Extra - Pair two SHOQBOX speakers
MODE
Specifications Especificaciones Caractéristiques techniques
Amplificador
Potencia de salida: 2 x 4W / 10% THD (SB7100), 2 x 5W /
10% THD (SB7300)
Relación señal/ruido:LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINK-IN: Sensibilidad de entrada 230mV RMS (SB7100), 180
mV RMS (SB7300)
Conectividad
Perfiles Bluetooth: A2DP,AVRCP, HFP, HSP
Versión de Bluetooth: 2.1
Información general
Adaptador de corriente
Philips EFA01200500200UL
Entrada: 100-240V~, 50/60Hz, 0,4A
Salida: 5V CC, 2A
Carga
máxima de 200mA para USB, 800mA para adaptador de
alimentación (apagar) / 200mA para funcionamiento
Fuente de alimentación
Batería recargable interna de polímero de iones de litio de
1.500mAh (SB7100)
Batería recargable interna de polímero de iones de litio de
1.300mAh (SB7300)
Consumo de energía (Alimentación de CA)
Funcionamiento: < 10 W
Apagar: ≤ 0,5 W
Amplificateur
Puissance de sortie nominale : 2 X 4 W/ THD 10% (SB7100),
2 X 5 W/ THD 10% (SB7300)
Rapport signal/bruit : LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINK-IN : Sensibilité de l’entrée 230mV RMS (SB7100), 180
mV RMS (SB7300)
Connectivité
Profils Bluetooth : A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Version Bluetooth : 2.1
Informations générales
Adaptateur secteur
PhilipsEFA01200500200UL
Entrée: 100-240V~ 50/60Hz, 0,4A;
Sortie: CC 5V 2A
Charge
max. 200mA pour l'USB, 800mA pour l'adaptateur
secteur (éteindre)/ 200mA pour le fonctionnement
Alimentation
batterie lithium-ion polymère rechargeable intégrée de
1500mAh (SB7100)
batterie lithium-ion polymère rechargeable intégrée de
1300mAh (SB7300)
Consommation électrique (Alimentation CA)
Fonctionnement: <10W
Éteindre: ≤ 0,5 W
Amplifier
Rated output power: 2 X 4 W/ THD 10% (SB7100), 2 X 5
W/ THD 10% (SB7300)
Signal to noise ratio: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN: Input sensitivity 230 mV RMS (SB7100), 180 mV
RMS (SB7300)
Connectivity
Bluetooth profiles: A2DP,AVRCP, HFP, HSP
Bluetooth version: 2.1
General information
Power adapter
Philips EFA01200500200UL
Input: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0.4A;
Output: 5 V DC 2 A
Charging
maximum 200 mA for USB, 800 mA for power adapter
(power off)/ 200 mA for operation
Power supply
1,500 mAh Li-ion polymer internal rechargeable battery
(SB7100)
1,300 mAh Li-ion polymer internal rechargeable battery
(SB7300)
Power consumption (AC power)
Operation: < 10 W
Power off: ≤ 0.5 W
If there is no music playback or connection for three minutes,
the amplifier on the speaker switches off to save power. The
blue light flashes at intervals. To resume, change the volume or
restart music playback. 15 minutes after the amplifier switches
off, the speaker switches off. The blue light turns off. To switch
on, press down the power button, and then, press the button
again to release it.
Si no se reproduce música ni se conecta ningún dispositivo
durante tresminutos, el amplificador se apaga para ahorrar
energía. El piloto azul parpadea a intervalos. Para reanudar,
cambie el volumen o reinicie la reproducción de música.
15minutos después de que se apague el amplificador, se
apaga el altavoz. El piloto azul se apaga. Para encender el
dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido y, a
continuación, pulse el botón de nuevo para liberarlo.
Si aucun fichier musical n'est lu ou si aucune connexion n'est
établie pendant troisminutes, l'amplificateur de l'enceinte
s'éteint pour économiser de l'énergie. Le voyant bleu clignote
par intervalles. Pour rétablir le son, modifier le volume ou
redémarrer la lecture de musique. 15minutes après l'arrêt de
l'amplificateur, l'enceinte s'éteint. Le voyant bleu s'éteint. Pour
allumer, appuyez sur le bouton marche/arrêt, puis réappuyez
sur le bouton pour le déverrouiller.
1. The first time you connect two speakers, place them horizontally
and together. 2. Switch on the speakers (Follow Step ain
Connect). 3. Press MODE twice to switch on the Smart Sensor. 4.
Start pairing as shown: swipe from left to right on the left speaker,
and at the same time, swipe from right to left on the right speaker.
Wait one minute until you hear the voice feedback "Left speaker"
and "Right speaker". The two speakers are paired successfully.
Connect your Bluetooth device to the speakers.
The Left speaker is the master one. With the volume control on
the Left speaker, you can adjust the volume on both speakers.
To unpair, switch the two speakers off.
1. La primera vez que conecte los dos altavoces, colóquelos juntos
en posición horizontal. 2. Encienda los altavoces (siga el paso ade
la sección Conexión). 3. Pulse MODE dos veces para activar el
sensor inteligente. 4. Démarrez le couplage comme illustré: faites
glisser simultanément votre doigt de gauche à droite sur l'enceinte
gauche et celui de droite à gauche sur l'enceinte droite.Attendez
une minute jusqu'à ce que vous entendiez les informations vocales
«Left speaker» (Enceinte gauche) et «Right speaker» (Enceinte
droite). Les deuxenceintes sont couplées. Connectez votre
périphérique Bluetooth aux enceintes. Los dos altavoces se han
emparejado correctamente. Conecte el dispositivo Bluetooth a los
altavoces.
El altavoz izquierdo es el maestro. Con el control de
volumen del altavoz izquierdo, puede ajustar el volumen
de los dos altavoces.
Para desemparejar, apague los dos altavoces.
1. Lorsque vous connectez deux enceintes pour la
première fois, placez-les ensemble horizontalement. 2.
Allumez les enceintes (reportez-vous à l'étapeade la
section Connexion). 3. Appuyez deuxfois sur MODE
pour activer le capteur intelligent. 4. Comience el
emparejamiento como se muestra: desplace la pantalla de
izquierda a derecha y, al mismo tiempo, desplacela de
derecha a izquierda en el altavoz derecho.Espere un
minuto hasta que escuche las respuestas de voz "Left
speaker" (Altavoz izquierdo) y "Right speaker" (Altavoz
derecho). Los dos altavoces se han emparejado
correctamente. Conecte el dispositivo Bluetooth a los
altavoces. Les deuxenceintes sont couplées. Connectez
votre périphérique Bluetooth aux enceintes.
L'enceinte gauche est l'enceinte principale. Le réglage du
volume sur l'enceinte gauche vous permet de régler le
volume des deuxenceintes.
Pour le découplage, éteignez les deuxenceintes
Extra: emparejamiento de dos altavoces SHOQBOX
Option - Couplage de deuxSHOQBOX
Flashing red light: Power charging ongoing
Red light off: Power charging complete
Luz roja parpadeante: carga de energía en curso
Piloto rojo apagado: carga de energía completa
Voyant rouge clignotant: charge en cours
Voyant rouge éteint: charge terminée
(para cargar)
(for charging)
(pour la charge)
Charge Carga Mise en charge
MODE:
• Gesture control
Press twice to switch the Smart Sensor on or off.
• Voice feedback
Press once to get the voice feedback on battery level.
• Language options
To select a language, press and hold MODE. When
you hear your language option,press MODE to confirm
your option.
MODE:
• Control de gestos
Púlselo dos veces para activar o desactivar el sensor inteligente.
• Respuesta de voz
Púlselo una vez para escuchar la respuesta de voz sobre el nivel de
batería.
• Opciones de idioma
Para seleccionar un idioma, mantenga pulsado MODE. Cuando
escuche su opción de idioma, pulse MODE para confirmarla.
MODE:
• Commande tactile
Appuyez deuxfois pour activer ou désactiver le capteur
intelligent.
• Informations vocales
Appuyez unefois pour obtenir des informations vocales sur
le niveau de batterie.
• Options linguistiques
Pour sélectionner une langue, maintenez la touche MODE
enfoncée. Lorsque vous entendez votre option de langue,
appuyez sur MODE pour confirmer.
MODE & RESET
RESET
1 sec