
Utilizar su teclado de control
Conecte el teclado de control a un1
puerto USB de su ordenador y colóquelo
debajo de su teclado.
Si el programa Media Player Control no2
se inicia automáticamente, inícielo usando
el menú de inicio de Windows o desde
la carpeta de aplicaciones de Mac OS. El
icono de aplicación es mostrado en la
bandeja del sistema de la barra de tareas
de Windows o en el dock de Mac OS.
Abra un archivo de audio con el3
reproductor.
Para iniciar la4 reproducción, presione
y suelte la tecla derecha 4. El LED
3se encenderá en verde durante la
reproducción. Presione nuevamente la
tecla para detener la reproducción.
Para el5 avance rápido, presione y
mantenga presionada la tecla izquierda 2
mientras la reproducción está en pausa.
Cuando el avance haya alcanzado la
posición deseada, suelte la tecla.
Para el6 rebobinado rápido, presione y
mantenga presionada la tecla izquierda 2
mientras la reproducción está en pausa.
Cuando el rebobinado haya alcanzado la
posición deseada, suelte la tecla.
Haga doble clic en la tecla izquierda7 2
para rebobinar tres segundos.
Seguridad
Para evitar cortocircuitos, no exponga el•
producto a la lluvia ni al agua.
No lo expongas a excesivo calor•
procedente de aparatos de calefacción o
de la luz directa del sol.
Evite pisar o apretar los cables,•
especialmente en los enchufes y el punto
en que salen del aparato.
Desecho del producto antiguo
Cuando este símbolo de contenedor•
de ruedas tachado se muestra en un
producto indica que éste cumple la
directiva europea 2002/96/EC.
Cumpla con la normativa local y no•
deseche los productos antiguos con
los desechos domésticos. El desecho
correcto del producto antiguo ayudará
a evitar consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
Nederlands
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij
Philips!
Om volop te genieten van de ondersteuning
die Philips biedt, kunt u een bezoek brengen
aan onze website voor informatie zoals
gebruikershandleidingen, softwaredownloads,
garantie informatie en heel wat meer:
www.philips.com.
Productkenmerken
Bedien eenvoudig de media player van•
uw keuze met uw duimen zonder uw
schrijfactiviteiten te onderbreken.
Lichtgewicht hoofdtelefoon voor langdurig•
gebruik, met een kabel van 3 m voor meer
bewegingsvrijheid.
Overzicht
1USB plug
2Snel terugspoelen / snel vooruit spoelen /
3 sec. backspace
3Status LED
4Start / stop playback
Systeemvereisten
Handschakelaar:• 1 × USB port
Hoofdtelefoon:• 1 × 3,5 mm audio line-
out
Media Player Control Software:•
Windows 7, Windows Vista (SP2),
Windows XP (SP3), Mac OS 10.6
Ondersteunde media players:•
Windows Media Player 12 (Windows),
WinAmp 5.57 (Windows), iTunes 9 (Mac &
Windows), Quick Time Player X (Mac)
Installatie onder Windows
Plaats de installatie CD in uw CD-ROM1
drive. Het installatieprogramma zou
automatisch moeten starten. Indien dit
niet het geval is, open de CD inhoud
in Windows Explorer (Verkenner) en
dubbelklik op het autorun.exe bestand.
Klik op de2 Install knop en volg de
instructies van het installatieprogramma
op het scherm.
DOpmerking
Administrator rechten zijn vereist om de
software te installeren.
Installatie onder Mac OS
Plaats de installatie CD in uw CD-ROM1
drive. De inhoud van de CD verschijnt
normaal automatisch op het scherm.
Indien niet, open de CD inhoud in de
Finder.
Kopieer het programma door het naar de2
Applications map te slepen.
Uw hoofdtelefoon verbinden
Sluit de hoofdtelefoon op uw computer1
aan.
Zet de hoofdtelefoon op en verstel de2
hoofdband zodat deze goed past.
BWaarschuwing
Zet het geluid niet te hard, om beschadiging
van het gehoor te vermijden.
Italiano
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto
da Philips!
Per poter beneficiare del servizio oerto da
Philips, sul nostro sito web sono disponibili
informazioni di supporto quali manuali per
l’utente, download di software, informazioni
sulla garanzia e altro ancora: www.philips.com.
Caratteristiche del prodotto
Facile controllo con il pollice.•
Cue leggere per un uso intenso, con 3•
mt. di lunghezza per una maggiore libertà
nei movimenti
Panoramica
1Presa USB
2Riavvolgi veloce / Avanti veloce / 3 sec.
backspace
3LED (indica lo stato)
4Avvia / arresta riproduzione
Requisiti sistema
Comando manuale:• 1 × porta USB
Cue:• 1 × 3,5 mm uscita audio
Media Player Control Software:•
Windows 7, Windows Vista (SP2),
Windows XP (SP3), Mac OS 10.6
Supporto media player:• Windows
Media Player 12 (Windows), WinAmp 5.57
(Windows), iTunes 9 (Mac & Windows),
Quick Time Player X (Mac)
Installazione con Windows
Inserire nell‘unità CD-ROM il CD1
di installazione. Il programma di
installazione si dovrebbe avviare
automaticamente. Se così non fosse,
aprire in Esplora risorse il contenuto del
CD e fare doppio clic sul file autorun.exe.
Fare clic sul pulsante2 Install e seguire le
istruzioni del programma.
DNota
Per poter installare il software l‘utente deve
disporre dei diritti amministratore.
Installazione con Mac OS
Inserire nell‘unità CD-ROM il CD1
di installazione. Il contenuto del
CD dovrebbe essere visualizzato
automaticamente. Altrimenti, aprire il
CD con il Finder.
Copiare il programma nella cartella2
applicazioni usando drag & drop.
Connessione delle cue
Collegare le cue al computer.1
Indossare le cue e regolare la fascia per2
la testa per il massimo comfort.
BPrecauzioni
Usare le cue volume moderato per evitare
danni all’udito.
Come usare il comando manuale
Connettere il comando manuale alla1
porta USB del computer e posizionarsi
sotto con la tastiera.
Se il Media Player Control Software2
non viene lanciato automaticamente,
lanciarlo dall’applicazione Windows
usando il menù start oppure aprire la
cartella applicazioni in Mac OS. L’icona
di applicazione è visualizzata nella barra
degli strumenti, in Windows, oppure
nella dock in Mac OS.
Aprire un file audio con un formato3
supportato da media player.
Per avviare la4 riproduzione, tenere
premuto il pulsante destro 4. Durante la
riproduzione, il LED 3apparirà di colore
verde. Premere nuovamente il pulsante
per interrompere la riproduzione.
Per l’5 avanzamento veloce, tenere
premuto il pulsante sinistro 2durante
la riproduzione. Una volta raggiunta la
posizione desiderata, rilasciare il pulsante.
Per il6 riavvolgimento veloce, tenere
premuto il pulsante sinistro 2quando
la riproduzione non è attivo. Una volta
raggiunta la posizione desiderata,
rilasciare il pulsante.
Doppio clic sul pulsante sinistro7 2per
tornare indietro automaticamente di 3
secondi.
Sicurezza
Al fine di evitare cortocircuiti, non esporre•
il prodotto a pioggia o acqua.
Non esporre il prodotto a calore eccessivo•
causato da elementi riscaldanti o dalla luce
diretta del sole.
Proteggere i cavi da schiacciamento,•
con particolare attenzione ai punti
di connessione e di uscita da/verso il
prodotto.
Smaltimento di vecchi prodotti
Se su un prodotto si trova il simbolo•
del bidone con una croce sopra,
significa che il prodotto è oggetto
della direttiva comunitaria 2002/96/CE.
Attenersi alle normative locali per lo•
smaltimento dei rifiuti e non gettare
i vecchi prodotti nei normali rifiuti
domestici. Uno smaltimento adeguato dei
prodotti aiuta a prevenire l’inquinamento
ambientale e possibili danni alla salute.
2 3 4
1
Uw handschakelaar gebruiken
Steek de handschakelaar in een vrije USB1
poort en plaats hem onderaan het klavier.
Indien de Media Player Control software2
niet automatisch wordt opgestart,
lanceer de software dan via het Windows
start menu of vanuit de Applications
map van Mac OS. Het pictogram van
de toepassing wordt getoond in het
systeemvak van de Windows takenbalk of
in de Mac OS dock.
Open een geluidsbestand in een3
ondersteunde media player.
Om het4 afspelen te starten, druk
de rechtertoets 4in en laat los. De
status LED 3licht groen op tijdens het
afspelen. Druk nogmaals op de toets om
het afspelen te stoppen.
Om5 snel vooruit te spoelen, de
linkertoets 2ingedrukt houden tijdens
het afspelen. Laat de toets los wanneer
de gewenste positie werd bereikt.
Om6 snel terug te spoelen, de
linkertoets 2ingedrukt houden 2
terwijl het afspelen werd gepauzeerd.
Laat de toets los wanneer de gewenste
positie werd bereikt.
Dubbelklik op de linkertoets7 2om 3
seconden terug te gaan.
Veiligheid
Stel het product niet bloot aan regen of•
water om kortsluiting te voorkomen.
Het toestel niet blootstellen•
aan warmtebronnen zoals
verwarmingsapparatuur of aan direct
zonlicht.
Zorg ervoor dat de kabels niet afgeklemd•
worden, vooral aan de stekkers en de
plaats waar ze uit het toestel komen.
Hergebruik van uw oude product
Producten die voorzien zijn van•
een symbool met een doorstreepte
afvalcontainer op wieltjes vallen
onder EU-richtlijn 2002/96/EC.
Neem bij het verwijderen van oude•
producten de lokale wetgeving in acht,
en plaats deze niet bij het gewone
huishoudelijke afval. Als u oude producten
op de juiste wijze verwerkt, dan voorkomt
u negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid.
Português
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à
Philips!
Para tirar o máximo proveito da assistência
prestada pela Philips, visite a nossa página na
Internet para ficar a conhecer as informações
de assistência, como, por exemplo, manuais
de utilizador, transferências de software,
informações de garantia, entre outras:
www.philips.com.
Destaques do produto
Controlo fácil do seu leitor multimédia de•
eleição com os polegares, sem interromper
o fluxo de escrita.
Auscultadores leves para utilização•
prolongada, com um cabo de 3 m para
maior liberdade de movimento
Apresentação geral do produto
1Ficha USB
2Retrocesso rápido/Avanço rápido/
Retroceder 3 seg.
3LED de estado
4Iniciar/parar reprodução
Requisitos do sistema
Controlo manual:• 1 × entrada USB
Auscultadores:• 1 × saída de linha de
áudio de 3,5 mm
Media Player Control Software:•
Windows 7, Windows Vista (SP2),
Windows XP (SP3), Mac OS 10.6
Leitores de multimédia suportados:•
Windows Media Player 12 (Windows),
WinAmp 5.57 (Windows), iTunes 9 (Mac e
Windows), Quick Time Player X (Mac)
Instalação no Windows
Insira o CD de instalação na unidade de1
CD-ROM. O programa de configuração
deve iniciar automaticamente. Caso
contrário, abra o conteúdo do CD no
Explorador do Windows e faça duplo
clique no ficheiro autorun.exe.
Clique no botão2 Install (Instalar) e siga as
instruções do programa de configuração
que surgem no ecrã.
DNota
São necessários direitos de administrador
para instalar o software.
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are
the property of Royal Philips Electronics or their respective owners.
© 2010 Royal Philips Electronics. All rights reserved.
Version 1.1, 2010/05/12. 5103 109 9725.2
Declaration of Conformity
Tested to comply
with FCC standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Model Number: LFH2370
Trade Name: Philips Media player typing set
Responsible Party: Philips Speech Processing
Address: 64 Perimeter Center East,
Atlanta, GA 30346, USA
Telephone number: 888-260-6261
Website: www.philips.com/dictation
This device complies with part 15 of FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
f
c f b g a
Instalação no Mac OS
Insira o CD de instalação na unidade de1
CD-ROM. O conteúdo do CD deve ser
apresentado automaticamente. Caso
contrário, abra o conteúdo do CD no
Finder.
Copie o programa para a pasta2
Applications (Aplicações) arrastando e
largando.
Ligar os auscultadores
Ligue os auscultadores ao computador.1
Coloque os auscultadores e ajuste a2
banda na cabeça de forma confortável.
BAviso
Coloque o som num volume moderado para
evitar prejudicar a sua audição.
Utilizar o controlo manual
Ligue o controlo manual a uma entrada1
USB livre do computador e coloque-o
por baixo do teclado.
Se o software de controlo do leitor de2
multimédia não iniciar automaticamente
no arranque, inicie o software utilizando
o menu Iniciar do Windows ou a pasta
Applications (Aplicações) do Mac OS.
O ícone da aplicação é apresentado no
tabuleiro do sistema na barra de tarefas
do Windows ou no dock do Mac OS.
Abra um ficheiro de áudio num leitor de3
multimédia suportado.
Para iniciar a4 reprodução contínua,
prima e liberte o botão direito 4.
O LED de estado 3acende a verde
durante a reprodução. Prima o botão
direito novamente para parar a
reprodução.
Para5 avançar rapidamente, mantenha
premido o botão esquerdo 2durante a
reprodução. Quando o avanço atingir a
posição desejada, liberte o botão.
Para6 retroceder rapidamente,
mantenha premido o botão esquerdo 2
com a reprodução em pausa. Quando
o retrocesso atingir a posição desejada,
liberte o botão.
Faça duplo clique no botão esquerdo7 2
para retroceder três segundos.
Segurança
Para evitar curto-circuitos, não exponha o•
aparelho à chuva ou água.
Não exponha o aparelho a calor excessivo•
causado por equipamento de aquecimento
ou luz solar directa.
Proteja os cabos de serem dobrados,•
especialmente nas tomadas e no ponto em
que saem da unidade.
Eliminação do aparelho antigo
Quando um aparelho tiver este•
símbolo de um caixote com rodas
marcado com uma cruz, é porque
esse aparelho está abrangido pela Directiva
Europeia 2002/96/CE.
Actue de acordo com as regulamentações•
locais e não deite fora os aparelhos antigos
juntamente com o lixo doméstico normal.
A eliminação correcta dos aparelhos
antigos ajudará a impedir eventuais
consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde pública.