Kit Oreillette
VOX 130
Bluetooth
Manuel de l'utilisateur
Fig. 1
1. Prise chargeur
2. Marche/Arrêt (S1)
3. Volume + (S2)
4. Vibreur
5. Microphone
6. Volume - (S3)
7. Oreillette
8. Diode d'état
9. Interrupteur vibreur Marche/Arrêt
10.Clip
1. Charger la batterie (cf. Fig. 2)
Nous vous remercions d'avoir choisi le nouveau kit oreillette ,
VOX 130. Avant la première utilisation, il est important de charger la
batterie pendant une durée de 12 heures.
Bluetooth
3. Eteindre le kit oreillette
4. Coupler le kit oreillette avec votre téléphone portable
5. Répondre à un appel entrant
Pendant que le kit oreillette est sous tension, appuyez sur S1 pendant 2
secondes. Un signal grave suivi d'un signal aigu indiquera que le kit
oreillette est maintenant hors tension. La diode d'état sera rouge jusqu'à ce
que vous relâchiez S1.
4.1 Mettre le kit oreillette en mode couplage
Pendant que le kit oreillette est hors tension, appuyez sur S1 pendant 4
secondes. La diode d'état clignotera rouge et vert alternativement,
indiquant que le kit oreillette est en mode couplage.
4.2 Mettre votre téléphone portable en mode couplage
Référez-vous au mode d'emploi de votre téléphone portable pour
démarrer la procédure de couplage. Habituellement, ceci doit être effectué
en se rendant dans un menu d'installation ou de connexion puis en
sélectionnant les options pour détecter les dispositifs .
peut avoir besoin de quelques secondes avant d'établir une connexion.
L'écran de votre téléphone indiquera qu'il a trouvé le kit oreillette "VOX
130" et vous demandera si vous voulez le coupler. L'écran de votre
téléphone vous demandera un mot de passe ou un code confidentiel, puis
vous pourrez entrer une séquence de "0000" et confirmer.
4.3 Coupler le kit oreillette avec votre téléphone portable
La diode d'état verte du kit oreillette clignotera toutes les 3 secondes,
indiquant que le couplage est réussi. Le téléphone vous demandera
probablement si vous désirez changer le nom du kit oreillette. Nous vous
conseillons de confirmer le nom de "VOX 130" et de ne pas le modifier.
En cas d'appel entrant, vous entendrez la sonnerie. Appuyez sur S1 et vous
pouvez répondre à l'appel. La diode d'état clignotera rapidement une fois
par seconde pendant l'appel en cours.
--Mettre le vibreur en marche
Si vous désirez recevoir une alarme par vibreur en cas d'appel, allumez
l'interrupteur Marche/Arrêt du vibreur au dos du kit oreillette. Un long bip
suivi d'un bip court indiquera un appel entrant.
--Arrêter le vibreur
Si vous ne désirez pas recevoir d'alarme par vibreur en cas d'appel,
éteignez l'interrupteur Marche/Arrêt du vibreur.
Remarque : Assurez-vous que le kit oreillette est totalement chargé.
Remarque: Si le couplage ne se passe pas comme prévu, éteignez le kit
oreillette et le téléphone, puis attendez 10 secondes. Allumez à nouveau le
kit oreillette et le téléphone et recommencez toute la procédure depuis le
début.
Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
Bluetooth
Remarque: Si le vibreur est en marche, votre vibreur ainsi que votre
oreillette sonneront : si le vibreur est éteint, seule votre oreillette sonnera.
Remarque: Assurez-vous que la fonction de composition à reconnaissance
vocale est activée sur votre téléphone portable et qu'il est à portée
d'émission du kit oreillette.
6. Transférer des appels
7. Couper le microphone
8. Terminer un appel
9. Appel avec reconnaissance vocale
(pour Nokia 3650 ou modèles équivalents)
Pendant un appel en cours, les appels peuvent être transférés du
téléphone vers le kit oreillette et vice versa.
6.1 Du téléphone vers le kit oreillette
Appuyez une fois sur S1, l'appel sera transféré au kit oreillette.
6.2 Du kit oreillette au téléphone
Veuillez vous référer au mode d'emploi de votre téléphone.
7.1 Pour le microphone pendant un appel en cours
Appuyez simultanément sur S2 et S3 pendant environ une seconde. Le
microphone sera coupé. Vous entendrez régulièrement une tonalité bip
pendant que la fonction mute est active.
7.2 Pour activer le microphone
Lorsque le microphone est en coupé, appuyez simultanément sur S2 et S3.
Le microphone sera de nouveau activé et le bip reguliér s'arrêtera.
Pendant qu'un appel est en cours sur le kit oreillette, appuyez sur S1 et
vous déconnecterez l'appel. Une fois que l'appel est déconnecté, la diode
d'état clignotera toutes les 3 secondes.
Pour refuser un appel
Pendant que le kit oreillette est en train de sonner, appuyez sur S1 jusqu'à
ce que vous entendiez un longue tonalité bip.
Nécessite un téléphone portable possédant la fonction
Composition à reconnaissance vocale:
Appuyez brièvement sur S1 sur le kit oreillette. Vous pouvez effectuer une
composition à reconnaissance vocale comme vous le feriez normalement
en prononçant le nom de la personne comme il est enregistré dans la
mémoire du téléphone portable. La connexion sera réalisée en l'espace de
quelques secondes.
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
couper
10. Recomposer le dernier numéro composé
11.Ajuster le volume de l'oreillette
12. Recharger la batterie
Pour recomposer le dernier numéro composé, appuyez sur S3 pendant 2
secondes. De courts signaux graves vous indiqueront une tentative de
recomposition du numéro.
Pendant qu'un appel est en cours, le fait d'appuyer et de relâcher S2
plusieurs fois augmentera le volume de l'oreillette, et en appuyant et
relâchant S3 plusieurs fois, vous diminuerez le volume de l'oreillette. Un
bip touche indique l'augmentation ou la baisse du volume.
12.1 Indication de batterie faible
La diode d'état du kit oreillette clignote de couleur rouge au lieu de vert
quand la batterie est. Vous entendrez également un bref signal sonore à
quelques minutes d'intervalle.
12.2 Rechargement de la batterie
Pour recharger la batterie, connectez le câble du chargeur au kit
oreillette. Pendant la recharge, la diode d'état se présentera sous la forme
d'une diode rouge permanente si le kit oreillette est éteint ; mais la diode
rouge s'obscurcira toutes les 3 secondes si le kit oreillette est allumé.
12.3 Recharge complète
Une fois que la batterie est totalemenr rechargée, la diode rouge
deviendra verte. Une diode verte permanente indique que le kit oreillette
est éteint et qu'il est totalement chargé. Une diode verte s'obscurcissant
toutes les 3 secondes indique que le kit oreillette est allumé et qu'il est
totalement rechargé.
Remarque : Vous entendrez un signal d'avertissement lorsque le volume
maximum ou minimum sera atteint.
Remarque: Quand le niveau de la batterie est trop faible, le kit oreillette
se mettra automatiquement hors tension. Il ne peut pas être remis sous
tension à moins que le chargeur soit connecté ou que la batterie ait été
rechargée pendant au moins 5 minutes.
Rapport sur l'interférence de la Commission
Fédérale des Communications (FCC)
Cet équipement a été vérifié et s'est révélé conforme aux limites pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement
de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et
peut, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux directives, causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Il n'existe toutefois aucune
garantie assurant qu'aucune interférence ne surviendra dans une installation
donnée. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception
radio et télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement en
fonction et hors fonction, nous recommandons à l'utilisateur de tenter de
corriger les interférences en prenant une des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Augmenter la distance séparant l'équipement et le récepteur.
Connecter l'équipement dans une prise située sur un circuit différent de
celui auquel le récepteur est connecté.
Demander l'assistance du fournisseur ou d'un technicien en radio/télévision
expérimenté.
Ce dispositif est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la
FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence pouvant
causer un fonctionnement non souhaité.
Mise en garde de la FCC: Tout changement ou toute modification, non
approuvé expressément par la partie responsable de la conformité, pourrait
annuler l'autorité de l'utilisateur à se servir de cet équipement.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition de la radiation FCC
déterminées pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être
installé et être actionné en respectant une distance minimum de 20 cm entre
le rayonnement et votre corps.
Cet émetteur ne doit pas être situé ou fonctionner en même temps que tout
autre antenne ou émetteur.
-
-
-
-
NOTE IMPORTANTE :
Rapport sur l'exposition à la radiation FCC :
13. Entretien et utilisation correcte
Utilisez un linge sec pour nettoyer le kit oreillette !
Ne l'exposez pas aux liquides ou à l'humidité !
Ne l'exposez pas au feu ou aux flammes !
Bluetooth
AVIS DE NON-RESPONSABILITE :
L'autonomie et le temps de veille du kit oreillette peut varier en
fonction du modèle de téléphone portable que vous utilisez.
Note :
Homologué par BQB, CE et FCC
La marque verbale et les logos sont la propriété de SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par Philips Consumer Electronics est
effectuée sous licence. Les autres marques et noms déposés appartiennent
respectivement à leurs propriétaires.
Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
2. Allumer le kit oreillette
Pendant que le kit oreillette est hors tension, appuyez sur S1 pendant 2
secondes. Un signal grave suivi d'un signal aigu indiquera que le kit
oreillette est maintenant sous tension. La diode d'état verte clignotera
pendant une seconde. Puis la diode d'état verte continuera à clignoter
toutes les 3 secondes.
Adapteur
secteur
Kit oreillette
Fig. 2
Allumé
Éteint
Kit oreillette
Diode verte
s'obscurcissant toutes
les 3 secondes
Totalement rechargé
Diode verte allumée
Diode rouge
s'obscurcissant toutes
les 3 secondes
En chargement
Diode rouge allumée
14.
Tableau des accessoires Description
Adaptateur secteur
9
10
2
1
3
4
5
7
8
6
()S2
()S3 ()S1
®
Santé et sécurité
Ne pas mettre le produit au contact de l'eau. Ne pas l'ouvrir.
1. Philips Royal Electronics conçoit et vend des produits pour le grand public,
qui comme tout appareil électronique, ont en général la capacité d'émettre
et de recevoir des signaux électromagnétiques.
2. L'un des principes fondamentaux de la politique Philips est de prendre
toutes les mesures de santé et de sécurité nécessaires pour nos produits,
afin de se conformer à toutes les réglementations légales applicables et de
se maintenir dans les standards EMF en vigueur au moment de produire
nos produits.
3. Philips s'engage à concevoir, produire et commercialiser des produits qui
n'ont aucun effet nocif pour la santé.
4. Philips confirme que lorsque ses produits sont manipulés correctement
pour leur usage prévu, ils sont sûrs à utiliser selon l'évidence scientifique
actuellement disponible.
5. Philips joue un rôle actif dans le développement des standards
internationaux des EMF et de sécurité, ce qui lui permet d'anticiper les
prochains développements en matière de standardisation et ainsi de
pouvoir les intégrer très tôt à ses produits.
La Déclaration de conformité est disponible sur www.p4c.philips.com.
Aide en ligne www.p4c.philips.com
Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (EMF)
Conformité
Maintenance et service