vegye ki
(ábra 13).
3Tegye az új vágóegység két nyelvét a hornyokba
(ábra 14).
4Pattintsa vissza a vágóegységet a készülékre (ábra 12).
Környezetvédelem.
◗A leselejtezett készülék szelektív lakossági
hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos
újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a
környezet védelméhez (ábra 15).
A beépített a umulátor örnyezetszennyező anyago at
tartalmaz. A észülé et hivatalos gyűjtőhelyen adja le, vagy
leselejtezés or távolítsa el az a umulátort.
Az a umulátort hivatalos a umulátor-gyűjtőhelyen adja
le. Ha az a umulátor eltávolítása gondot o ozna, elviheti
észülé ét valamelyi Philips szervizbe is, ahol eltávolítjá
és örnyezet ímélő módon iselejtezi az a umulátort.
1Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali
konnektorból, és hagyja működni a készüléket, míg le
nem áll.
2Tekerje ki a csavart a szakállvágó házából (ábra 16).
3Válassza szét a burkolat két részét csavarhúzóval
(ábra 17).
4Tegye a csavarhúzót a nyáklap nyíllal jelzett nyílásába.
Nyomja a csavarhúzóval,amíg a nyáklap részei
letörnek (ábra 18).
5Vegye ki az akkumulátortartót az akkumulátorral
(ábra 19).
6Vegye ki az akkumulátort a tartójából (ábra 20).
A észülé et nyitott állapotban ne csatla oztassa a
hálózathoz!
Jót ll s és szerviz.
További információért, vagy probléma esetén látogasson
el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon
az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszám a
világ minden részére vonat ozó garancialevélen
megtalálható). Ha országában nem mű ödi ilyen
vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi sza üzletéhez vagy a
Philips háztartási isgépe és szépségápolási termé e
üzletágána vevőszolgálatához.
szak llhossz
1,5 mm
2,5 mm
4 mm
5,5 mm
7,5 mm
9,5 mm
12 mm
15 mm
18 mm
be llít s
1
2
3
4
5
6
7
8
9
УКРАЇНСЬКА
Важлива інформація.
Уважно прочитайте ці інструкції перед тим, як
використовувати пристрій, та зберігайте їх для
подальшого використання
◗До пристрою, шнура та вилки-адаптера не
повинна потрапляти волога.
◗Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі,
перевірте, чи з ігається напруга, вказана на вилці-
адаптері, із напругою у мережі.
◗Використовуйте лише вилку-адаптер,що
додається.
◗З ерігайте пристрій подалі від дітей.
◗Заряджайте, використовуйте та з ерігайте
пристрій при температурі від 15cC до 35cC.
◗Цей пристрій призначений лише для
підстригання ороди. Не використовуйте його
для інших цілей.
◗Не використовуйте пристрій, якщо ріжучий лок
пошкоджено чи роз ито, оскільки це може
призвести до травмування.
◗Якщо вилку пошкоджено,її о ов'язково тре а
замінити оригінальною вилкою-адаптером, що
уникнути не езпеки.
◗Вилка-адаптер містить трансформатор. Не
від'єднуйте вилку для заміни іншою, оскільки це
може спричинити не езпечну ситуацію.
◗Рівень шуму: Lc = 64 дБ∆[A]
Зарядка пристрою.
Перед тим, як вперше користуватися пристроєм,
зарядіть його повністю
Перевірте, чи пристрій вимкнений (мал. 1).
2Вставте у пристрій вилку (мал. 2).
3Під'єднайте вилку-адаптер до розетки
електромережі.
◗На вилці-адаптері засвітиться зелений індикатор,
а, отже, пристрій заряджається (мал. 3).
Щоб повністю зарядити пристрій, необхідно
приблизно 10 годин
Ніколи не заряджайте пристрій довше, ніж 24 години
Повністю заряджений пристрій забезпечує до 35
хвилин підстригання без приєднання до мережі
◗Пристрій не працює від мережі. Коли
розрядиться атарея, зарядіть її, як описано вище.
З ільшення строку служ и атареї.
Після першої зарядки рекомендується
використовувати пристрій до повного розрядження
батареї
Не заряджайте пристрій між сеансами підстригання
Продовжуйте використовувати пристрій, доки двигун
вже майже не зупиниться Потім перезарядіть
батарею Виконуйте таку процедуру принаймні двічі на
рік
Підстригання.
Перед підстриганням завжди розчісуйте бороду
та/або вуса дрібним гребінцем
Будьте обережні під час першого підстригання
Не ведіть тримером надто швидко Робіть плавні та
обережні рухи
Підстригання з насадкою-гребінцем
Поверніть кільцевий регулятор Precision Zoom
Lock`до ажаної довжини зрізання (див.
та лицю) (мал. 4).
Вибране значення з'явиться у віконці під кільцевим
регулятором (Precision Zoom Lock`)
BЯкщо Ви стрижете бороду уперше, почніть із
максимального значення довжини (9 .
2Увімкніть пристрій.
3Для найефективнішого підстригання ведіть
тримером проти росту волосся. Поверхня
гре інця повинна мати постійний контакт зі
шкірою (мал. 5).
4Якщо в насадці-гре інці зі ралося агато
волосся, витягніть її та здуйте а о витрясіть з неї
волосся. Виймання насадки не змінює ви ране
налаштування довжини волосся (мал. 6).
Та лиця налаштувань довжини підстригання
Підстригання з унікальним налаштуванням
"stubble look" ("ефект щетини")
◗За допомогою положення мінімальної довжини
(1) можна отримати "ефект щетини" (мал.7).
Підстригання без насадки-гребінця
Цілу бороду та окремі волоски
Що зняти насадку-гре інець з пристрою,
потягніть її назовні (мал. 8).
Ніколи не тягніть за гнучкий верх насадки
Завжди витягуйте за нижню частину
2Увімкніть пристрій.
3Рухи повинні ути до ре контрольовані,а тример
- ледь торкатися волосся (мал. 9).
Чищення.
Не використовуйте для чищення абразивні засоби чи
металеві ганчірки або рідини на зразок спирту, бензину
чи ацетону
Перед початком чищення перевірте, чи пристрій
вимкнено та від'єднано від електромережі.
2Зніміть насадку-гре інець.
3Відкрийте ріжучий лок (мал. 10).
4Почистіть ріжучий лок і внутрішню частину
пристрою за допомогою щіточки з комплекту
(мал. 11).
5Закрийте ріжучий лок, проштовхуючи його
назад у пристрій до фіксації (мал. 12).
Пристрій не потребує змащення
Заміна ріжучого блоку.
Зношений або пошкоджений ріжучий блок слід
заміняти лише оригінальними ріжучими блоками
Philips, які можна придбати в сервісних центрах,
уповноважених Philips
Відкрийте ріжучий лок.
2Вийміть старий ріжучий лок, потягнувши його
догори (мал. 13).
3Вставте два язички нового ріжучого локу в
напрямні отвори (мал. 14).
4Проштовхніть ріжучий лок назад у пристрій до
фіксації (мал. 12).
Навколишнє середовище.
◗Не викидайте пристрій разом із звичайними
по утовими відходами, а здавайте його в
офіційний пункт прийому для повторної
переро ки. Таким чином Ви допоможете
захистити довкілля (мал. 15).
Вбудована акумуляторна батарея містить речовини, які
можуть забруднювати навколишнє середовище Перед
утилізацією пристрою або передачею в офіційний
пункт прийому, завжди виймайте батарею Батарею
віддайте в офіційний пункт прийому батарей Якщо Ви
не можете вийняти батареї, візьміть пристрій з собою
до сервісного центру Philips, де батарею виймуть і
утилізують в безпечний для навколишнього
середовища спосіб
Від'єднайте машинку від електромережі і дайте їй
попрацювати до повної зупинки двигуна.
2Викрутіть гвинти в корпусі тримера (мал.16).
3Роз'єднайте 2 частини корпусу за допомогою
викрутки (мал. 17).
4Встроміть викрутку у малу виїмку на монтажній
платі, позначену стрілкою. Натискайте викруткою
до тих пір, поки частини плати не тріснуть
(мал. 18).
5Вийміть тримач разом з атареєю (мал. 19).
бажана довжина
волосся
1,5 мм
2,5 мм
4 мм
5,5 мм
7,5 мм
9,5 мм
12 мм
15 мм
18 мм
налаштування
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6Від'єднайте атарею від тримача (мал. 20).
Вийнявши батарею, не підключайте пристрій до
мережі!
Гарантія та обслуговування.
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла
проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips
www.philips.com, або зверніться до Центру
обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні
(телефон можна знайти на гарантійному талоні) Якщо
у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів,
зверніться до місцевого дилера або у відділ
технічного обслуговування компанії Philips Domestic
Appliаnces аnd Personаl Cаre BV
1 2
CHARGE
3
99
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
16 17 18
19 20
www.philips.com 4203 000 55371
u
Trimmer
QT4020
HRVATSKI
Važno.
Prije orištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za
uporabu i spremite ih za buduće potrebe.
◗Pazite da se aparat, kabel i adapter za napajanje ne
smoče.
◗Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li
mre ni napon naveden na adapteru za napajanje
naponu lokalne mre e.
◗Koristite samo adapter za napajanje koji se
isporučuje s aparatom.
◗Aparat dr ite izvan dohvata djece.
◗Punite, koristite i odla ite aparat na temperaturi
između 15cC i 35cC.
◗Ovaj aparat je namijenjen isključivo podrezivanju
ljudske brade. Nemojte ga koristiti za druge svrhe.
◗Nemojte koristiti aparat ako je jedinica za rezanje
oštećena ili slomljena jer to mo e uzrokovati
ozljede.
◗Ako je adapter za napajanje o‰teçen, uvijek ga
zamijenite originalnim kako biste izbjegli opasne
situacije.
◗Adapter za napajanje sadr i transformator. Nemojte
odrezati adapter za napajanje i zamijeniti ga drugim
adapterom jer je to opasno.
◗Razina buke: Lc = 64 dB [A]
Punjenje.
Aparat potpuno napunite prije prve uporabe.
1Provjerite je li aparat isključen (slika 1).
2Umetnite utikač u aparat (slika 2).
3Adapter za napajanje priključite u zidnu utičnicu.
◗Zelena lampica na adapteru za napajanje će se
upaliti, što znači da se aparat puni (slika 3).
Potrebno je otprili e 10 sati da se baterija potpuno
napuni.
Ne punite aparat duže od 24 sata.
Potpuno napunjenim aparatom moguće je šišanje do
35 minuta bez orištenja abela.
◗Aparat ne radi priključen na mre no napajanje. Kad
se baterija isprazni, napunite je na prethodno opisan
način.
Produ avanje vijeka trajanja baterije
Na on prvog punjenja aparata preporučujemo da ga
oristite do se baterija ne isprazni.
Nemojte ponovno puniti aparat između podrezivanja.
Nastavite oristiti aparat do se motor gotovo ne zaustavi
tije om podrezivanja, a zatim napunite bateriju. Ovaj
postupa obavite najmanje dva puta godišnje.
Podrezivanje.
Prije podrezivanja bradu i/ili br ove uvije počešljajte finim
češljem.
A o podrezujete prvi put, budite pažljivi. Nemojte
prebrzo pomicati trimer.Pravite glat e i nježne
po rete.
Podrezivanje s nastavkom s češljem
1Okrenite prsten za podešavanje (Precision Zoom
Lock)`na eljenu postavku za du inu dlačica
(pogledajte tablicu) (slika 4).
Postav a će se pojaviti u prozoru ispod prstena za
podešavanje (Precision Zoom Loc )`.
BAko podrezujete prvi put, postavite dužinu podrezivanja
na postavku za najveću dužinu ( ).
2Uključite aparat.
3Za najučinkovitije podrezivanje pomičite trimer u
smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Pazite da
površina češlja uvijek dodiruje ko u (slika 5).
4Ako se u nastavku s češljem nakupilo puno kose,
uklonite ga i otpuhnite i/ili otresite kosu.Odabrana
postavka za du inu dlačica se neće promijeniti kad to
učinite (slika 6).
Tablica s postavkama za du inu dlačica
Podrezivanje na jedinstven izgled kratke i
oštre brade.
◗Ako koristite najmanju postavku (1), brada će biti
kratka i oštra (slika 7).
Podrezivanje bez nastavka s češljem
Cijela brada i pojedinačne dlačice
1Skinite češalj povlačenjem s aparata (slika 8).
Ni ada ne povlačite savitljivi vrh češlja. Uvije
povlačite donji dio.
2Uključite aparat.
3Radite dobro kontrolirane pokrete i lagano
dodirujte dlačicu trimerom (slika 9).
Čišćenje.
Ne čistite aparat abrazivnim sredstvima ili te ućinama
poput al ohola, benzina ili acetona.
1Prije čišćenja aparat morate isključiti i izvaditi
priključak za mre no napajanje.
2Odvojite nastavak s češljem.
3Otvorite jedinicu za rezanje (slika 10).
4Oãistite jedinicu za rezanje i unutra‰njost aparata
isporuãenom ãetkicom (slika 11).
5Zatvorite jedinicu za rezanje gurajući je natrag na
aparat dok ne čujete "klik" (slika 12).
Aparat ne treba podmazivati.
Zamjena jedinice za rezanje.
Istrošena ili oštećena jedinica za rezanje može se
zamijeniti samo originalnom Philips jedinicom za rezanje
oju možete nabaviti u ovlaštenim Philips servisnim
centrima.
1Otvorite jedinicu za rezanje.
2Izvadite staru jedinicu za rezanje povlačenjem prema
gore (slika 13).
3Dva izbočena dijela nove jedinice za rezanje stavite u
ljebove (slika 14).
4Gurajte jedinicu za rezanje na aparat dok ne čujete
"klik" (slika 12).
Zaštita okoliša.
◗Aparat koji se više ne mo e koristiti nemojte
odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva nego ga
odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje.
Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (slika 15).
Ugrađena baterija s mogućnošću punjenja sadrži tvari
štetne za o oliš. Uvije izvadite bateriju prije odlaganja
aparata u otpad ili službeno mjesto za sa upljanje otpada.
Bateriju predajte na službenom mjestu za odlaganje
baterija. A o imate problema prili om vađenja baterije,
možete odnijeti aparat u ovlašteni Philips servisni centar,
gdje će izvaditi bateriju umjesto vas i odložiti je na
e ološ i prihvatljivom odlagalištu.
1Isključite aparat iz napajanja i pustite ga da radi dok
se motor ne zaustavi.
2Odvrnite vijke na kućištu trimera (slika 16).
3Odvojite dva dijela kućišta pomoću odvijača (slika 17).
4Umetnite odvijač u mali otvor na ploči sa sklopom
označen strelicom. Pritisnite odvijač dok se dijelovi
ploče ne odlome (slika 18).
5Izvadite dr ač baterije i bateriju s mogućnošću
punjenja (slika 19).
6Odvojite bateriju s mogućnošću punjenja od dr ača
(slika 20).
Nemojte pri ljučivati aparat na mrežno napajanje
na on što ga otvorite!
Jamstvo i servis.
A o trebate informaciju ili imate problem,posjetite web-
stranicu tvrt e Philips na www.philips.com ili se obratite
centru za orisni e tvrt e Philips u svojoj državi (telefons i
broj ćete naći u međunarodnom jamstvenom listu). A o u
vašoj zemlji ne postoji centar za orisni e, obratite se
lo alnom prodavaču proizvoda tvrt e Philips ili servisnom
odjelu Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
dužina brade
1,5 mm
2,5 mm
4 mm
5,5 mm
7,5 mm
9,5 mm
12 mm
15 mm
18 mm
postavka
1
2
3
4
5
6
7
8
9
EESTI
Tähelepanu!.
Enne seadme asutamist lugege asutusjuhend hooli alt
läbi ja hoid e alles edaspidise s.
◗Hoolitsege selle eest, et seade, toitejuhe ja
toitepistik ei saaks märjaks.
◗Enne seadme ühendamist kontrollige, kas
toitepistikule märgitud voolu pinge vastab kohalikule
võrgupingele.
◗Kasutage ainult kaasasolevat toitepistikut.
◗Hoidke seade laste käeulatusest eemal.
◗Laadige, kasutage ja hoidke seadet
temperatuurivahemikus 15°C ja 35°C.
◗Seade on ette nähtud ainult inimese habeme
piiramiseks. Ärge kasutage seadet muuks otstarbeks.
◗Ärge kasutage seadet, kui lõiketera on kahjustatud
või katki, sest see võib tekitada vigastusi.
◗Kui pistik on vigastatud, vahetage see alati
originaalpistiku vastu vältimaks ohtlikke olukordi.
◗Pistikus on voolumuundur. Ärge lõigake seda ära,et
asendada teise pistikuga, see võib põhjustada
ohtlikke olukordi.
◗Müratase: Lc = 64 dB [A]
Laadimine.
Enne esma asutust laadige seade täiesti täis.
1Kontrollige,et seade oleks välja lülitatud (jn 1).
2Ühendage toitejuhtme seadmepistik seadme
pistikupesaga (jn 2).
3Ühendage võrgupistik pistikupessa.
◗Laadimise ajal hakkab laadimistoimingu tähistamiseks
roheline märgutuli põlema (jn 3).
A u täiesti täis laadimise s ulub umbes 10 tundi.
Ärge laadige a ut üle 24 tunni.
Täiesti täis a uga seadet võite juhtmeta
habemepiiramise s asutada uni 35 minutit.
◗Seadet ei saa elektrivõrgu toitega kasutada. Kui akud
saavad tühjaks, tuleb neid ülalkirjeldatud viisil täis
laadida.
Akude tööea pikendamine
Kui seade on esma asutuse s laetud, soovitame teil seda
asutada seni, uni a u on täiesti tühja s saanud.
Ärge laadige seadet habemepiiramise toimingute vahel.
Jät a e seadme asutamist, uni habemepiiramise ajal
mootor peaaegu peatub.Alles seejärel laadige a u.
Ra endage seda toimingut vähemalt a s orda aastas.
Piiramine.
Enne piiramist ammige alati habet ja/või vuntse tiheda
ammiga.
Esmapiiramisel olge hooli ad. Ärge liigutage piirlit
liiga iiresti.Teh e pehmeid ja õrnu liigutusi.
Kammotsikuga piiramine
1Pöörake reguleerimisvõru (Precision Zoom Lock`)
vastavale piiramispikkusele (vt tabel) (jn 4).
Seadistuse tähis ilmub reguleerimisvõru (Precision
Zoom Lock`) all olevale näidikule.
BEsmakordsel piiramisel alustage maksimaalse
karvapikkuse seadistusest ( ).
2Lülitage seade sisse.
3Kõige tõhusamal viisil piiramiseks liigutage piirlit
vastupidi habeme karva kasvule. Hoolitsege selle
eest, et kamm jääks alati vastu nahka (jn 5).
4Kui kammile on kogunenud palju karvu, eemaldage
kammotsik ning puhuge ja/või raputage karvad
kammilt maha. Seda tehes habemepiiramise seadistus
ei muutu (jn 6).
Habemepiiramise pikkuse seadistuse tabel
Piiramine ainulaadse „habemetüügastega
välimuse" seadistusega
◗Minimaalse pikkuseseadistuse (1) kasutamisel saate
„habemetüügastega välimuse” (jn 7).
Kammotsikuta lõikamine
Täishabe ja ü si ud arvad
1Juhtkammi eemaldamiseks tõmmake see seadme
küljest ära (jn 8).
Ärge unagi tõmma e juht ammi painduvast otsast.
Tõmma e alati alumisest osast.
2Lülitage seade sisse.
3Tehke piirliga täpseid liigutusi. Puudutage piirliga
õrnalt karvu (jn 9).
Puhastamine.
Ärge puhastage juu selõi urit abrasiivsete
puhastusvahendite ega lahustitega (al ohol, atsetoon,
bensiin jne).
1Enne puhastamist lülitage seade välja ning eemaldage
võrgupistik pistikupesast.
2Eemaldage juhtkamm.
3Avage lõikepea (jn 10).
4Puhastage lõikepea ja seadme sisemus kaasasoleva
harjaga (jn 11).
5Sulgege lõikepea, lükates seda vastu seadet, kuni
kuulete klõpsatust (jn 12).
Seade ei vaja mingisugust määrimist.
Lõikepea asendamine.
Kulunud või ahjustatud lõi epea peab asendama ainult
originaalse Philipsi lõi epeaga, mida saate osta Philipsi
volitatud hooldus es ustest.
1Avage lõikepea.
2Eemaldage vana lõikepea, tõmmates seda ülespoole
(jn 13).
3Asetage uue lõikepea kaks nukki juhtsoontesse
(jn 14).
4Lükake lõikepea seadmesse tagasi,kuni kuulete
klõpsatust (jn 12).
Keskkonnakaitse.
◗Kasutuskõlbmatut seadet ei tohi olmeprügi hulka
visata. Seade tuleb ametlikku kogumispunkti viia. See
on vajalik keskkonna säästmiseks (jn 15).
Seadmesse sisseehitatud a us on es onnaohtli e
aineid. Enne seadme utiliseerimist või ogumispun ti
viimist tuleb a ud sellest indlasti eemaldada. A ud tuleb
viia vastavasse ametli u ogumispun ti. Kui Te ei os a
a ut ise eemaldada, viige pardel Philipsi teenindus es usse,
us a u eemaldata se ja es onda ahjustamata
utiliseerita se.
1Eemaldage juukselõikur vooluvõrgust ja laske sellel
mootori seiskumiseni töötada.
2Keerake piirli korpuse kruvid lahti (jn 16).
3Eraldage korpus kruvikeerajaga kaheks osaks (jn 17).
4Pange kruvikeeraja ots väikesesse noolega märgitud
avasse trükkplaadil.Vajutage kruvikeeraja allapoole,
kuni osa trükkplaadist murdub lahti (jn 18).
5Eemaldage akupesa koos taaslaetava akuga (jn 19).
6Võtke taaslaetav aku akupesast välja (jn 20).
Ärge lülitage lahtivõetud seadet vooluvõr u!
Garantii ja hooldus.
Infopäringuid ja üsimusi probleemide ohta võite esitada
Philipsi veebisaidi www.philips.com audu või pöördudes
ohali u Philipsi lienditeenindus es usesse
(telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole
lienditeenindus es ust, siis pöörduge Philipsi toodete
ohali u müüja poole või võt e ühendust Philips BV
odumasinate teeninduse ja lienditeeninduse
osa onnaga.
Piiratud habeme pikkus
1,5 mm
2,5 mm
4 mm
5,5 mm
7,5 mm
9,5 mm
12 mm
15 mm
18 mm
Seadistus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
БЪЛГАРСКИ 1 2
CHARGE
3
99
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
16 17 18
19 20
Важно.
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно
това ръководство за експлоатация и го запазете за
справка в бъдеще
◗Внимавайте уредът,шнурът и щепселът да не се
мокрят.
◗Преди да свържете уреда, проверете дали
напрежението, посочено на щепсела за
захранване, отговаря на напрежението в местната
електрическа мрежа.
◗Използвайте само доставения с комплекта щепсел.
◗Дръжте уреда извън о сега на деца.
◗Зареждайте, използвайте и съхранявайте уреда
при температура между 15cC и 35cC.
◗Този уред е предназначен само за подстригване
на рада. Не го използвайте за други цели.
◗Не използвайте уреда, ако режещият лок е
повреден или счупен, тъй като това може да
доведе до нараняване.
◗Ако щепселът се повреди, винаги тря ва да
осигурявате замяната му с такъв от оригиналния
тип, за да се из егне опасност.
◗В щепсела на захранването има трансформатор.
Не отрязвайте щепсела, за да го замените с друг,
защото това ще доведе до опасна ситуация.
◗Ниво на шум: Lc = 64 dB [A]
Зареждане.
Преди да използвате уреда за пръв път, заредете го
напълно
Уверете се, че уредът е изключен (фиг.1).
2Включете щепсела за захранване в уреда (фиг. 2).
3Включете щепсела за захранване в контакт.
◗Зелената лампичка на щепсела се включва, за да
покаже, че уредът се зарежда (фиг. 3).
Пълното зареждане на батерията ще отнеме около
10 часа
Не зареждайте уреда в продължение на повече от 24
часа
Напълно зареденият уред може да работи без
захранване от мрежата в продължение на 35 минути
◗Уредът не ра оти със захранване направо от
мрежата. Когато атерията се изтощи напълно,
заредете я по описания по-горе начин.
Оптимизиране на живота на атерията.
След като уредът е зареден за пръв път,
препоръчваме ви да продължите да го ползвате,
докато батерията се изтощи напълно
Не зареждайте уреда между сеансите на работа
Продължавайте да използвате уреда, докато моторът
почти спре при работа След това заредете
батерията Повтаряйте тази процедура поне два пъти
годишно
Подстригване.
Преди да започнете подстригването, винаги
сресвайте брадата или мустаците си с фин гребен
Ако подстригвате за пръв път, бъдете внимателни Не
движете машинката твърде бързо Правете плавни и
нежни движения
Подстригване с приспособлението гребен
Завъртете регулиращия пръстен (Precision Zoom
Lock`) до желаната настройка за дължина на
подстригване (вж. та лицата) (фиг.4).
Настройката се появява в прозорчето под
регулиращия пръстен (Precision Zoom Lock`)
BАко подстригвате за пръв път, започнете с
настройка за максимална дължина на
подстригване (9 .
2Включете уреда.
3За да подстригвате по най-до рия начин,
движете машинката срещу посоката на растеж на
космите. Внимавайте повърхността на гре ена
винаги да допира кожата (фиг. 5).
4Ако в гре ена се съ ерат много косми, свалете го
и издухайте и/или изтръскайте космите от него.
Из раната настройка за дължина няма да се
измени в резултат на това действие (фиг. 6).
Та лица с настройки за дължина на
подстригване
Подстригване с уникалната настройка
"набола брада"
◗Използването на минималната настройка (1) ще
доведе до оформяне на "на ола рада" (фиг.7).
Подстригване без приспособлението гребен
Цяла брада и отделни косми
Свалете приставката гре ен с издърпване от
уреда (фиг. 8).
Никога не дърпайте гъвкавата горна част на гребена
Винаги дърпайте за долната част
2Включете уреда.
3Правете до ре контролирани движения.
Докосвайте леко космите с машинката (фиг. 9).
Почистване.
Не използвайте абразивни или стържещи миещи
препарати, нито течности от рода на спирт,
петролни продукти или ацетон за почистване на
уреда
Преди да започнете почистването, се уверете, че
уредът е изключен и че щепселът е изваден от
контакта.
2Свалете приспосо лението гре ен.
3Свалете подстригващия лок (фиг. 10).
4Почистете подстригващия лок и вътрешността
на уреда с приложената четка (фиг. 11).
5Затворете подстригващия лок с натискането му
о ратно в уреда до щракване (фиг. 12).
Уредът не се нуждае от смазване
Подмяна на подстригващия блок.
Износен или повреден подстригващ блок да се
заменя само с оригинален подстригващ блок Philips,
наличен в упълномощените сервизи на Philips
Свалете подстригващия лок.
2Извадете стария подстригващ лок с издърпване
нагоре (фиг. 13).
3Наместете двете езичета на новия подстригващ
лок в направляващите прорези (фиг. 14).
4Натиснете подстригващия лок о ратно в уреда
до щракване (фиг. 12).
Опазване на околната среда.
◗След края на срока на експлоатация на уреда не
го изхвърляйте заедно с нормалните итови
отпадъци, а го предайте в официален пункт за
съ иране, където да ъде рециклиран. По този
начин вие помагате за опазването на околната
среда (фиг. 15).
Вградената акумулаторна батерия съдържа вещества,
които замърсяват околната среда Винаги изваждайте
батерията, преди да изхвърлите уреда или да го
предадете в официален пункт за събиране
Изхвърляйте батерията в официален пункт за
събиране на батерии Ако имате проблеми при
изваждане на батерията, можете също да занесете
уреда в сервизен център на Philips, където ще извадят
батерията и ще я изхвърлят по начин, опазващ
околната среда
Извадете щепсела от контакта и оставете уреда
да ра оти, докато моторът спре.
2Развийте винтчето в тялото на машинката (фиг. 16).
3Разделете с отвертка двете части на корпуса
(фиг. 17).
4Пъхнете отвертката в малкия прорез на печатната
платка, о означен със стрелка. Натиснете
отвертката надолу, докато част от печатната
платка се отчупи (фиг. 18).
5Извадете държача на атерията заедно със
самата атерия (фиг. 19).
6Извадете акумулаторната атерия от държача
(фиг. 20).
Не свързвайте повече уреда към мрежата, след като е
вече отворен!
Гаранция и сервизно обслужване.
Ако се нуждаете от информация или имате проблем,
посетете Интернет сайта на Philips на адрес
www.philips.com или се обърнете към Центъра за
обслужване на клиенти на Philips във вашата страна
(телефонния му номер можете да намерите в
международната гаранционна карта) Ако във вашата
страна няма Център за обслужване на клиенти,
обърнете се към местния търговец на уреди на Philips
или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на
битови уреди на Philips [Service Depar tment of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV]
получена дължина на
брадата
1,5 мм
2,5 мм
4 мм
5,5 мм
7,5 мм
9,5 мм
12 мм
15 мм
18 мм
настройка
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Other manuals for Philishave QT4020

3

Other Philips Electric Shaver manuals

Philips RQ1050 with charger User manual

Philips

Philips RQ1050 with charger User manual

Philips 7140XL User manual

Philips

Philips 7140XL User manual

Philips TT2030 User manual

Philips

Philips TT2030 User manual

Philips HQ564/16 User manual

Philips

Philips HQ564/16 User manual

Philips PQ215 User manual

Philips

Philips PQ215 User manual

Philips SW175 User manual

Philips

Philips SW175 User manual

Philips HQ55 User manual

Philips

Philips HQ55 User manual

Philips HQ7120 User manual

Philips

Philips HQ7120 User manual

Philips S99 series User manual

Philips

Philips S99 series User manual

Philips S1121/45 User manual

Philips

Philips S1121/45 User manual

Philips HQ6900 series User m User manual

Philips

Philips HQ6900 series User m User manual

Philips QG3150 User manual

Philips

Philips QG3150 User manual

Philips HQ5601/16 User manual

Philips

Philips HQ5601/16 User manual

Philips Norelco 7120X/11 User manual

Philips

Philips Norelco 7120X/11 User manual

Philips 8138XL/43 User manual

Philips

Philips 8138XL/43 User manual

Philips HQ7320/16 User manual

Philips

Philips HQ7320/16 User manual

Philips HS8460 User manual

Philips

Philips HS8460 User manual

Philips RQ111/52 User manual

Philips

Philips RQ111/52 User manual

Philips HQ 242 User manual

Philips

Philips HQ 242 User manual

Philips HQ6870 User manual

Philips

Philips HQ6870 User manual

Philips Norelco QG3330 User manual

Philips

Philips Norelco QG3330 User manual

Philips BT7215 User manual

Philips

Philips BT7215 User manual

Philips NORELCO 7700 Series User manual

Philips

Philips NORELCO 7700 Series User manual

Philips S586 User manual

Philips

Philips S586 User manual

Popular Electric Shaver manuals by other brands

ViSAGE 17113904 user manual

ViSAGE

ViSAGE 17113904 user manual

Feel-Maestro MR670 owner's manual

Feel-Maestro

Feel-Maestro MR670 owner's manual

Braun cruZer 6 face manual

Braun

Braun cruZer 6 face manual

TOUCHBeauty TB-2051 Operation manual

TOUCHBeauty

TOUCHBeauty TB-2051 Operation manual

Braun 5736 quick guide

Braun

Braun 5736 quick guide

eta Roger Instructions for use

eta

eta Roger Instructions for use

Remington PF7300 user manual

Remington

Remington PF7300 user manual

Panasonic ER-GB40 Service manual

Panasonic

Panasonic ER-GB40 Service manual

Panasonic ES-ST37 manual

Panasonic

Panasonic ES-ST37 manual

Norelco 6613X user manual

Norelco

Norelco 6613X user manual

Taurus HADES manual

Taurus

Taurus HADES manual

Remington Professional NE3550AU Use & care manual

Remington Professional

Remington Professional NE3550AU Use & care manual

Braun 340s-3 user guide

Braun

Braun 340s-3 user guide

Panasonic ES6500 operating instructions

Panasonic

Panasonic ES6500 operating instructions

Braun 3000s manual

Braun

Braun 3000s manual

ARESA AR-4601 instruction manual

ARESA

ARESA AR-4601 instruction manual

Andis BTF2 Use & care instructions

Andis

Andis BTF2 Use & care instructions

Braun SERIES 7 720S-4 user manual

Braun

Braun SERIES 7 720S-4 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.