manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Epilator
  8. •
  9. Philips HP6507 User manual

Philips HP6507 User manual

ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome
to Philips! To fully benet from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.
com/welcome.
With your new epilator you can remove unwanted
hair quickly, easily and effectively. It is suitable for
removing hair from your legs.
The rotating discs catch even the shortest hairs
(down to 0.5mm) and pull them out by the root.
The hairs that grow back are soft and thin. Epilating
with this new appliance leaves your skin smooth
and hair-free for several weeks.
Opti-start cap with massage element
Your epilator comes with an opti-start cap with
massage element that allows you to epilate with
optimal efciency and gentleness. It ensures ideal
contact with the skin and optimal positioning of
the appliance, so that hairs are removed effectively
in one stroke.The massage element gives you a
relaxing and pleasant sensation during epilation.
General description (Fig. 1)
AOpti-start cap with massage element
BEpilating discs
CEpilating head
DOn/off slide
- O = off
- I = normal speed
- II = high speed
ESocket for appliance plug
FSmall plug
GAdapter
HCleaning brush
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
- Keep the appliance and the adapter dry.
- Do not use the appliance near or over a
washbasin or bath lled with water (Fig. 2).
- Do not use the appliance in the bath or in the
shower (Fig. 3).
- If you use the appliance in the bathroom, do
not use an extension cord (Fig. 4).
Warning
- Only use the appliance in combination with the
adapter supplied.
- Do not use the appliance or the adapter if it is
damaged.
- If the adapter is damaged, always have it
replaced with one of the original type in order
to avoid a hazard.
- The adapter contains a transformer. Do not cut
off the adapter to replace it with another plug,
as this causes a hazardous situation.
- This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Caution
- This appliance is only intended for removing
women’s body hair from the legs. Do not use it
for any other purpose.
- To prevent damage and injuries, keep
the running appliance (with or without
attachment) away from scalp hair, eyebrows,
eyelashes, clothes, threads, cords, brushes etc.
- Do not use the appliance on irritated skin or
skin with varicose veins, rashes, spots, moles
(with hairs) or wounds without consulting your
doctor rst. People with a reduced immune
response or people who suffer from diabetes
mellitus, haemophilia or immunodeciency
should also consult their doctor rst.
- Your skin may become a little red and irritated
the rst few times you use the epilator. This
phenomenon is absolutely normal and quickly
disappears. As you use the appliance more
often, your skin gets used to epilation, skin
irritation decreases and regrowth becomes
thinner and softer. If the irritation has not
disappeared within three days, we advise you
to consult a doctor.
- Do not use the epilating head or opti-start cap
with massage element if they are damaged or
broken, as this may cause injury.

This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.
Using the appliance
Note: Clean the epilating head before rst use.
Epilation tips
- When you use the appliance for the rst time,
we advise you to try it out on an area with
only light hair growth to get accustomed to the
epilation process.
- Epilation is easier just after taking a bath or
shower. Make sure your skin is completely dry
when you start epilating.
- Make sure your skin is clean, entirely dry and
free from grease. Do not use any cream before
you start epilating.
- Epilation is easier and more comfortable when
the hair has the optimum length of 3–4 mm. If
the hairs are longer, we recommend that you
shave rst and epilate the shorter regrowing
hairs after 1 or 2 weeks.
- When you epilate for the rst time, we advise
you to epilate in the evening, so that
any reddening that develops can disappear
overnight.
- While epilating stretch your skin with your
free hand.This lifts up the hairs and helps to
minimise the pulling sensation.
- For optimal performance, place the appliance
on the skin at right angles (90°) with the on/off
slide pointing in the direction in which you
are going to move the appliance. Guide the
appliance across the skin against the direction
of hair growth in a slow, continuous movement
without exerting any pressure.
- On some areas, hair may grow in different
directions. In this case, it may be helpful to
move the appliance in different directions to
achieve optimal results.
- To relax the skin, we advise you to apply a
moisturising cream after epilation.
- Fine hair that regrows might not grow up
to the skin surface.The regular use of an
exfoliating sponge or cream (e.g. during
showering) helps to prevent ingrowing hair as
the gentle scrubbing action removes the upper
skin layer and ne hair can get through to the
skin surface.
- When you use the opti-start cap with massage
element, make sure that the massage element
always stays in contact with the skin.The
massage element stimulates and relaxes the
skin for a gentler epilation.
Connecting the appliance
1 Insert the appliance plug into the
appliance (Fig. 5).
2 Insert the adapter into the wall socket.
Epilating the legs
We advise you to start epilating with the opti-start
cap with massage element.The opti-start cap with
massage element ensures maximum skin contact
and allows you to epilate your legs more quickly
and efciently.
If you already have some experience with epilation,
you can simply use the epilating head without any
attachment.
1 Put the opti-start cap with massage element
on the epilating head (Fig. 6).
2 Select the desired speed to switch on the
appliance (Fig. 7).
Preferably use speed II. Switch to speed I for areas
with little hair growth, for hard-to-reach areas and
for areas where bones are located directly beneath
the skin, such as knees and ankles.
3 Stretch the skin with your free hand to make
the hairs stand upright.
4 Place the epilator perpendicularly onto the
skin with the on/off slide pointing in the
direction in which you are going to move the
appliance (Fig. 8).
5 Move the appliance slowly over the skin,
against the direction of hair growth.
Press the appliance lightly onto the skin.
Cleaning and maintenance
Note: Make sure the appliance is switched off and
unplugged before you start to clean it.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents
or aggressive liquids such as petrol or acetone to
clean the appliance.
- Never rinse the appliance or the adapter under
the tap (Fig. 9).
- Keep the appliance and the adapter
dry (Fig. 10).
Cleaning the opti-start cap with
massage element
1 Remove the opti-start cap with massage
element from the epilating head (Fig. 11).
2 Remove loose hairs from the attachment with
the cleaning brush.
3 Rinse the opti-start cap with massage element
under the tap while turning it.
4 Dry the opti-start cap with massage element
before you use or store it.
Cleaning the epilating head
1 Push the epilating head in the direction of the
arrows on the back of the appliance (1) and
remove it (2) (Fig. 12).
2 Remove loose hairs with the cleaning
brush (Fig. 13).
3 Rinse the epilating head under the tap for
5-10 seconds while turning it (Fig. 14).
4 Shaketheepilatingheadrmly(Fig.15).
Dry the epilating head thoroughly with a tea towel.
Note: Make sure the epilating head is completely dry
before you place it back onto the appliance.
Replacement
All parts of the appliance can be replaced. If you
need to replace one or more of the following
parts, go to your Philips dealer or an authorised
Philips service centre:
- appliance itself
- epilating head
- opti-start cap with massage element
- cleaning brush
- adapter
Environment
- Do not throw away the appliance with the
normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve
the environment (Fig. 16).
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a
problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you nd its phone
number in the worldwide guarantee leaet). If
there is no Consumer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common
problems you could encounter with the
appliance. If you are unable to solve the problem
with the information below, contact the Consumer
Care Centre in your country.
Problem Cause Solution
Poor epilating
results.
You move the appliance in
the wrong direction.
Move the appliance against the direction of hair growth,
with the on/off slide pointing in the direction in which
you move the appliance.
You place the epilating
head on the skin at the
wrong angle.
Make sure that you place the appliance on the skin at an
angle of 90° (see chapter ‘Using the appliance’).
You used a (depilatory)
cream prior to epilation.
Make sure your skin is clean, entirely dry and free from
grease. Do not use any cream before you start epilating.
The hairs are too short. Sometimes hairs are too short to be caught.The
optimal length for easy removal of the hairs is 3-4mm.
The hairs that are not caught during this session will be
long enough to be removed when you epilate the next
time.You can also try to catch the hairs by moving the
appliance across the skin a few more times.
The appliance does
not work.
The socket to which the
appliance is connected is
not live.
Make sure the socket is live. If you have connected the
epilator to the socket in a bathroom cabinet, you may
need to switch on the bathroom light to activate the
socket.
I cannot remove the
epilating head from
the appliance.
You try to pull it straight
off.
Push the epilating head in the direction of the arrows
on the back of the appliance before you pull it off the
appliance (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).

Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás
ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít
podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj
výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Tímto novým epilátorem můžete nežádoucí
chloupky odstranit rychle, snadno a efektivně. Je
vhodný pro odstraňování chloupků na nohou.
Rotující kotoučky zachytí i ty nejkratší chloupky (až
do 0,5 mm) a odstraní je i s kořínky.
Epilace tímto přístrojem ponechá vaši pokožku
hladkou a bez chloupků několik týdnů.

Epilátor je vybaven nástavcem opti-start
s masážním prvkem, který umožňuje provádět
epilaci s optimální účinností a jemností. Zajišťuje
ideální kontakt s pokožkou a nastavení optimální
polohy přístroje tak, aby došlo k účinnému
odstranění chloupků jediným pohybem. Masážní
prvek vám při epilaci poskytne relaxaci a příjemný
pocit.
Všeobecný popis (Obr. 1)
A Nástavec opti-start s masážním prvkem
B Epilační kotoučky
C Epilační hlava
D Posuvný spínač/vypínač
- O = vypnuto
- I = normální rychlost
- II = vysoká rychlost
E Zásuvka pro přístrojovou zástrčku
F Malá zástrčka
G Adaptér
H Čisticí kartáč

Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto
uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí
použití.

- Přístroj i adaptér udržujte vždy v suchu.
- Přístroj nepoužívejte poblíž nebo nad
umyvadlem nebo vanou naplněnými
vodu (Obr. 2).
- Nepoužívejte přístroj ve vaně nebo ve
sprše (Obr. 3).
- Pokud používáte přístroj v koupleně,
nepoužívejte prodlužovací šňůru (Obr. 4).
Výstraha
- Přístroj používejte vždy jen s dodaným
adaptérem.
- Přístroj ani adaptér nepoužívejte, pokud jsou
poškozené.
- Pokud byl poškozen adaptér, musí být vždy
nahrazen originálním typem, abyste předešli
možnému nebezpečí.
- Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento
adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou,
protože by mohla vzniknout nebezpečná
situace.
- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by
neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly
o používání přístroje předem poučeny nebo
nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za
jejich bezpečnost.
- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály
děti.

- Přístroj je určen výhradně pro odstraňování
ženských chloupků na nohou. Nepoužívejte ho
k jiným účelům.
- Abyste předešli případnému poškození nebo
zranění (s nástavci i bez nich), dbejte na to, aby
 přístroj nebyl v blízkosti vlasů, řas,
obočí, tkanin, kabelů, kartáčů apod.
- Nepoužívejte přístroj, pokud je pokožka
podrážděná nebo pokud máte varikózní
žilky, pupínky nebo mateřská znamínka
(s chloupkem), případně zraněná místa bez
konzultace s lékařem. Osoby se zhoršeným
imunitním systémem nebo osoby, které trpí
mellitem, hemolií nebo decitem imunity by se
rovněž měly nejdříve poradit se svým lékařem.
- Po prvních epilacích může vaše pokožka mírně
zčervenat a jevit určité podráždění. Tento jev
je zcela normální a zakrátko zmizí. Po několika
epilacích si na tento způsob odstraňování
chloupků vaše pokožka zvykne, její podráždění
se zmírní a nové chloupky budou dorůstat tenčí
a jemnější. Kdyby podráždění pokožky do tří
dnů nezmizelo, poraďte se se svým lékařem.
- Nepoužívejte epilační hlavu nebo nástavec
opti-start s masážním prvkem, pokud jsou
poškozené nebo rozbité, protože by mohlo
dojít ke zranění.
- Hladina hluku: Lc = 72 dB [A]

Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem
normám týkajícím se elektromagnetických polí
(EMP). Pokud je správně používán v souladu
s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je
jeho použití podle dosud dostupných vědeckých
poznatků bezpečné.

Poznámka: Před prvním použitím epilační hlavu
vyčistěte.
Tipy pro epilaci
- Při prvním použití doporučujeme přístroj
vyzkoušet nejprve v oblasti, kde rostou pouze
jemné chloupky, aby si pokožka na epilaci
navykla.
- Epilace je snazší po vykoupání nebo po
osprchování. Dbejte však na to, aby byla
pokožka před začátkem epilace zcela suchá.
- Vaše pokožka musí být zcela suchá a nesmí na
ní být nanesena žádná mast ani krém. Těsně
před epilací nepoužívejte žádné krémy.
- Epilace je nejlepší a nejpohodlnější při délce
chloupků 3 – 4 mm. Pokud jsou chloupky
delší, doporučujeme, abyste se nejdříve oholili
a epilovali znovu rostoucí kratší chloupky po
jednom až dvou týdnech.
- Doporučujeme vám provést první epilaci večer,
aby případné zarudnutí do rána vymizelo.
- Při epilaci napínejte pokožku volnou rukou.
Chloupky se nadzvednou a pocit tahání bude
mírnější.
- Optimálního výkonu dosáhnete tak, že
přístroj přiložíte kolmo k pokožce posuvným
tlačítkem pro zapnutí/vypnutí ve směru pohybu
zařízení. Pomalu, plynule a bez tlaku pohybujte
přístrojem po pokožce proti směru růstu
chloupků.
- Na některých místech mohou chloupky
růst v různých směrech. V takovém případě
dosáhnete nejlepších výsledků, budete-li
přístrojem pohybovat v různých směrech.
- Po epilaci doporučujeme použít zvláčňující
krém, který pokožku uvolní.
- Jemné chloupky, které rostou opakovaně,
nemusí prorůst až k svrchní části pokožky.
Pravidelné používání peelingové mycí houby
nebo krému (např. při sprchování) napomáhá
předcházet zarůstání chloupků, protože se
tímto jemným drhnutím odstraňuje svrchní část
pokožky, a jemné chloupky mohou prorůstat až
na povrch.
- Pokud používáte nástavec opti-start s masážním
prvkem, dbejte na to, aby masážní prvek zůstal
vždy v kontaktu s pokožkou. Masážní prvek
stimuluje a uvolňuje pokožku a epilace je proto
jemnější.

1 Zasuňtezástrčkudopřístroje(Obr.5).
2 Adaptérzapojtedosíťovézásuvky.
Epilace nohou
Doporučujeme začít epilovat pomocí nástavce
opti-start s masážním prvkem. Nástavec opti-start
s masážním prvkem zajišťuje maximální kontakt
s pokožkou a umožňuje epilovat nohy rychleji a
účinněji.
Pokud již máte s epilací zkušenosti, můžete použít
samotnou epilační hlavu bez nástavců.
1 Nasaďtenástavecopti-startsmasážním
prvkemnaepilačníhlavu(Obr.6).
2 Přístrojzapnetevolboupožadované
rychlosti(Obr.7)
Doporučujeme vám zvolit rychlost II. Pro oblasti
s menší hustotou chloupků přepněte na rychlost I.
Tuto rychlost zvolte též pro hůře dostupná místa
a pro oblasti, kde jsou kosti těsně pod pokožkou,
například kolena nebo lokty.
3 Volnourukounapínejtepokožkutak,abyse
chloupkynapřimovaly.
4 Přiložteepilátorkolmonapokožkuatotak,
abyposuvnýspínač/vypínačsměřovaltam,
kambudetepřístrojempohybovat(Obr.8).
5 Přístrojempohybujtepopokožcezvolnaato
protisměrurůstuchloupků.
Jemně tlačte přístrojem na pokožku.

Poznámka: Ujistěte se, že je přístroj před začátkem
čištění vypnutý a odpojený.
Kčištěnípřístrojenikdynepoužívejtekovové
žínky,abrazivníčisticíprostředkyaniagresivní
čisticíprostředky,jakojenapříkladbenzínnebo
aceton.
- Nikdy přístroj nebo napájecí zástrčku
neoplachujte pod tekoucí vodou (Obr. 9).
- Přístroj i adaptér udržujte vždy v
suchu (Obr. 10).


1 Sejmětenástavecopti-startsmasážním
prvkemzepilačníhlavy(Obr.11).
2 Pomocíčisticíhokartáčkuodstraňte
znástavcechloupky.
3 Opláchnětenástavecopti-startsmasážním
prvkempodvodouapřitomjímotáčejte.
4 Nástavecopti-startsmasážnímprvkempřed
použitímnebouloženímosušte.
4203.000.4243.1www.philips.com
u
HP6507

1 Zatlačteepilačníhlavuvesměrušipek
nazadnístraněpřístroje(1)asejměte
ji(2)(Obr.12).
2 Chloupkyzpřístrojeodstraňtepřiloženým
kartáčkem(Obr.13).
3 Oplachujteepilačníhlavupodvodoupodobu
5s-10sapřitomjíotáčejte(Obr.14).
4 Epilačníhlavudobřeprotřepejte(Obr.15).
Utěrkou důkladně vysušte epilační hlavu.
Poznámka: Před nasazením epilační hlavy zpět na
přístroj zkontrolujte, zda je hlavy zcela suchá.

Veškeré díly tohoto přístroje lze vyměnit. Pokud
potřebujete vyměnit jeden či více uvedených dílů,
obraťte se na prodejce výrobků Philips nebo na
autorizované servisní středisko společnosti Philips:
- přístroj
- epilační hlava
- nástavec opti-start s masážním prvkem
- čisticí kartáč
- adaptér

- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného
komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do
sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím
chránit životní prostředí (Obr. 16).

Pokud budete potřebovat servis, informace
nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou
stránku společnosti Philips www.philips.com
nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky
společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na
střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou).
Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky
nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele
výrobků Philips.

V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy,
se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se
vám nepodaří problém vyřešit podle následujících
informací, kontaktujte Středisko péče o zákazníky
ve své zemi.
Problém Příčina Řešení
Nedostatečné výsledky
epilace.
Pohybujete přístrojem
ve špatném směru.
Pohyb přístroje veďte proti směru růstu chloupků,
přičemž posuvný spínač/vypínač musí být nasměrován
ve směru pohybu přístroje.
Epilační hlava je
položena na pokožku
v nesprávném úhlu.
Ujistěte se, že přístroj přikládáte kolmo k pokožce (viz
kapitola ‚Použití přístroje‘).
Před epilací jste použili
(depilační) krém.
Vaše pokožka musí být zcela suchá a nesmí na ní být
nanesena žádná mast ani krém. Těsně před epilací
nepoužívejte žádné krémy.
Chloupky jsou příliš
krátké.
Někdy jsou chloupky příliš krátké. Ideální délka pro
snadné odstranění chloupků je 3 – 4 mm. Chloupky,
které se během této epilace neodstraní, budou
již při další epilaci dostatečně dlouhé. Můžete se
také pokusit je zachytit opakovaným pohybováním
přístroje po pokožce.
Přístroj nefunguje. Zásuvka, do níž byl
přístroj zapojen, není
funkční.
Zkontrolujte, že je zásuvka pod proudem. Pokud jste
epilátor připojili k zásuvce v koupelně, bude možná
potřeba rozsvítit světlo v koupelně, abyste tuto
zásuvku aktivovali.
Epilační hlavu nelze
sejmout z přístroje.
Pokuste se ji vytáhnout
přímo.
Nejprve zatlačte epilační hlavu ve směru šipek na
zadní straně přístroje a pak teprve se ji pokuste
sejmout (viz kapitola ‚Čištění a údržba‘).
B
C
A
D
E
H
G
F
1
2 3 4
567
8 9 10
11 12 13
14 15 16

Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników
produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z
oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejestruj
swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Dzięki temu nowemu depilatorowi możesz szybko,
łatwo i skutecznie usunąć zbędne owłosienie. Jest
on przydatny do usuwania włosków z nóg.
Obracające się dyski wychwytują nawet najkrótsze
włoski (nawet do 0,5 mm długości) i usuwają je
wraz z cebulkami.
Odrastające włoski są miękkie i cienkie. Depilacja
przy pomocy tego depilatora zapewnia gładką
skórę na kilka tygodni.


Depilator jest wyposażony w nasadkę Opti-start z
elementem masującym, który umożliwia skuteczną i
delikatną depilację. Nasadka ta zapewnia doskonały
kontakt ze skórą oraz optymalne ustawienie
urządzenia, sprawiając, że włosy są skutecznie
usuwane już za jednym przesunięciem. Element
masujący odpręża skórę i zapewnia większy
komfort podczas depilacji.
Opis ogólny (rys. 1)
A Nasadka Opti-start z elementem masującym
B Dyski depilujące
C Głowica depilująca
D Wyłącznik
- O = wyłączenie
- I = standardowa prędkość
- II = duża prędkość
E Gniazdo do podłączenia zasilacza
F Mała wtyczka
G Zasilacz
HSzczoteczka do czyszczenia

Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się
dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na
wypadek konieczności użycia w przyszłości.

- Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym
miejscu.
- Nie używaj urządzenia w pobliżu lub
nad umywalką oraz wanną wypełnioną
wodą (rys. 2).
- Nie używaj depilatora, kąpiąc się lub biorąc
prysznic (rys. 3).
- Korzystając z depilatora w łazience, nie używaj
przedłużacza (rys. 4).

- Korzystaj z urządzenia wyłącznie z dołączonym
zasilaczem.
- Nie używaj urządzenia lub zasilacza w
przypadku ich uszkodzenia.
- W przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go
na nowy tego samego typu w sieci punktów
serwisowych współpracujących z Philips Polska
Sp z o.o.
- Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze
względów bezpieczeństwa nie wymieniaj
wtyczki zasilacza na inną.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy
lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu
urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia przez opiekuna.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Uwaga
- Niniejsze urządzenie przeznaczone jest
wyłącznie do usuwania włosów z kobiecych
nóg. Nie używaj go do żadnego innego celu.
- Aby uniknąć uszkodzeń lub skaleczeń, trzymaj
 urządzenie (z nasadką lub bez) z
dala od włosów na głowie, brwi, rzęs, ubrania,
nici, przewodów, szczotek itp.
- Nie używaj urządzenia bez uprzedniej
konsultacji z lekarzem, jeśli Twoja skóra jest
podrażniona lub jeśli masz żylaki, wysypkę,
wypryski, pieprzyki (z włoskami) lub zadrapania.
Jeśli cierpisz na obniżoną odporność
immunologiczną, np. podczas ciąży, lub jeśli
masz cukrzycę, hemolię lub brak ogólnej
odporności, przed rozpoczęciem depilacji także
zasięgnij opinii lekarza.
- Podczas kilku pierwszych zastosowań depilatora
skóra może być nieco zaczerwieniona i
podrażniona. Zjawisko to jest całkowicie
normalne i szybko ustępuje. Przy częstym
korzystaniu z urządzenia skóra przyzwyczaja
się do depilacji, podrażnienie zmniejsza się, a
odrastające włoski są cieńsze i bardziej miękkie.
Jeśli podrażnienie nie ustąpi w ciągu trzech dni,
skonsultuj się z lekarzem.
- Nie korzystaj z głowicy depilującej lub nasadki
Opti-start z elementem masującym, gdy są
uszkodzone lub pęknięte, ponieważ może to
spowodować obrażenia ciała.
- Poziom hałasu: Lc = 72 dB [A]

Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie
normy dotyczące pól elektromagnetycznych.
W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z
zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie
jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają
badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy.

Uwaga: Wyczyść głowicę depilującą przed pierwszym
użyciem.

- Jeśli używasz depilatora po raz pierwszy, zaleca
się wypróbowanie tej metody w miejscu
słabo owłosionym. W ten sposób stopniowo
przywykniesz do depilacji.
- Depilacja jest łatwiejsza tuż po kąpieli lub
prysznicu. W chwili rozpoczęcia depilacji skóra
musi być całkowicie sucha.
- Upewnij się, że skóra jest czysta i
nienatłuszczona. Nie używaj kremu
bezpośrednio przed depilacją.
- Depilacja jest łatwiejsza i bardziej komfortowa,
jeśli włosy mają optymalną długość 3–4 mm.
Jeśli włosy są dłuższe, przed depilacją
zalecamy golenie, a następnie wydepilowanie
odrastających włosków po 1 lub 2 tygodniach.
- Jeśli depilujesz włosy pierwszy raz, zalecamy
wykonać zabieg wieczorem, aby występujące
zaczerwienienia mogły zniknąć w ciągu nocy.
- Podczas depilacji napinaj skórę wolną ręką.
Spowoduje to uniesienie włosów i pozwoli
zminimalizować uczucie ciągnięcia.
- W celu uzyskania najlepszych rezultatów
umieść urządzenie na skórze pod kątem
prostym (90°) z włącznikiem skierowanym w
stronę przemieszczania urządzenia. Wolno i
jednostajnie przesuwaj urządzenie po skórze w
kierunku przeciwnym do wzrostu włosów, nie
dociskając go.
- W niektórych miejscach włosy mogą rosnąć w
różnych kierunkach. W takim przypadku, w celu
uzyskania optymalnych rezultatów, przesuwaj
urządzenie w różnych kierunkach.
- Aby ukoić skórę, zalecamy stosowanie kremu
nawilżającego po depilacji.
- Odrastające delikatne włoski mogą się nie
wydostać ponad powierzchnię skóry. Regularne
stosowanie gąbki lub kremu złuszczającego
naskórek (np. podczas prysznica) zapobiega
wrastaniu włosków, gdyż delikatny peeling
usuwa górną warstwę naskórka, sprawiając,
że delikatne włoski mogą przebić się ponad
powierzchnię skóry.
- Jeśli stosujesz nasadkę Opti-start z elementem
masującym, upewnij się, że element masujący
zawsze dotyka skóry. Element masujący
stymuluje i odpręża skórę, zapewniając
delikatniejszą depilację.

1 Włóżwtyczkęzasilaczadogniazdaw
urządzeniu(rys.5).
2 Włóżwtyczkęzasilaczadogniazdka
elektrycznego.

Zalecamy rozpoczęcie depilacji z nasadką Opti-
start z elementem masującym. Nasadka Opti-start
z elementem masującym zapewnia maksymalny
kontakt ze skórą oraz umożliwia szybszą i
wydajniejszą depilację nóg.
Jeśli nie jest to Twoja pierwsza depilacja, możesz
korzystać z samej głowicy depilującej bez żadnych
nasadek.
1 ZałóżnasadkęOpti-startzelementem
masującymnagłowicędepilującą(rys.6).
2 Abywłączyćurządzenie,naciśnijwybrany
przyciskszybkości(rys.7).
Zalecamy używanie prędkości II. Wybierz prędkość
I dla obszarów z niewielką ilością włosów oraz
trudniej dostępnych, a także takich, gdzie tuż
pod skórą wyraźnie uwydatniają się kości np. na
kolanach i kostkach.
3 Naciągnijskóręwolnąręką,abywłosyznalazły
sięwpionowejpozycji.
4 Umieśćdepilatorprostopadledopowierzchni
skóry,zwyłącznikiemzwróconymwkierunku,
wktórymchceszprzesuwaćdepilator(rys.8).
5 Przesuwajpowolidepilatorposkórze,w
kierunkuprzeciwnymdokierunkuwzrostu
włosów.
Lekko dociśnij depilator do skóry.

Uwaga: Przed rozpoczęciem czyszczenia sprawdź, czy
urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania.
Doczyszczeniaurządzenianigdynieużywaj
czyścików,płynnychśrodkówściernychani
żrącychpłynów,takichjakbenzynalubaceton.
- Nigdy nie płucz depilatora i zasilacza
wodą (rys. 9).
- Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym
miejscu (rys. 10).


1 ZdejmijnasadkęOpti-startzelementem
masującymzgłowicydepilującej(rys.11).
2 Usuńwłosyznasadkizapomocąszczoteczki
doczyszczenia.
3 OpłuczzewszystkichstronnasadkęOpti-
start,trzymającjąpodbieżącąwodą.
4 WyszusznasadkęOpti-startzelementem
masującymprzedjejzałożeniemlub
schowaniem.

1 Przesuńgłowicędepilującązgodniez
kierunkiemstrzałekznajdującychsięwtylnej
częściurządzenia(1)izdejmijją(2)(rys.12).
2 Usuńwłosyzapomocąszczoteczkido
czyszczenia(rys.13).
3 Opłuczzewszystkichstrongłowicę
depilującą,trzymającjąprzez5–10sekund
podbieżącąwodą(rys.14).
4 Porządniestrząśnijresztkiwodyzgłowicy
depilującej(rys.15).
Osusz ją dokładnie ręcznikiem.
Uwaga: Przed umieszczeniem głowicy depilującej z
powrotem na urządzeniu, należy się upewnić, że jest
całkiem sucha.
Wymiana
Wszystkie części urządzenia mogą być wymienione.
W celu wymiany jednej lub kilku poniższych
części udaj się do sprzedawcy rmy Philips lub
autoryzowanego centrum serwisowego Philips:
- urządzenie
- głowica depilująca
- nasadka Opti-start z elementem masującym
- szczoteczka do czyszczenia
- zasilacz

- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać
wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa
domowego — należy oddać je do punktu
zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.
Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w
ochronie środowiska (rys. 16).

W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań
lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę
internetową www.philips.com lub skontaktować
się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer
telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli
w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum,
o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy
produktów rmy Philips.

W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z
którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia.
Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające
do rozwiązania problemu, należy skontaktować się
z Centrum Obsługi Klienta.
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Słabe
rezultaty
depilacji.
Przesuwasz
urządzenie w
nieprawidłowym
kierunku.
Przesuwaj
depilator
w kierunku
przeciwnym
do wzrostu
włosów,
wyłącznikiem
zwróconym
w kierunku,
w którym
przesuwany
jest depilator.
Głowica
depilująca dotyka
skóry pod
nieprawidłowym
kątem.
Upewnij się,
że urządzenie
dotyka skóry
pod kątem 90°
(patrz rozdział
„Zasady
używania”).
Przed depilacją
skóra została
pokryta kremem
(depilującym).
Upewnij się,
że skóra jest
czysta i niena-
tłuszczona. Nie
używaj kremu
bezpośrednio
przed depilacją.
Włosy są za
krótkie.
Czasami włosy
są za krótkie
do depilacji.
Optymalna
długość wło-
sów nadających
się do usu-
wania wynosi
3-4 mm. Włosy,
które nie są
wystarczająco
długie podczas
tej depilacji
zostaną usu-
nięte podczas
następnej sesji.
Można także
spróbować
usunąć włosy,
przesuwając
urządzenie
kilkakrotnie po
skórze.


Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для
получения полной поддержки, оказываемой
компанией Philips, зарегистрируйте Ваше
изделие на www.philips.com/welcome.
С помощью нового эпилятора вы сможете
быстро, просто и эффективно удалять
нежелательные волоски. Эпилятор подходит
для удаления волосков с ног.
Вращающиеся диски захватывают даже самые
короткие волоски (до 0,5 мм) и удаляют их
вместе с луковицей.
Повторно отрастающие волоски становятся
мягкими и тонкими. В результате использования
этого нового эпилятора кожа остается гладкой
в течение нескольких недель.

Эпилятор с массажной насадкой Opti-start
позволяет выполнить процедуру эпиляции
бережно и эффективно. Насадка обеспечивает
плотное прилегание к коже и оптимальное
положение прибора, таким образом волоски
удаляются за один прием. Кроме того, она
способствует расслаблению и устранению
неприятных ощущений при эпиляции.

A Массажная насадка Opti-start
B Эпилирующие диски
C Эпиляционная головка
D Переключатель вкл./выкл.
- O = выкл.
- I = нормальная скорость
- II = высокая скорость
E Разъем для штекера сетевой вилки-адаптера
F Маленький штекер
G Переходник-адаптер
H Щёточка для чистки

До начала эксплуатации прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящим руководством и
сохраните его для дальнейшего использования
в качестве справочного материала.

- Избегайте попадания жидкости на прибор
и адаптер.
- Не пользуйтесь прибором рядом с
наполненной ванной или раковиной (Рис. 2).
- Не пользуйтесь прибором в ванной или под
душем (Рис. 3).
- При использовании прибора в ванной не
пользуйтесь удлинителем (Рис. 4).

- Пользуйтесь прибором только вместе с
входящим в комплект поставки адаптером.
- Не используйте прибор или адаптер, если
они повреждены.
- Если адаптер поврежден, заменяйте
его только таким же адаптером, чтобы
обеспечить безопасную эксплуатацию
прибора.
- В конструкцию адаптера входит
трансформатор. Запрещается заменять
адаптер или присоединять к нему другие
штекеры: это опасно.
- Данный прибор не предназначен для
использования лицами (включая детей)
с ограниченными возможностями
сенсорной системы или ограниченными
интеллектуальными возможностями, а
так же лицами с недостаточным опытом
и знаниями, кроме случаев контроля
или инструктирования по вопросам
использования прибора со стороны лиц,
ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.

- Данный прибор предназначен только
для удаления волос на ногах (только для
женщин). Запрещается использовать его для
других целей.
- Во избежание повреждений или травм не
следует держать  прибор
рядом с головой, бровями, ресницами,
одеждой, нитками, проводами, щетками и
т.п.
- Не пользуйтесь прибором на участках
с раздраженной кожей, при варикозном
расширении вен, при наличии на коже сыпи,
родинок (с волосками), пятен или ран, не
проконсультировавшись предварительно с
врачом. Лицам с пониженным иммунитетом,
при сахарном диабете, гемофилии
и иммунодефицитных состояниях
пользоваться прибором можно также
только после консультации с врачом.
- После первых нескольких процедур
эпиляции могут появиться раздражение и
покраснение кожи. Это обычное явление,
которое вскоре пройдет. При более
частом использовании кожа привыкнет к
эпиляции, а волоски станут мягче и тоньше.
Если в течение трех дней раздражение не
исчезнет, вам следует обратиться к врачу.
- Во избежание травм не используйте
эпиляционную головку или массажную
насадку Оpti-start, если они повреждены или
неисправны.
- Уровень шума: Lc = 72 дБ (A)

Данное устройство Philips соответствует
стандартам по электромагнитным полям
(ЭМП). При правильном обращении согласно
инструкциям, приведенным в руководстве
пользователя, применение устройства
безопасно в соответствии с современными
научными данными.

Примечание: Перед первым использованием
промойте эпиляционную головку.


- Чтобы освоить процедуру эпиляции, первое
использование прибора рекомендуется
проводить на участке с незначительным
количеством волосков.
- Процедура эпиляции проходит легче сразу
после душа или ванны. При этом кожа
должна быть абсолютно сухой.
- Кожа должна быть чистой, совершенно
сухой и не жирной. Перед эпиляцией не
пользуйтесь кремами.
- Оптимальная длина волосков для эпиляции
составляет 3–4 мм. Если волоски длиннее,
мы рекомендуем сбрить их и провести
эпиляцию через 1-2 недели, после того, как
волоски немного отрастут.
- Первую эпиляцию рекомендуется проводить
вечером, чтобы возникшее на
коже покраснение за ночь исчезло.
- При эпиляции растяните кожу свободной
рукой: при этом приподнимаются волоски,
что помогает уменьшить неприятные
ощущения.
- Чтобы достичь максимального эффекта,
расположите прибор перпендикулярно к
поверхности тела, направив переключатель
питания в сторону перемещения
прибора. Перемещайте эпилятор по коже
против направления роста волос, без
излишнего давления.
- На некоторых областях тела волосы растут
в разных направлениях. В этом случае,
чтобы достичь наилучших результатов,
необходимо перемещать прибор
соответственно в различных направлениях.
- Чтобы успокоить кожу после эпиляции,
можно нанести увлажняющий крем.
- Тонкие волоски в процессе роста могут не
достичь поверхности кожи. Используйте
отшелушивающую губку или крем
(например, во время душа). Аккуратное
удаление верхнего слоя кожи способствует
правильному росту тонких волосков и
предотвращает их врастание.
- При использовании массажной насадки
opti-start следите, чтобы ее поверхность
постоянно прилегала к коже. Массажная
насадка расслабляет кожу и делает
эпиляцию менее болезненной.

1 Подключитештекеркприбору(Рис.5).
2 Подключитеадаптеркрозетке
электросети.

При первой эпиляции рекомендуется
использовать массажную насадку Оpti-start.
Она обеспечивает плотный контакт с кожей и
позволяет ускорить процедуру эпиляции ног.
Если процедура эпиляции вам хорошо знакома,
используйте эпиляционную головку без насадок.
1 НаденьтемассажнуюнасадкуОpti-startна
эпиляционнуюголовку(Рис.6).
2 Чтобывключитьприбор,выберите
соответствующуюскорость(Рис.7).
Для эпиляции на участках с незначительным
ростом волос, на труднодоступных участках и
на участках, где кости расположены близко к
поверхности кожи, например, на коленях или
лодыжках, устанавливайте скорость вращения II.
3 Свободнойрукойоттянитекожу,чтобы
приподнятьволоски.
4 Поставьтеэпиляторперпендикулярно
поверхностикожи,направив
переключательвкл./выкл.всторону
перемещенияприбора(Рис.8).
5 Медленноперемещайтеэпиляторпротив
направленияроставолос.
Слегка прижмите прибор к коже.

Примечание: Перед тем, как начать
очистку прибора, убедитесь, что он выключен и
отсоединен от электросети.
Запрещаетсяиспользоватьдлячисткиприбора
губкисабразивнымпокрытием,абразивные
чистящиесредстваилирастворителитипа
бензинаилиацетона.
- Запрещается промывать прибор или
адаптер под струей воды (Рис. 9).
- Избегайте попадания жидкости на прибор и
адаптер (Рис. 10).

start
1 СнимитемассажнуюнасадкуОpti-startс
эпиляционнойголовки(Рис.11).
2 Удалитеволоскиснасадкиспомощью
щеточкидляочистки.
3 ПромойтемассажнуюнасадкуОpti-start
поворачиваяееподструейводы.
4 ВысушитемассажнуюнасадкуОpti-start
передиспользованиемилихранением.

1 Сдвиньтеэпиляционнуюголовкупо
стрелкеназаднейпанели(1)иснимитеее
сприбора(2)(Рис.12).
2 Удалитеволоскищёточкойдля
очистки(Рис.13).
3 Промойтеэпиляционнуюголовку,
поворачиваяееподструейводывтечение
5-10секунд(Рис.14).
4 Стряхнитеводусэпиляционной
головки(Рис.15).
Тщательно протрите ее полотенцем для
посуды.
Примечание: Необходимо, чтобы эпиляционная
головка перед установкой на прибор была
абсолютно сухой.

Все детали прибора могут быть заменены. Если
необходимо заменить одну или несколько
деталей, обратитесь в торговую организацию
или авторизованный сервисный центр Philips:
- прибор
- эпиляционная головка
- массажная насадка Opti-start
- щеточка для чистки
- адаптер

- После окончания срока службы
не выбрасывайте прибор вместе с
бытовыми отходами. Передайте его в
специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду (Рис. 16).

Для получения дополнительной информации
или в случае возникновения проблем зайдите
на веб-сайт www.philips.com или обратитесь
в Центр поддержки потребителей Philips в
вашей стране (номер телефона центра указан
на гарантийном талоне). Если подобный центр
в вашей стране отсутствует, обратитесь в
местную торговую организацию Philips.

Данная глава посвящена наиболее общим
вопросам использования прибора. Если
самостоятельно справиться с возникшими
проблемами не удается, обратитесь в центр
поддержки покупателей вашей страны.
Про-
блема Причина Способырешения
Не-
удов-
летвори-
тельные
ре-
зуль-
таты
эпиля-
ции.
Непра-
вильное
направле-
ние дви-
жения
эпилято-
ра.
Перемещайте прибор
против направления
роста волос, направив
переключатель вкл./выкл.
в сторону перемещения
прибора.
Вы рас-
положили
эпиляци-
онную го-
ловку под
непра-
вильным
углом к
повер-
хности
кожи.
Располагайте прибор
под углом 90° к поверх-
ности тела (см. главу “Ис-
пользование прибора”).
Перед
эпиля-
цией вы
исполь-
зовали
(депиля-
торный)
крем.
Кожа должна быть чис-
той, совершенно сухой
и не жирной. Перед эпи-
ляцией не пользуйтесь
кремами.
B
C
A
D
E
H
G
F
1
2 3 4
567
8 9 10
11 12 13
14 15 16
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie
nie działa.
W gniazdku,
do którego
podłączono
urządzenie, nie
ma zasilania.
Sprawdź,
czy gniazdko
znajduje się
pod napięciem.
W przypadku
podłączenia
depilatora
do gniazdka
w szafce
łazienkowej
może być
konieczne
włączenie
światła w
łazience w celu
uaktywnienia
tego gniazdka.
Nie można
zdjąć
głowicy
depilującej
z
urządzenia.
Pamiętaj o
przesunięciu
głowicy.
Przesuń głowi-
cę depilującą
zgodnie z
kierunkiem
strzałek znaj-
dujących się
w tylnej części
urządze-
nia przed
wyjęciem jej
z urządzenia
(patrz rozdział
„Czyszczenie i
konserwacja”).
Про-
блема Причина Способырешения
Волоски
слишком
короткие.
Волоски могут быть
слишком короткими, что
не позволяет прибору
захватить их. Опти-
мальная длина волос
для эпиляции — 3-4 мм.
Короткие волоски, кото-
рые не удалось удалить,
можно будет удалить
при следующей эпиляции,
когда их длина станет
достаточной. Можно
попробовать захватить
волоски, перемещая
прибор вдоль кожи не-
сколько раз подряд.
При-
бор
не
рабо-
тает.
На
электро-
розетку, к
которой
подклю-
чен при-
бор, не
подается
питание.
Убедитесь, что розетка
находится под напряже-
нием. При подключении
прибора к розетке в ван-
ной комнате, возможно
потребуется включить
свет в ванной комнате
для подачи питания на
розетку.
Эпи-
ляци-
онная
голо-
вка не
сни-
мает-
ся с
при-
бора.
Возмож-
но, вы
пытаетесь
снять ее,
потянув с
прибора.
Сдвиньте эпиляционную
головку по стрелке на
задней панели прибора
и снимите ее (см. раздел
“Очистка и уход”).

Other manuals for HP6507

1

This manual suits for next models

2

Other Philips Epilator manuals

Philips BRI858 User manual

Philips

Philips BRI858 User manual

Philips HP6400/30 User manual

Philips

Philips HP6400/30 User manual

Philips HP6490/00 User manual

Philips

Philips HP6490/00 User manual

Philips HP6574/00 User manual

Philips

Philips HP6574/00 User manual

Philips Satinelle Soft HP6407/2 User manual

Philips

Philips Satinelle Soft HP6407/2 User manual

Philips Satinelle Ice Premium HP6517 User manual

Philips

Philips Satinelle Ice Premium HP6517 User manual

Philips Lumea SC2009 User manual

Philips

Philips Lumea SC2009 User manual

Philips BRI858 User manual

Philips

Philips BRI858 User manual

Philips Lumea SC1992/00 User manual

Philips

Philips Lumea SC1992/00 User manual

Philips HP6328 User manual

Philips

Philips HP6328 User manual

Philips HP6515/99 User manual

Philips

Philips HP6515/99 User manual

Philips Satinelle Sensitive HP6416 User manual

Philips

Philips Satinelle Sensitive HP6416 User manual

Philips BRL130 User manual

Philips

Philips BRL130 User manual

Philips HP6521/01 User manual

Philips

Philips HP6521/01 User manual

Philips HP6483 User manual

Philips

Philips HP6483 User manual

Philips HP6521 User manual

Philips

Philips HP6521 User manual

Philips HP2871/21 User manual

Philips

Philips HP2871/21 User manual

Philips Lumea Prestige BRI956 User manual

Philips

Philips Lumea Prestige BRI956 User manual

Philips HP6522 User manual

Philips

Philips HP6522 User manual

Philips HP6578/00 User manual

Philips

Philips HP6578/00 User manual

Philips BRE635 User manual

Philips

Philips BRE635 User manual

Philips LUMEA SC1999 User manual

Philips

Philips LUMEA SC1999 User manual

Philips HP6542 User manual

Philips

Philips HP6542 User manual

Philips HP6523 User manual

Philips

Philips HP6523 User manual

Popular Epilator manuals by other brands

Braun Silk-Epil SofPerfection 3590 instructions

Braun

Braun Silk-Epil SofPerfection 3590 instructions

Panasonic ES2207P operating instructions

Panasonic

Panasonic ES2207P operating instructions

Braun Silk-epil Xpressive 7381 WD user guide

Braun

Braun Silk-epil Xpressive 7381 WD user guide

TEFAL INSTANT SOFT COMPACT manual

TEFAL

TEFAL INSTANT SOFT COMPACT manual

Braun Silk epil 7 manual

Braun

Braun Silk epil 7 manual

Braun PL1 manual

Braun

Braun PL1 manual

Braun Silk'epil SuperSoft Plus EE 1170 SD manual

Braun

Braun Silk'epil SuperSoft Plus EE 1170 SD manual

Braun Silk-epil 3 3-420 manual

Braun

Braun Silk-epil 3 3-420 manual

UFESA DL3000 ELEGANCE COMPACT instruction manual

UFESA

UFESA DL3000 ELEGANCE COMPACT instruction manual

Braun Silk-epil 3 3370 manual

Braun

Braun Silk-epil 3 3370 manual

Braun Silk-Epil 9 use instructions

Braun

Braun Silk-Epil 9 use instructions

Braun PL3233 manual

Braun

Braun PL3233 manual

Braun Silk-epil 5-531 manual

Braun

Braun Silk-epil 5-531 manual

Panasonic ES-WD10 operating instructions

Panasonic

Panasonic ES-WD10 operating instructions

Braun Silk epil EverSoft 2350 manual

Braun

Braun Silk epil EverSoft 2350 manual

SKINERA IPL 100k Instructions for use

SKINERA

SKINERA IPL 100k Instructions for use

Braun Silk epil EverSoft 2150 manual

Braun

Braun Silk epil EverSoft 2150 manual

APRILIA AEP 7805 instruction manual

APRILIA

APRILIA AEP 7805 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.