manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Rice Cooker
  8. •
  9. Philips HD3030 User manual

Philips HD3030 User manual

English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register
your product at www.Philips.com/welcome.
1 What’s in the box
Fuzzy rice cooker main unit Steam basket
Rice scoop Soup ladle
Measuring cup User manual
Safety leaet Warranty card
Power cord
Overview
aFuzzy rice cooker
main unit
jLid release button
bPower cord kControl panel
cRice scoop lMain body
dSoup ladle mPower plug
eSteam basket nHeating element
fMeasuring cup oWater level indications
gTop lid pCooker handle
hSealing ring qInner lid
iInner pot rDetachable steam vent
cap
Controls overview
sPreset time wCook time
tTime adjust xReheat
uQuick cook yO/Warm
vCongee/Soup zStandard cook
Before rst use
1 Take out all the accessories from the inner pot. Remove
the sheet between the inner pot and the heating
element.
2 Clean the parts of the rice cooker thoroughly before
using the rice cooker for the rst time (see chapter
‘Cleaning’).
Note
•Make sure all parts are completely dry before you start using
the rice cooker.
Preparations before use
Before using the rice cooker, you need to follow the
preparation:
1 Measure the rice using the measuring cup provided.
2 Wash the rice thoroughly.
3 Put the pre-washed rice in the inner pot.
4 Add water to the level indicated on the scale inside the
inner pot that corresponds to the number of cups of rice
used. Then smooth the rice surface.
5 Press the release lever to open the lid.
6 Put the inner pot in the rice cooker. Check if the inner
pot is in proper contact with the heating element.
ga
b
c
d
h
i
j
k
l
n
o
p
f
q
r
m
Quick
cook
Time
adjust
Preset
time Standard
cook
Off
Warm
Congee/
Soup Reheat
Cook
time
s z
y
x
w
t
u
v
Standard
cook
Congee/
Soup
Time
adjust
Time
adjust
Standard
cook
Congee/
Soup
Reheat
1
www.philips.com/welcome
User manual
HD3030
www.philips.com/welcome
Safety leaflet
HD3030
www.philips.com/welcome
Warranty
HD3030
What’s in the box
包装盒内物品
   
ภายในกลองมีอะไรบาง
Apa saja isi kemasannya
Apa dalam kotak ini
Using the fuzzy rice cooker
使用模糊控制电饭煲
    
การใชหมอหุงขาวระบบ Fuzzy
Menggunakan penanak nasi fuzzy Menggunakan pemasak nasi fuzzy
Rice cooking
煮饭
 
Menanak nasi Memasak nasi
Preset time for
delayed cooking
延长烹饪的预设时间
   
  .
Waktu preset untuk
memasak yang ditunda
Masa dipraset bagi
masakan tertangguh
การตั้งเวลาสำหรับการทำ
อาหารไวลวงหนา
Cooking congee and making soup
煮粥和做汤
    
การตมโจกและการทำซุป
Memasak bubur dan membuat sup Memasak bubur dan membuat sup
Reheating
加热
  
การอนรอน
Memanaskan Ulang Panas semula
e
12
34
5 6
78
9
1
2
EN User manual
HI  
ID Buku Petunjuk Pengguna
MS Manual pengguna
TH คมือผใช
ZH-S
用户手册
7 Close the lid of the rice cooker, put the plug in the
power socket.
Note
•Each cup of uncooked rice normally gives 2 bowls of cooked
rice. Do not exceed the quantities indicated on the inside of
the inner pot.
•The level marked inside the inner pot is just an indication. You
can always adjust the water level for dierent types of rice and
your own preference. If the voltage is unstable at the area you
live, it is possible that the rice cooker overows.
•Besides following the water level indications, you can also add
rice and water at 1:1-1.2 ratio for rice cooking. Do not exceed
the quantities indicated on the inside of the inner pot.
•Make sure that the outside of the inner pot is dry and clean, and
that there is no foreign residue on the heating element or the
magnetic switch.
Rice cooking
There are two rice cooking functions for HD3030.
Cooking function Estimated cooking time for
6 cups of rice
Standard cook (
Standard
cook ) 50 minutes
Quick cook ( Quick
cook ) 38 minutes
Note
•Follow the same steps for Quick cook ( Quick
cook ).
•Do not exceed the volume indicated nor exceed the maximum
water level indicated in the inner pot, as this may cause the
rice cooker to overow.
•You can press the cancel button ( O
Warm
) or unplug the rice
cooker to turn o the keep warm function or when not in use.
Cooking congee and making soup
Cooking function Estimated cooking time
Cooking congee ( Congee/
Soup ) 1 hour (for 1cup of rice)
Making soup ( Congee/
Soup ) 1 hour
Note
•Do not exceed the volume indicated nor exceed the maximum
water level indicated in the inner pot, as this may cause the
rice cooker to overow.
•You can press the cancel button ( O
Warm
) or unplug the rice
cooker to turn o the keep warm function or when not in use.
•It is normal to nd the congee more stickier if it is left in keep
warm mode for too long.
Tip
•Default cooking time is 1 hour.
Reheating
Cooking function Estimated cooking time
Reheating ( Reheat ) 25 minutes
Note
•You can press the cancel button ( O
Warm
) or unplug the rice
cooker to turn o the keep warm function or when not in use.
Preset time for delayed cooking
You can preset the delayed cooking time for rice, congee,
and soup. The preset timer is available up to 24 hours.
Note
•Do not exceed the volume indicated nor exceed the maximum
water level indicated in the inner pot, as this may cause the
rice cooker to overow.
•Once the rice cooker enters preset mode, the preset time
button (
Preset
time ) will not respond.
•You can press the cancel button (
O
Warm ) or unplug the rice
cooker to turn o the keep warm function or when not in use.
2 Cleaning and Maintenance
Note
•Uplug the rice cooker before starting to clean it.
•Wait until the rice cooker has cooled down suciently before
cleaning it.
Interior
Inside of the outer lid and the main body:
• Wipe with wrung out and damp cloth.
• Make sure to remove all the food residues stuck to the
rice cooker.
Heating element:
• Wipe with wrung out and damp cloth.
• Remove food residues with wrung out and damp cloth
or toothpicks.
Exterior
Surface of the outer lid and outside of the main body:
• Wipe with a cloth damped with soap water.
• ONLY use soft and dry cloth to wipe the control panel.
• Make sure to remove all the food residues around the
control buttons.
Accessories
Rice scoop, soup ladle, inner pot, steam basket, and steam
vent cap:
• Soak in hot water and clean with sponge.
3 Environment
Do not throw away the appliance with normal household
waste at the end of its life, but hand it in at an ocial
collection point for recycling. By doing this, you can help to
preserve the environment.
4 Guarantee and service
If you need service or information, or if you have a
problem, visit the Philips website at www.philips.com or
contact the Philips Customer Care Center in your country.
You can nd its phone number in the worldwide guarantee
leaet. If there is no Customer Care Center in your country,
go to your local Philips dealer.
5 Troubleshooting
If you encounter problems when using this rice cooker,
check the following points before requesting service. If you
cannot solve the problem, contact the Philips Consumer
Care Center in your country.
Problem Solution
The lights on
the buttons
does not go
on.
There is a connection problem. Check
if the power cord is connected to
the cooker properly and if the plug is
inserted rmly into the power outlet.
The light is defective. Take the
appliance to your Philips dealer or a
service center authorized by Philips.
The display
does not
function.
The rice cooker is not connected to
the power supply. If there is no power
supply, the power failure backup
function does not work and the display
does not function.
The battery for the display runs out
of power. Take the appliance to your
Philips dealer or a service center
authorized by Philips to have the
battery replaced.
The rice is not
cooked.
There is not enough water. Add water
according to the scale on the inside of
the inner pot.
You did not press the cooking function
button.
Make sure that there is no foreign
residue on the heating element and
the outside of the inner pot before
switching the rice cooker on.
The heating element is damaged, or the
inner pot is deformed. Take the cooker
to your Philips dealer or a service center
authorized by Philips.
The cooker
does not
switch to keep
warm mode
automatically.
The temperature control is defective.
Take the appliance to your Philips
dealer or a service center authorized
by Philips.
The rice is
scorched.
You have not rinsed the rice properly.
Rinse the rice until water runs clear.
Water spills
out of the rice
cooker during
cooking.
• Make sure that you add water to
the level indicated on the scale
inside the inner pot that cor-
responds to the number of cups of
rice used.
• Make sure the water does not
exceed the next level on the scale,
as this may cause the appliance to
overow during cooking.
Rice smells
bad after
cooking
Clean the inner pot with some washing
detergent and warm water.
After cooking, make sure the steam vent
cap, inner lid and inner pot is cleaned
thoroughly.
Error message
(E1, E2, E3, or
E4) appears on
the display.
There has been a power failure during
cooking. Take the appliance to your
Philips dealer or a service center
authorized by Philips.

     Philips   !
Philips         ,   
www.Philips.com/welcome   .
1    
      
   
   
   
 

a     j  
b  k 
c  l 
d  m 
e  n 
f  o  
g  p 
h  q 
i  r   
 
s  w 
t  x  
u  y/
v/ z 
     
1       .           
 .
2               
    ( ‘’ ).

•               
    .
    
      ,      :
1            .
2      .
3        .
4                 
          .     .
5        .
6      .         
    .
7      ,     .

•        2     .   
     .
•         .      
          .    
            .
•        ,         1:1-
1.2       .         .
•           ,    
      .
 
HD3030        .
  6      
  (
Standard
cook ) 50 
  ( Quick
cook ) 38 

•           ( Quick
cook ).
•                 ,
       .
•                ( O
Warm
) 
         .
    
    
  ( Congee/
Soup ) 1  (1    )
  ( Congee/
Soup ) 1 

•                 ,
       .
•                (
O
Warm ) 
         .
•                 
    .

•   1  .

    
 ( Reheat ) 25 

•                ( O
Warm ) 
         .
      .
, ,             .
  24      .

•                 ,
       .
•         ,     (
Preset
time )
   .
•                (
O
Warm ) 
         .
2   

•        .
•                .
 
      :
•        .
•               .
 :
•        .
•            .
 
         :
•       .
•          .
•            .
 
 ,  ,  ,      :
•          .
3 
                 
          .    
      .
4   
              Philips 
  www.philips.com     Philips     
.           .    
       Philips    .
5  
               
       .         
    Philips      .
 
  
  .     .      
            
  .
  .    Philips   Philips
       .
  
 .        .   
  ,        
    .
        .   
     Philips   Philips 
      .
   .    .        
.
      .
            
          .
     ,       .
   Philips   Philips  
     .
  
   
  .
   .    Philips  
Philips        .
   .         .     
      .
  
   
  .
•          
          
       .
•           
 ,        
     .
   
              .
  ,      ,   
       .
  
 (E1, E2,
E3,  E4)
  .
       .   
Philips   Philips     
  .
Indonesia
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di
Philips!
Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang
ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di
www.Philips.com/welcome.
1 Apa saja isi kemasannya
Unit utama penanak nasi fuzzy Keranjang kukus
Sendok nasi Sendok sup
Gelas takar Petunjuk Pengguna
Brosur keselamatan Kartu garansi
Kartu garansi
Ikhtisar
aUnit utama penanak
nasi fuzzy
jTombol pembuka tutup
bKartu garansi kPanel kontrol
cSendok nasi lBadan utama
dSendok sup mSteker listrik
eKeranjang kukus nElemen pemanas
fGelas takar oIndikator ukuran air
gTutup luar pPegangan penanak
hGelang penyegel qTutup bagian dalam
iPanci bagian dalam rTutup lubang uap lepas-
pasang
Ikhtisar kontrol
sWaktu preset wWaktu memasak
tSetelan waktu xMemanaskan
uMemasak cepat yOff/Hangat
vBubur/Sup zMemasak standar
Sebelum menggunakan alat pertama kali
1 Lepaskan semua aksesori dari panci bagian dalam.
Lepaskan lapisan antara panci bagian dalam dan
elemen pemanas.
2 Bersihkan semua bagian penanak nasi secara saksama
sebelum menggunakan penanak nasi untuk pertama
kali (lihat bab ‘Membersihkan’).
Catatan
•Pastikan semua bagian benar-benar kering sebelum Anda
mulai menggunakan penanak nasi.
Persiapan sebelum menggunakan
Sebelum menggunakan penanak nasi, Anda perlu
mengikuti persiapan berikut:
1 Takar nasi dengan menggunakan gelas takar yang
sudah disediakan.
2 Cuci beras sampai bersih.
3 Masukkan beras yang sudah dicuci sebelumnya ke
panci bagian dalam.
4 Tambahkan air sampai ukuran yang ditunjukkan pada
skala di bagian dalam panci sesuai jumlah gelas takar
beras yang digunakan. Lalu ratakan permukaan beras.
5 Tekan tuas pelepas untuk membuka tutupnya.
6 Masukkan panci bagian dalam pada penanak nasi.
Pastikan panci bagian dalam telah bersentuhan dengan
elemen pemanas secara tepat.
7 Tutuplah tutup penanak nasi, lalu pasang steker ke soket daya.
Catatan
•Setiap gelas takar yang berisi beras yang belum dimasak
biasanya dapat menghasilkan 2 mangkuk nasi. Jangan
melebihi jumlah yang ditunjukkan pada panci bagian dalam.
•Ukuran yang ditunjukkan di panci bagian dalam hanya sebagai
indikasi saja. Anda dapat menyesuaikan ketinggian air untuk
jenis beras yang berbeda dan preferensi Anda. Jika voltase
tidak stabil di daerah tempat Anda tinggal, ada kemungkinan
penanak nasi akan meluap.
•Selain mengikuti indikasi batas air, Anda juga dapat
menambahkan beras dan air dengan rasio 1:1-1,2 saat
memasak nasi. Jangan melebihi jumlah yang ditunjukkan
pada panci bagian dalam.
•Pastikan bagian luar panci bagian dalam sudah kering dan
bersih, dan tidak ada benda apa pun pada elemen pemanas
atau sakelar magnetik.
PHILIPS
PENANAK NASI
Model: HD3030
Power: 650W
Listrik: 220V ~50Hz
Negara Pembuat: China
Diimpor oleh:
PT Philips Indonesia Commercial
JI Buncit Raya Kav 99 Jakarta
12510
Indonesia
I.21.PIC2.02601.1213
HD3030
©2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
HD3030_UM_V4.0
Menanak nasi
Ada dua fungsi memasak nasi pada HD3030.
Fungsi memasak Perkiraan waktu memasak
6 gelas beras
Memasak standar (
Standard
cook ) 50 menit
Memasak cepat ( Quick
cook ) 38 menit
Catatan
•Ikuti langkah yang sama untuk fungsi memasak Cepat ( Quick
cook ).
•Jangan melebihi volume yang ditunjukkan atau melebihi
ukuran air maksimum yang ditunjukkan di panci bagian dalam,
karena ini dapat menyebabkan penanak nasi meluap.
•Anda dapat menekan tombol batal (
O
Warm ) atau mencabut
penanak nasi untuk mematikan fungsi tetap hangat atau jika
tidak digunakan.
Memasak bubur dan membuat sup
Fungsi memasak Perkiraan waktu memasak
Memasak bubur ( Congee/
Soup ) 1 jam (untuk 1 gelas beras)
Membuat sup ( Congee/
Soup ) 1 jam
Catatan
•Jangan melebihi volume yang ditunjukkan atau melebihi
ukuran air maksimum yang ditunjukkan di panci bagian dalam,
karena ini dapat menyebabkan penanak nasi meluap.
•Anda dapat menekan tombol batal ( O
Warm
) atau mencabut
penanak nasi untuk mematikan fungsi tetap hangat atau jika
tidak digunakan.
•Biasanya bubur akan menjadi lebih kental jika disimpan terlalu
lama di dalam mode tetap hangat.
Tip
•Waktu memasak default adalah 1 jam.
Memanaskan Ulang
Fungsi memasak Perkiraan waktu memasak
Memanaskan Ulang ( Reheat ) 25 menit
Catatan
•Anda dapat menekan tombol batal ( O
Warm
) atau mencabut
penanak nasi untuk mematikan fungsi tetap hangat atau jika
tidak digunakan.
Waktu preset untuk memasak yang
ditunda
Anda dapat mengatur waktu preset untuk memasak yang
ditunda untuk nasi, bubur, dan sup. Timer preset tersedia
hingga 24 jam.
Catatan
•Jangan melebihi volume yang ditunjukkan atau melebihi
ukuran air maksimum yang ditunjukkan di panci bagian dalam,
karena ini dapat menyebabkan penanak nasi meluap.
•Setelah penanak nasi berada di dalam mode preset, tombol
waktu preset (
Preset
time ) tidak akan merespons.
•Anda dapat menekan tombol batal (
O
Warm ) atau mencabut
penanak nasi untuk mematikan fungsi tetap hangat atau jika
tidak digunakan.
2 Membersihkan dan
Pemeliharaan
Catatan
•Cabut steker penanak nasi sebelum membersihkannya.
•Tunggu sampai penanak nasi sudah cukup dingin sebelum
membersihkannya.
Bagian dalam
Bagian dalam tutup luar dan badan utama:
• Seka menggunakan kain yang sudah diperas dan
lembap.
• Pastikan untuk membersihkan semua sisa makanan
yang menempel pada penanak nasi.
Elemen pemanas:
• Seka menggunakan kain yang sudah diperas dan
lembap.
• Bersihkan sisa makanan dengan kain yang sudah
diperas dan lembab atau tusuk gigi.
Bagian luar
Permukaan tutup luar dan bagian luar badan utama:
• Seka dengan kain yang dibasahi air sabun.
• Gunakan HANYA kain lembut dan kering untuk
menyeka panel kontrol.
• Pastikan untuk membersihkan semua sisa makanan
di sekeliling tombol kontrol.
Aksesori
Sendok nasi, sendok sup, panci bagian dalam, keranjang
kukusan, tutup lubang uap:
• Rendam di dalam air panas dan bersihkan dengan
spons.
3 Lingkungan
Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga
biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan
ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi
untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut
membantu melestarikan lingkungan.
4 Garansi dan layanan
Jika Anda memerlukan layanan atau informasi, kunjungi
situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat
Layanan Pelanggan Philips di negara Anda. Anda bisa
menemukan nomor telepon Philips di kartu garansi
internasional. Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat
Layanan Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat.
5 Mengatasi masalah
Jika Anda menemukan masalah saat menggunakan
penanak nasi ini, periksa poin berikut sebelum meminta
servis. Jika masalah tidak dapat teratasi, hubungi Pusat
Layanan Pelanggan Philips di negara Anda.
Masalah Solusi
Lampu pada
tombol tidak
menyala.
Ada masalah sambungan. Periksa
apakah kabel listrik sudah tersambung
dengan benar ke penanak dan apakah
steker sudah dipasang dengan benar ke
stopkontak listrik.
Lampu rusak. Bawalah alat ke dealer
Philips Anda atau ke pusat layanan
resmi Philips.
Layar tidak
berfungsi.
Penanak nasi tidak dihubungkan ke catu
daya. Jika tidak ada catu daya, fungsi
cadangan listrik mati tidak akan bekerja
dan layar tidak berfungsi.
Baterai untuk layar tampilan kehabisan
daya. Bawalah alat ke dealer Philips
Anda atau ke pusat layanan resmi
Philips untuk mengganti baterai.
Nasi tidak
matang.
Air tidak mencukupi. Tambahkan air
sesuai dengan skala pada panci bagian
dalam.
Anda tidak menekan tombol fungsi
memasak.
Pastikan tidak ada endapan asing pada
elemen pemanas dan di luar panci
bagian dalam sebelum menghidupkan
penanak nasi.
Elemen pemanas rusak, atau panci
bagian dalam sudah berubah bentuk.
Bawalah penanak ke dealer Philips Anda
atau ke pusat layanan resmi Philips.
Penanak
tidak secara
otomatis
beralih ke
mode tetap
hangat.
Kontrol suhu rusak. Bawalah alat ke
dealer Philips Anda atau ke pusat
layanan resmi Philips.
Nasi gosong. Anda belum mencuci beras dengan
benar. Cuci beras hingga air bekas
cucian habis.
Air tumpah
dari penanak
nasi selama
memasak.
• Pastikan Anda menambah air
hingga ukuran yang ditunjukkan
pada skala di panci bagian dalam
sesuai dengan jumlah gelas takar
beras yang dipakai.
• Pastikan air tidak melebihi ukuran
berikutnya pada skala karena ini
akan menyebabkan luapan selama
memasak.
Nasi berbau
tidak enak
setelah
memasak
Bersihkan panci bagian dalam
menggunakan deterjen cuci dan air
hangat.
Setelah memasak, pastikan tutup lubang
uap, tutup bagian dalam dan panci
bagian dalam dibersihkan sepenuhnya.
Pesan
kesalahan (E1,
E2, E3, atau
E4) muncul
di layar
tampilan.
Listrik mati sewaktu memasak. Bawalah
alat ke dealer Philips Anda atau ke pusat
layanan resmi Philips.
Bahasa Melayu
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan
Philips!
Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada
sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk
anda di www.philips.com/welcome.
1 Apa dalam kotak ini
Unit utama pemasak nasi fuzzy Bakul kukus
Senduk nasi Senduk sup
Cawan penyukat Manual pengguna
Risalah keselamatan Kad waranti
Kord kuasa
Gambaran keseluruhan
aUnit utama pemasak
nasi fuzzy
jButang pelepas tudung
bKord kuasa kPanel kawalan
cSenduk nasi lJasad utama
dSenduk sup mPlag kuasa
eBakul kukus nElemen pemanasan
fCawan penyukat oPenunjuk paras air
gTudung luar pPemegang pemasak
hGegelang kedap qTudung dalam
iPeriuk dalam rTukup bolong stim boleh
tanggal
Gambaran keseluruhan kawalan
sMasa praset wMasa memasak
tMasa dilaras xPanas semula
uMemasak pantas yMatikan/Panaskan
vBubur/Sup zMemasak biasa
Sebelum penggunaan pertama
1 Keluarkan semua aksesori dari periuk dalam. Keluarkan
alas di antara periuk dalam dan plat pemanas.
2 Bersihkan bahagian pemasak nasi dengan menyeluruh
sebelum anda menggunakan pemasak nasi buat kali
pertama (lihat bab ‘Pembersihan’).
Catatan
•Pastikan semua bahagian telah kering sepenuhnya sebelum
anda mula menggunakan pemasak nasi.
Persediaan sebelum menggunakan
Sebelum menggunakan pemasak nasi, anda perlu
mengikuti penyediaan tersebut:
1 Ukur beras menggunakan cawan penyukat yang
disediakan.
2 Basuh beras dengan sempurna.
3 Tuangkan beras yang sudah dibasuh ke dalam periuk
dalam.
4 Tambahkan air sehingga paras yang ditunjukkan pada
skala di bahagian dalam periuk dalam, yang sepadan
dengan bilangan cawan beras yang digunakan.
Kemudian, ratakan permukaan beras.
5 Tekan butang pelepas untuk membuka tudungnya.
6 Masukkan periuk dalam ke dalam pemasak nasi. Periksa
sama ada periuk dalam bersentuhan dengan betul
dengan elemen pemanas.
7 Tutup tudung periuk pemasak nasi, dan masukkan plag
ke dalam soket kuasa.
Catatan
•Setiap cawan beras biasanya menghasilkan 2 mangkuk nasi.
Jangan melebihi kuantiti yang ditunjukkan di bahagian dalam
periuk dalam.
•Paras yang ditandai di dalam periuk dalam hanyalah
penunjuk. Anda sentiasa boleh melaraskan aras air untuk
berlainan jenis beras dan keutamaan anda. Jika voltan di
kawasan anda tinggal tidak stabil, pemasak nasi mungkin
melimpah.
•Selain dari mengikut penunjuk paras air, anda juga boleh
menambah beras dan air pada nisbah 1:1-1.2 untuk memasak
nasi. Jangan melebihi kuantiti yang ditunjukkan di bahagian
dalam periuk dalam.
•Pastikan bahawa bahagian luar periuk dalam adalah kering
dan bersih, dan bahawa tiada sisa asing pada elemen
pemanasan atau suis magnet.
Memasak nasi
Terdapat dua fungsi memasak nasi bagi HD3030.
Fungsi memasak Masa masak anggaran bagi
6 cawan beras
Masakan standard (
Standard
cook ) 50 minit
Masakan pantas ( Quick
cook ) 38 minit
Catatan
•Ikuti langkah yang sama bagi Masakan Pantas ( Quick
cook ).
•Jangan melebihi isi padu yang ditunjukkan mahupun melebihi
paras air maksimum yang ditunjukkan di dalam periuk dalam,
kerana ini boleh menyebabkan pemasak nasi melimpah.
•Anda boleh tekan butang batal (
O
Warm ) atau cabut plag
pemasak nasi untuk mematikan fungsi simpan panas atau
apabila ia tidak digunakan.
Memasak bubur dan membuat sup
Fungsi memasak Masa memasak yang
dianggarkan
Memasak bubur ( Congee/
Soup ) 1 jam (bagi 1 cawan beras)
Membuat sup ( Congee/
Soup ) 1 jam
Catatan
•Jangan melebihi isi padu yang ditunjukkan mahupun melebihi
paras air maksimum yang ditunjukkan di dalam periuk dalam,
kerana ini boleh menyebabkan pemasak nasi melimpah.
•Anda boleh tekan butang batal (
O
Warm ) atau cabut plag
pemasak nasi untuk mematikan fungsi simpan panas atau
apabila ia tidak digunakan.
•Bubur memanglah biasa menjadi lebih melekit jika dibiarkan
dalam mod simpan panas dalam jangka masa yang lama.
PetuaPetua
•Masa memasak lalai adalah 1 jam.
Panas semula
Fungsi memasak Masa memasak yang
dianggarkan
Memanaskan semula ( Reheat ) 25 minit
Catatan
•Anda boleh tekan butang batal ( O
Warm ) atau cabut plag
pemasak nasi untuk mematikan fungsi simpan panas atau
apabila ia tidak digunakan.
Masa dipraset bagi masakan tertangguh
Anda boleh praset masa masak tertunda untuk nasi, bubur
dan sup. Pemasa boleh dipraset sehingga 24 jam.
Catatan
•Jangan melebihi isi padu yang ditunjukkan mahupun melebihi
paras air maksimum yang ditunjukkan di dalam periuk dalam,
kerana ini boleh menyebabkan pemasak nasi melimpah.
•Sebaik sahaja pemasak nasi memasuki mod praset, butang
masa praset ( Preset
time
) tidak akan memberi respons.
•Anda boleh tekan butang batal ( O
Warm
) atau cabut plag
pemasak nasi untuk mematikan fungsi simpan panas atau
apabila ia tidak digunakan.
2 Pembersihan dan
Penyelenggaraan
Catatan
•Cabut plag pemasak nasi sebelum anda mula
membersihkannya.
•Tunggu sehingga periuk pemasak nasi telah sejuk secukupnya
sebelum membersihkannya.
Dalaman
Di bahagian dalam tudung luar dan badan utama:
• Lap dengan kain lembap yang telah diperah.
• Pastikan semua sisa makanan yang melekat pada
pemasak nasi dibuang.
Elemen pemanas:
• Lap dengan kain lembap yang telah diperah.
• Buang sisa makanan dengan kain lembap yang telah
diperah atau cungkil gigi.
Luaran
Permukaan tudung luar dan bahagian luar jasad utama:
• Lap dengan kain yang dilembapkan dengan air
sabun.
• HANYA gunakan kain lembut dan kering untuk melap
panel kawalan.
• Pastikan semua sisa makanan di sekeliling butang
kawalan dibuang.
Aksesori
Senduk nasi, senduk sup, periuk dalam, bakul kukus dan
tukup bolong stim:
• Rendam di dalam air panas dan bersihkan dengan
span.
3 Alam sekitar
Jangan buang perkakas ini dengan sampah rumah biasa
di akhir hayatnya, sebaliknya bawa ia ke pusat pungutan
rasmi untuk dikitar semula. Dengan melakukan ini, anda
membantu memelihara alam sekitar.
4 Jaminan dan perkhidmatan
Jika anda memerlukan servis atau maklumat, atau jika
anda mengalami masalah, lawati laman web Philips di
www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan
Philips di negara anda. Anda boleh mendapatkan nombor
telefonnya dalam risalah jaminan seluruh dunia. Jika tiada
Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, pergi ke penjual
Philips tempatan anda.
5 Menyelesaikan masalah
Jika anda menghadapi masalah semasa menggunakan
pemasak nasi ini, periksa perkara-perkara berikut sebelum
memohon servis. Jika anda tidak dapat menyelesaikan
masalah ini, hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di
negara anda.
Masalah Penyelesaian
Lampu pada
butang tidak
menyala.
Terdapat masalah sambungan. Periksa
sama ada kord kuasa telah disambung
kepada pemasak dengan betul dan
sama ada plag telah dimasukkan
dengan kukuh ke dalam saluran keluar
kuasa.
Lampu rosak. Bawa perkakas ke
penjual Philips anda atau pusat servis
yang disahkan oleh Philips.
Paparan tidak
berfungsi.
Pemasak nasi tidak disambung kepada
bekalan kuasa. Jika tiada bekalan
kuasa, fungsi sandaran bekalan
elektrik terputus tidak berjalan dan
paparan tidak akan berfungsi.
Bateri untuk paparan kehabisan
kuasa. Bawa perkakas kepada wakil
penjual Philips anda atau pusat servis
yang diluluskan oleh Philips untuk
mengganti bateri.
Nasi masih
mentah.
Air tidak mencukupi. Tambah air
mengikut skala pada bahagian dalam
periuk dalam.
Anda tidak menekan butang fungsi
memasak.
Pastikan tidak terdapat sisa asing pada
elemen pemanasan dan bahagian luar
periuk dalam sebelum menghidupkan
pemasak nasi.
Elemen pemanasan rosak, atau periuk
dalam cacat. Bawa perkakas kepada
wakil penjual Philips anda atau pusat
servis yang diluluskan oleh Philips.
Pemasak nasi
tidak beralih ke
mod simpan
panas secara
automatik.
Kawalan suhu rosak. Bawa perkakas
ke penjual Philips anda atau pusat
servis yang disahkan oleh Philips.
Nasinya hangus. Anda telah tidak membilas beras
dengan betul. Basuh beras sehingga
air yang mengalir bersih.
Air melimpah
keluar daripada
pemasak
nasi semasa
memasak.
• Pastikan anda menambahkan air
sehingga aras yang ditunjukkan
pada skala di dalam periuk dalam
yang sepadan dengan bilangan
cawan beras yang digunakan.
• Pastikan bahawa air tidak
melebihi paras seterusnya
pada skala, kerana ini akan
menyebabkan perkakas
melimpah semasa memasak.
Bau nasi kurang
menyenangkan
selepas
dimasak
Bersihkan periuk dalam dengan sedikit
bahan cuci dan air suam.
Selepas memasak, pastikan tukup
bolong stim, tudung dalam dan
periuk dalam dibersihkan dengan
menyeluruh.
Mesej ralat (E1,
E2, E3, atau E4)
kelihatan pada
paparan.
Bekalan kuasa terputus ketika sedang
memasak. Bawa perkakas ke penjual
Philips anda atau pusat servis yang
disahkan oleh Philips.
ภาษาไทย
ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อผลิตภัณฑของเรา และยินดีตอ
นรับสผลิตภัณฑของ Philips!
เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลง
ทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่ www.Philips.com/welcome
1 ภายในกลองมีอะไรบาง
ตัวเครื่องหมอหุงขาวระบบ Fuzzy ถาดสำาหรับนึ่ง
ทัพพีตักขาว ทัพพีตักซุป
ถวยตวง คมือผใช
เอกสารด้านความปลอดภัย ใบรับประกัน
สายไฟ
ภาพรวม
aตัวเครื่องหมอหุงขาวระบบ
Fuzzy jปุ่มปลดล็อคฝาปด
bสายไฟ kปุ่มควบคุม
cทัพพีตักขาว lตัวหมอ
dทัพพีตักซุป mปลั๊กไฟ
eถาดสำาหรับนึ่ง nแผนทำาความรอน
fถวยตวง oขีดแสดงระดับน
gฝาดานนอก pที่จับหมอหุงขาว
hหวงยางกันรั่วซึม qฝาชั้นใน
iหมอชั้นใน rฝาปดชองไอนถอดออกได
ภาพรวมของการควบคุม
sตั้งเวลาล่วงหน้า wเวลาหุง
tปรับเวลา xอุ่นร้อน
uหุงรวดเร็ว yปิด/อุ่น
vโจ๊ก/ซุป zหุงมาตรฐาน
กอนใชงานครั้งแรก
1 นำาอุปกรณเสริมทั้งหมดออกจากหมอชั้นใน ลอกแผนรองระหวางหมอใน
และแผนทำาความรอนออกกอน
2 ทำาความสะอาดสวนตางๆ ของหมอหุงขาวใหเรียบรอยกอนการใชงานครั้ง
แรก (ดูหัวขอ‘การทำาความสะอาด’)
หมายเหตุ
•เช็ดสวนตางๆ ใหแหงกอนเริ่มใชงาน
การเตรียมพรอมกอนใชงาน
กอนที่จะใชหมอหุงขาว คุณตองเตรียมการดังตอไปนี้:
1 ตวงขาวดวยถวยตวงที่จัดมาให
2 ซาวขาวใหสะอาด
3 เทขาวที่ซาวเรียบรอยแลวลงในหมอชั้นใน
4 เติมนตามระดับนที่แสดงอยภายในหมอชั้นในตามปริมาณของขาวที่ตวง
เกลี่ยใหผิวหนาของขาวเรียบเสมอกัน
5 กดปุ่มคลายล็อคเพื่อเปดฝา
6 วางหมอชั้นในลงในตัวเครื่อง ตรวจสอบวาหมอชั้นในสัมผัสกับแผนทำาความ
รอนแลวหรือไม
7 ปดฝาหมอหุงขาว แลวเสียบปลั๊กเขากับเตารับบนผนัง
หมายเหตุ
•โดยปกติแลวขาวสารหนึ่งถวยตวงจะหุงไดขาวสวย 2 ถวย อยาใสขาวเกินกวาปริมาณ
ที่ระบุไวดานในของหมอชั้นใน
•ระดับนที่แสดงไวดานในของหมอชั้นในเปนเพียงสัญลักษณแสดงระดับเทานั้น คุณ
สามารถปรับระดับนไดตามประเภทของขาวและตามความพอใจของคุณ หากแรง
ดันไฟฟาในพื้นที่ของคุณไมคงที่ อาจมีนลนออกมาจากหมอหุงขาว
•นอกจากจะเติมนตามขีดแสดงระดับนแลว คุณยังสามารถหุงขาวโดยใชอัต
ราสวนขาวตอน 1:1-1.2 อยาใสขาวเกินกวาปริมาณที่ระบุไวดานในของหมอชั้นใน
•ตรวจสอบใหแนใจวาดานนอกของหมอชั้นในแหงสะอาดและปราศจากสิ่งแปลก
ปลอมบนแผนนำาความรอนและสวิตชแมเหล็ก
การหุงข้าว
ฟงกชันการหุงขาวมีอยดวยกันสองฟงกชันสำาหรับ HD3030
ฟงกชันการหุงขาว เวลาในการหุงโดยประมาณสำาหรับขาวสาร 6
ถวย
การหุงมาตรฐาน (
Standard
cook ) 50 นาที
การหุงรวดเร็ว ( Quick
cook ) 38 นาที
หมายเหตุ
•ทำาตามขั้นตอนสำาหรับการหุงรวดเร็ว ( Quick
cook )
•อยาใสนในปริมาณเกินกวาระดับนสูงสุดที่ระบุไวดานในของหมอชั้นใน เนื่องจาก
อาจทำาใหนลนออกจากหมอหุงขาวได
•คุณสามารถกดปุ่มยกเลิก (
O
Warm
) หรือถอดปลั๊กไฟของหมอหุงขาวออกเพื่อปดฟงกชัน
การอนเมื่อไมไดใช
การตมโจกและการทำาซุป
ฟงกชันการหุงขาว เวลาในการหุงโดยประมาณ
การตมโจก ( Congee/
Soup ) 1 ชั่วโมง (สำาหรับขาว 1 ถวย)
การทำาซุป ( Congee/
Soup ) 1 ชั่วโมง
หมายเหตุ
•อยาใสนในปริมาณเกินกวาระดับนสูงสุดที่ระบุไวดานในของหมอชั้นใน เนื่องจาก
อาจทำาใหนลนออกจากหมอหุงขาวได
•คุณสามารถกดปุ่มยกเลิก (
O
Warm
) หรือถอดปลั๊กไฟของหมอหุงขาวออกเพื่อปดฟงกชัน
การอนเมื่อไมไดใช
•เปนเรื่องปกติที่โจกจะเหนียวมากขึ้นหากถูกทิ้งไวในโหมดอนนานเกินไป
เคล็ดลับ
•เวลาในการหุงตามคาเริ่มตนคือ 1 ชั่วโมง
การอนรอน
ฟงกชันการหุงขาว เวลาในการหุงโดยประมาณ
การอนรอน ( Reheat ) 25 นาที
หมายเหตุ
•คุณสามารถกดปุ่มยกเลิก ( O
Warm
) หรือถอดปลั๊กไฟของหมอหุงขาวออกเพื่อปดฟงกชัน
การอนเมื่อไมไดใช
การตั้งเวลาสำาหรับการทำาอาหารไวลวงหนา
คุณสามารถตั้งเวลาลวงหนาสำาหรับขาว โจกและซุปได ตัวตั้งเวลาลวงหนา
สามารถกำาหนดเวลาลวงหนาไดสูงสุดถึง 24 ชั่วโมง
หมายเหตุ
•อยาใสนในปริมาณเกินกวาระดับนสูงสุดที่ระบุไวดานในของหมอชั้นใน เนื่องจาก
อาจทำาใหนลนออกจากหมอหุงขาวได
•เมื่อหมอหุงขาวเขาสโหมดการตั้งคาลวงหนา ปุ่มตั้งเวลาลวงหนา (
Preset
time
) จะไมตอบ
สนอง
•คุณสามารถกดปุ่มยกเลิก ( O
Warm
) หรือถอดปลั๊กไฟของหมอหุงขาวออกเพื่อปดฟงกชัน
การอนเมื่อไมไดใช
2 การทำาความสะอาดและบำารุงรักษา
หมายเหตุ
•ถอดปลั๊กไฟหมอหุงขาวออกกอนเริ่มทำาความสะอาด
•รอจนกวาหมอหุงขาวเย็นลงกอนเริ่มทำาความสะอาด
ภายใน
ภายในฝาดานนอกและตัวเครื่อง:
• เช็ดดวยผาเช็ดทำาความสะอาดที่เปยกพอหมาด
• ตรวจสอบใหแนใจวาไดทำาความสะอาดเศษอาหารที่ติดอยภายในหมอ
หุงขาวออกจนหมด
แผนทำาความรอน:
• เช็ดดวยผาเช็ดทำาความสะอาดที่เปยกพอหมาด
• ทำาความสะอาดเศษอาหารดวยผาเช็ดทำาความสะอาดหมาดๆ หรือไมจิ้ม
ฟน
ภายนอก
ผิวของฝาดานนอกและดานนอกตัวเครื่อง:
• เช็ดดวยผาเช็ดทำาความสะอาดเปยกพอหมาดชุบนสบ
• สำาหรับแผงควบคุม ใหเช็ดดวยผาเช็ดทำาความสะอาดเนื้อนมที่แหงเทา
นั้น
• ตรวจสอบใหแนใจวาไดทำาความสะอาดเศษอาหารบริเวณปุ่มควบคุม
ออกจนหมด
อุปกรณเสริม
ทัพพีตักขาว, ทัพพีตักซุป, หมอชั้นใน, ถาดสำาหรับนึ่ง และฝาหมอสำาหรับนึ่ง
• ใหแชในนรอนและลางดวยฟองน
3 สิ่งแวดลอม
หามทิ้งเครื่องรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใชงานแลว
ควรนำาไปทิ้งที่จุดรวบรวมขยะเพื่อการนำากลับไปใชใหม เพื่อชวยรักษาสภาวะ
สิ่งแวดลอมที่ดี
4 การรับประกันและบริการ
หากคุณตองการขอรับบริการหรือตองการทราบขอมูลหรือมีปญหา โปรดเขา
ชมเว็บไซตของ Philips ไดที่ www.philips.com หรือติดตอศูนยบริการดู
แลลูกคาของบริษัท Philips ในประเทศของคุณ คุณสามารถคนหาหมายเลข
โทรศัพทไดในแผนพับเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก หากในประเทศของ
คุณไมมีศูนยบริการลูกคา โปรดติดตอตัวแทนจำาหนายผลิตภัณฑ Philips ใน
ประเทศ
5 วิธีแกไขปญหา
หากคุณประสบปญหาในการใชงานหมอหุงขาวนี้ โปรดตรวจสอบจุดตอไป
นี้กอนนำาเครื่องเขารับบริการ หากคุณไมสามารถแกปญหาได กรุณาติดตอ
ศูนยบริการดูแลลูกคาของ Philips ในประเทศของคุณ
ปญหา การแกปญหา
ไฟบนปุ่มตางๆ
ไมสวางขึ้น อาจมีปญหาเกี่ยวกับการตอสายไฟ ตรวจสอบ
วาไดเชื่อมตอสายไฟเขากับหมอหุงขาวแลวและเสียบ
ปลั๊กไฟเขากับเตารับแนนดีแลว
หลอดไฟเสีย นำาเครื่องไปที่ตัวแทนจำาหนาย Philips
หรือศูนยบริการที่ไดรับการรับรองจาก Philips
จอแสดง
ผลไมทำางาน หมอหุงขาวไมไดเชื่อมตอกับแหลงจายไฟ หากไมมี
การเชื่อมตอกับแหลงจายไฟ ฟงกชันสำารองเมื่อไฟ
ดับจะใชงานไมไดและจอแสดงผลจะไมทำางาน
แบตเตอรี่ของจอแสดงผลหมด นำาเครื่องไปเปลี่ยน
แบตเตอรี่ที่ตัวแทนจำาหนายของ Philips หรือ
ศูนยบริการที่ไดรับการรับรองของ Philips
หมอหุง
ขาวไมทำางาน ระดับนไมเพียงพอ เติมนใหไดปริมาณตามระดับที่
แสดงภายในหมอชั้นใน
คุณไมไดกดปุ่มการหุง
ตรวจสอบใหแนใจวาไมมีคราบแปลกปลอม
บนแผนทำาความรอนและบริเวณพื้นผิวภายนอกของ
หมอชั้นในกอนเปดสวิตชหมอหุงขาว
แผนทำาความรอนชำารุด หรือหมอชั้นในเกิดการบุบ
นำาหมอหุงขาวไปที่ตัวแทนจำาหนาย Philips หรือ
ศูนยบริการที่ไดรับการรับรองจาก Philips
หมอหุงขาวไมเปลี่ยน
ไปที่โหมดอนโดย
อัตโนมัติ
ปุ่มควบคุมอุณหภูมิมีความผิดปกติ นำาเครื่องไปที่
ตัวแทนจำาหนาย Philips หรือศูนยบริการที่ไดรับการ
รับรองจาก Philips
ขาวไหมเกรียม คุณไมไดซาวขาวอยางถูกตอง ซาวขาวจนกระทั่ง
นใสขึ้น
นลนออกจากหมอ
หุงขาวขณะหุงขาว • ตรวจสอบใหแนใจวาคุณไดเติมนตามระ
ดับนที่แสดงอยภายในหมอชั้นในตามจำานว
นขาวที่ตวง
• ตรวจสอบระดับนไมใหเกินขีดแสดงระ
ดับนระดับถัดไป เนื่องจากอาจเปนเห
ตุใหนลนขณะหุงขาวได
ขาวที่หุงเสร็จแลวมี
กลิ่นเหม็น ทำาความสะอาดหมอชั้นในดวยนยาลางจานและ
นอน
ตรวจสอบใหแนใจวาหลังจากทำาอาหารเรียบรอย
แลวไดทำาความสะอาดฝาหมอ ฝาใน และหมอชั้น
ในอยางทั่วถึง
ในขอความแสดงขอ
ผิดพลาด (E1, E2,
E3, หรือ E4) ปรากฏ
ขึ้นบนจอแสดงผล
เกิดกระแสไฟฟาขัดของขณะหุงขาว นำาเครื่องไปที่
ตัวแทนจำาหนาย Philips หรือศูนยบริการที่ไดรับการ
รับรองจาก Philips
简体中文
感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!
为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在
www.Philips.com/welcome 上注册您的产品。
1 包装盒内物品
模糊控制电饭煲主装置 蒸篮
饭勺 汤勺
量杯 用户手册
安全说明 保修卡
电源线
概述
a模糊控制电饭煲主装置 j锅盖打开键
b电源线 k控制面板
c饭勺 l煲身
d汤勺 m电源插头
e蒸篮 n加热元件
f量杯 o水位指示
g上盖 p电饭煲把手
h密封圈 q内盖
i内胆 r可分离式蒸汽孔帽
控件概述
s预设时间 w烹饪时间
t时间调整 x再加热
u快煮 y关闭/保温
v粥/汤z标准煮饭
首次使用之前
1 从内锅中取出所有附件。取出内锅和加热元件之间的隔板。
2 首次使用前,请彻底清洁电饭煲的部件(请参阅“清洁”
一章)。
注
•开始使用之前,确保所有电饭煲部件均已完全干燥。
使用前准备
使用电饭煲之前, 需要执行以下准备步骤 :
1 使用附带的量杯量米。
2 将米彻底淘洗干净。
3 将淘好的米倒入内锅。
4 根据所倒入米的杯数,依照内锅上标明的相应水位标记加入
适量的水。然后将米抚平。
5 按释放杆,打开盖子。
6 将内锅放入电饭煲。检查内锅是否已经正确接触加热元件。
7 合上电饭煲的盖子,将插头插入插座。
注
•每杯生米通常可以煮 2 碗米饭。不要超过锅内标示的量。
•内锅的水位标记只是一个参考。您始终可以根据米的品种及个人喜
好调整水位。如果您居住的区域电压不稳定,电饭煲可能溢出。
•除了以下水位指示,还可以在煮饭时按 1:1-1.2 的比例添加大米和
水。不要超过锅内标示的量。
•请确保内锅的外表面是洁净且干燥的,并且没有其他杂物黏附在加
热元件及限温器上。
煮饭
HD3030 有两种煮饭功能
烹饪功能 6 杯米的估计烹饪时间
标准煮饭 (
Standard
cook ) 50 分钟
快煮 ( Quick
cook ) 38 分钟
注
•请按相同步骤进行快煮 ( Quick
cook )。
•请勿超过内锅中标注的量,也不要超过最高水位标示,否则可能导
致电饭煲溢出。
•不用时,您可以按取消按钮 (
O
Warm ) 或拔掉电饭煲的电源插头以关
闭保温功能。
煮粥和做汤
烹饪功能 估计的烹饪时间
煮粥 ( Congee/
Soup ) 1 小时(适用于 1 杯米)
做汤 ( Congee/
Soup ) 1 小时
注
•请勿超过内锅中标注的量,也不要超过最高水位标示,否则可能导
致电饭煲溢出。
•不用时,您可以按取消按钮 ( O
Warm
) 或拔掉电饭煲的电源插头以关
闭保温功能。
•如果处于保温模式时间过长,粥会很粘稠,这是正常的。
提示
•默认烹饪时间为 1 小时。
加热
烹饪功能 估计的烹饪时间
加热 ( Reheat ) 25 分钟
注
•不用时,您可以按取消按钮 (
O
Warm ) 或拔掉电饭煲的电源插头以关
闭保温功能。
延长烹饪的预设时间
您可以为米饭、粥和汤预设延迟烹饪时间。预设计时器最长可
达24 小时。
注
•请勿超过内锅中标注的量,也不要超过最高水位标示,否则可能导
致电饭煲溢出。
•电饭煲进入预设模式后,预设时间按钮 ( Preset
time
) 将不会作出响应。
•不用时,您可以按取消按钮 ( O
Warm
) 或拔掉电饭煲的电源插头以关
闭保温功能。
2 清洁和保养
注
•在开始清洗之前,请拔掉电饭煲的电源线。
•等到电饭煲完全冷却后再开始清洗。
内部
外盖及煲身内侧:
• 用拧干的湿布进行擦拭。
• 确保清理掉黏在电饭煲上的所有食物残渣。
加热元件:
• 用拧干的湿布进行擦拭。
• 用拧干的湿布或牙签清理食物残渣。
外部
外盖表面和煲身外侧:
• 用蘸有肥皂水的布进行擦拭。
• 只能使用柔软的干布擦拭控制面板。
• 确保清理掉控制按钮周围的所有食物残渣。
附件
饭勺、汤勺、内锅、蒸篮和蒸汽孔帽:
• 浸泡到热水中并用海绵清洁。
3 环境
弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起,应将其
交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。
4 保修与服务
如果需要服务或信息,或有任何疑问,请访问飞利浦网
站:www.philips.com,或联系您所在国家/地区的飞利浦客
户服务中心。可在全球保修卡中找到其电话号码。如果您所在
的国家/地区没有飞利浦客户服务中心,请向当地的飞利浦经
销商求助。
5 故障种类和处理方法
如果在使用本电饭煲时遇到问题,请在申请服务之前检查以下
事项。如果无法解决问题,请联系您所在国家/地区的飞利浦
服务中心。
问题 解决方法
按钮上的指示
灯不亮。
接触不良。 检查是否已将电源线正确连接至
电饭煲, 插头是否已在电源插座中插牢。
指示灯有故障。 请将本产品送往当地的
飞利浦经销商, 或经飞利浦授权的客户服务
中心。
显示屏不能
工作。
电饭煲未连接至电源。 断电时, 电源故障
备份功能不工作, 并且显示屏不起作用。
显示屏的电池电量已耗尽。 请将产品送往飞
利浦经销商处或飞利浦授权的服务中心, 让
其为您更换电池。
饭没煮好。 水量不足。 将水加到内锅的相应水位标示。
您未按烹饪功能按钮。
确保加热元件以及内锅外部没有杂物黏附,
再打开电饭煲。
加热元件损坏或内锅变形。 请将电饭煲送往
当地的飞利浦经销商, 或经飞利浦授权的客
户服务中心。
电饭煲未
自动切换至
保温模式。
温度控制有故障。 请将本产品送往当地的
飞利浦经销商, 或经飞利浦授权的客户服务
中心。
饭煮糊了。 大米未洗干净。 将米洗干净。
烹饪期间,
电饭煲中有水
溢出。
• 确保根据所倒入白米的杯数和类型,
依照刻在内锅上的相应水位标记加入适
量的水。
• 确保水不超过水位标示上的另一个
水位, 否则可能导致产品在烹饪期间
溢出。
米饭在煮好后
味道不好闻
请用一些清洁剂和温水清洗内锅。
烹饪后, 确保蒸汽孔帽、内盖和内锅彻底
干净。
显示屏上出
现错误信息
(E1、E2、E3
或E4)。
烹饪期间电源出现故障。 请将本产品送往当
地的飞利浦经销商, 或经飞利浦授权的客户
服务中心。

Other Philips Rice Cooker manuals

Philips HD3132 User manual

Philips

Philips HD3132 User manual

Philips HD4755/00 User manual

Philips

Philips HD4755/00 User manual

Philips HD4738/30 User manual

Philips

Philips HD4738/30 User manual

Philips HD3115 User manual

Philips

Philips HD3115 User manual

Philips HD3130 User manual

Philips

Philips HD3130 User manual

Philips HD4729 User manual

Philips

Philips HD4729 User manual

Philips HD4755 User manual

Philips

Philips HD4755 User manual

Philips HD4723 User manual

Philips

Philips HD4723 User manual

Philips HD4779/77 User manual

Philips

Philips HD4779/77 User manual

Philips HD4724 User manual

Philips

Philips HD4724 User manual

Philips HD3026 User manual

Philips

Philips HD3026 User manual

Philips Mini IH User manual

Philips

Philips Mini IH User manual

Philips HD4760 User manual

Philips

Philips HD4760 User manual

Philips HD4760/00 User manual

Philips

Philips HD4760/00 User manual

Philips HD4702/80 User manual

Philips

Philips HD4702/80 User manual

Philips HD3017 User manual

Philips

Philips HD3017 User manual

Philips HD4729 User manual

Philips

Philips HD4729 User manual

Philips HD3131 User manual

Philips

Philips HD3131 User manual

Philips HD3119 User manual

Philips

Philips HD3119 User manual

Philips HD4768/00 User manual

Philips

Philips HD4768/00 User manual

Philips HD3013 User manual

Philips

Philips HD3013 User manual

Philips HD3011 User manual

Philips

Philips HD3011 User manual

Philips HD4755 User manual

Philips

Philips HD4755 User manual

Philips HD4718 User manual

Philips

Philips HD4718 User manual

Popular Rice Cooker manuals by other brands

Breville BRC510 instructions

Breville

Breville BRC510 instructions

Tatung TRC-10STW user manual

Tatung

Tatung TRC-10STW user manual

saro S160 instructions

saro

saro S160 instructions

Panasonic SR-JHS10 operating instructions

Panasonic

Panasonic SR-JHS10 operating instructions

BLACK DECKER RC516 user manual

BLACK DECKER

BLACK DECKER RC516 user manual

3 Squares 3RC-3010S Care and use manual

3 Squares

3 Squares 3RC-3010S Care and use manual

TriStar RK-6114 instruction manual

TriStar

TriStar RK-6114 instruction manual

Silvercrest SRK 400 A2 operating instructions

Silvercrest

Silvercrest SRK 400 A2 operating instructions

BLUE STONE RCB-5949 user manual

BLUE STONE

BLUE STONE RCB-5949 user manual

German pool URC-14 user manual

German pool

German pool URC-14 user manual

Tiger JBA-B10U manual

Tiger

Tiger JBA-B10U manual

Zojirushi NP-NVC10 operating instructions

Zojirushi

Zojirushi NP-NVC10 operating instructions

Tiger JKJ-G10U user manual

Tiger

Tiger JKJ-G10U user manual

Tiger JPD-A Series operating instructions

Tiger

Tiger JPD-A Series operating instructions

Continental Electric CM43315 instruction manual

Continental Electric

Continental Electric CM43315 instruction manual

inventum RK140ZW instruction manual

inventum

inventum RK140ZW instruction manual

Black & Decker RC865 Use and care book

Black & Decker

Black & Decker RC865 Use and care book

Panasonic SRMGS102 - SPS RICE COOKER/WARM operating instructions

Panasonic

Panasonic SRMGS102 - SPS RICE COOKER/WARM operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.