manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. Philips CityMood BSP672 User manual

Philips CityMood BSP672 User manual

1/24
mm mm
556
537
608
0.13
0.15
556
376
0.09
10.6
537
364
0.07
8.5
9.9
537
556
608
0.15
0.14
537
376
0.08
9.0
556
364
0.09
10.1
8.3
7.8
9.4
0.084
0.036
0.071
0.032
0.075
0.080
0.060
0.066
Luminaire Surge Protection
Luminaire Surge Protection with SPD *optional
DM/CM 6/8 kV (C-I/C-II)
DM/CM 10/10 kV (C-I) - 10/8 kV (C-II) - 10/10 kV (C-II) (optional ground for installer)
596
596
CityMood
BSP672/BSP673
This luminaire must be installed only by
qualied personnel
Disconnect before servicing
*At extreme ambient temperatures the luminaire might automatically dim down to protect components
*Weight values without cable installed
PCC FG
Suspended xation G1”
BSP672 BSP673
583 - 4443000022358_F
2023-12-11
© SignifyHolding
All rights reserved
Printed in Spain
Data subject to change without notice
Keep for future reference: www.philips.com/lighting
2/24
WARNING
This luminaire must be installed only by qualied personnel.
The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or
his service agent or a similar qualied person
Disconnect before servicing
Use gloves to manipulate the luminaire
Follow this mounting instruction to x install and maintain
Never modify the luminaire or the xations
Risk of accident due to incorrect tightening torque
The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a dis-
tance closer than 35 cm is not expected
RG0 in application
3/24
Eciency
class
740
LED10-4S 6 8 1000 D
LED20-4S 10 12 2000 D
LED30-4S 20 18 3000 D
LED40-4S 20 23 4000 D
LED50-4S 20 29 5000 D
LED60-4S 40 33 6000 D
LED70-4S 40 38 7000 D
LED80-4S 40 44 8000 D
LED90-4S 40 50 9000 D
LED100-4S 40 55 10000 D
LED110-4S 40 61 11000 D
LED120-4S 40 67 12000 D
LED130-4S 40 73 13000 D
LED140-4S 40 79 14000 D
LED150-4S 40 86 15000 D
LED160-4S 40 92 16000 D
LED170-4S 40 99 17000 D
LED180-4S 40 106 18000 D
Eciency
class
722
LED10-4S 6 10 1000 E
LED20-4S 10 18 2000 E
LED30-4S 20 26 3000 E
LED40-4S 20 35 4000 E
LED50-4S 40 40 5000 E
LED60-4S 40 48 6000 E
LED70-4S 40 57 7000 E
LED80-4S 40 66 8000 E
LED90-4S 40 75 9000 E
LED100-4S 40 86 10000 E
LED110-4S 40 96 11000 E
LED120-4S 40 106 12000 E
Eciency
class
727
LED10-4S 6 8 1000 D
LED20-4S 10 15 2000 D
LED30-4S 20 20 3000 D
LED40-4S 20 28 4000 D
LED50-4S 40 31 5000 D
LED60-4S 40 38 6000 D
LED70-4S 40 45 7000 D
LED80-4S 40 53 8000 D
LED90-4S 40 60 9000 D
LED100-4S 40 67 10000 D
LED110-4S 40 75 11000 D
LED120-4S 40 83 12000 D
LED130-4S 40 91 13000 D
LED140-4S 40 98 14000 D
LED150-4S 40 106 15000 D
4/24
Eciency
class
730
LED10-4S 6 7 1000 D
LED20-4S 10 13 2000 D
LED30-4S 20 18 3000 D
LED40-4S 20 24 4000 D
LED50-4S 20 31 5000 D
LED60-4S 40 34 6000 D
LED70-4S 40 40 7000 D
LED80-4S 40 46 8000 D
LED90-4S 40 52 9000 D
LED100-4S 40 58 10000 D
LED110-4S 40 64 11000 D
LED120-4S 40 70 12000 D
LED130-4S 40 76 13000 D
LED140-4S 40 83 14000 D
LED150-4S 40 90 15000 D
LED160-4S 40 97 16000 D
LED170-4S 40 104 17000 D
Eciency
class
830
LED10-4S 6 8 1000 D
LED20-4S 10 14 2000 D
LED30-4S 20 20 3000 D
LED40-4S 20 27 4000 D
LED50-4S 20 34 5000 D
LED60-4S 40 38 6000 D
LED70-4S 40 44 7000 D
LED80-4S 40 51 8000 D
LED90-4S 40 57 9000 D
LED100-4S 40 64 10000 D
LED110-4S 40 71 11000 D
LED120-4S 40 78 12000 D
LED130-4S 40 86 13000 D
LED140-4S 40 94 14000 D
LED150-4S 40 102 15000 D
Eciency
class
827
LED10-4S 10 9 1000 E
LED20-4S 20 15 2000 E
LED30-4S 20 24 3000 E
LED40-4S 20 33 4000 E
LED50-4S 20 42 5000 E
LED60-4S 40 45 6000 E
LED70-4S 40 54 7000 E
LED80-4S 40 63 8000 E
LED90-4S 40 71 9000 E
LED100-4S 40 80 10000 E
LED110-4S 40 90 11000 E
LED120-4S 40 98 12000 E
LED130-4S 40 108 13000 E
5/24
Eciency
class
840
LED10-4S 6 7 1000 D
LED20-4S 10 13 2000 D
LED30-4S 20 18 3000 D
LED40-4S 20 25 4000 D
LED50-4S 20 32 5000 D
LED60-4S 40 35 6000 D
LED70-4S 40 41 7000 D
LED80-4S 40 48 8000 D
LED90-4S 40 54 9000 D
LED100-4S 40 61 10000 D
LED110-4S 40 68 11000 D
LED120-4S 40 74 12000 D
LED130-4S 40 82 13000 D
LED140-4S 40 89 14000 D
LED150-4S 40 96 15000 D
LED160-4S 40 104 16000 D
6/24
Full Prog System Ready
The maximum number of luminaires with driver
22W to be connected in MCB 16A TYPE B 48 23
Inrush current lpeak* 12 A 18 A
Inrush current Twidth ** 270 µs 320 µs
* input voltaje 230V
** input voltaje 230V, measured at 50% lpeak
Full Prog System Ready
The maximum number of luminaires with driver
40W to be connected in MCB 16A TYPE B 30 21
Inrush current lpeak* 18 A 21 A
Inrush current Twidth ** 280 µs 300 µs
* input voltaje 230V
** input voltaje 230V, measured at 50% lpeak
Full Prog System Ready
The maximum number of luminaires with driver
75W to be connected in MCB 16A TYPE B 10 31
Inrush current lpeak* 43 A 30 A
Inrush current Twidth ** 260 µs 420 µs
* input voltaje 230V
** input voltaje 230V, measured at 50% lpeak
Full Prog System Ready
The maximum number of luminaires with driver
110W to be connected in MCB 16A TYPE B 10 21
Inrush current lpeak* 47 A 4 A
Inrush current Twidth ** 250 µs 2700 µs
* input voltaje 230V
** input voltaje 230V, measured at 50% lpeak
7/24
Suspended Fixation 1”G
1 1
2 3
4
In case of non-cable installed, grommet must
be mechanized to pass the cable by installer
BSP673
BSP672
x2
25
8/24
5
6
60
45
8 8
BSP673
BSP672
x2
5
25
25
7
60
45
Cable length inside luminaire: 300 mm
3mm
9/24
This luminaire must be installed on a pole avoiding entrance of water
Luminaire position in reference to the roadwalk
10/24
TYPES OF MAIN CONNECTION STANDARD VERSION
(PSU) (PSA) (PSDD) CONNECTION
Class-I Class-II
3LINE
(Brown) 1LINE
(Brown)
NNEUTRAL
(Blue) 2NEUTRAL
(Blue)
GROUND
(Yellow &
Green)
3
(Optional
for installer)
GROUND
1 - 4 -
2 - 5 -
(PSD) CONNECTION
Class-I Class-II
3LINE
(Brown) 1LINE
(Brown)
NNEUTRAL
(Blue) 2NEUTRAL
(Blue)
GROUND
(Yellow &
Green)
3
(Optional
for installer)
GROUND
1 DALI 4 DALI
2 DALI 5 DALI
(PSR) CONNECTION
Class-I Class-II
3LINE
(Brown) 1LINE
(Brown)
NNEUTRAL
(Blue) 2NEUTRAL
(Blue)
GROUND
(Yellow &
Green)
3
(Optional
for installer)
GROUND
1 - 4 -
2 Lineswitch 5 Lineswicth
11/24
TYPES OF MAIN CONNECTION LC05 VERSION
(PSU) (PSA) (PSDD) CONNECTION
Class-I Class-II
LLINE
(Brown) LLINE
(Brown)
GROUND
(Yellow &
Green)
NNEUTRAL
(Blue)
NNEUTRAL
(Blue) - -
(PSD) CONNECTION
Class-I Class-II
LLINE
(Brown) LLINE
(Brown)
GROUND
(Yellow &
Green)
NNEUTRAL
(Blue)
NNEUTRAL
(Blue) DA DALI
DA/L DALI DA DALI
DA/N DALI --
(PSD) CONNECTION (with Surge Protection) (PSU) (PSA) (PSDD) CONNECTION (with Surge Protection)
Class-II
LLINE
(Brown) LLINE
(Brown)
X
(Optional for
installer)
GROUND
X
(Optional for
installe)
GROUND
NNEUTRAL
(Blue) NNEUTRAL
(Blue)
DA DALI - -
DA DALI - -
(PSR) CONNECTION
Class-I Class-II
LLINE
(Brown) LLINE
(Brown)
GROUND
(Yellow &
Green)
X
(Optional for
installer)
GROUND
NNEUTRAL
(Blue) NNEUTRAL
(Blue)
Lc LineSwich Lc LineSwich
(PHOTOCELL) CONNECTION
Class-I Class-II
LLINE
(Brown) LLINE
(Brown)
GROUND
(Yellow &
Green)
X
(Optional for
installer)
GROUND
NNEUTRAL
(Blue) NNEUTRAL
(Blue)
12/24
Have you already downloaded the
Philips Service tag app?
It helps you make LED maintenance easier and faster!
1.Download the app
App herunterladen
Descargar la app
Télécharger l’application
iOS
Android
2.Place tag on the fuse box
Stelle den Tag auf den Sicherungskasten
Colocar la etiqueta en la caja de fusibles
Placer le tag sur le boîtier appareillage
3.Register the product
Produktregistrierung
Registrar el producto
Enregistrer le produit
And also…
Und ebenso... Y también... Et aussi...
SPARE PARTS
Mounting instructions
Montageanleitung
Instrucciones de montaje
Instructions de montage
Troubleshooting
Problembehebung
Resolución de problemas
Dépannage
Spare parts list
Ersatzteilliste
Listado de repuestos
Liste des pièces de rechange
Driver re-programming
Treiber Neuprogrammierung
Reprogramación del driver
Reprogrammation du Driver
Want to know more about Service tag?
Go to www.philips.com/servicetag
13/24
+
+ SRG10
+
+ SDM10(E)
L N
L N
L N
++
+ SRG10(E)
10 kV10 kV6-10*kV 10 kV
L/N -GND L/N -GND
L-N L-N
SRG10
SDM10 NL
NL
10 kV
L/N -GND
10 kV
L-N
6-10*kV
L/N -GND
10 kV
L-N
L N
L N
NL
NL
L N
NL
NL
10A max.
SRG10E
SDM10E
SRG10 SDM10 SRG10E SDM10E
Metallic
Conductive
pole
Non-conductive
pole
* 10kV for L/N –GND non-conductive connection
14/24
15/24
Annex I: Simplified EU Declaration of Conformity
Hereby, Signify Holding declares that the radio equipment type included into the luminary is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address:
http://www.philips.com/lighting
Signify Holding
ES
Por la presente, declara que el tipo de equipo radioeléctrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
http://www.philips.com/lighting
EN
Hereby, declares that the radio equipment type is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text
of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.philips.com/lighting
FR
Le soussigné, déclare que l'équipement radioélectrique du type est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
http://www.philips.com/lighting
IT
Il fabbricante, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.philips.com/lighting
DE
Hiermit erklärt dass der Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.philips.com/lighting
DA
Hermed erklærer, at radioudstyrstypen er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-
overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.philips.com/lighting
NL
Hierbij verklaar ik, dat het type radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst
van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.philips.com/lighting
PL
niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
http://www.philips.com/lighting
HU
igazolja, hogy a típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.philips.com/lighting
CS
Tímto prohlaŐuje, Ŭe typ rádiového zaňízení je v souladu se smĎrnicí 2014/53/EU. Úplné znĎní EU
prohláŐení o shodĎ je k dispozici na této internetové adrese: http://www.philips.com/lighting
SL
potrjuje, da je tip radijske opreme skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o
skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.philips.com/lighting
LV
Ar šo deklarē, ka radioiekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē: http://www.philips.com/lighting
LT
Aš, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos
tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.philips.com/lighting
PT
O abaixo assinado declara que o presente tipo de equipamento de rádio está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet: http://www.philips.com/lighting
SV
Härmed försäkrar att denna typ av radioutrustning överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den
fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
http://www.philips.com/lighting
EE
Käesolevaga deklareerime, et raadioseadme tüüp vastab direktiivile 2014/53 /EU. Vastavusdeklaratsiooni
täielik tekst on saadaval järgmisel Interneti-aadressil: http://www.philips.com/lighting
01/2020
Signify
I.B.R.S. /
C.C.R.I. Numero 10461
5600 VB Eindhoven, the Netherlands
00800
-74454775
www.philips.com/lighting
16/24
17/24
GB Storage, installation, use, operation and maintenance of the products needs to be performed exactly according the instructions in this manual and/or other
instructions as may be provided by us to guarantee safe use of the product over its entire lifetime. Failure to adhere to these instructions will invalidate your
entitlement to warranty. Bolts with indication of torque strength on the drawing need to be tightened using a calibrated torque wrench. Pre-assembled bolts
need to be retightened again to the required torque specification to assure maximum strength over lifetime.
ES El almacenamiento, instalación, uso, funcionamiento y mantenimiento de este producto debe realizarse exactamente según las instrucciones de este
manual, así como otras instrucciones que le proporcionemos con el fin de garantizar un uso seguro del producto durante toda su vida útil. Si no se cumplen
estas instrucciones, la garantía quedará anulada. Los tornillos con indicación de par de apriete en el dibujo, deben apretarse con una llave dinamométrica
calibrada. Los tornillos del acoplamiento premontados deben reapretarse de nuevo con la especificación de par de apriete necesaria para garantizar una
solidez máxima durante toda la vida útil de la luminaria.
PT Para garantir uma utilizaçao segura do produto durante a respetiva vida útil, o armazenamento, a instalaçao, a utilizaçao, a operaçao e a manutençao dos
produtos tem de ser efetuados exatamente de acordo com as instruçoes neste manual e/ou com outras instruçoes que possam ser fornecidas por nós. O
incumprimento destas instruçoes irá invalidar o direito a garantia. Os parafusos com indicaçao do torque no esquema tem de ser apertados utilizando uma
chave dinamométrica calibrada. Os parafusos pré-montados tem de ser novamente apertados de acordo com a especificaçao de torque necessário para
garantir uma resistencia máxima durante a vida útil.
DE Lagerung, Installation, Verwendung, Betrieb und Wartung der Produkte müssen genau nach den Anweisungen in dieser Anleitung und/oder anderen von uns
zur Verfügung gestellten Anweisungen erfolgen, um eine sichere Verwendung des Produkts über seine gesamte Lebensdauer zu gewährleisten. Bei
Nichtbeachtung dieser Hinweise erlischt Ihr Anspruch auf Gewährleistung. Schrauben mit Angabe der Drehmomente auf der Zeichnung müssen mit einem
kalibrierten Drehmomentschlüssel angezogen werden. Vormontierte Schrauben müssen mit dem angegebenen Drehmoment nachgezogen werden, um eine
maximale Festigkeit über die gesamte Lebensdauer zu gewährleisten.
FR Le stockage, l'installation, l'utilisation et la maintenance des produits doivent être effectués conformément aux instructions de ce manuel et / ou d'autres
instructions que nous fournissons afin de garantir une utilisation sure du produit pendant toute sa durée de vie. Le non-respect de ces instructions invalidera
votre droit à la garantie. Les vis, dont les couples de serrage sont indiqués sur les schémas, doivent être serrées a l'aide d'une clé dynamométrique
étalonnée. Les vis préassemblées doivent être resserrées à nouveau selon la spécification de couple de serrage requis afin d’assurer leur résistance
maximale pendant toute leur durée de vie.
IT Le stock, l'installazione, l'uso, il funzionamento e la manutenzione dei prodotti devono essere eseguiti esattamente in base alle istruzioni contenute nel
presente manuale e / o in altra documentazione fornita da noi per garantire la sicurezza del prodotto per l'intera durata del suo utilizzo. La mancata
osservanza di queste istruzioni annullerà la garanzia. I bulloni, con indicazione sull'intensita della coppia serraggio sul disegno devono essere serrati
utilizzando una chiave dinamometrica calibrata. I bulloni pre-assemblati devono essere riserrati nuovamente secondo le specifiche di coppia richieste per
assicurare la massima resistenza per tutta la durata.
NL Om een veilig gebruik van dit product gedurende zijn hele levensduur te garanderen, dient het opslaan, installeren, gebruiken, bedienen en onderhouden
ervan exact te worden uitgevoerd in overeenstemming met de instructies in deze handleiding en/of andere door ons geleverde instructies. Niet opvolgen van
deze instructies maakt uw garantieaanspraken ongeldig. Bouten waarvan in de tekening het aanhaalkoppel is vermeld, dienen te worden vastgezet met
behulp van een momentsleutel. Voorgeassembleerde bouten dienen opnieuw te worden aangehaald tot het vereiste koppel om maximale strekte gedurende
de hele levensduur te waarborgen.
DK Opbevaring, installation, brug, betjening og vedligeholdelse af produkterne må kun udføres ifølge instruktionerne i denne vejledning og/eller eventuelle øvrige
instruktioner fra Signify for at garantere sikker brug af produktet i hele dets levetid. Hvis disse instruktioner ikke følges, bortfalder produktgarantien.
Bolte/skruer med angivet spændingsmoment på tegningen skal spændes med en indstillet momentnøgle. Færdigsamlede bolte/skruer skal efterspændes i
henhold til det specificerede moment for at sikre maksimal fastgørelse i hele produktets levetid.
SE Förvaring, installation, användning, drift och underhall av produkterna maste utföras enligt instruktionerna i denna handbok och/eller andra instruktioner som
kan tillhandahallas av oss för att garantera säker användning. Om instruktioner inte följs frangar man produktgarantin. Skruvar där vridmoment anges pa
ritningen maste dras at med en kalibrerad skiftnyckel. Förmonterade skruvar maste dras at igen med angivet vridmoment för att säkerställa högsta styrka
under livslängden.
NO Oppbevaring, montering, bruk, drift og vedlikehold av produktene ma utfores noyaktig i samsvar med instruksjonene i denne handboken og/eller andre
instruksjoner vi matte gi for a garantere sikker bruk av produktet i hele dets levetid. Hvis instruksjonene ikke folges, bortfaller garantien. Bolter med angivelse
av dreiemoment pa tegningen ma strammes med en kalibrert momentnokkel. Ferdigmonterte bolter ma strammes pa nytt til pakrevd dreiemoment for a sikre
maksimal styrke i hele produktets levetid.
FI Tuotteiden asennuksessa, käytössä ja huollossa on noudatettava tarkoin tässä käyttöoppaassa tai muissa toimittamissamme ohjemateriaaleissa annettuja
ohjeita. Tämä varmistaa tuotteen turvallisen toiminnan koko sen käyttöiän ajan. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen mitätöi kaikki oikeutesi
takuukorvauksiin. Pultit, joille on asennusohjeessa ilmoitettu tietty kiristystiukkuus, on kiristettävä kalibroidulla momenttiavaimella. Esiasennetut pultit on
kiristettävä ilmoitettuun kiristystiukkuuteen koko käyttöiän mittaisen kestävyyden varmistamiseksi.
HU A termékek tárolását, telepítését, használatát, üzemeltetését és karbantartását pontosan a jelen kézikönyvben és / vagy az általunk biztosított egyéb
utasításoknak megfelelően kell elvégezni, hogy garantáljuk a termék biztonságos használatát az élettartama alatt. Ezen utasítások be nem tartása
érvényteleníti a jótállási jogát. A rajzon a nyomaték-erősséggel jelzett csavarokat meg kell húzni egy kalibrált nyomatékkulccsal. Az előre összeszerelt
csavarokat újra meg kell húzni a szükséges nyomaték specifikációhoz, hogy biztosítsák a maximális szilárdságot az élettartam során.
RO Depozitarea, instalarea, utilizarea, operarea și întreșinerea produselor trebuie săfie efectuate exact în conformitate cu instrucșiunile din acest manual și/sau
cu alte instrucșiuni care pot fi furnizate de noi pentru a garanta utilizarea în siguranșăa produsului, pe întreaga duratăde viașăa acestuia. Nerespectarea
acestor instrucșiuni văva anula dreptul la garanșie. Șuruburile care au cuplul de strângere indicat pe desen, trebuie săfie strânse cu ajutorul unei chei
dinamometrice calibrate. Șuruburile preasamblate trebuie săfie strânse din nou la specificașia de cuplu cerută, pentru a asigura rezistenșa maximăpe
întreaga duratăde viașă.
PL Przechowywanie, instalacja, użytkowanie, obsługa i konserwacja produktów musi odbywaćsięściśle według wytycznych zawartych w niniejszej instrukcji i /
lub w innych instrukcjach, które dołączamy aby zagwarantowaćbezpieczne użytkowanie produktu przez cały okres eksploatacji. Nieprzestrzeganie tych
instrukcji może spowodowaćutratęprawa do gwarancji. Śruby, przedstawione na rysunku wskazującym siłęmomentu dokręcania, musząbyćdokręcone za
pomocąkalibrowanego klucza dynamometrycznego. Aby zapewnićmaksymalnąwytrzymałość w całym okresie użytkowania, wstępnie zamontowane śruby
należy dokręcićzgodnie z wymaganąspecyfikacjąmomentu dokręcenia.
CZ Při uchovávání, montáži, používání a údržběproduktůje třeba postupovat přesněpodle pokynův této příručce a dalších našich případných pokynů, které
zajišťují bezpečné používání produktůpo celou dobu jejich životnosti. Když tyto pokyny dodržovat nebudete, přijdete o záruku. Šrouby, které mají na výkresu
uveden utahovací moment, je třeba utahovat zkalibrovaným momentovým klíčem. Předem namontované šrouby je třeba dotáhnout požadovaným
momentem, aby po dobu životnosti produktu držely na místě.
18/24
TR Ürünlerin saklanması, kurulumu, kullanımı, çalıştırılması ve bakımı, ürünün kullanım ömrü boyunca güvenli kullanımının sağlanması amacıyla tam olarak bu
kılavuzdaki ve / veya tarafımızdan sağlanan diğer talimatlara uygun biçimde gerçekleştirilmelidir. Söz konusu talimatlara uyulmaması, ürünle ilgili garanti
hakkınızı geçersiz kıllar. Teknik çizimde yanında sıkkma torku değeri belirtilen cıvatalar kalibre edilmişbir tork anahtarı kullanılarak sıkılmalıdır. Önceden
takılmışolarak gelen cıvataların da belirtilen tork değerine uygun biçimde yeniden sıkılması, kullanım ömrü boyunca maksimum dayanıklılığın sağlanması
açısından önemlidir.
BG Съхранeнието,инсталирането,yпoтpeбaтa, експлоатацията и поддръжката на продуктите трябва да се извършват точно в съответствие с
yкaзaнията в това ръководство и /или други инструкции,които могат да бъдат предоставени от нас,за да ce гарантира безопаснayпoтpeбaна
продукта през целия му експлоатационен живот. Hecпaзвaнeтoна тези yкaзaния ще обезсили Baщетoправо на гаранция.Болтовете с индикация за
силата на въртящия момент на чертежа трябва да бъдат затегнати с помощта на калибриран гаечен ключ.Предварително сглобените болтове
трябва да бъдат отново затегнати дoизиcквaнатaспецификация на въртящия момент,за да осигурят максимална якoст по врeмeна
eкcплoaтaциoнняи живот.
GR Η αποθήκευση,η εγκατάσταση,η χρήση,η λειτουργία και η συντήρηση των προϊόντων πρέπει να γίνεται ακριβώς σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος
εγχειριδίου ή /και τις άλλες οδηγίες που ενδεχομένως να παρασχεθούν,προκειμένου να είναι εγγυημένη η ασφαλής χρήση του προϊόντος για ολόκληρη τη
διάρκεια ζωής του.Η μη εφαρμογή αυτών των οδηγιών θα ακυρώσει τα δικαιώματά σας στο πλαίσιο της εγγύησης.Οι βίδες με ένδειξη τιμής ροπής
σύσφιξης στο σχέδιο θα πρέπει να σφίχτούν με τη χρήση ενός βαθμονομημένου ροπόκλειδου.Οι προ-συναρμολογημένες βίδες πρέπει να σφίχθούν και
πάλι ηε τηvαπαιτούμενεvη τιμή ροπής σύσφιξης,προκειμένου να διασφαλιστεί η μέγιστη ισχύς σε όλη τη διάρκεια ζωής.
RU Чтобы гарантировать безопасное использование этого изделия на протяжении всего соответствующего срока службы,его хранение,установку,
использование,эксплуатацию и обслуживание необходимо осуществлять в точном соответствии с приведенными в настоящем руководстве
инструкциями и (или)иным инструкциями,которые могут быть предоставлены нами.Несоблюдение этих инструкций приведет к потере прав на
гарантию.Болты,для которых на чертеже указан крутящий момент,необходимо затягивать калиброванным динамометрическим ключом.Для
обеспечения максимальной прочности изделия в течение всего срока службы болты,завинченные в ходе предварительной сборки,необходимо
подтянуть до указанного момента.
SK Uskladnenie, inštalácia, používanie a údržba produktov je potrebné postupovaťpresne podľa pokynov v manuáli a/alebo iných nami poskytnutých pokynov,
ktoré zaisťujú bezpečné používanie produktu počas celej doby životnosti. Nedodržaním týchto pokynov sa ruší záruka. Skrutky s naznačenou silou
utiahnutia, musia byťuťahované kalibrovaným momentovým kľúčom. Vopred namontované skrutky musia byťznovu utiahnuté podľa požadovanej
špecifikácie, aby komponenty držali na mieste počas celej životnosti.
HR Pohranjivanje, instaliranje, uporaba, korištenje i održavanje proizvoda treba se vršiti točno u skladu s uputama u ovom priručniku i/ili s drugim uputama
osiguranim s naše strane kako bi se jamčila sigurna uporaba proizvoda kroz cijeli radni vijek. Nepoštivanje ovih uputa poništava vaše pravo na jamstvo. Vijci
s indiciranim momentom zatezanja na nacrtu trebaju biti učvršćeni korištenjem zateznog alata s kalibriranim momentom zatezanja. Također i većučvršćeni
vijci trebaju biti dotezani do specificiranog zateznog momenta kako bi se osigurala učvršćenost tijekom cijelog radnog vijeka.
LT Produktųsaugojimas, montavimas, naudojimas, eksploatavimas ir priežiūra turi būti atlikti tiksliai pagal instrukcijas, pateiktas šiame vadove ir (arba) kitas
instrukcijas, kurias mes galime pateikti, kad garantuotume saugųgaminio naudojimąper visąjo eksploatavimo laiką. Jei nesilaikysite šiųinstrukcijų
nurodymųbei reikalavimų,jūsųteisėįgarantijąbus panaikinta ir nebegalios. Varžtai, nurodantys sukimo momento stiprumąbrėžinyje, turi būti užveržti
naudojant kalibruotąsukimo momento veržliaraktį. Iš anksto sumontuotus varžtus reikia vėl priveržti iki reikiamo sukimo momento, kad būtųužtikrintas
maksimalus tvirtumas per visąeksploatavimo laiką.
LV Izstrādājumu uzglabāšana, uzstādīšana, lietošana un apkope jāveic precīzi saskaņā ar šajārokasgrāmat āsniegtajām instrukcijām un / vai citām instrukcijām,
kuras mēs varam piedāvāt, lai garantētu produkta drošu lietošanu visātādarbības laikā. Neievērojot šos norādījumus, jūsu tiesības uz garantiju tiek
anulētas. Bultskrūves ar norādi uz griezes stiprumu zimējumos jābūt pieskrūvētam izmantojot kalibrētu griezes atslēgu. Iepriekš samontētās skrūves ir atkal
jāpievelk līdz vajadzīgajai griezes specifikācijai, lai nodrošinātu maksimālu pieguli visāekspluatācijas laikā.
EE Toodete ladustamine, paigaldamine, kasutamine, käitamine ja hooldus tuleb läbi viia täpselt vastavalt selle juhendi juhistele ja/või muudele meie poolt
pakutavatele juhistele, et tagada toote ohutu kasutamine kogu selle toote eluaja jooksul. Nende juhiste mittejärgimine kaotab teie õiguse garantiile. Poldid,
millel on joonisel toodud pöördemomendi tugevus, tuleb pingutada kalibreeritud pöördemoment mutrivõtme abil. Eelnevalt kinnitatud poldid tuleb uuesti
pingutada vastavalt nõutavale pöördemomendi spetsifikatsioonile, et tagada maksimaalne kinnituse tugevus kogu eluea jooksul.
SI Skladiščenje, namestitev, uporaba, delovanje in vzdrževanje izdelkov mora biti natančno izvedeno v skladu z navodili v tem priročniku in / ali drugimi navodili
za zagotovitev varne uporabe izdelka skozi celotno življenjsko dobo. V primeru neupoštevanja teh navodil, se lahko razveljavi pravica do garancije. Vijake, ki
imajo označen navor, je potrebno zategniti s kalibriranim navornim ključem. Vijake, ki so že sestavljeni, je potrebno znova priviti v skladu z zahtevanim
navorom, da je zagotovljena maksimalna močskozi življenjsko dobo.
GB This product contains a light source of energy efficiency class: see table
or label.
PL Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej:
patrz tabela lub etykieta.
ES Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia
energética: ver tabla o etiqueta.
PT Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência
energética: ver tabela ou rótulo.
DE Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse:
siehe Tabelle oder Etikett.
FR Ce produit conti nt une source lumineuse de classe d'efficacité
énergétique: voir tableau ou étiquette.
IT Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza
energetica: vedere tabella o etichetta.
NL Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse: zie tabel of
label.
DK Dette produkt indeholder en lyskilde i energieffektivitetsklasse: se table
eller etiket.
GR Το προϊόν αυτό περιέχει φωτεινή πηγή της τάξης ενεργειακής
απόδοσης:βλέπε πίνακα ήετικέτα.
LT Šiame gaminyje yra šviesos šaltinis, kurio energijos vartojimo
efektyvumo klasė: žr. lentelęarba etiketę.
RO Acest produs contine o sursăde luminăcu clasa de eficientă
energetică: a se vedea tabelul sau eticheta.
SE This Denna produkt innehåller en ljuskälla med energieffektivitetsklass:
se tabell eller etikett.
FI Tämä tuote sisältää valonlähteen, jonka energiatehokkuusluokka on:
katso taulukko tai etiketti.
HU Ez a termék egy energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz:
lásd a táblázatot vagy a címkét.
CZ Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti:
viz tabulka nebo štítek.
SK Tento výrobok obsahuje svetelný zdroi triedy enerQetickei účinnosti:
pozri tabuľku alebo štítok.
HR Ovai proizvod sadržava izvor svietlosti klase enemetske učinkovitosti:
vidi tablicu ili naljepnicu.
LV Šis ražoiums satur gaismas avotu, kura energoefektivitātes klase ir:
skatīt tabulu vai etiķeti.
EE Toode sisaldab energiatõhususe klassi valgusallikat: vt tabelit või
etiketti.
SI Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske učinkovitosti: glej
tabelo ali nalepko.
BG Този продукт включва светлинен източник склас на енергийна
ефективност:вижте таблицата или етикета.
19/24
20/24

This manual suits for next models

1

Other Philips Outdoor Light manuals

Philips ecoMOODS 16914/93/16 User manual

Philips

Philips ecoMOODS 16914/93/16 User manual

Philips AmazonLED2 230V User manual

Philips

Philips AmazonLED2 230V User manual

Philips CLEAN LIGHT TUV PL-L User manual

Philips

Philips CLEAN LIGHT TUV PL-L User manual

Philips BDP651 User manual

Philips

Philips BDP651 User manual

Philips BL25 Series User manual

Philips

Philips BL25 Series User manual

Philips Lightstrip Outdoor User manual

Philips

Philips Lightstrip Outdoor User manual

Philips Ecomoods 16905/87/16 User manual

Philips

Philips Ecomoods 16905/87/16 User manual

Philips Ledino 168183116 User manual

Philips

Philips Ledino 168183116 User manual

Philips ecoMOODS 16922/87/16 User manual

Philips

Philips ecoMOODS 16922/87/16 User manual

Philips 15280 16 Series User manual

Philips

Philips 15280 16 Series User manual

Philips ecoMOODS 16921/31/16 User manual

Philips

Philips ecoMOODS 16921/31/16 User manual

Philips 168089316 User manual

Philips

Philips 168089316 User manual

Philips 168089316 User manual

Philips

Philips 168089316 User manual

Philips ecoMOODS 16907/87/16 User manual

Philips

Philips ecoMOODS 16907/87/16 User manual

Philips Luma BGP623 User manual

Philips

Philips Luma BGP623 User manual

Philips 168169316 User manual

Philips

Philips 168169316 User manual

Philips Stela Square BPP614 User manual

Philips

Philips Stela Square BPP614 User manual

Philips ecoMOODS 16915/93/16 User manual

Philips

Philips ecoMOODS 16915/93/16 User manual

Philips 169329316 User manual

Philips

Philips 169329316 User manual

Philips Ilti Luce GIET 01 PLUS User manual

Philips

Philips Ilti Luce GIET 01 PLUS User manual

Philips 163549316 User manual

Philips

Philips 163549316 User manual

Philips 172298816 User manual

Philips

Philips 172298816 User manual

Philips 163404716 User manual

Philips

Philips 163404716 User manual

Philips Luma BGP 702 User manual

Philips

Philips Luma BGP 702 User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Lunux HELLUX BLOCKFORM DB 171-8 instruction manual

Lunux

Lunux HELLUX BLOCKFORM DB 171-8 instruction manual

Nave 5269361 manual

Nave

Nave 5269361 manual

Hornbach 10599982 quick start guide

Hornbach

Hornbach 10599982 quick start guide

IPAS FDV Galaxy Street Eco 80W installation instructions

IPAS

IPAS FDV Galaxy Street Eco 80W installation instructions

HeiSolar Angel Eye Series user manual

HeiSolar

HeiSolar Angel Eye Series user manual

PROLED WEIMAR L1727526B installation manual

PROLED

PROLED WEIMAR L1727526B installation manual

LIGMAN SYNDY 1 installation manual

LIGMAN

LIGMAN SYNDY 1 installation manual

LSI MCOWP Series Installation and assembly instructions

LSI

LSI MCOWP Series Installation and assembly instructions

urban ambiance Cambridge UQL1140 installation instructions

urban ambiance

urban ambiance Cambridge UQL1140 installation instructions

kenall LUXTRAN LTSI Series installation instructions

kenall

kenall LUXTRAN LTSI Series installation instructions

Thorn CONTRAST 2 LED MENA M installation instructions

Thorn

Thorn CONTRAST 2 LED MENA M installation instructions

Park Harbor FOXFIELD PHEL5101BLK manual

Park Harbor

Park Harbor FOXFIELD PHEL5101BLK manual

V-TAC VT-31ST instruction manual

V-TAC

V-TAC VT-31ST instruction manual

Performance In Lighting WIN PRO+ 20 manual

Performance In Lighting

Performance In Lighting WIN PRO+ 20 manual

Maxim Lighting Morrow Bay VX 40287WGET installation instructions

Maxim Lighting

Maxim Lighting Morrow Bay VX 40287WGET installation instructions

MOOD BEN quick start guide

MOOD

MOOD BEN quick start guide

LIGMAN OD-21079 installation manual

LIGMAN

LIGMAN OD-21079 installation manual

PNI SL802 manual

PNI

PNI SL802 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.