manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Stereo System
  8. •
  9. Philips BTM2280 Product information sheet

Philips BTM2280 Product information sheet

BTM2280
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
EN Short User Manual
CS Krátkáuživatelskápříručka
DA Kortbrugervejledning
DE Kurzanleitung
BTM2280
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Alwaysthere to help you
Registeryourproduct and get support at
Question?
Contact
Philips
Wall Mounting
Instructions
www.philips.com/welcome
Alwaysthere to help you
Registeryourproductand get support at
Question?
Contact
Philips
2
DC IN
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice
©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Allrightsreserved.
BTM2280_12_SUM_V1.0
2
EN Before using your product, read all accompanying safety information.
CS Předpoužitímvýrobkusipřečtětepřibalenébezpečnostníinformace.
DA Førdubrugerproduktet,skaldulæseallemedfølgendesikkerhedsoplysninger.
DE LesenSievordererstenVerwendungIhresProduktesallebeiliegenden
Sicherheitsinformationen.
EN Ecopowerstandbymode ON Standbymode
ON Ecopowerstandbymode Standbymode
Note:Afterthisproductstaysinactivefor15minutes,itautomaticallyswitchesto
thenormalstandbymode.
Afterthisproductstaysinthenormalstandbymodefor15minutes,it
automaticallyswitchestotheecopowerstandbymode.
CS Úspornýpohotovostnírežim ON Pohotovostnírežim
ON Úspornýpohotovostnírežim Pohotovostnírežim
Poznámka:Pokudvýrobekzůstaneneaktivnípodobu15minut,automatickyse
přepnedoběžnéhopohotovostníhorežimu.
Po15minutáchvběžnémpohotovostnímrežimusevýrobek
automatickypřepnedoúspornéhopohotovostníhorežimu.
DA Eco-standbytilstand TIL standbytilstand
TIL Eco-standbytilstand standbytilstand
Bemærk:Nårdetteproduktharværetinaktivti15minutter,skifterdetautomatisk
tildennormalestandbytilstand.
Nårdetteproduktharværetinormalstandbytilstandi15minutter,
skifterdetautomatisktilEco-standbytilstand.
DE EcoPower-Standby-Modus EIN Standby-Modus
EIN EcoPower-Standby-Modus Standby-Modus
Hinweis:WenndasGerät15Minutenlanginaktivist,schaltetessichdanach
automatischindennormalenStandby-Modus.
WennsichdasGerät15MinutenlangimnormalenStandby-Modus
bendet,schaltetesautomatischindenEcoPower-Standby-Modus.
EN 1 Instandbymode,pressandholdCLOCKtoentertheclocksettingmode.
» or is displayed.
2 Press +VOL- or / to select a time format ( or ), and
thenpressCLOCK.
3 Press +VOL-or / tosetthehour,andthenpressCLOCK.
4 Press +VOL- or / tosettheminute,andthenpressCLOCK.
» Thesetclockisdisplayed.
CS 1StisknutímapodrženímtlačítkaCLOCKvpohotovostnímrežimupřejdětedo
režimunastaveníhodin.
» Zobrazíse nebo .
2 Stisknutímtlačítka+VOL-nebo / vyberteformátčasu
( nebo )apotéstisknětetlačítkoCLOCK.
3 Stisknutímtlačítka+VOL-nebo / nastavtehodinuapotéstiskněte
tlačítkoCLOCK.
4 Stisknutímtlačítka+VOL-nebo / nastavteminutuapoté
stisknětetlačítkoCLOCK.
» Zobrazísenastavenéhodiny.
DA 1IstandbytilstandskaldutrykkepåCLOCKogholdeknappennedeforat
aktiveretilstandenforindstillingafuret.
» eller vises.
2 Trykpå+VOL- eller / foratvælgeettidsformat( eller
),ogtrykherefterpåCLOCK.
3 Trykpå+VOL-eller / foratindstilletimetal,ogtrykherefterpå
CLOCK.
4 Trykpå+VOL- eller / foratindstilleminuttal,ogtrykherefterpå
CLOCK.
» Detindstilledeklokkeslætvises.
DE 1HaltenSieimStandby-ModusCLOCKgedrückt,umdenEinstellungsmodus
fürdieUhraufzurufen.
» oder wirdangezeigt.
2 DrückenSie+VOL- oder / , um ein Zeitformat ( oder
)auszuwählen,unddrückenSiedannCLOCK.
3 DrückenSie+VOL-oder / ,umdieStundeneinzustellen,und
drückenSiedannCLOCK.
4 DrückenSie+VOL- oder / ,umdieMinuteneinzustellen,und
drückenSiedannCLOCK.
» DieeingestellteUhrzeitwirdangezeigt.
EN TunetoanFMradiostation
• Totunetothepreviousornextstrongstation,pressandhold / until
thefrequencystartstochange.
• Totunetoastationataspecicfrequency,press / repeatedly until its
frequencyisdisplayed.
CS NaladěnírádiovéstaniceFM
• Chcete-linaladitpředchozínebonásledujícístanicisesilnýmpříjmem,stiskněte
apodržtetlačítko / ,dokudsenezačneměnitfrekvence.
• Chcete-linaladitstanicinaurčitéfrekvenci,stiskněteopakovanětlačítko /
,dokudsenezobrazíjejífrekvence.
DA IndstiltilenFM-radiostation
• Foratndedenforrigeellernæstestationmedetstærktsignalskaldutr ykke
på / ogholdeknappennede,indtilfrekvensenbegynderatskifte.
• Foratstilleindpåenstationmedenbestemtfrekvensskaldutrykke
gentagne gange på / ,indtilstationensfrekvensvises.
DE AuswähleneinesUKW-Radiosenders
• UmzumvorherigenodernächstenstarkenSenderzuwechseln,haltenSie
/ gedrückt,bissichdieFrequenzändert.
• UmzueinemSendermiteinerbestimmtenFrequenzzuwechseln,drücken
Siewiederholt / ,bisdiegewünschteFrequenzangezeigtwird.
EN Storeradiostationsautomatically
1 PressandholdPROGuntilthefrequencystartstochange.
2 Afteravailableradiostationsarestored,press / totunetooneofthem.
Note:Thisproductcanstoreamaximumof20radiostations.
CS Automatickéuloženírádiovýchstanic
1 StiskněteapodržtetlačítkoPROG,dokudsenezačneměnitfrekvence.
2 Stisknutímtlačítka / pouloženídostupnýchrádiovýchstanicnaladíte
jednuznich.
Poznámka:Natentovýrobeklzeuložitmaximálně20rádiovýchstanic.
DA Gemradiostationerautomatisk
1 Hold PROGnede,indtilfrekvensenbegynderatskifte.
2 Efterdetilgængeligeradiostationerergemt,skaldutrykkepå / for at
stilleindpåénafdem.
Bemærk:Produktetkanhøjstlagre20radiostationer.
EN Storeradiostationsmanually
1 Tune to a radio station.
2 Press PROGtoactivateprogramming.
3 Press / toallocateasequencenumberfrom1to20tothisradio
station,andthenpressPROGtoconrm.
4 Repeatsteps1-3toprogrammorestations.
5 Press / to tune to a stored radio station.
Note:Youcanprogramamaximumof20presetradiostations.
Tooverwriteaprogrammedradiostation,storeanotheronewithits
sequencenumber.
CS Ručníuloženírádiovýchstanic
1 Naladěnírádiovéstanice.
2 StisknutímtlačítkaPROGaktivujteprogramování.
3 Stisknutímtlačítka / přiřaďtetétorádiovéstanicipořadovéčíslood1do
20anáslednýmstisknutímtlačítkaPROGpotvrďtevolbu.
4 Opakovánímkroků1až3naprogramujtevícestanic.
5 Stisknutímtlačítka / naladíteuloženourádiovoustanici.
Poznámka:
Naprogr amovatlzemaximálně20předvolebrádiovýchstanic.
Chcete-lipřepsatnaprogramovanourádiovoustanici,uložtesjejím
pořadovýmčíslemjinoustanici.
DA Gemradiostationermanuelt
1 Find en radiostation.
2 TrykpåPROGforataktivereprogrammering.
3 Trykpå / forattilknytteetsekvensnummermellem1til20tildenne
radiostation,ogtrykherefterpåPROGforatbekræfte.
4 Gentagtrin1-3foratprogrammereerestationer.
5 Trykpå / for at stille ind på en gemt radiostation.
Bemærk:Dukanmaksimaltprogrammere20forudindstillederadiostationer.
Hvisduviloverskriveenforudindstilletradiostation,skaldulagreenanden
stationmeddenssekvensnummer.
DE ManuellesSpeichernvonRadiosendern
1 Stellen Sie einen Radiosender ein.
2 DrückenSiePROG,umdenProgrammiervorgangzuaktivieren.
3 DrückenSie / ,umdiesemRadiosendereineFolgenummerzwischen1
und20zuzuweisen,undbestätigenSiediesmitPROG.
4 WiederholenSieSchritte1bis3,ummehrSenderzuprogrammieren.
5 DrückenSie / ,umeinenprogrammiertenRadiosendereinzustellen
Hinweis:Siekönnenmaximal20voreingestellteRadiosenderprogrammieren.
UmeinenprogrammiertenRadiosenderzuüber schreiben,speichernSie
einen anderen Sender mit seiner Folgenummer.
DE AutomatischesSpeichernvonRadiosendern
1 Halten Sie PROGgedrückt,bissichdieFrequenzändert.
2 NachdemverfügbareRadiosendergespeichertwurden,drückenSie / ,
umzueinemderSenderzuwechseln.
Hinweis:Siekönnenmaximal20Radiosenderprogrammieren.
EN Buttons Functions
VOL+/- Increaseordecrease
thevolume.
MUTE Mutethespeakers
orreleasethemfrom
mute status.
SOUND Select a preset sound
equalizer.
CS Tlačítka Funkce
VOL+/- Zvýšenínebosnížení
hlasitosti.
MUTE Ztlumení
reproduktorůnebo
zrušeníztlumení.
SOUND Výběrpředvolby
zvukuekvalizéru.
DA Taster Funktioner
VOL+/- Øg eller reducer
lydstyrken.
MUTE Slå lyden fra
højttalernefra,eller
slå lyden til igen.
SOUND Vælgen
forudindstillet
equalizer.
DE Tasten Funktionen
VOL+/- Erhöhenbzw.
Verringernder
Lautstärke
MUTE Aktivieren/
Deaktivierender
Stummschaltungder
Lautsprecher
SOUND Auswähleneiner
voreingestellten
Equalizer-Einstellung
EN 1Press or SOURCEtoswitchthesourceto .
2 OnyourBluetoothdevice,enableBluetoothandsearchfordevices.
3 Inthedevicelist,selectPHILIPSBTM2280.Ifapasswordisrequired,enter
0000.
Bluetoothindicator
TheBluetoothindicatorbesidethedisplayindicatesthestatusofBluetooth
connection.
Bluetoothindicator Bluetoothconnection
Blinkingblue Connectingorwaitingforconnection
Solidblue Connected
Control
Buttons Functions
Start, pause, or resume play.
/ Presstoskiptothepreviousornexttrack.
Stop play.
• ToconnectanotherBluetoothdevice,disconnectthecurrentdevicerst.
• Toclearthepairinghistory,pressandhold ontheremotecontrolfor8
secondsinBluetoothmode.
CS 1Stisknutímtlačítka neboSOURCEpřepnětezdrojna .
2 NazařízeníBluetoothzapnětefunkciBluetoothavyhledejtezařízení.
3 VseznamuzařízenívybertemožnostPHILIPSBTM2280.Pokudjevyžadováno
heslo,zadejte0000.
Kontrolka Bluetooth
KontrolkaBluetoothvedledisplejeindikujestavpřipojeníBluetooth.
Kontrolka
Bluetooth
PřipojeníBluetooth
Blikajícímodrá Probíhápřipojovánínebočekánínapřipojení
AUDIO
IN
www.philips.com/welcome
Registeryourproductandgetsupportat
Alwaystheretohelpyou
• ForatkunnetilslutteenandenBluetooth-enhedskalduførstkobleden
aktuelleenhedfra.
• Foratryddeparringshistorikkenskalduholde nedepåfjernbetjeningeni
8sekunderiBluetooth-tilstand.
DE 1DrückenSiewiederholtdieTaste oder SOURCE,umzurQuelle zu
wechseln.
2 AktivierenSieaufIhremBluetooth-GerätdieBluetooth-Funktion,undsuchen
SienachGeräten.
3 WählenSieinderGerätelistePHILIPSBTM2280aus.Fallserforderlich,geben
SiedasPasswort„0000“ein.
Bluetooth-Anzeige
DieBluetooth-AnzeigenebendemDisplayzeigtdenStatusderBluetooth-
Verbindungan.
Bluetooth-Anzeige Bluetooth-Verbindung
Blaublinkend VerbindungwirdaufgebautoderaufVerbindungwird
gewartet
Blauleuchtend Verbunden
Steuerung
Tasten Funktionen
Starten,Anhalten,FortsetzenderWiedergabe
/ Drücken,umzumvorherigen/nächstenTitelzuspringen.
StoppenderWiedergabe
• BevorSieeineVerbindungmiteinemanderenBluetooth-Gerätherstellen,
trennenSiezuerstdieVerbindungmitdemaktuellenGerät.
• UmdenKopplungsverlaufzulöschen,haltenSie imBluetooth-Modusauf
derFernbedienung8Sekundenlanggedrückt.
Modrá Připojeno
Ovládání
Tlačítka Funkce
Spuštění,pozastaveníneboobnovenípřehrávání.
/ Stisknutímtlačítkapřejdetenapředchozínebonásledující
skladbu.
Zastavenípřehrávání.
• Chcete-lipřipojitdalšízařízeníBluetooth,odpojtenejdříveaktuálnízařízení.
• Chcete-liodstranithistoriipárování,stiskněteapodržtenadálkovémovladači
tlačítko na8sekundvrežimuBluetooth.
DA 1Trykpå eller SOURCEforatskiftekildetil .
2 PådinBluetooth-enhedskalduaktivereBluetoothogsøgeefterenheder.
3 PåenhedslistenskalduvælgePHILIPSBTM2280.Hvisderskalbrugesen
adgangskode,skalduindtaste0000.
Bluetooth-indikator
Bluetooth-indikatorenvedsidenafskærmenangiverstatusforBluetooth-
forbindelsen.
Bluetooth-indikator Bluetooth-forbindelse
Blinkerblåt Tilslutterellerventerpåforbindelse
Fastblå Tilsluttet
Knap
Taster Funktioner
Startellergenoptagafspilningen,ellersætdenpåpause.
/ Trykforatspringetildetforrigeellernæstespor.
Stop afspilningen.
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 1 8/16/2013 9:53:21 AM
EN Buttons Functions
Pause or resume play.
Stop play.
/ Skiptothepreviousornexttrack.
Pressandholdtorewindatrackorsearchforwardfast.
/ Skiptothepreviousornextalbumwhenoneormorealbumsexist.
REPEAT Select a repeat mode.
• :repeatthecurrenttrack
• :repeatalltracks
• :repeatthecurrentfolder
• Toplaytracksinsequence,pressrepeatedlyuntilREP
disappears.
SHUFFLE Playtracksrandomlyorinsequence.
• :playtracksrandomly
• Press repeatedly until SHUFdisappearstoplaytracksinsequence.
CS Tlačítka Funkce
Pozastaveníneboobnovenípřehrávání.
Zastavenípřehrávání.
/ Přechodnapředchozínebonásledujícískladbu.
Stisknutímapodrženímpřetočíteskladbuzpětnebozahájíterychlé
vyhledávánísměremvpřed.
/ Přechodnapředchozínebonásledujícíalbum,je-likdispozicijedno
nebovícealb.
REPEAT Výběrrežimuopakování.
• :opakováníaktuálnískladby
• :opakovánívšechskladeb
• :opakováníaktuálnísložky
• Chcete-lipřehrávatskladbypostupně,opakovaněstiskněte
tlačítko,dokudnezmizísymbolREP.
SHUFFLE Náhodnénebopostupnépřehrávánískladeb
• :přehrávánískladebvnáhodnémpořadí.
• Chcete-lipřehrávatskladbypostupně,opakovaněstisknětetlačítko,
dokudnezmizísymbolSHUF.
DA Taster Funktioner
Sætafspilningenpåpause,ellergenoptagafspilningen.
Stop afspilningen.
/ Gåtilforrigeellernæstespor.
Trykogholdnedeforhurtigtatsøgetilbageellerfremietspor.
/ Springtildetforrigeellernæstealbum,hvisderndesmereendét
album.
REPEAT Vælgengentagelsestilstand.
• :gentagdetaktuellespor
• : gentag alle spor
• :gentagdenaktuellemappe
• Foratafspillenumreirækkefølgeskaldutrykkegentagne
gange, indtil REPforsvinder.
SHUFFLE Afspilsporitilfældigrækkefølgeellerirækkefølge.
• :afspilsporitilfældigrækkefølge
• Trykgentagnegange,indtilSHUFforsvinderforatafspillespori
rækkefølge.
DE Tasten Funktionen
AnhaltenoderFortsetzenderWiedergabe
StoppenderWiedergabe
/ Springenzumvorherigen/nächstenTitel
Gedrückthalten,umeinenTitelzurück-odervorzuspulen
/ SpringenzumvorherigenodernächstenAlbum,wennmindestensein
Albumverfügbarist
REPEAT AuswähleneinesWiederholungsmodus.
• :WiederholendesaktuellenTitels
• :WiederholenallerTitel
• :WiederholendesaktuellenOrdners
• UmTitelderReihenachwiederzugeben,wiederholtdrücken,
bisREPnichtmehrangezeigtwird.
SHUFFLE ZufälligeWiedergabeoderWiedergabederReihenach
• :ZufälligeWiedergabederTitel
• UmTitelderReihenachwiederzugeben,drückenSiewiederholt,
bisSHUFnichtmehrangezeigtwird.
EN Note:Makesurethatyouhavesettheclockcorrectly.
Iftheselectedalarmsourceisunavailable,thisproductswitchestoFMmode
automatically.
1 Innormalstandbymode,pressandholdSLEEP/TIMERtoaccessthealarm
setting mode.
2 Press +VOL- or / tosetthehour,andthenpressSLEEP/TIMER
toconrm.
3 Press +VOL- or / tosettheminute,andthenpress
SLEEP/TIMERtoconrm.
» Thealarmsourcenameblinks( , , or ).
4 Press +VOL- or / toselectanalarmsource,andthenpress
SLEEP/TIMERtoconrm.
5 Press +VOL-tosetthealarmvolume,andthenpressSLEEP/TIMER to
conrm.
• Todeactivatethealarmtimer,pressSLEEP/TIMER repeatedly until TIMER
disappearsontheLCDscreen.
• Tore-activatethealarmtimer,pressSLEEP/TIMER repeatedly until TIMER is
displayedontheLCDscreen.
CS Poznámka:Zkontrolujtesprávnénastaveníhodin.
Pokudjevybranýzdrojbudíkunedostupný,výrobekseautomaticky
přepnedorežimuFM.
1 StisknutímapodrženímtlačítkaSLEEP/TIMERvnormálnímpohotovostním
režimupřejdetedorežimunastaveníbudíku.
2 Opakovanýmstisknutímtlačítka+VOL-nebo / nastavtehodinya
následnýmstisknutímtlačítkaSLEEP/TIMERpotvrďtevolbu.
3 Opakovanýmstisknutímtlačítka+VOL-nebo / nastavteminutya
následnýmstisknutímtlačítkaSLEEP/TIMERpotvrďtevolbu.
» Názevzdrojezvukubudíkuzačneblikat( , nebo
).
4 Stisknutímtlačítka+VOL-nebo / vybertezdrojbudíkuapoté
stisknutímtlačítkaSLEEP/TIMERpotvrďtevolbu.
5 Stisknutímtlačítka+VOL-nastavtehlasitostbudíkuastisknutímtlačítka
SLEEP/TIMERjipotvrďte.
• Chcete-lideaktivovatčasovačbudíku,opakovaněstisknětetlačítko
SLEEP/TIMER,dokudzobrazovkyLCDnezmizísymbolTIMER.
• Chcete-liznovuaktivovatčasovačbudíku,opakovaněstisknětetlačítko
SLEEP/TIMER,dokudsenaobrazovceLCDneobjevísymbolTIMER.
DA Bemærk:Kontroller,atduharindstilleturetkorrekt.
Hvisdenvalgtealarmkildeikkeertilgængelig,skifterproduktetautomatisk
til FM-tilstand.
1 InormalstandbytilstandskaldutrykkepåSLEEP/TIMERogholdeknappen
nedeforatkommetilindstillingenafalarmen.
2 Trykpå+VOL- eller / foratindstilletimetal,ogtrykherefterpå
SLEEP/TIMERforatbekræfte.
3 Trykpå+VOL- eller / foratindstilleminuttal,ogtrykherefterpå
SLEEP/TIMERforatbekræfte.
» Navnetpåalarmkildenblinker( , eller ).
4 Trykpå+VOL- eller / foratvælgeenalarmkilde,ogtrykherefter
på SLEEP/TIMERforatbekræfte.
5 Trykpå+VOL-foratindstillelydstyrkeforalarmen,ogtrykpåSLEEP/TIMER
foratbekræfte.
• Foratdeaktiverealarm-timerenskaldutrykkegentagnegangepå
SLEEP/TIMER, indtil TIMERforsvinderpåLCD-skærmen.
• Forataktiverealarm-timerenigenskaldutrykkegentagnegangepå
SLEEP/TIMER, indtil TIMERvisespåLCD-skærmen.
DE Hinweis:StellenSiesicher,dassdieUhrzeitkorrekteingestelltist.
WenndieausgewählteAlarmquellenichtverfügbarist,wechseltdieses
ProduktautomatischindenUKW-Modus.
1 HaltenSieimnormalenStandby-ModusSLEEP/TIMERgedrückt,umaufden
Alarm-Einstellmoduszuzugreifen.
2 DrückenSiewiederholt+VOL- oder / , um die Stunden
einzustellen,undbestätigenSieanschließendmitSLEEP/TIMER.
3 DrückenSiewiederholt+VOL- oder / , um die Minuten
einzustellen,undbestätigenSieanschließendmitSLEEP/TIMER.
» DerNamederAlarmquelleblinkt( , oder ).
4 DrückenSie+VOL- oder / ,umeineAlarmquelleauszuwählen,
unddrückenSiedannSLEEP/TIMERzurBestätigung.
5 DrückenSiedieTaste+VOL-,umdieLautstärkedesAlarmseinzustellen,und
bestätigenSieanschließendmitSLEEP/TIMER.
• UmdenAlarm-Timerzudeaktivieren,drückenSiewiederholtSLEEP/TIMER,
bisTIMERnichtmehraufdemLCD-Bildschirmangezeigtwird.
• UmdenAlarm-Timererneutzuaktivieren,drückenSiewiederholt
SLEEP/TIMER,bisTIMERaufdemLCD-Bildschirmangezeigtwird.
EN Inworkingmode,pressSLEEP/TIMERtoselectaperiod(inminutes).Aftertheset
period,theproductswitchestostandbymodeautomatically.
• Todeactivatethesleeptimer,pressSLEEP/TIMER repeatedly until
is displayed.
CS OpakovanýmstisknutímtlačítkaSLEEP/TIMERvpracovnímrežimuvyberteinterval
(vminutách).Ponastavenémčasovémúsekusevýrobekautomatickypřepnedo
pohotovostníhorežimu.
• Chcete-lideaktivovatčasovačvypnutí,opakovaněstisknětetlačítko
SLEEP/TIMER,dokudsenezobrazísymbol .
DA ItændttilstandskaldutrykkepåSLEEP/TIMERforatvælgeenperiode(iminutter).
Efterdenindstilledeperiodeskifterproduktetautomatisktilstandbytilstand.
• Sleep-timerendeaktiveresvedgentagnegangeattrykkepåSLEEP/TIMER,
indtil vises.
DE DrückenSieimBetriebsmodusSLEEP/TIMER, um einen Zeitraum (in Minuten)
einzustellen.NachderfestgelegtenZeitschaltetdasProduktautomatischinden
Standby-Modus.
• UmdenSleep-Timerzudeaktivieren,drückenSiewiederholtSLEEP/TIMER,
bis angezeigtwird.
EN Todownloadthefullusermanual,visitwww.philips.com/support.
CS Kompletníuživatelskoupříručkunaleznetenaadresewww.philips.com/support.
DA Dukandownloadehelebrugervejledningenpåwww.philips.com/support.
DE UmdasvollständigeBenutzerhandbuchherunterzuladen,besuchenSie
www.philips.com/support.
EN ConnectyourUSBdevicetothisproductwithUSBcableforcharging.
CS ZdůvodůnabíjenípřipojtezařízeníUSBkvýrobkupomocíkabeluUSB.
DA TilslutdinUSB-enhedtilproduktetvedhjælpafetUSB-kabeltilopladning.
DE VerbindenSieIhrUSB-GerätzumAuadenüberdasUSB-KabelmitdiesemProdukt.
EN Specications
Generalinformation
ACpoweradaptor Model:AS300-120-AE250(Philips)
Input:100-240V~,50/60Hz,1.1A
Output:12V 2.5A
Operationpowerconsumption 20 W
Ecostandbypowerconsumption ≤0.5W
USB Direct Version1.1,2.0
Dimensions:
Mainunit(WxHxD) 420x226x97mm
Weight
-Withpacking
- Main unit
3.4kg
2.1kg
Amplier
Maximumoutputpower 2X10WRMS
Frequencyresponse 60Hz-16kHz
Signal-to-noise ratio ≥60dBA
AUDIOINPUT 650mVRMS20kOhm
Disc
Laser type Semiconductor
Disc diameter 12cm
Support discs CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio DAC 24Bits,44.1kHz
Totalharmonicdistortion <1.5%(1kHz)
Frequencyresponse 60Hz-16kHz(44.1kHz)
S/N Ratio >55dB
Tuner (FM)
Tuning range 87.5-108MHz
Tuning grid 50kHz
Sensitivity
-Mono,26dBS/NRatio
-Stereo,46dBS/NRatio
< 22 dBf
>43dBf
Searchselectivity > 28 dBf
Totalharmonicdistortion <3%
Signal-to-noise ratio >55dB
Bluetooth
Bluetoothversion V3.0
Frequencyband 2.402GHz~2.480GHzISMBand
Range 10m(freespace)
Speakers
Speakerimpedance 6Ohm
Speakerdriver 2.75''fullrangeX2
Sensitivity >83dB/m/W
CS Specikace
Obecnéinformace
Napájecíadaptér Model:AS300-120-AE250(Philips)
Vstup:100–240V~;50/60Hz;1,1A
Výstup:12V 2,5A
Spotřebaelektrickéenergiepřiprovozu <20 W
Spotřebaenergievpohotovostním
režimuEco
≤0,5W
PřipojeníUSBDirect Verze1.1,2.0
Rozměry:
Hlavníjednotka(ŠxVxH) 420x226x97mm
Hmotnost
–Včetněbalení
–hlavníjednotka
3,4kg
2,1kg
Zesilovač
Maximálnívýstupnívýkon 2x10WRMS
Kmitočtovácharakteristika 60Hz–16kHz
Odstupsignál/šum ≥60dBA
VSTUPZVUKU 650mVRMS,20kiloohmů
Disk
Typ laseru Polovodičový
Průměrdisku 12cm
Podporovanédisky CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
AudioDApřevodník 24bitů,44,1kHz
Celkovéharmonickézkreslení <1,5%(1kHz)
Kmitočtovácharakteristika 60Hz–16kHz(44,1kHz)
Poměrsignálukšumu >55dB
Tuner(VKV)
Rozsahladění 87,5-108MHz
Krokladění 50kHz
Citlivost
–Mono,odstupsignál/šum26dB
–Stereo,poměrsignál/šum46dB
<22 dBf
>43dBf
Citlivostladění >28 dBf
Celkovéharmonickézkreslení <3%
Odstupsignál/šum >55dB
Bluetooth
VerzeBluetooth V3.0
Frekvenčnípásmo 2,402~2,480GHzISMBand
Dosah 10m(volnýprostor)
Reproduktory
Impedancereproduktoru 6ohmů
Vinutíreproduktoru 2,75''širokopásmovýx2
Citlivost >83dB/m/W
DA Specikationer
Generelleoplysninger
Vekselstrømsadapter Model:AS300-120-AE250(Philips)
Indgang:100-240V~,50/60Hz,1,1A
Udgang:12V 2,5A
Strømforbrugveddrift 20 W
StrømforbrugvedEco-standby ≤0,5W
DirekteUSB Version1.1,2.0
Mål:Hovedenhed(BxHxD): 420x226x97mm
Vægt
-Medemballage
-Hovedenhed
3,4kg
2,1kg
Forstærker
Maksimaludgangseffekt 2x10WRMS
Frekvenskurve 60Hz-16KHz
Signal-/støjforhold ≥60dBA
LYDINDGANG 650mVRMS20kohm
Disk
Lasertype Halvleder
Diskdiameter 12cm
Understøttedediske CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio DAC 24Bits,44,1kHz
Samletharmoniskforvrængning <1,5%(1kHz)
Frekvenskurve 60Hz-16kHz(44,1kHz)
S/N ratio >55dB
Tuner (FM)
Indstillingsområde 87,5-108MHz
Indstillingafgitter 50kHz
Sensitivitet
–Mono,26dBS/Nratio
–Stereo,46dBS/Nratio
< 22 dBf
>43dBf
Søgevalg > 28 dBf
Samletharmoniskforvrængning <3%
Signal-/støjforhold >55dB
Bluetooth
Bluetooth-version V3.0
Frekvensbånd 2,402GHz~2,480GHzISM-bånd
Område 10m(ifriluft)
Højttalere
Højttalerimpedans 6ohm
Højttalerdriver 2,75"bredspektretx2
Sensitivitet >83dB/m/W
DE TechnischeDaten
AllgemeineInformationen
Netzadapter Modell:AS300-120-AE250(Philips)
Eingangsleistung:100bis240V;
50/60Hz;1,1A
Ausgangsleistung:12V 2,5A
Betriebs-Stromverbrauch 20 W
Eco-Standby-Stromverbrauch ≤0,5W
USB Direct Version:1.1,2.0
Abmessungen:
Hauptgerät(BxHxT) 420x226x97mm
Gewicht
-InklusiveVerpackung
- Hauptgerät
3,4kg
2,1kg
Verstärker
MaximaleAusgangsleistung 2x10WRMS
Frequenzgang 60Hzbis16kHz
Signal-/Rausch-Verhältnis ≥60dBA
AUDIOEINGANG 650mVRMS20Kiloohm
Disc
Lasertyp Halbleiter
Disc-Durchmesser 12cm
UnterstützteDiscs CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio-DAC 24Bit,44,1kHz
Klirrfaktor <1,5%(1kHz)
Frequenzgang 60Hz–16kHz(44,1kHz)
S/N Ratio >55dB
Tuner(UKW)
Empfangsbereich 87,5bis108MHz
Abstimmungsbereich 50kHz
Empndlichkeit
–Mono,26dBS/NRatio
–Stereo,46dBS/NRatio
< 22 dBf
>43dBf
Suchempndlichkeit > 28 dBf
Klirrfaktor <3%
Signal-/Rausch-Verhältnis >55dB
Bluetooth
BluetoothVersion V3.0
Frequenzband 2,402~2,480GHzISM-Band
Reichweite 10m(freierRaum)
Lautsprecher
Lautsprecherimpedanz 6Ohm
Lautsprechertreiber 2x70mmFullRange
Empndlichkeit >83dB/m/W
EN Innormalstandbymode,pressandholdDISPLAYfor2seconds,andthenpress
VOL+/- or / to select , , or .
CS StisknutímapodrženímtlačítkaDISPLAYna2sekundyvnormálnímpohotovostním
režimuanásledovnýmstisknutímtlačítkaVOL+/-nebo / vyberetemožnosti
, nebo .
DA InormalstandbytilstandskalduholdeDISPLAYnedei2sekunderogderefter
trykkepåVOL+/- eller / foratvælge , eller .
DE HaltenSieimnormalenStandby-ModusDISPLAY2Sekundenlanggedrückt,und
drückenSiedannVOL+/- oder / , um , oder
auszuwählen.
2
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 2 8/16/2013 9:53:40 AM
BTM2280
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
EL Σύντομοεγχειρίδιοχρήσης
ES Manualdeusuariocorto
FI Lyhytkäyttöopas
FR Brefmoded’emploi
BTM2280
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Alwaysthere to help you
Registeryourproduct and get support at
Question?
Contact
Philips
Wall Mounting
Instructions
www.philips.com/welcome
Alwaysthere to help you
Registeryourproductand get support at
Question?
Contact
Philips
2
DC IN
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice
©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Allrightsreserved.
BTM2280_12_SUM_V1.0
2
EL Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευή,διαβάστεόλεςτιςσυνοδευτικέςοδηγίες
ασφαλείας.
ES Antesdeutilizarelproducto,leatodalainformacióndeseguridadqueseadjunta.
FI Luekaikkimukanatoimitetutturvallisuustiedotennentuotteenkäyttöä.
FR Avantd’utiliservotreproduit,liseztouteslesinformationssurlasécuritéfournies.
EL ΛειτουργίααναμονήςEcoPower ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Λειτουργίααναμονής
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΛειτουργίααναμονήςEcoPower
Λειτουργίααναμονής
Σημείωση:Αφούτοπροϊόνπαραμείνειανενεργόγια15λεπτά,μεταβαίνει
αυτόματαστηνκανονικήλειτουργίααναμονής.
Αφούτοπροϊόνπαραμείνειστηνκανονικήλειτουργίααναμονής
για15λεπτά,μεταβαίνειαυτόματαστηλειτουργίααναμονήςEco
Power.
ES Mododeesperadebajoconsumo ENCENDIDO Modo de
espera
ENCENDIDO Mododeesperadebajoconsumo Modo de
espera
Nota:Sielproductopermaneceinactivodurante15minutos,seactiva
automáticamenteelmododeesperanormal.
Tras15minutosenelmododeesperanormal,launidadpasa
automáticamentealmododeesperadebajoconsumo.
FI Eco-valmiustila ON [PÄÄLLÄ] Valmiustila
ON [PÄÄLLÄ] Eco-valmiustila Valmiustila
Huomautus:Kunlaitettaeikäytetä15minuuttiin,sesiirtyyautomaattisesti
normaaliinvalmiustilaan.
Kunlaiteonollutnormaalissavalmiustilassa15minuuttia,sesiirtyy
automaattisestiEco-valmiustilaan.
FR Modeveilled'économied'énergie ON Modeveille
ON Modeveilled'économied'énergie Modeveille
Remarque:Lorsqueceproduitresteinactifpendant15minutes,ilpasse
automatiquementenmodeveillenormal.
Lorsqueceproduitresteenmodeveillenormalpendant15minutes,il
passeautomatiquementenmodeveilled'économied'énergie.
3 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετετηνώρακαιστη
συνέχειαπατήστεCLOCK.
4 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετεταλεπτάκαιστη
συνέχειαπατήστεCLOCK.
» Εμφανίζεταιτορολόιπουρυθμίσατε.
ES 1En el modo de espera, mantenga pulsado CLOCK para acceder al modo de
ajustedelreloj.
» Se muestra o .
2 Pulse +VOL- o / paraseleccionarunformatodehora( o
)y,acontinuación,pulseCLOCK.
3 Pulse +VOL-o / paraajustarlahoray,acontinuación,pulse
CLOCK.
4 Pulse +VOL- o / paraajustarlosminutosy,acontinuación,pulse
CLOCK.
» Semuestraelrelojajustado.
FI 1SiirryajanasetustilaanpitämällävalmiustilassaCLOCK-painikettapainettuna.
» tai tuleenäyttöön.
2 Valitsekellonajanmuotopainamallapainiketta+VOL- tai /
( tai )japainasittenCLOCK-painiketta.
3 Asetatunnitpainamallapainiketta+VOL-tai / japainasitten
CLOCK-painiketta.
4 Asetaminuutitpainamallapainiketta+VOL- tai / japainasitten
CLOCK-painiketta.
» Määritettykellotuleenäkyviin.
FR 1Enmodeveille,maintenezlatoucheCLOCKenfoncéepouraccéderau
modederéglagedel’horloge.
» ou s’afche.
2 Appuyezsur+VOL- ou / poursélectionnerunformatd’heure
( ou ),puisappuyezsurCLOCK.
3 Appuyezsur+VOL-ou / pourréglerl’heure,puissurCLOCK.
4 Appuyezsur+VOL- ou / pourréglerlesminutes,puissur
CLOCK/.
» L’horloges’afche.
EL 1Σελειτουργίααναμονής,πατήστεπαρατεταμέναCLOCKγιανα
ενεργοποιήσετετηλειτουργίαρύθμισηςρολογιού.
» Εμφανίζεταιτο ήτο .
2 Πατήστε+VOL-ή / γιαναεπιλέξετεμορφήώρας( ή
)καιστησυνέχειαπατήστεCLOCK.
EL ΣυντονισμόςσεραδιοφωνικόσταθμόFM
• Γιανασυντονιστείτεστονπροηγούμενοήστονεπόμενοσταθμόμε
ισχυρόσήμα,πατήστεπαρατεταμένα / μέχρινααρχίσεινα
αλλάζειησυχνότητα.
• Γιανασυντονιστείτεσεένασταθμόπουεκπέμπεισεμιασυγκεκριμένη
συχνότητα,πατήστεεπανειλημμένα / μέχριναεμφανιστείη
συχνότητα.
ES SintonizacióndeunaemisoraderadioFM
• Parasintonizarlaemisoraconseñalfuerteanteriorosiguiente,mantenga
pulsado / hastaquelafrecuenciaempieceacambiar.
• Parasintonizarunaemisoraconunafrecuenciaespecíca,pulse /
variasveceshastasemuestresufrecuencia.
FI FM-radioasemanvirittäminen
• Viritäedellinentaiseuraavahyvinkuuluvaasemapitämälläpainiketta /
painettuna,kunnestaajuusmuuttuu.
• Viritätietynasemantaajuuteenpainamallapainiketta / toistuvasti,
kunnesasemantaajuustuleenäkyviin.
FR Réglaged’unestationderadioFM
• Poursélectionnerlastationprécédenteousuivantedontlesignalest
sufsammentpuissant,maintenez / enfoncéjusqu’àcequela
fréquencecommenceàchanger.
• Pourréglerunestationsurunefréquencespécique,appuyezplusieursfois
sur / jusqu’àcequesafréquences’afche.
EL Αυτόματηαπομνημόνευσηραδιοφωνικώνσταθμών
1 ΠατήστεπαρατεταμέναPROGμέχρινααρχίσεινααλλάζειησυχνότητα.
2 Αφούαποθηκευτούνοιδιαθέσιμοιραδιοφωνικοίσταθμοί,πατήστε /
γιανασυντονιστείτεσεέναναπόαυτούς.
Σημείωση:
Τοπροϊόνμπορείνααποθηκεύσειμέχρι20ραδιοφωνικούςσταθμούς.
ES Almacenamientoautomáticodelasemisorasderadio
1 Mantenga pulsado PROGhastaquelafrecuenciacomienceacargar.
2 Despuésdealmacenarlasemisorasderadiodisponibles,pulse / para
sintonizarunadeellas.
Nota:Esteproductopuedealmacenarunmáximode20emisorasderadio.
FI Tallennaradioasematautomaattisesti
1 Paina PROG-painiketta,kunnestaajuusalkaamuuttua.
2 Kunkäytettävissäolevatradioasematontallennettu,viritähaluamasiasema
painikkeella / .
Huomautus:Laitteeseenvoitallentaaenintään20radioasemaa.
EL Μηαυτόματηαποθήκευσηραδιοφωνικώνσταθμών
1 Συντονισμόςσεραδιοφωνικόσταθμό.
2 ΠατήστεPROGγιαναενεργοποιήσετετονπρογραμματισμό.
3 Πατήστε / γιανααντιστοιχίσετεέναναριθμόαπότο1έωςτο20
στοραδιοφωνικόσταθμόκαικατόπινπατήστεPROGγιαεπιβεβαίωση.
4 Επαναλάβετεταβήματα1-3γιαναπρογραμματίσετεκαιάλλουςσταθμούς.
5 Πατήστε / γιανασυντονιστείτεσεέναναποθηκευμένοραδιοφωνικό
σταθμό.
Σημείωση:Μπορείτεναπρογραμματίσετεμέχρι20προεπιλεγμένους
ραδιοφωνικούςσταθμούς.
Γιανααντικαταστήσετεένανπρογραμματισμένοραδιοφωνικόσταθμό,
αποθηκεύστεκάποιονάλλοσταθμόμετοναριθμόακολουθίαςτου.
ES Almacenamientomanualdelasemisorasderadio
1 Sintonizaunaemisoraderadio.
2 Pulse PROGparaactivarlaprogramación.
3 Pulse / paraasignarunnúmerodesecuenciadel1al20aestaemisora
deradioy,acontinuación,pulsePROGparaconrmar.
4 Repitadelpaso1al3paraprogramarmásemisoras.
5 Pulse / parasintonizarunaemisoraderadioalmacenada.
Nota:Puedeprogramarunmáximode20emisorasderadiopresintonizadas.
Parasobrescribirunaemisoraderadioprogramada,almaceneotraemisora
consunúmerodesecuencia.
FI Radioasemientallentaminenmanuaalisesti
1 Radioasemanvirittäminen.
2 OtaohjelmointikäyttöönpainamallaPROG-painiketta.
3 Valitseradioasemanjärjestysluku(1–20)painikkeella / javahvistavalinta
painikkeellaPROG.
4 Voitohjelmoidalisääasemiatoistamallavaiheita1-3.
5 Viritätallennetturadioasemapainikkeella / .
Huomautus:Voitohjelmoidaenintään20pikavalinta-asemaa.
Korvaaohjelmoituradioasematallentamallatoinenkanavasen
järjestysluvulle.
FR Programmationmanuelledesstationsderadio
1 Réglezunestationderadio.
2 AppuyezsurPROGpouractiverlaprogrammation.
3 Appuyezsur / pourattribuerunnuméroentre1et20àcettestation
deradio,puisappuyezsurPROGpourconrmer.
4 Répétezlesétapes1à3pourprogrammerd’autresstations.
5 Appuyezsur / pourrechercherunestationderadioenregistrée.
Remarque :
Vouspouvezprogrammerjusqu'à20stationsderadioprésélectionnées.
Pourremplacerunestationderadioprogrammée,enregistrezuneautre
stationavecsonnumérodeséquence.
FR Mémorisationautomatiquedesstationsderadio
1 MaintenezPROGenfoncéjusqu’àcequelafréquencecommenceàchanger.
2 Lorsquelesstationsderadiodisponiblessontmémorisées,appuyezsur /
pourensélectionnerune.
Remarque:Ceproduitpeutmémoriserjusqu'à20stationsderadio.
EL Κουμπιά Λειτουργίες
VOL+/- Αύξησηήμείωση
τηςέντασηςήχου.
MUTE Σίγασητωνηχείων
ήεπαναφοράαπό
τησίγαση.
SOUND Επιλογή
προρρυθμισμένου
ισοσταθμιστή.
ES Botones Funciones
VOL+/- Aumenta o reduce el
volumen.
MUTE Silencialosaltavoces
oactivaelsonido
desde el estado de
silencio.
SOUND Selecciona un
ecualizadordesonido
preestablecido.
FI Painikkeet Toiminnot
VOL+/- Äänenvoimakkuuden
lisääminen tai
vähentäminen
MUTE Kaiuttimien
mykistäminen
taimykistyksen
poistaminen
SOUND Esimääritetyn
taajuuskorjaimen
valitseminen.
FR Boutons Fonctions
VOL+/- Permetd'augmenter
ouderéduirele
volume.
MUTE Permet de couper ou
derétablirlesondes
haut-parleurs.
SOUND Permet de
sélectionnerun
réglaged'égaliseur
prédéni.
EL 1Πατήστε ήSOURCEγιαναεπιλέξετετηνπηγή .
2 ΣτησυσκευήμεδυνατότηταBluetooth,ενεργοποιήστετηλειτουργία
Bluetoothκαιπραγματοποιήστεαναζήτησηγιασυσκευές.
3 Στηλίστασυσκευών,επιλέξτεPHILIPSBTM2280.Αναπαιτείταικωδικός
πρόσβασης,πληκτρολογήστε0000.
ΕνδεικτικήλυχνίαBluetooth
ΗενδεικτικήλυχνίαBluetoothδίπλαστηνοθόνηυποδεικνύειτηνκατάσταση
τηςσύνδεσηςBluetooth.
Ενδεικτικήλυχνία
Bluetooth
ΣύνδεσηBluetooth
Αναβοσβήνειμπλε Σύνδεσηήαναμονήγιασύνδεση
Σταθεράαναμμένημε
μπλεχρώμα
Σεσύνδεση
Χειριστήριο
Κουμπιά Λειτουργίες
Έναρξη,παύσηήσυνέχισητηςαναπαραγωγής.
/ Πατήστεγιαμετάβασηστοπροηγούμενοήστο
επόμενοκομμάτι.
Διακοπήαναπαραγωγής.
• ΓιανασυνδέσετεμιαάλλησυσκευήBluetooth,αποσυνδέστεπρώτατην
τρέχουσασυσκευή.
• Γιαναδιαγράψετετοιστορικόσύζευξης,πατήστετο στο
τηλεχειριστήριογια8δευτερόλεπτα,μετησυσκευήσελειτουργία
Bluetooth.
ES 1Pulse o SOURCEparacambiarlafuentea .
2 EneldispositivoBluetooth,activelafunciónBluetoothybusquelos
dispositivos.
3 Enlalistadedispositivos,seleccionePHILIPSBTM2280.Si se solicita una
contraseña,introduzca0000.
AUDIO
IN
www.philips.com/welcome
Registeryourproductandgetsupportat
Alwaystheretohelpyou
Painikkeet Toiminnot
Lopeta toisto.
• EnnentoisenBluetooth-laitteenliittämistäkatkaiseyhteysnykyiseenlaitteeseen.
• TyhjennäpariliitostiedotpainamallaBluetooth-tilassakaukosäätimenpainiketta
8sekunninajan.
FR 1Appuyezsur ou SOURCEpourbasculerlasourcesur .
2 SurvotrepériphériqueBluetooth,activezBluetoothetlancezunerecherche
depériphériques.
3 Danslalistedespériphériques,sélectionnezPHILIPSBTM2280. Si un mot de
passeestdemandé,entrez0000.
VoyantBluetooth
LevoyantBluetoothsituéàcôtédel’afcheurindiquel’étatdelaconnexion
Bluetooth.
VoyantBluetooth ConnexionBluetooth
Bleu clignotant Connexionencoursouenattente
Bleu continu Connecté
Commande
Boutons Fonctions
Permetdelancer,d'interrompreoudereprendrela
lecture.
/ Appuyezsurcesboutonspourpasseràlapiste
précédente/suivante.
Permetd'arrêterlalecture.
• AvantdeconnecterunautrepériphériqueBluetooth,commencezpar
déconnecterlepériphériqueactuel.
• Poureffacerl’historiquedecouplage,maintenezenfoncé sur la
télécommandependant8secondesenmodeBluetooth.
IndicadordeBluetooth
ElindicadordeBluetoothquehayjuntolapantallaindicaelestadodelaconexión
Bluetooth.
IndicadordeBluetooth ConexiónBluetooth
Azulparpadeante Conectandooesperandoconexión
Azulpermanente Conectado
Control
Botones Funciones
Iniciar,hacerunapausaoreanudarlareproducción.
/ Púlseloparasaltaralapistaanteriorosiguiente.
Detienelareproducción.
• ParaconectarotrodispositivoBluetooth,desconecteeldispositivoactual.
• Paraborrarelhistorialdeemparejamiento,mantengapulsado en el
mandoadistanciadurante8segundosenelmodoBluetooth.
FI 1Vaihdalähteeksi painamalla - tai SOURCE-painiketta.
4 OtalaitteesiBluetooth-ominaisuuskäyttöönjaetsilaitteita.
5 ValitselaiteluettelostaPHILIPSBTM2280.Joslaitepyytääsalasanaa,syötä0000.
Bluetooth-merkkivalo
NäytönvieressäolevaBluetooth-merkkivaloilmaiseeBluetooth-yhteydentilan.
Bluetooth-merkkivalo Bluetooth-yhteys
Vilkkuusinisenä Yhteyttämuodostetaantaiodotetaan
Palaa sinisenä Yhdistetty
Säädin
Painikkeet Toiminnot
Levyntoistonaloittaminen,keskeyttäminenjajatkaminen.
/ Siirryedelliseentaiseuraavaanraitaanpainamalla
painiketta.
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 3 8/16/2013 9:54:00 AM
EL Κουμπιά Λειτουργίες
Παύσηήσυνέχισητηςαναπαραγωγής.
Διακοπήαναπαραγωγής.
/ Μετάβασηστοπροηγούμενοήστοεπόμενοκομμάτι.
Πατήστεπαρατεταμέναγιαγρήγορημετάβασηπροςταπίσωή
γιαγρήγορηαναζήτησηπροςταεμπρόςμέσαστοκομμάτι.
/ Μετάβασηστοπροηγούμενοήστοεπόμενοάλμπουμόταν
υπάρχουνπερισσότερααπόέναάλμπουμ.
REPEAT Επιλογήλειτουργίαςεπανάληψης.
• :επανάληψητουτρέχοντοςκομματιού
• :επανάληψηόλωντωνκομματιών
• :επανάληψητουτρέχοντοςφακέλου
• Γιααναπαραγωγήτωνκομματιώνμετησειρά,πατήστε
επανειλημμέναμέχριναεξαφανιστείηένδειξηREP.
SHUFFLE Αναπαραγωγήκομματιώνσετυχαίασειράήμετησειρά.
• :τυχαίααναπαραγωγήκομματιών
• Γιααναπαραγωγήκομματιώνμετησειρά,πατήστε
επανειλημμέναμέχριναεξαφανιστείηένδειξηSHUF.
ES Botones Funciones
Detieneoreinicialareproducción.
Detienelareproducción.
/ Salta a la pista anterior o siguiente.
Mantengapulsadopararebobinarlapistaohacerunabúsqueda
rápidahaciadelante.
/ Saltaalálbumanteriorosiguientecuandoexisteunálbumomás.
REPEAT Seleccionaunmododerepetición.
• : repite la pista actual
• : repite todas las pistas
• : repite la carpeta actual
• Parareproducirlaspistasenorden,púlselovariasveceshasta
quedesaparezcaREP.
SHUFFLE Reproduce las pistas aleatoriamente o en orden.
• : reproduce las pistas en orden aleatorio
• PúlselovariasveceshastaquedesaparezcaSHUF para reproducir
las pistas en orden.
FI Painikkeet Toiminnot
Keskeytätaijatkatoistoa.
Lopeta toisto.
/ Siirryedelliseentaiseuraavaanraitaan
Kelaaraitaataaksepäintaiteepikahakueteenpäinpainamalla
painikettapitkään.
/ Edelliseentaiseuraavaanalbumiinsiirtyminen,kunalbumeitaonyksi
tai useampi.
REPEAT Uudelleentoistotilanvalitseminen.
• :nykyisenraidanuusintatoisto
• :kaikkienraitojenuusintatoisto
• :nykyisenkansionuusintatoisto
• Toistaraitojaperäkkäinpainamallapainikettatoistuvasti,
kunnesREPkatoaanäkyvistä.
SHUFFLE Toistaraitojasatunnaisessataiperäkkäisessäjärjestyksessä.
• :raitojentoistaminensatunnaisessajärjestyksessä
• Toistaraitojaperäkkäinpainamallapainikettatoistuvasti,kunnes
SHUFkatoaanäkyvistä.
FR Boutons Fonctions
Permet de suspendre ou de reprendre la lecture.
Permetd'arrêterlalecture.
/ Permetdepasseràlapisteprécédenteousuivante.
Maintenezl'unedecestouchesenfoncéepoureffectueruneavance/
un retour rapide dans la piste.
/ Permetdepasseràl'albumprécédentousuivantlorsqu'ilexisteun
ouplusieursalbums.
REPEAT Permetdesélectionnerunmodederépétition.
• :répétitiondelapisteencours
• :répétitiondetouteslespistes
• :répétitiondudossierencours
• Pourlirelespistesdansl'ordre,appuyezsurcettetoucheà
plusieursreprisesjusqu'àcequeREP disparaisse.
SHUFFLE Permetdelirelespistesdefaçonaléatoireoudansl'ordre.
• :lecturedespistesdansunordrealéatoire.
• Appuyezsurcettetoucheàplusieursreprisesjusqu'àceque
SHUFdisparaissepourlirelespistesdansl'ordre.
EL Σημείωση:Βεβαιωθείτεότιέχετερυθμίσεισωστάτορολόι.
Ανηεπιλεγμένηπηγήαφύπνισηςδενείναιδιαθέσιμη,τοπροϊόν
μεταβαίνειαυτόματαστηλειτουργίαFM.
1 Στηνκανονικήλειτουργίααναμονής,πατήστεπαρατεταμέναSLEEP/TIMER
γιαναμεταβείτεστηλειτουργίαρύθμισηςαφύπνισης.
2 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετετηνώρακαιστη
συνέχειαπατήστεSLEEP/TIMERγιαεπιβεβαίωση.
3 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετεταλεπτάκαιστη
συνέχειαπατήστεSLEEP/TIMERγιαεπιβεβαίωση.
» Αναβοσβήνειτοόνοματηςπηγήςαφύπνισης( , ή
).
4 Πατήστε+VOL-ή / γιαναεπιλέξετεμιαπηγήαφύπνισηςκαι
στησυνέχειαπατήστεSLEEP/TIMERγιαεπιβεβαίωση.
5 Πατήστε+VOL-γιαναρυθμίσετετηνέντασητηςαφύπνισηςκαιστη
συνέχειαπατήστεSLEEP/TIMERγιαεπιβεβαίωση.
• Γιανααπενεργοποιήσετετοχρονοδιακόπτηαφύπνισης,πατήστε
επανειλημμέναSLEEP/TIMERμέχριναεξαφανιστείηένδειξηTIMERστην
οθόνηLCD.
• Γιαναενεργοποιήσετεξανάτοχρονοδιακόπτηαφύπνισης,πατήστε
επανειλημμέναSLEEP/TIMERμέχριναεμφανιστείηένδειξηTIMERστην
οθόνηLCD.
ES Nota:Asegúresedequehaajustadoelrelojcorrectamente.
Silafuentedelaalarmaseleccionadanoestádisponible,esteproducto
cambiaalmodoFMautomáticamente.
1 En el modo de espera normal, mantenga pulsado SLEEP/TIMER para acceder
almododeajustedelaalarma.
2 Pulse +VOL- o / paraajustarlahoray,acontinuación,pulse
SLEEP/TIMERparaconrmar.
3 Pulse +VOL- o / paraajustarlosminutosy,acontinuación,pulse
SLEEP/TIMERparaconrmar.
» Elnombredelafuentedelaalarmaparpadea( , o
).
4 Pulse +VOL- o / para seleccionar una fuente de la alarma y,a
continuación,pulseSLEEP/TIMERparaconrmar.
5 Pulse +VOL-paraajustarelvolumendelaalarmayluegopulse
SLEEP/TIMERparaconrmar.
• Paradesactivareltemporizadordelaalarma,pulseSLEEP/TIMERvariasveces
hastaqueTIMERdesaparezcadelapantallaLCD.
• Paravolveraactivareltemporizadordelaalarma,pulseSLEEP/TIMERvarias
veceshastaqueTIMER se muestre en la pantalla LCD.
FI Huomautus:Varmista,ettäoletasettanutkellonajanoikein.
Josvalittuhälytyslähdeeiolekäytettävissä,laitesiirtyyautomaattisesti
FM-tilaan.
1 SiirryhälytyksenmääritystilaanpitämällävalmiustilassaSLEEP/TIMER-painiketta
painettuna.
2 Asetatunnitpainikkeella+VOL- tai / javahvistavalintasen
jälkeenpainamallaSLEEP/TIMER-painiketta.
3 Asetaminuutitpainamallapainiketta+VOL- tai / javahvista
valintapainamallaSLEEP/TIMER-painiketta.
» Hälytyslähteennimivilkkuu( , tai ).
4 Valitsehälytyslähdepainikkeella+VOL- tai / javahvistavalinta
SLEEP/TIMER-painikkeella.
5 Määritähälytyksenäänenvoimakkuuspainamalla+VOL--painikettajavahvista
valintapainamallaSLEEP/TIMER-painiketta.
• Kytkehälytyksenajastinpoispäältäpainamallatoistuvastipainiketta
SLEEP/TIMER,kunnesTIMERkatoaaLCD-näytöstä.
• OtahälytyksenajastinkäyttöönpainamallatoistuvastipainikettaSLEEP/TIMER,
kunnesTIMERtuleenäkyviinLCD-näyttöön.
FR Remarque:Assurez-vousquevousavezcorrectementréglél’horloge .
Silasourced’alarmesélectionnéeestindisponible,ceproduitbascule
automatiquementenmodeFM.
1 Enmodeveillenormal,maintenezSLEEP/TIMERenfoncépouraccéderau
modederéglagedel’alarme.
2 Appuyezsur+VOL- ou / pourréglerl’heure,puissur
SLEEP/TIMERpourconrmervotrechoix.
3 Appuyezsur+VOL- ou / pourréglerlesminutes,puissur
SLEEP/TIMERpourconrmervotrechoix.
» Lenomdelasourced’alarmeclignote( , ou ).
4 Appuyezsur+VOL- ou / poursélectionnerunesourced’alarme,
puisappuyezsurSLEEP/TIMERpourconrmer.
5 Appuyezsur+VOL-pourréglerlevolumedel’alarme,puissur
SLEEP/TIMERpourconrmer.
• Pourdésactiverl’alarme,appuyezsurSLEEP/TIMERàplusieursreprisesjusqu’à
cequeTIMERdisparaissedel’écranLCD.
• Pourréactiverl’alarme,appuyezsurSLEEP/TIMERàplusieursreprisesjusqu’à
cequeTIMERs’afchesurl’écranLCD.
EL Όταντοπροϊόνβρίσκεταισελειτουργία,πατήστεSLEEP/TIMERγιανα
επιλέξετεέναχρονικόδιάστημα(σελεπτά).Μόλιςπεράσειτοκαθορισμένο
χρονικόδιάστημα,τοπροϊόνμεταβαίνειαυτόματασελειτουργίααναμονής.
• Γιανααπενεργοποιήσετετοχρονοδιακόπτηδιακοπήςλειτουργίας,
πατήστεεπανειλημμέναSLEEP/TIMERμέχριναεμφανιστείηένδειξη
.
ES En modo de funcionamiento, pulse SLEEP/TIMER para seleccionar un periodo (en
minutos).Despuésdelperiodoestablecido,elproductocambiaalmododeespera
automáticamente.
• Paradesactivareltemporizadordedesconexión,pulseSLEEP/TIMERvarias
veceshastaqueaparezca .
FI
Määritäajanjakso(minuuteissa)painamallatyötilassaSLEEP/TIMER-painikettatoistuvasti.
Valitunajanjaksonjälkeenlaitesiirtyyautomaattisestivalmiustilaan.
• VoitkytkeäuniajastimenpoiskäytöstäpainamallatoistuvastiSLEEP/TIMER-
painiketta,kunnes tuleenäkyviin.
FR Enmodedefonctionnement,appuyezsurSLEEP/TIMERpoursélectionnerune
duréedénie(enminutes).Autermedeladuréedénie,leproduitbascule
automatiquementenmodeveille.
• Pourdésactiverl’arrêtprogrammé,appuyezsurSLEEP/TIMERàplusieurs
reprisesjusqu’àceque s’afche.
EL Γιανακατεβάσετετοπλήρεςεγχειρίδιοχρήσης,επισκεφτείτετηδιεύθυνση
www.philips.com/support.
ES Paradescargarelmanualdeusuariocompleto,visitewww.philips.com/support.
FI Voitladatakäyttöoppaanosoitteessawww.philips.com/support.
FR
Pourtéléchargerlemanueld’utilisationcomplet,rendez-voussur
www.philips.com/support.
EL ΓιαναφορτίσετεμιασυσκευήUSB,συνδέστετημετοπροϊόνμέσωκαλωδίου
USB.
ES ConectesudispositivoUSBalproductomedianteuncableUSBparacargarlo.
FI LiitäUSB-laitetähänlaitteeseenUSB-latauskaapelilla.
FR ConnectezvotrepériphériqueUSBàceproduitàl’aideducâbleUSBpourla
charge.
EL Προδιαγραφές
Γενικέςπληροφορίες
ΤροφοδοτικόAC Μοντέλο:AS300-120-AE250(Philips)
Είσοδος:100-240V~,50/60Hz,1,1A
Έξοδος:12V 2,5A
Κατανάλωσηενέργειαςσελειτουργία 20 W
Κατανάλωσηενέργειαςκατάτη
λειτουργίααναμονήςEcoPower
≤0,5W
USB Direct Έκδοση1.1,2.0
Διαστάσεις:
Κύριαμονάδα(ΠxΥxΒ) 420x226x97χιλ.
Βάρος
-Μετησυσκευασία
-Κύριαμονάδα
3,4κιλά
2,1κιλά
Ενισχυτής
Μέγιστηισχύςεξόδου 2X10WRMS
Απόκρισησυχνοτήτων 60Hz-16kHz
Λόγοςσήματοςπροςθόρυβο ≥60dBA
ΕΙΣΟΔΟΣΗΧΟΥ 650mVRMS20kOhm
Δίσκος
Τύποςλέιζερ Ημιαγωγός
Διάμετροςδίσκου 12εκ.
Υποστηριζόμενοιδίσκοι CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
DACήχου 24Bit,44,1kHz
Συνολικήαρμονικήπαραμόρφωση <1,5%(1kHz)
Απόκρισησυχνοτήτων 60Hz-16kHz(44,1kHz)
Λόγοςσήματοςπροςθόρυβο >55dB
Δέκτης(FM)
Εύροςσυντονισμού 87,5-108MHz
Βήμασυντονισμού 50kHz
Ευαισθησία
–Μονοφωνικός,λόγοςσήματοςπρος
θόρυβο26dB
–Στερεοφωνικός,λόγοςσήματος
προςθόρυβο46dB
< 22 dBf
>43dBf
Επιλεκτικότητααναζήτησης > 28 dBf
Συνολικήαρμονικήπαραμόρφωση <3%
Λόγοςσήματοςπροςθόρυβο >55dB
Bluetooth
ΈκδοσηBluetooth V3.0
Ζώνησυχνότητας Ζώνη2,402GHz~2,480GHzISM
Εμβέλεια 10μέτρα(ελεύθεροςχώρος)
Ηχεία
Σύνθετηαντίστασηηχείων 6Ohm
Οδηγόςηχείου 2,75"πλήρουςεύρουςx2
Ευαισθησία >83dB/m/W
ES Especicaciones
Informacióngeneral
AdaptadordealimentacióndeCA Modelo:AS300-120-AE250(Philips)
Entrada:100-240V~,50/60Hz,1,1A
Salida:12V 2,5A
Consumodeenergíaenfuncionamiento 20 W
Consumodeenergíaenmodode
esperadebajoconsumo
≤0,5W
USB directo Versión1.1,2.0
Dimensiones:Unidadprincipal(anchox
altoxprofundo)
420x226x97mm
Peso
-Conembalaje
- Unidad principal
3,4kg
2,1kg
Amplicador
Potenciadesalidamáxima 2x10WRMS
Respuesta de frecuencia 60Hz-16kHz
Relaciónseñal/ruido ≥60dBA
ENTRADADEAUDIO 650mVRMS20kohmios
Disco
Tipodeláser Semiconductor
Diámetrodeldisco 12cm
Discoscompatibles CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
DAC de audio 24bits,44,1kHz
Distorsiónarmónicatotal <1,5%(1kHz)
Respuesta de frecuencia 60Hz–16kHz(44,1kHz)
RelaciónS/R >55dB
Sintonizador(FM)
Rangodesintonización 87.5-108MHz
Intervalodesintonización 50kHz
Sensibilidad
-Mono,relaciónS/R26dB
-Estéreo,relaciónS/R46dB
< 22 dBf
>43dBf
Seleccióndebúsqueda > 28 dBf
Distorsiónarmónicatotal <3%
Relaciónseñal/ruido >55dB
Bluetooth
VersióndeBluetooth V3.0
Banda de frecuencia BandaISMde2.402GHz~2.480GHz
Alcance 10m(espaciolibre)
Altavoces
Impedanciadelaltavoz 6ohmios
Controladordealtavoz 2derangocompletode2,75"
Sensibilidad >83dB/m/W
FI Teknisiätietoja
Yleistä
Verkkolaite Malli:AS300-120-AE250(Philips)
Tulo:100–240V~,50/60Hz,1,1A
Lähtö:12V 2,5A
Virrankulutuskäytössä 20 W
VirrankulutusEco-valmiustilassa ≤0,5W
USB Direct Versio1.1,2.0
Mitat:päälaite(LxKxS) 420x226x97mm
Paino
-Pakkauksenkanssa
- Päälaite
3,4kg
2,1kg
Vahvistin
Enimmäislähtöteho 2x10WRMS
Taajuusvaste 60Hz–16kHz
Signaali-kohina-suhde ≥60dBA
ÄÄNITULO 650mVRMS,20kohm
Levy
Lasertyyppi Puolijohde
Levynhalkaisija 12cm
Tuetutlevyt CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio DAC 24bittiä/44,1kHz
Harmoninenkokonaishäiriö <1,5%(1kHz)
Taajuusvaste 60Hz–16kHz(44,1kHz)
S-k.-suhde >55dB
Viritin(FM)
Viritysalue 87,5–108MHz
Virityskaavio 50kHz
Herkkyys
–Mono,26dBsignaali-kohina-suhde
–Stereo,46dBsignaali-kohina-suhde
<22 dBf
>43dBf
Haunvalittavuus > 28 dBf
Harmoninenkokonaishäiriö <3%
Signaali-kohina-suhde yli55dB
Bluetooth
Bluetooth-versio V3.0
Taajuuskaista 2,402GHz~2,480GHz,ISM-kaista
Kantoalue 10m(vapaatila)
Kaiuttimet
Kaiuttimen impedanssi 6ohmia
Kaiutinohjain 2,75’’,kokoaluekaiutinX2
Herkkyys >83dB/m/W
FR Caractéristiquestechniques
Informationsgénérales
Adaptateur secteur Modèle:AS300-120-AE250(Philips)
Entrée:100-240V~,50/60Hz,1,1A
Sortie:12V 2,5A
Consommationélectriqueenmodede
fonctionnement
20 W
Consommationélectriqueenmode
veilleÉco
≤0,5W
USB Direct Version1.1,2.0
Dimensions :
Unitéprincipale(lxHxP) 420x226x97mm
Poids
-Avecemballage
-Unitéprincipale
3,4kg
2,1kg
Amplicateur
Puissancedesortiemaximale 2x10WRMS
Réponseenfréquence 60Hz-16kHz
Rapportsignal/bruit ≥60dBA
ENTRÉEAUDIO 650mVRMS20kOhm
Disque
Type de laser Semi-conducteur
Diamètredudisque 12cm
Disquesprisencharge CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
CNA audio 24bits/44,1kHz
Distorsionharmoniquetotale <1,5%(1kHz)
Réponseenfréquence 60Hz-16kHz(44,1kHz)
Rapportsignal/bruit >55dB
Tuner (FM)
Gammedefréquences 87,5–108MHz
Grille de syntonisation 50kHz
Sensibilité
–Mono,rapportsignal/bruit26dB
-Stéréo,rapportsignal/bruit46dB
< 22 dBf
>43dBf
Sélectivitéderecherche > 28 dBf
Distorsionharmoniquetotale <3%
Rapportsignal/bruit >55dB
Bluetooth
VersionBluetooth V3.0
Fréquencedetransmission BandeISM2,402GHz~2,480GHz
Portée 10m(sansobstacle)
Enceintes
Impédance 6Ohms
Enceinte 2,75''àgammeétendueX2
Sensibilité >83dB/m/W
EL Σεκανονικήλειτουργίααναμονής,πατήστεDISPLAYγια2δευτερόλεπτακαι
στησυνέχειαπατήστεVOL+/-ή / γιαναεπιλέξετε , ή
.
ES En el modo de espera normal, mantenga pulsado DISPLAY durante 2 segundos
y,acontinuación,pulseVOL+/- o / para seleccionar , o
.
FI PainanormaalissavalmiustilassaDISPLAY-painiketta2sekunninajanjapainasitten
VOL+/-- tai / -painikettajavalitse , tai .
FR Danslemodedemodeveillenormal,maintenezenfoncéDISPLAY pendant
2secondes,puisappuyezsurVOL+/- ou / poursélectionner ,
ou .
2
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 4 8/16/2013 9:54:17 AM
BTM2280
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
HU Rövidhasználatiútmutató
IT Manualedell'utentebreve
NL Kortegebruikershandleiding
NOKortbrukerhåndbok
BTM2280
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Alwaysthere to help you
Registeryourproduct and get support at
Question?
Contact
Philips
Wall Mounting
Instructions
www.philips.com/welcome
Alwaysthere to help you
Registeryourproductand get support at
Question?
Contact
Philips
2
DC IN
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice
©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Allrightsreserved.
BTM2280_12_SUM_V1.0
2
HU Atermékhasználataelőttolvassaelazahhoztartozóösszesbiztonságitudnivalót.
IT Primadiusareilprodotto,leggeretuttelerelativeinformazionisullasicurezza.
NL Leesalleveiligheidsinformatievoordatuhetproductgebruikt.
NO Førdubrukerproduktet,mådulesedenmedfølgendesikkerhetsinformasjonen.
HU Ecogazdaságoskészenlétiüzemmód BE Készenlétiüzemmód
ON Ecogazdaságoskészenlétiüzemmód Készenlétiüzemmód
Megjegyzés:Haakészüléket15percenkeresztülnemhasználják,azautomatikusan
normálkészenlétiüzemmódbakapcsol.
Haakészüléketazeztkövető15percbensemhasználják,az
automatikusangazdaságoskészenlétiüzemmódbakapcsol.
IT ModalitàStandbyEcoPower ON ModalitàStandby
ON ModalitàStandbyEcoPower ModalitàStandby
Nota:Dopo15minutidiinattività,ilprodottopassaautomaticamentealla
modalitàstandbynormale.
Dopo15minutiinmodalitàstandbynormale,ilprodottopassa
automaticamenteallamodalitàStandbyEcoPower.
NL Energiebesparendestand-bymodus ON Stand-bymodus
ON Energiebesparendestand-bymodus Stand-bymodus
Opmerking:Alsditproduct15minuteninactiefis,schakelthetautomatischover
naardenormalestand-bymodus.
Alsditproduct15minutenindenormalestand-bymodusstaat,
schakelthetautomatischovernaardeenergiebesparendestand-
bymodus.
NO Strømsparendestandbymodus ON Standbymodus
ON Strømsparendestandbymodus Standbymodus
Merk:Hvisprodukteterinaktivti15minutter,bytterdetautomatisktilnormal
standbymodus.
Hvisprodukteterinormalstandbymodusi15minutter,bytterdet
automatisktilstrømsparendestandbymodus.
3 A +VOL-vagy / gombsegítségévelállítsabeazórát,majdnyomja
meg a CLOCKgombot.
4 A +VOL-vagy / gombsegítségévelállítsabeapercet,majd
nyomjamegaCLOCKgombot.
» Megjelenikazbeállítottidő.
IT 1Inmodalitàstandby,tenerepremutoCLOCKperaccedereallamodalitàdi
impostazionedell’ora.
» Vienevisualizzatal’icona o .
2 Premere +VOL- o / perselezionareunformatodell’ora(
oppure ),quindipremereCLOCK.
3 Premere +VOL-o / perimpostarel’ora,quindipremereCLOCK.
4 Premere +VOL- o / perimpostareiminuti,quindipremere
CLOCK.
» Vienevisualizzatal’oraimpostata.
NL 1 Houdindestand-bymodusCLOCKingedruktomdemodusvoorhet
instellenvandeklokteopenen.
» of wordtweergegeven.
2 Drukop+VOL- of / omeentijdsindeling( of ) te
kiezenendrukvervolgensopCLOCK.
3 Drukop+VOL-of / omhetuurintestellenendrukvervolgens
op CLOCK.
4 Drukop+VOL- of / omdeminutenintestellenendruk
vervolgensopCLOCK.
» Deingesteldeklokwordtweergegeven.
NO 1IstandbymodustrykkerdupåogholdernedeCLOCKforåaktivere
modusenforåstilleklokken.
» eller vises.
2 Trykkpå+VOL- eller / foråvelgeetklokkeslettformat(
eller ),ogtrykkderetterpåCLOCK.
3 Trykkpå+VOL-eller / foråstilleinntimene,ogtrykkderetter
på CLOCK.
4 Trykkpå+VOL- eller / foråstilleinnminuttene,ogtrykk
deretter på CLOCK.
» Denangitteklokkenvises.
HU 1KészenlétimódbanaCLOCKgombnyomvatartásávallépjenbeaz
órabeállításmódba.
» Megjelenika vagya szimbólum.
2 A +VOL-vagy / gomblenyomásávalválaszthatjakiaz
időformátumot( vagy ),majdnyomjamegaCLOCKgombot.
HU HangoljonbeegyFM-rádióállomást.
• Azelőzővagykövetkezőerősjeletsugárzóállomásbehangolásáhoztartsa
lenyomvaa / gombot,amígafrekvenciaváltozninemkezd.
• Haadottfrekvenciánkívánegyállomásrahangolni,nyomjamegtöbbszöra
/ gombot,amígmegnemjelenikafrekvenciája.
IT SintonizzazionesuunastazioneradioFM
• Persintonizzarsisullastazioneprecedenteosuccessivaconunsegnaleforte,
tenere premuto / noachelafrequenzanoniniziaacambiare.
• Persintonizzarsisuunastazioneconunafrequenzaspecica,premerepiù
volte / nchélafrequenzanonvienevisualizzata.
NL AfstemmenopeenFM-radiozender
• Houd / ingedrukttotdefrequentieverandertomaftestemmenop
devorigeofvolgendesterkezender.
• Omeenzenderopeenspeciekefrequentieaftestemmen,druktu
herhaaldelijkop / totdegewenstefrequentiewordtweergegeven.
NO StilleinnenFM-radiostasjon
• Foråstilleinnnesteellerforrigesterkestasjontrykkerdupåogholdernede
/ tilfrekvensenbegynneråendreseg.
• Foråstilleinnenstasjonpåenspesikkfrekvenstrykkedupå / ere
gangertildentilhørendefrekvensenvises.
HU Rádióállomásokautomatikustárolása
1 Nyomjameg,éstartsalenyomvaaPROGgombot,amígafrekvenciaváltozni
nemkezd.
2 Azelérhetőrádióállomásokeltárolásautánnyomjalea / gombotaz
egy-egyállomásbehangolásához.
Megjegyzés:Akészüléklegfeljebb20rádióállomásttudtárolni.
IT Memorizzazioneautomaticadellestazioniradio
1 Tenere premuto PROGnchélafrequenzanoniniziaacambiare.
2 Dopoilsalvataggiodellestazioniradiodisponibili,premere / per
sintonizzarsisuunadiesse.
Nota:ilprodottopuòmemorizzareunmassimodi20stazioniradio.
NL Radiostationsautomatischopslaan
1 Houd PROGingedrukttotdefrequentiebegintteveranderen.
2 Nadatubeschikbareradiozendershebtopgeslagen,druktuop / om op
éénvandezezendersaftestemmen.
Opmerking:Opditproductkuntumaximaal20radiozendersopslaan.
HU Rádióállomásokkézitárolása
1 Hangoljonbeegyrádióállomást.
2 NyomjamegaPROGgombotabeprogramozásaktiválásához.
3 A / gombbalbeállíthatóazadottrádióállomáshozhozzárendelnikívánt1
és20közöttiprogramsorszám,amelyetaPROGgombbalkelljóváhagyni.
4 Továbbiállomásokbeprogramozásáhozismételjemegaz1–3.lépést.
5 Tároltrádióállomásbehangolásáhoznyomjalea / gombot.
Megjegyzés:Legfeljebb20előrebeállítottrádióállomásbeprogramozásáravan
lehetőség.
Haegybeprogramozottállomástfelülkívánírni,akkortároljonmásik
állomástazzalaprogramsorszámmal.
IT Memorizzazionemanualedellestazioniradio
1 Consentonodisintonizzarsisuunastazioneradio.
2 Premere PROGperattivarelaprogrammazione.
3 Premere / perassegnareallastazioneradiounnumerodisequenzada
1a20,quindipremerePROG per confermare.
4 Ripetereipassaggida1a3perprogrammarealtrestazioni.
5 Premere / persintonizzarsisuunastazioneradiosalvata.
Nota:Èpossibileprogrammareunmassimodi20stazioniradiopreimpostate.
Persovrascrivereunastazioneradioprogrammata,memorizzarneun'altracon
lostessonumerodisequenza.
NL Radiozendershandmatigopslaan
1 Hiermeestemtuafopeenradiozender.
2 DrukopPROGomhetprogrammerenteactiveren.
3 Drukop / omeennummervan1t/m20toetewijzenaandeze
radiozender,endrukvervolgensopPROGomdezekeuzetebevestigen.
4 Herhaalstap1-3ommeerzendersteprogrammeren.
5 Drukop / omaftestemmenopeenopgeslagenradiozender.
Opmerking:Ukuntmaximaal20voorkeuzezendersprogrammeren.
Ukunteengeprogrammeerderadiozenderoverschrijvendooreen
anderstationophetzendernummeropteslaan.
NO Lagreradiostasjonermanuelt
1 Stillinnenradiostasjon.
2 TrykkpåPROGforåaktivereprogrammering.
3 Trykkpå / foråtilordneetnummermellom1og20tildenne
radiostasjonen,ogtrykkderetterpåPROGforåbekrefte.
4 Gjentatrinn1–3foråprogrammereerestasjoner.
5 Trykkpå / foråstilleinnenlagretradiostasjon.
Merk:Dukanprogrammeremaks.20forhåndsinnstilteradiostasjoner.
Foråoverskriveenprogrammertradiostasjonlagrerduenannenstasjon
medsekvensnummerettildennestasjonen.
NO Lagreradiostasjonerautomatisk
1 TrykkpåogholdnedePROGtilfrekvensenbegynneråendreseg.
2 Etterattilgjengeligeradiostasjonererlagret,trykkerdupå / for å stille
innenavdem.
Merk:Detteproduktetkanlagremaksimalt20radiostasjoner.
HU Gombok Funkciók
VOL+/- Ahangerőnövelése
vagycsökkentése.
MUTE Hangszórókelnémítása
vagyazelnémítás
feloldása.
SOUND Tárolt
hangszínszabályozó
kiválasztása.
IT Pulsanti Funzioni
VOL+/- Consente di aumentare
oridurreilvolume.
MUTE Consentedidisattivare
l'audiodeglialtoparlanti
odiriattivarlo.
SOUND Consente di
selezionare
un'impostazione
predenita
dell'equalizzatoreaudio.
NL Knoppen Functies
VOL+/- Hiermeeverhoogtof
verlaagtuhetvolume.
MUTE Hiermee dempt u de
luidsprekersofschakelt
uhetgeluidweerin.
SOUND Hiermee selecteert u
eenvoorafingestelde
equalizer.
NO Knapper Funksjoner
VOL+/- Skruvolumetopp
eller ned.
MUTE Demphøyttalerneeller
frigjørdemfradempet
dempet status.
SOUND Velgenforhåndsinnstilt
equalizer.
HU 1A vagyaSOURCEgombmegnyomásával állásraválthatóaforrás.
2 AktiváljaaBluetoothkapcsolatotBluetootheszközén,éskeressemegez
eszközöket.
3 AzeszközlistánválasszaaPHILIPSBTM2280elemet.Hajelszószükséges,adja
megakövetkezőt:0000.
Bluetoothjelzőfény
AkijelzőmellettiBluetoothjelzőfényaBluetoothkapcsolatállapotátjelzi.
Bluetoothjelzőfény Bluetooth-kapcsolat
Villogókék Csatlakozásvagyvárakozásacsatlakozásra
Folyamatoskék Csatlakoztatva
Vezérlés
Gombok Funkciók
Lejátszásindítása,szüneteltetéseésfolytatása.
/ Azelőzővagyakövetkezőhangfelvételreugráshoz
nyomjameg.
Lejátszásleállítása.
• EgymásikBluetooth-eszközcsatlakoztatásáhozelőszörcsatlakoztassaleaz
aktuáliseszközt.
• Apárosításielőzményektörléséheztartsalenyomvaatávirányító
gombját8másodpercigBluetooth-módban.
IT 1Premere o SOURCE per impostare la sorgente su .
2 AbilitarelafunzioneBluetoothsulpropriodispositivoecercareidispositivi.
3 Nell’elencodeidispositivi,selezionarePHILIPSBTM2280.Sevienerichiesta
unapassword,digitare0000.
SpiaBluetooth
LaspiaBluetoothaccantoaldisplayindicalostatodellaconnessioneBluetooth.
SpiaBluetooth ConnessioneBluetooth
Blu lampeggiante Connessione in corso o attesa di connessione
Blussa Connesso
AUDIO
IN
www.philips.com/welcome
Registeryourproductandgetsupportat
Alwaystheretohelpyou
• Verbreekdeverbindingmethethuidigeapparaatvoordatuverbindingmaakt
meteenanderBluetooth-apparaat.
• HoudindeBluetooth-modus opdeafstandsbediening8seconden
ingedruktalsudekoppelingsgeschiedeniswiltwissen.
NO 1 Trykkpå eller SOURCEforåbyttekildentil .
2 PåBluetooth-enhetenkanduaktivereBluetoothogsøkeetterenheter.
3 IenhetslistenvelgerduPHILIPSBTM2280.Hvisetpassordernødvendig,angir
du 0000.
Bluetooth-indikator
BluetoothindikatorenvedsidenavskjermenindikererstatusenforBluetooth-
tilkoblingen.
Bluetooth-indikator Bluetooth-tilkobling
Blinkerblått Koblertilellerventerpåtilkobling
Lyserkontinuerligblått Tilkoblet
Kontroll
Knapper Funksjoner
Start,stoppellergjenopptaavspilling.
/ Trykkforåhoppetilforrigeellernestespor.
Stoppavspilling.
• ForåkobletilenannenBluetooth-enhetmådukoblefradengjeldende
enhetenførst.
• Foråsletteloggenforparingtrykkerdupåogholdernede på
fjernkontrolleni8sekunderiBluetooth-modus.
Comando
Pulsanti Funzioni
Consentediavviare,mettereinpausaoriavviarela
riproduzione.
/ Premendoitastisipassaalbranoprecedente/
successivo.
Interruzionedellariproduzione.
• PercollegareunaltrodispositivoBluetooth,disconnettereildispositivo
corrente.
• Pereliminarelacronologiadiassociazione,tenerepremuto sul
telecomandoper8secondiinmodalitàBluetooth.
NL 1Drukop of SOURCE om alsbronteselecteren.
2 ActiveerBluetoothopuwBluetooth-apparaatenzoeknaarapparaten.
3 Selecteer PHILIPSBTM2280indeapparaatlijst.Voer0000inalsuomeen
wachtwoordwordtgevraagd.
Bluetooth-indicator
DeBluetooth-indicatornaasthetdisplaygeeftdestatusvandeBluetooth-verbinding
aan.
Bluetooth-indicator Bluetooth-verbinding
Knipperendblauw Bezigmetverbindingofwachtopverbinding
Constantblauw Verbonden
Controle
Knoppen Functies
Hiermeekuntuhetafspelenstarten,onderbreken
ofhervatten.
/ Drukopdeknopomnaardevorigeofvolgende
tracktegaan.
Hiermeestoptuhetafspelen.
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 5 8/16/2013 9:54:38 AM
HU Gombok Funkciók
Alejátszásszüneteltetéseésfolytatása.
Lejátszásleállítása.
/ Ugrásazelőző/következőműsorszámra.
Visszatekeréshezvagygyorselőrefelékeresésheznyomjamegés
tartsalenyomvaagombot.
/ Azelőző,illetvekövetkezőalbumralehetugrani,haegyvagytöbb
albumlétezik.
REPEAT Ismételtlejátszásimódkiválasztása.
• :azaktuálisműsorszámismétlése
• :azösszesműsorszámismétlése
• :azaktuálismappaismétlése
• Aműsorszámoksorbanvalólejátszásáhoznyomjale
többször,amígaREPelnemtűnik.
SHUFFLE Műsorszámokvéletlenszerűvagysorrendszerintilejátszása.
• :aműsorszámokvéletlenszerűlejátszása
• Asorrendszerintilejátszáshoznyomjaletöbbször,amígaSHUF
elnemtűnik.
IT Pulsanti Funzioni
Consentedimettereinpausaoriavviarelariproduzione.
Interruzionedellariproduzione.
/ Consentonodipassarealbranoprecedente/successivo.
Tenerepremutoperriavvolgereunbranooperavviarelaricerca
veloceinavanti.
/ Consentonodipassareall'albumprecedenteosuccessivo(incasodi
unoopiùalbum).
REPEAT Consentediselezionareunamodalitàdiripetizione.
• :consentediripetereilbranocorrente
• :consentediripeteretuttiibrani
• : consente di ripetere la cartella corrente
• Perriprodurreibraniinsequenza,premerepiùvoltenoa
cheREP non scompare.
SHUFFLE
Consentediriprodurreibraniinordinecasualeoinsequenza.
• :consentediriprodurreibraniinordinecasuale
• Perriprodurreibraniinsequenza,premerepiùvoltenoache
SHUF non scompare.
NL Knoppen Functies
Afspelenonderbrekenofhervatten.
Hiermeestoptuhetafspelen.
/ Hiermeegaatunaardevorige/volgendetrack.
Houddezeknopingedruktomeentrackterugtespoelenofvooruit
te spoelen.
/ Ganaarhetvorigeofvolgendealbumwanneerumeerdanéén
albumhebt.
REPEAT Hiermeeselecteertueenherhaalmodus
• :hiermeeherhaaltudehuidigetrack
• :hiermeeherhaaltualletracks
• :hiermeeherhaaltudehuidigemap
• BlijfdrukkentotREPverdwijntalsutracksindenormale
volgordewiltafspelen.
SHUFFLE Hiermeespeeltutracksinwillekeurigeofdenormalevolgordeaf.
• :trackswordeninwillekeurigevolgordeafgespeeld
• BlijfdrukkentotSHUFverdwijntalsutracksindenormale
volgordewiltafspelen.
NO Knapper Funksjoner
Stoppellergjenopptaavspilling.
Stoppavspilling.
/ Hopp til forrige eller neste spor.
Trykkpåogholdnedeforspoletilbakeetsporellerforåspole
fremover.
/ Gåtilforrigeellernestealbumnårettellererealbumnnes.
REPEAT Velgerengjentakelsesmodus.
• :gjentargjeldendespor
• :gjentarallesporene
• :gjentardengjeldendemappen
• Foråspilleavsporirekkefølgetrykkerdugjentatteganger
til REPforsvinner.
SHUFFLE Spillavsporenetilfeldigellerirekkefølge.
• :spilleravsporeneitilfeldigrekkefølge.
• TrykkgjentattegangertilSHUFforsvinnerforåspilleavspori
rekkefølge.
HU Megjegyzés:Ellenőrizze,hogymegfelelőenállította-ebeazórát.
Haakiválasztottébresztőforrásnemérhetőel,akészülék
automatikusanFMüzemmódbavált.
1 NormálkészenlétiüzemmódbanaSLEEP/TIMERgombnyomvatartásával
léphetbeazébresztésibeállításokmódba.
2 A +VOL-vagy / gombmegnyomásávalállítsabeazórát,majda
jóváhagyáshoznyomjamegaSLEEP/TIMERgombot.
3 A +VOL-vagy / gombmegnyomásávalállítsabeazpercet,majd
ajóváhagyáshoznyomjamegaSLEEP/TIMERgombot.
» Azébresztőforrásnevevillog( , ,vagy ).
4 A +VOL-vagy / gomblenyomásávalválasszakiaz
ébresztőforrást,majdajóváhagyáshoznyomjamegaSLEEP/TIMERgombot.
5 A +VOL-gombbalállítsabeazébresztőfunkcióhangerőszintjét,majda
SLEEP/TIMERgombbalhagyjajóvá.
• AzébresztésiidőzítéskikapcsolásáhoznyomjaletöbbszöraSLEEP/TIMER
gombot,amígaTIMERmegnemjelenikazLCD-képernyőn.
• Azébresztésiidőzítőismételtaktiválásáhoznyomjaletöbbszöra
SLEEP/TIMERgombot,amígTIMERmegnemjelenikazLCD-képernyőn.
IT Nota:Assicurarsidiaverimpostatol’orologiocorrettamente.
Selasorgentedellasvegliaselezionatanonèdisponibile,ilprodottopassa
automaticamenteallamodalitàFM.
1 Inmodalitàdistandbynormale,tenerepremutoSLEEP/TIMER per accedere
allamodalitàdiimpostazionedellasveglia.
2 Premere +VOL- o / perimpostarel’ora,quindipremere
SLEEP/TIMER per confermare.
3 Premere +VOL- o / perimpostareiminuti,quindipremere
SLEEP/TIMER per confermare.
» Ilnomedellasorgentedellasveglialampeggia( , , o
).
4 Premere +VOL- o / perselezionareunasorgentedellasveglia,
quindipremereSLEEP/TIMER per confermare.
5 Premere +VOL-perimpostareilvolumedellasveglia,quindipremere
SLEEP/TIMER per confermare.
• Perdisattivareiltimerdellasveglia,premerepiùvolteSLEEP/TIMERnoache
TIMERscomparedalloschermoLCD.
• Perriattivareiltimerdellasveglia,premerepiùvolteSLEEP/TIMERnoache
TIMERnonvienevisualizzatosulloschermoLCD.
NL Opmerking:Controleerofudeklokcorrecthebtingesteld.
Alsdegeselecteerdealarmbronnietbeschikbaaris,schakeltditproduct
automatischovernaardeFM-modus.
1 Houdindenormalestand-bymodusSLEEP/TIMERingedruktomdemodus
voorhetinstellenvanhetalarmteopenen.
2 Drukop+VOL- of / omhetuurintestellenendrukvervolgens
terbevestigingopSLEEP/TIMER.
3 Drukop+VOL- of / omdeminutenintestellenendruk
vervolgensterbevestigingopSLEEP/TIMER.
» Denaamvandealarmbronknippert( , of ).
4 Drukop+VOL- of / omeenalarmbronteselecterenendruk
vervolgensterbevestigingopSLEEP/TIMER.
5 Drukop+VOL-omhetalarmvolumeintestellenendrukvervolgenster
bevestigingopSLEEP/TIMER.
• Omdealarmtimertedeactiveren,druktuherhaaldelijkopSLEEP/TIMER tot
TIMERverdwijntvanhetLCD-scherm.
• Omdealarmtimertereactiveren,druktuherhaaldelijkopSLEEP/TIMER tot
TIMERophetLCD-schermwordtweergegeven.
NO Merk:Kontrolleratduharstiltinnklokkenriktig.
Hvisdenvalgtealarmkildenerutilgjengelig,gårdetteproduktetautomatisktil
FM-modus.
1 InormalstandbymodustrykkerdupåogholdernedeSLEEP/TIMER for å få
tilgang til modusen for alarminnstilling.
2 Trykkpå+VOL- eller / foråstilletimene,ogtrykkderetterpå
SLEEP/TIMERforåbekrefte.
3 Trykkpå+VOL- eller / foråstilleminuttene,ogtrykkderetter
på SLEEP/TIMERforåbekrefte.
» Alarmkildenavnetblinker( , , eller ).
4 Trykkpå+VOL- eller / foråvelgeenalarmkilde,ogtrykk
deretter på SLEEP/TIMERforåbekrefte.
5 Trykkpå+VOL-foråjusterealarmvolumet,ogtrykkderetterpå
SLEEP/TIMERforåbekrefte.
• Forådeaktiverealarm-timerentrykkerdupåSLEEP/TIMERgjentatteganger
til TIMERforsvinnerpåLCD-skjermen.
• Foråaktiverealarm-timeren,trykkerdupåSLEEP/TIMERgjentattegangertil
TIMERvisespåLCD-skjermen.
HU HasználatiüzemmódbanaSLEEP/TIMERgombmegnyomásávalválaszthatóki
időtartam(percekben).Abeállítottidőintervallumutánakészülékautomatikusan
készenlétiüzemmódbavált.
• AzelalvásiidőzítőkikapcsolásáhoznyomjamegtöbbszöraSLEEP/TIMER
gombot,amíga üzenetmegnemjelenik.
IT Inmodalitàdifunzionamento,premereSLEEP/TIMER per impostare un periodo di
tempo(inminuti).Alterminedell’intervalloditempoimpostato,ilprodottopassa
automaticamenteallamodalitàstandby.
• Perdisattivarelospegnimentoautomatico,premereripetutamente
SLEEP/TIMERnoaquandononvienevisualizzato .
NL DrukindeactievemodusopSLEEP/TIMERomeenperiodetekiezen(inminuten).
Hetapparaatschakeltautomatischovernaardestand-bymodusnadatdeingestelde
periodeisverstreken.
• DrukherhaaldelijkopSLEEP/TIMER tot wordtweergegeven
alsudesleeptimerwiltdeactiveren.
NO IgjeldendemodustrykkerdupåSLEEP/TIMERforåvelgeenperiode(iminutter).
Etterdenangittetidsperiodengårproduktetautomatisktilstandbymodus.
• DudeaktiverersleeptimervedåtrykkepåSLEEP/TIMERgjentattegangertil
vises.
HU
Ateljesfelhasználóikézikönyvletöltéséhezlátogassonelawww.philips.com/support
címre.
IT
Perscaricareilmanualedell’utentecompleto,visitareilsitoWeb
www.philips.com/support.
NL Devolledigegebruikershandleidingkuntudownloadenopwww.philips.com/support.
NO Hvisduvillasteneddenkomplettebrukerhåndboken,kandugåtil
www.philips.com/support.
HU AtöltéshezcsatlakoztassaazUSB-eszköztUSB-kábelsegítségévelakészülékhez.
IT CollegareildispositivoUSBaquestoprodottoconunacavoUSBperricaricarlo.
NL SluithetUSB-apparaatmetdeUSB-oplaadkabelaanophetproductomhetUSB-
apparaat op te laden.
NO KobleUSB-enhetentildetteproduktetmedUSB-kabelforlading.
HUTermékjellemzők
Általánosinformációk
Táphálózatiadapter Típus:AS300-120-AE250(Philips)
Bemenet:100-240V~,50/60Hz,
1,1A
Kimenet:12V 2,5A
Üzemiteljesítményfelvétel 20 W
Ecokészenlétiüzemmód
teljesítményfelvétele
≤0,5W
USB Direct 1.1,2.0verzió
Méretek:
Főegység(SzéxMaxMé) 420x226x97mm
Tömeg
-Csomagolással
-Főegység
3,4kg
2,1kg
Erősítő
Maximáliskimenetiteljesítmény 2x10WRMS
Frekvenciaátvitel 60Hz-16kHz
Jel/zajszintarány ≥60dBA
AUDIOBEMENET 650mVRMS20kohm
Lemez
Lézertípus Félvezető
Lemezátmérő 12cm
Támogatottlemezek CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
AudióDAC 24bit,44,1kHz
Teljesharmonikustorzítás <1,5%(1kHz)
Frekvenciaátvitel 60Hz-16kHz(44,1kHz)
H/Zarány >55dB
Tuner (FM)
Hangolásitartomány 87,5-108MHz
Lépésköz 50kHz
Érzékenység
-Monó,26dBH/Zarány
-Sztereó,46dBH/Zarány
< 22 dBf
>43dBf
Keresésiszelektivitás > 28 dBf
Teljesharmonikustorzítás <3%
Jel/zajszintarány >55dB
Bluetooth
Bluetoothverzió 3.0verzió
Frekvenciasáv 2,402GHz~2,480GHzISM-sáv
Hatótávolság 10m(szabadterületen)
Hangsugárzók
Hangsugárzóimpedancia 6ohm
Hangszórómeghajtó 2db2,75''-es,szélessávú
Érzékenység >83dB/m/W
IT Speciche
Informazionigenerali
AdattatoredialimentazioneCA Modello:AS300-120-AE250(Philips)
Ingresso:100-240V~,50/60Hz,1,1A
Uscita:12V 2,5A
Consumo energetico durante il
funzionamento
20 W
Consumoenergeticoinmodalità
StandbyEcoPower
≤0,5W
USB diretta Versione1.1,2.0
Dimensioni:
Unitàprincipale(LxAxP) 420x226x97mm
Peso
-Conimballo
-Unitàprincipale
3,4kg
2,1kg
Amplicatore
Potenzainuscitamassima 2x10WRMS
Rispostainfrequenza 60Hz-16kHz
Rapporto segnale/rumore ≥60dBA
Ingressoaudio 650mVRMS20kOhm
Disco
Tipo laser Semiconduttore
Diametro disco 12cm
Dischisupportati CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio DAC 24Bit,44,1kHz
Distorsione totale armonica <1,5%(1kHz)
Rispostainfrequenza 60Hz-16kHz(44,1kHz)
Rapporto segnale/rumore >55dB
Sintonizzatore(FM)
Gammadisintonizzazione 87,5-108MHz
Grigliadisintonizzazione 50kHz
Sensibilità
-Mono,rapportosegnale/r umore26dB
- Stereo, rapporto segnale/rumore
46dB
< 22 dBf
>43dBf
Selettivitàdiricerca > 28 dBf
Distorsione totale armonica <3%
Rapporto segnale/rumore >55dB
Bluetooth
VersioneBluetooth V3.0
Bandadifrequenza BandaISMda2,402GHz~2,480GHz
Portata 10m(spaziolibero)
Altoparlanti
Impedenzaaltoparlanti 6ohm
Driveraltoparlanti 2fullrangeda2,75"
Sensibilità >83dB/m/W
NL Specicaties
Algemeneinformatie
Wisselstroomadapter Model:AS300-120-AE250(Philips)
Ingang:100-240V~,50/60Hz,1,1A
Uitgang:12V 2,5A
Stroomverbruikinwerking 20W
Stroomverbruikinenergiebesparende
stand-bystand
≤0,5W
Directe aansluiting op USB Versie1.1,2.0
Afmetingenapparaat(bxhxd): 420x226x97mm
Gewicht
-Inclusiefverpakking
- Apparaat
3,4kg
2,1kg
Versterker
Maximaaluitvoervermogen 2x10WRMS
Frequentiebereik 60Hz-16kHz
Signaal-ruisverhouding ≥60dBA
AUDIO-INVOER 650mVRMS,20.000ohm
Disc
Lasertype Halfgeleider
Discdoorsnede 12cm
Ondersteunde discs CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio DAC 24-bits,44,1kHz
Harmonischevervorming <1,5%(1kHz)
Frequentiebereik 60Hz-16kHz(44,1kHz)
Signaal-ruisverhouding >55dB
Tuner (FM)
Frequentiebereik 87,5-108MHz
Frequentierooster 50kHz
Gevoeligheid
–Mono,signaal-ruisverhouding26dB
–Stereo,signaal-ruisverhouding46dB
< 22 dBf
>43dBf
Zoekgevoeligheid > 28 dBf
Harmonischevervorming <3%
Signaal-ruisverhouding >55dB
Bluetooth
Bluetooth-versie V3.0
Frequentieband 2,402GHz~2,480GHzISM-band
Bereik 10m(vrijeruimte)
Luidsprekers
Luidsprekerimpedantie 6ohm
Luidsprekerdriver 2x2,75-inchvolledigbereik
Gevoeligheid >83dB/m/W
NO Spesikasjoner
Generellinformasjon
Vekselstrømadapter Modell:AS300-120-AE250(Philips)
Inngang:100–240V~,50/60Hz,1,1A
Utgang:12V 2,5A
Strømforbrukidriftsmodus 20 W
Strømforbrukiøko-standby ≤0,5W
USB Direct Versjon1.1,2.0
Mål:hovedenhet(BxHxD) 420x226x97mm
Vekt
–medemballasje
-Hovedenhet
3,4kg
2,1kg
Forsterker
Maksimalutgangseffekt 2x10WRMS
Frekvenssvar 60Hz–16kHz
Signal-til-støy-forhold ≥60dBA
AUDIOINPUT 650mVRMS,20kOhm
Plate
Lasertype Halvleder
Platediameter 12cm
Støtter plater CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio DAC 24biter,44,1kHz
Totalharmoniskforvrengning <1,5%(1kHz)
Frekvenssvar 60Hz–16kHz(44,1kHz)
S/N-forhold >55dB
Tuner (FM)
Innstillingsområde 87,5–108MHz
Innstillingsnett 50kHz
Følsomhet
–Mono,26dBsignal-til-støy-forhold
–Stereo,46dBsignal-til-støy-forhold
< 22 dBf
>43dBf
Valgbarhetforsøk > 28 dBf
Totalharmoniskforvrengning <3%
Signal-til-støy-forhold >55dB
Bluetooth
Bluetooth-versjon V3.0
Frekvensbånd 2,402GHz~2,480GHzISM-bånd
Rekkevidde 10m(ledigplass)
Høyttalere
Høyttalerimpedans 6ohm
Høyttalerdriver 2,75"fulltoneX2
Følsomhet >83dB/m/W
HU NormálkészenlétimódbantartsalenyomvaaDISPLAYgombot2másodpercig,
majdnyomjamegaVOL+/-vagya / gombota , vagy
lehetőségkiválasztásához.
IT
Inmodalitàstandbynormale,tenerepremutoDISPLAYper2secondi,quindi
premere VOL+/- o / perselezionare , , o .
NL Houdindenormalestand-bymodusDISPLAY2secondeningedruktendrukdan
op VOL+/- of / om , of te selecteren.
NO InormalstandbymodustrykkerdupåogholdernedeDISPLAYitosekunder,og
derettertrykkerdupåVOL+/- eller / foråvelge , , eller
.
2
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 6 8/16/2013 9:54:55 AM
BTM2280
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
PL Krótkainstrukcjaobsługi
PT Manualdoutilizadorresumido
RO Manualdeutilizarepescurt
RU Краткоеруководство
пользователя
BTM2280
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Alwaysthere to help you
Registeryourproduct and get support at
Question?
Contact
Philips
Wall Mounting
Instructions
www.philips.com/welcome
Alwaysthere to help you
Registeryourproductand get support at
Question?
Contact
Philips
2
DC IN
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice
©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Allrightsreserved.
BTM2280_12_SUM_V1.0
2
PL Przedrozpoczęciemużytkowaniaproduktunależyprzeczytaćwszystkiedołączone
informacjedotyczącebezpieczeństwa.
PT Antesdeutilizaroseuproduto,leiaasinformaçõesdesegurançaqueo
acompanham.
ROÎnaintedeautilizaprodusul,citiţitoateinformaţiileprivindsiguranţafurnizate
împreunăcuacesta.
RU Передиспользованиемустройстванеобходимоознакомитьсясовсеми
прилагаемымиинструкциямипобезопасности.
PL TrybgotowościEcoPower Trybwłączenia Trybgotowości
Trybwłączenia TrybgotowościEcoPower Trybgotowości
Uwaga:Jeśliproduktpozostajenieaktywnyprzez15minut,następujeautomatyczne
przełączeniewnormalnytrybgotowości.
Jeśliproduktpozostajewnormalnymtrybiegotowościprzez15minut,
następujeautomatyczneprzełączeniewtrybgotowościEcoPower.
PT Modo de poupança de energia ON Modo de espera
ON Modo de poupança de energia Modo de espera
Nota:Depoisdesteprodutopermanecerinactivodurante15minutos,muda
automaticamente para o modo de espera normal.
Depoisdesteprodutopermanecernomododeesperanormaldurante15
minutos, muda automaticamente para o modo de poupança de energia.
RO ModstandbyEco PORNIT Modstandby
PORNIT ModstandbyEco Modstandby
Notă:Dupăceacestprodusrămâneinactivtimpde15minute,acestavacomuta
automatlamodulstandbynormal.
Dupăceacestprodusrămâneînmodulstandbynormaltimpde15minute,
acestavacomutaautomatlamodulstandbyEco.
RU РежиможиданияEcoPower ON(Вкл.) Режиможидания
ON(Вкл.) РежиможиданияEcoPower Режиможидания
Примечание.Еслиустройствонеиспользуетсявтечение15минут,оно
автоматическипереключаетсявобычныйрежиможидания.
Еслиустройствонаходитсявобычномрежимеожиданияв
течение15минут,оноавтоматическипереключаетсяврежим
ожиданияEcoPower.
3 Naciśnijprzycisk+VOL-lub / ,abyustawićgodzinę,anastępnie
naciśnijprzyciskCLOCK.
4 Naciśnijprzycisk+VOL-lub / ,abyustawićminutę,anastępnie
naciśnijprzyciskCLOCK.
» Zostaniewyświetlonyustawionyczas.
PT 1Nomododeespera,mantenhaCLOCK premido para entrar no modo de
deniçãodorelógio.
» Éapresentado ou .
2 Prima +VOL- ou / paraseleccionarumformatodahora(
ou ) e , em seguida, prima CLOCK.
3 Prima +VOL-ou / paradenirashorase,emseguida,prima
CLOCK.
4 Prima +VOL- ou / paradenirosminutose,emseguida,prima
CLOCK.
» Éapresentadoorelógiodenido.
RO 1Înmodulstandby,apăsaţişimenţineţiapăsatCLOCK pentru a accesa modul
de setare a ceasului.
» sau esteaşat.
2 Apăsaţi+VOL- sau / pentru a selecta formatul orei ( sau
)şiapoiapăsaţiCLOCK.
3 Apăsaţi+VOL-sau / pentruasetaoraşiapoiapăsaţiCLOCK.
4 Apăsaţi+VOL- sau / pentruasetaminuteleşiapoiapăsaţi
CLOCK.
» Esteaşatăorasetată.
RU 1Врежимеожидания:длявходаврежимустановкичасовнажмитеи
удерживайтекнопкуCLOCK.
» Отобразится или .
2 Нажмите+VOL-или / длявыбораформатавремени(
или ),азатемнажмитеCLOCK.
3 Нажмите+VOL-или / ,чтобыустановитьзначениечаса,а
затемнажмитеCLOCK.
4 Нажмите+VOL-или / ,чтобыустановитьзначениеминут,а
затемнажмитеCLOCK.
» Наэкранеотобразитсяустановленноевремя.
PL 1Abyprzejśćdotrybunastawianiazegara,wtrybiegotowościnaciśniji
przytrzymajprzyciskCLOCK.
» Zostaniewyświetlonysymbol lub .
2 Naciśnijprzycisk+VOL-lub / ,abywybraćformatgodziny
( lub ),anastępnienaciśnijprzyciskCLOCK.
PL DostrajaniestacjiradiowejFM
• Abydostroićpoprzednią(lubnastępną)stacjęosilnymsygnale,naciśniji
przytrzymajprzycisk / ,ażzacznąsięzmieniaćwskazaniaczęstotliwości.
• Abydostroićstacjęnaokreślonejczęstotliwości,naciśnijkilkakrotnieprzycisk
/ ,ażzostaniewyświetlonażądanaczęstotliwość.
PT SintonizarumaestaçãoderádioFM
• Parasintonizaraestaçãocomumaboarecepçãoanteriorouseguinte,
mantenha / premidoatéafrequênciacomeçaramudar.
• Parasintonizarumaestaçãonumafrequênciaespecíca,prima /
repetidamenteatéarespectivafrequênciaserapresentada.
RO ComutarelaunpostderadioFM
• Pentruacomutalapostulcusemnalputernicanteriorsauurmător,apăsaţişi
menţineţiapăsat / pânăcândfrecvenţaîncepesăseschimbe.
• Pentruacomutalaunpostcuoanumităfrecvenţă,apăsaţiînmodrepetat
/ pânălaaşareafrecvenţei.
RU НастройкарадиостанцииFM
• Чтобыперейтикпредыдущейилиследующейстанцииссильным
сигналом,нажмитеиудерживайтекнопку / дотехпор,пока
частотаненачнетменяться.
• Чтобынастроитьстанциюнаопределеннойчастоте,последовательно
нажимайте / дотехпор,поканеотобразитсянужнаячастота.
PL Automatycznezapisywaniestacjiradiowych
1 NaciśnijiprzytrzymajprzyciskPROG,ażzacznąsięzmieniaćwskazania
częstotliwości.
2 Pozapisaniudostępnychstacjinaciśnijprzycisk / ,abydostroićjednąznich.
Uwaga:Wurządzeniumożnazapisaćmaksymalnie20stacjiradiowych.
PT Memorizarestaçõesderádioautomaticamente
1 MantenhaPROGpremidoatéafrequênciacomeçaramudar.
2 Depoisdetodasasestaçõesderádiodisponíveisseremmemorizadas,prima
/ parasintonizarumadelas.
Nota:Esteprodutopodememorizar,nomáximo,20estaçõesderádio.
RO Stocareaautomatăaposturilorderadio
1 ApăsaţişiţineţiapăsatpePROGpânăcândfrecvenţaîncepesăseschimbe.
2 Dupăceposturilederadiosuntstocate,apăsaţi / pentru a comuta la
unul dintre ele.
Notă:Acestproduspoatestocamaximum20deposturideradio.
PL Ręcznezapisywaniestacjiradiowych
1 Dostrójstacjęradiową.
2 NaciśnijprzyciskPROG,abywłączyćprogramowanie.
3 Zapomocąprzycisków / nadajtejstacjinumerod1do20,anastępnie
naciśnijprzyciskPROG,abypotwierdzić.
4 Powtórzczynności1–3,abyzaprogramowaćwięcejstacji.
5 Zapomocąprzycisków / dostrójzapisanąstacjęradiową.
Uwaga:Możnazaprogramowaćodtwarzaniemaksimum20stacjiradiowych.
Abynadpisaćzaprogramowanąstację,zapiszinnąstacjęzjejnumerem.
PT Memorizarestaçõesderádiomanualmente
1 Sintonizarumaestaçãoderádio.
2 Prima PROGparaactivaraprogramação.
3 Prima / paraatribuirumnúmerodesequênciade1a20aestaestação
derádioe,emseguida,primaPROGparaconrmar.
4 Repitaospassos1a3paraprogramarmaisestações.
5 Prima / parasintonizarumaestaçãoderádiomemorizada.
Nota:Podeprogramarummáximode20estaçõespré-programadas.
Parasubstituirumaestaçãoderádioprogramada,memorizeoutraestação
noseunúmerodesequência.
RO Stocareamanualăaposturilorderadio
1 Comutare la un post de radio.
2 ApăsaţiPROGpentruaactivaprogramarea.
3 Apăsaţi / pentruaalocaunnumărdesecvenţădela1la20pentru
acestpostderadio,apoiapăsaţiPROGpentruaconrma.
4 Repetaţipaşii1-3pentruaprogramamaimulteposturi.
5 Apăsaţi / în mod repetat pentru a comuta la un post de radio memorat.
Notă:Puteţiprogramamaxim20deposturideradiopresetate .
Pentruasuprascrieunpostderadioprogramat,memoraţiunaltpostcu
numărulsecvenţeisale.
RU Сохранениерадиостанцийвручную
1 Настройтесьнарадиостанцию.
2 СпомощьюкнопкиPROGвключитережимпрограммирования.
3 Нажмитекнопку / ,чтобывыбратьдлярадиостанции
последовательныйномерот1до20,затемнажмитекнопкуPROGдля
подтверждения.
4 Дляпрограммированиядругихрадиостанцийповторитешаги1–3.
5 Нажмите / длявыборасохраненнойрадиостанции.
Примечание:Можнозапрограммироватьдо20радиостанций.
Длясменызапрограммированнойрадиостанциисохранитепод
ееномеромдругуюстанцию.
RU Автоматическийпоискисохранениерадиостанций
1 НажмитеиудерживайтеPROGдотехпор,покачастотаненачнет
меняться.
2 Когдадоступныерадиостанциибудутсохранены,нажмите / ,чтобы
выбратьоднуизних.
Примечание:Наустройствеможносохранитьдо20радиостанций.
PL Przyciski Funkcje
VOL+/- Zwiększanielub
zmniejszanie
głośności.
MUTE Wyciszaniegłośników
lubprzywracanie
dźwięku.
SOUND Wybór
zaprogramowanej
korekcjidźwięku.
PT Botões Funções
VOL+/- Aumentar ou
diminuirovolume.
MUTE Cortar o som
dos altifalantes ou
cancelar o corte de
som.
SOUND Seleccionar uma
predeniçãodo
equalizadordesom.
RO Butoane Funcţii
VOL+/- Măriţisaumicşoraţi
volumul.
MUTE Dezactivaţisunetul
boxelorsaurestabiliţi
sonorul acestora.
SOUND Selectaţiunegalizator
de sunet presetat.
RU Кнопки Функции
VOL+/- Увеличениеи
уменьшение
громкости.
MUTE Включение/
выключениезвука
АС.
SOUND Выбор
предустановки
эквалайзера.
PL 1Naciśnijprzycisk lubSOURCE,abyprzełączyćźródłona .
2 WurządzeniuBluetoothwłączfunkcjęBluetoothiwyszukajurządzenia.
3 NaliścieurządzeńwybierzPhilipsBTM2280.Jeślibędziewymaganehasło,
wpisz0000.
WskaźnikBluetooth
WskaźnikBluetoothobokwyświetlaczawskazujestanpołączeniaBluetooth.
WskaźnikBluetooth PołączenieBluetooth
Migananiebiesko Łączenieluboczekiwanianapołączenie
Świeciniebieskimświatłem Połączono
Sterowanie
Przyciski Funkcje
Rozpoczynanie,wstrzymywanielubwznawianie
odtwarzania.
/ Naciśnij,abyprzejśćdopoprzedniegolubnastępnego
utworu.
Zatrzymywanieodtwarzania.
• AbypodłączyćinneurządzenieBluetooth,najpierwodłączbieżąceurządzenie.
• Abyusunąćhistorięparowania,wtrybieBluetoothnaciśnijiprzytrzymajprzez
8 sekundprzycisknapilociezdalnegosterowania.
PT 1Prima ou SOURCE para mudar a fonte para .
2 NoseudispositivoBluetooth,activeoBluetootheprocuredispositivos.
3 Nalistadedispositivos,seleccionePHILIPSBTM2280.Sefornecessáriauma
palavra-passe,introduza0000.
IndicadordoBluetooth
OindicadorBluetoothaoladodovisorindicaoestadodaligaçãoBluetooth.
IndicadordoBluetooth LigaçãoBluetooth
Azulintermitente Aligarouaaguardaraligação
Aceso continuamente
aazul
Ligado
AUDIO
IN
www.philips.com/welcome
Registeryourproductandgetsupportat
Alwaystheretohelpyou
RU 1Нажмите илиSOURCE,чтобывыбратьисточник .
2 ВключитеBluetoothнавашемустройствеивыполнитепоискустройств.
3 ВспискеустройстввыберитеPHILIPSBTM2280.Принеобходимости
введитепароль«0000».
ИндикаторBluetooth
ИндикаторBluetoothрядомсдисплеемуказываетнасостояниеBluetooth-
подключения.
ИндикаторBluetooth ПодключениеспомощьюBluetooth
Мигаетсиним Подключениеилиожиданиеподключения
Горитсиним Подключено
Управление
Кнопки Функции
Запуск,паузаиливозобновлениевоспроизведения.
/ Нажмитедляпереходакпредыдущейили
следующейдорожке.
Остановкавоспроизведения.
• ПередподключениемдругогоBluetooth-устройстваотключитетекущее
подключенноеустройство.
• Чтобыочиститьисториюсопряжений,врежимеBluetoothнажмитеи
удерживайтекнопку напультеДУвтечение8секунд.
Controlo
Botões Funções
Iniciar,interromperouretomarareprodução.
/ Premirparaavançarparaafaixaanteriorouseguinte.
Pararareprodução.
• ParaligaroutrodispositivoBluetooth,primeirodesligueodispositivoactual.
• Paralimparohistóricodeemparelhamento,mantenha premido no
telecomandodurante8segundosnomodoBluetooth.
RO 1Apăsaţi sau SOURCE pentru a comuta sursa la .
2 Pedispozitivuldvs.Bluetooth,activaţiBluetoothşicăutaţidispozitive.
3 Înlistadedispozitive,selectaţiPHILIPSBTM2280.Dacăestenecesarăo
parolă,introduceţi0000.
IndicatorBluetooth
IndicatorulBluetoothdelângăaşajindicăstareaconexiuniiBluetooth.
IndicatorBluetooth ConexiuneBluetooth
Albastruintermitent Seconecteazăsauaşteaptăconectarea
Albastrucontinuu Conectat
Control
Butoane Funcţii
Porniţi,întrerupeţisaureluaţiredarea.
/ Apăsaţipentruatrecelapiesaanterioarăsau
următoare.
Opriţiredarea.
• PentruaconectaunaltdispozitivBluetooth,maiîntâideconectaţi
dispozitivuluicurent.
• Pentruaştergeistoriculsincronizării,apăsaţişimenţineţiapăsat pe
telecomandătimpde8secundeînmodulBluetooth.
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 7 8/16/2013 9:55:16 AM
PL Przyciski Funkcje
Wstrzymywanielubwznawianieodtwarzania.
Zatrzymywanieodtwarzania.
/ Przechodzeniedopoprzedniegolubnastępnegoutworu.
Naciśnijiprzytrzymaj,abyrozpocząćprzewijanieutworudotyłulub
szybkiewyszukiwaniedoprzodu.
/ Przechodzeniedopoprzedniegolubnastępnegoalbumuw
przypadkuwięcejniżjednegoalbumu.
REPEAT Wybórtrybupowtarzania.
• :powtarzaniebieżącegoutworu
• :powtarzaniewszystkichutworów
• :powtarzaniebieżącegofolderu
• Wceluodtworzeniautworówwnormalnejkolejności
naciśnijprzyciskkilkakrotnieażdozniknięciaoznaczeniaREP.
SHUFFLE Odtwarzanieutworówwkolejnościlosowejlubnormalnej.
• :odtwarzanieutworówwkolejnościlosowej
• NaciśnijprzyciskkilkakrotnieażdozniknięciaoznaczeniaSHUFw
celuodtworzeniautworówwnormalnejkolejności.
PT Botões Funções
Interromperouretomarareprodução.
Pararareprodução.
/ Saltarparaafaixaanteriorouseguinte.
Manterpremidopararetrocederdentrodeumafaixaouprocurar
rapidamente para a frente.
/ Saltarparaoálbumanteriorouseguintequandoháumouvários
álbuns.
REPEAT Seleccionarummododerepetição.
• :repetirafaixaactual
• :repetirtodasasfaixas
• : repetir a pasta actual
• Parareproduzirfaixasemsequência,premirrepetidamente
atéREP desaparecer.
SHUFFLE Reproduzirfaixasaleatoriamenteouemsequência.
• :reproduzirfaixasaleatoriamente
• PremirrepetidamenteatéSHUFdesaparecerparareproduzir
faixasemsequência.
RO Butoane Funcţii
Întrerupeţisaureluaţiredarea.
Opriţiredarea.
/ Treceţilapiesaanterioarăsauurmătoare.
Apăsaţişimenţineţiapăsatpentruaderulaînapoiomelodiesau
pentruacăutarepedeînainte.
/ Treceţilaalbumulanteriorsauurmătorcândexistăunulsaumai
multealbume.
REPEAT Selectaţimodulrepetare.
• :repetaremelodiecurentă
• : repetare toate melodiile
• : repetare folder curent
• Pentruaredamelodiileînordine,apăsaţiînmodrepetat,
pânăcândREP dispare.
SHUFFLE Redămelodiilealeatoriusauînordine.
• : redare melodii în mod aleator
• ApăsaţiînmodrepetatpânăcândSHUF dispare pentru a reda
melodiile în ordine.
RU Кнопки Функции
Приостановкаиливозобновлениевоспроизведения.
Остановкавоспроизведения.
/ Переходкпредыдущейилиследующейдорожке.
Нажмитеиудерживайтедляперемоткиназадилибыстрого
поискавпередвпределахдорожки.
/ Переходкпредыдущемуилиследующемуальбому(приналичии
1илиболееальбомов).
REPEAT Выборрежимаповторноговоспроизведения.
• :повторноевоспроизведениетекущейдорожки
• :повторвсехдорожек
• :повтортекущейпапки
• Дляпоследовательноговоспроизведениядорожек
нажимайтекнопку,поканеисчезнетиндикацияREP.
SHUFFLE Последовательноевоспроизведениедорожекили
воспроизведениевслучайномпорядке.
• :воспроизведениедорожеквслучайномпорядке
• Дляпоследовательноговоспроизведениядорожек
нажимайтекнопку,поканеисчезнетиндикацияSHUF.
PL Uwaga:Sprawdź,czyzegarzostałustawionyprawidłowo.
Jeśliwybranysygnałbudzikajestniedostępny,produktautomatycznie
przełączasięwtrybFM.
1 Abyprzejśćdotrybuustawianiabudzika,wnormalnymtrybiegotowości
naciśnijiprzytrzymajprzyciskSLEEP/TIMER.
2 Naciśnijprzycisk+VOL-lub / ,abyustawićgodzinę,anastępnie
naciśnijprzyciskSLEEP/TIMER,abypotwierdzić.
3 Naciśnijprzycisk+VOL-lub / ,abyustawićminutę,anastępnie
naciśnijprzyciskSLEEP/TIMER,abypotwierdzić.
» Zaczniemigaćnazwaźródłasygnałubudzika( , lub
).
4 Naciśnijprzycisk+VOL-lub / ,abywybraćźródłosygnałubudzika,
anastępnienaciśnijprzyciskSLEEP/TIMER,abypotwierdzić.
5 Naciskającprzycisk+VOL-,ustawgłośnośćbudzika,anastępnienaciśnij
przyciskSLEEP/TIMER,abypotwierdzićwybór.
• Abywyłączyćbudzik,naciśnijkilkakrotnieprzyciskSLEEP/TIMER,ażnapis
TIMERznikniezekranuLCD.
• Abyponowniewłączyćbudzik,naciśnijkilkakrotnieprzyciskSLEEP/TIMER,aż
napis TIMERzostaniewyświetlonynaekranieLCD.
PT Nota:Assegure-sedequeacertouorelógiocorrectamente .
Seafontedoalarmeseleccionadanãoestiverdisponível,esteprodutomuda
automaticamente para o modo FM.
1 Nomododeesperanormal,mantenhaSLEEP/TIMER premido para aceder
aomododedeniçãodoalarme.
2 Prima +VOL- ou / paradenirashorase,emseguida,prima
SLEEP/TIMERparaconrmar.
3 Prima +VOL- ou / paradenirosminutose,emseguida,prima
SLEEP/TIMERparaconrmar.
» Onomedafontedealarmecaintermitente( , ou
).
4 Prima +VOL- ou / para seleccionar uma fonte de alarme e, em
seguida, premir SLEEP/TIMERparaconrmar.
5 Prima +VOL-paradenirovolumedoalarmee,emseguida,prima
SLEEP/TIMERparaconrmar.
• Paradesactivarodespertador,primaSLEEP/TIMERrepetidamenteatéTIMER
desaparecerdoecrãLCD.
• Parareactivarodespertador,primaSLEEP/TIMERrepetidamenteatéTIMER
serapresentadonoecrãLCD.
RO Notă:Asiguraţi-văcăaţisetatceasulcorect.
Dacăsursaselectatăaalarmeinuestedisponibilă,acestproduscomutăla
modul FM automat.
1 Înmodulstandbynormal,ţineţiapăsatSLEEP/TIMER pentru a accesa modul
de setare a alarmei.
2 Apăsaţi+VOL- sau / pentruasetaoraşiapoiapăsaţi
SLEEP/TIMERpentruaconrma.
3 Apăsaţi+VOL- sau / pentruasetaminuteleşiapoiapăsaţi
SLEEP/TIMERpentruaconrma.
» Numelesurseidealarmălumineazăintermitent( , sau
).
4 Apăsaţi+VOL- sau / pentruaselectaosursădealarmă,apoi
apăsaţiSLEEP/TIMERpentruaconrma.
5 Apăsaţi+VOL-pentruasetavolumulalarmeişiapoiapăsaţiSLEEP/TIMER
pentruaconrma.
• Pentruadezactivacronometrulalarmei,apăsaţiSLEEP/TIMER în mod repetat
pânăcândTIMER dispare de pe ecranul LCD.
• Pentruareactivacronometrulalarmei,apăsaţiSLEEP/TIMER în mod repetat
pânăcândTIMER apare pe ecranul LCD.
RU Примечание:Убедитесьвправильностиустановкичасов.
Есливыбранныйисточниксигналабудильниканедоступен,
устройствоавтоматическиперейдетврежимFM.
1 Вобычномрежимеожидания:нажмитеиудерживайтекнопку
SLEEP/TIMERдлявходаврежимустановкибудильника.
2 Нажмите+VOL-или / ,чтобыустановитьзначениечаса,
затемнажмитекнопкуSLEEP/TIMERдляподтверждения.
3 Нажмите+VOL-или / ,чтобыустановитьзначениеминут,
затемнажмитекнопкуSLEEP/TIMERдляподтверждения.
» Мигаетиндикацияисточникасигналабудильника( ,
,или ).
4 Нажмите+VOL-или / ,чтобывыбратьисточниксигнала
будильника,азатемнажмитеSLEEP/TIMERдляподтверждения.
5 Нажмите+VOL-длярегулировкигромкостисигналабудильника,затем
нажмитекнопкуSLEEP/TIMERдляподтверждения.
• Дляотключениябудильника,последовательнонажимайтеSLEEP/TIMER,
покасЖК-экрананеисчезнетиндикацияTIMER.
• Чтобысновавключитьбудильник,последовательнонажимайте
SLEEP/TIMER,поканаЖК-экраненеотобразитсяиндикацияTIMER.
PL WtrybiepracynaciśnijprzyciskSLEEP/TIMER,abywybraćczas(wminutach).Po
upływieokreślonegoczasuurządzenieautomatycznieprzełączysięwtrybgotowości.
• Abydezaktywowaćwyłącznikczasowy,naciśnijkilkakrotnieprzycisk
SLEEP/TIMERażdowyświetleniakomunikatu .
PT No modo de funcionamento, prima SLEEP/TIMERparaseleccionarumperíodode
tempo(emminutos).Depoisdeoperíododetempoterminar,oprodutomuda
automaticamente para o modo de espera.
• Paradesactivarotemporizador,primaSLEEP/TIMERrepetidamenteaté
ser apresentado.
RO Înmoduldelucru,apăsaţiSLEEP/TIMERpentruaselectaoperioadă(înminute).
Dupăperioadapredenită,produsulcomutăînmodulstandbyautomat.
• Pentruadezactivacronometruldeoprire,apăsaţiSLEEP/TIMER în mod
repetatpânăcândseaşează .
RU Врабочемрежиме:нажмитеSLEEP/TIMERдлявыборапериодавремени
(вминутах).Поистеченииустановленногопериодавремениустройство
автоматическипереключитсяврежиможидания.
• Чтобывыключитьтаймеротключения,последовательнонажимайте
SLEEP/TIMER,поканеотобразитсяиндикация .
PL Pełnąwersjęinstrukcjiobsługimożnapobraćzestronyinternetowej
www.philips.com/support.
PT Paratransferiromanualdoutilizadorcompleto,visitewww.philips.com/support.
RO Pentruadescărcaîntregulmanualdeutilizare,vizitaţiwww.philips.com/support.
RU Полнуюверсиюруководствапользователяможнозагрузитьнавеб-сайте
www.philips.com/support.
PL PodłączurządzenieUSBdotegoproduktuzapomocąprzewoduUSBdoładowania.
PT LigueoseudispositivoUSBaesteprodutocomumcaboUSBparacarregamento.
RO Conectaţi-vădispozitivulUSBlaacestproduscucablulUSBpentruîncărcare.
RU ПодключитеUSB-устройствокприборуспомощьюUSB-кабелядлязарядки.
PL Danetechniczne
Informacjeogólne
Zasilaczsieciowy Model:AS300-120-AE250(Philips)
Napięciewejściowe:100–240V~,
50/60Hz,1,1A
Napięciewyjściowe:12V 2,5A
Pobórmocypodczaspracy 20 W
PobórmocywtrybiegotowościEco
Power
≤0,5W
BezpośredniepołączenieUSB Wersja1.1,2.0
Wymiary:
Jednostkacentralna(SxWxG) 420x226x97mm
Waga
-zopakowaniem
-jednostkacentralna
3,4kg
2,1kg
Wzmacniacz
Maksymalnamocwyjściowa 2x10WRMS
Pasmoprzenoszenia 60Hz–16kHz
Współczynnikodstępusygnałuod
szumu
≥60dBA
SYGNAŁAUDIO 650mVRMS,20kΩ
Płyta
Typ lasera Półprzewodnikowy
Średnicapłyty 12cm
Obsługiwanepłyty CD-DA,CD-R,CD-RW,płytyMP3
PrzetwornikC/Adźwięku 24-bitowy,44,1kHz
Całkowitezniekształceniaharmoniczne <1,5%(1kHz)
Pasmoprzenoszenia 60Hz–16kHz(44,1kHz)
Odstępsygnałuodszumu >55dB
Tuner (FM)
Zakresstrojenia 87,5–108MHz
Siatkastrojenia 50kHz
Czułość
-Mono—odstępsygnałuodszumu:
26dB
-Stereo—odstępsygnałuodszumu:
46dB
< 22 dBf
>43dBf
Selektywnośćwyszukiwania < 28 dBf
Całkowitezniekształceniaharmoniczne <3%
Współczynnikodstępusygnałuodszumu >55dB
Bluetooth
WersjaBluetooth Wersja3.0
Pasmoczęstotliwości 2,402–2,480GHz,pasmoISM
Zasięg 10m(wolnaprzestrzeń)
Głośniki
Impedancjagłośnika 6omów
Przetwornik 2pełnozakresowe2,75"
Czułość >83dB/m/W
PT Especicações
Informaçõesgerais
Transformador Modelo:AS300-120-AE250(Philips)
Entrada:100-240V~,50/60Hz,1,1A
Saída:12V 2,5A
Consumo de energia em funcionamento 20 W
Consumo no modo de poupança de
energia
≤0,5W
USB Direct Versão1.1,2.0
Dimensões:
Unidadeprincipal(LxAxP) 420x226x97mm
Peso
-Comembalagem
- Unidade principal
3,4kg
2,1kg
Amplicador
Potênciamáximadesaída 2x10WRMS
Respostaemfrequência 60Hz-16kHz
Relaçãosinal/ruído ≥60dBA
AUDIOINPUT 650mVRMS20kOhm
Disco
Tipo de Laser Semicondutor
Diâmetrododisco 12cm
Discos suportados CD-DA,CD-R,CD-RW,CDdeMP3
Áudio DAC 24Bits,44,1kHz
Distorçãoharmónicatotal <1,5%(1kHz)
Respostaemfrequência 60Hz-16kHz(44,1kHz)
RelaçãoS/R >55dB
Sintonizador(FM)
Gamadesintonização 87,5–108MHz
Grelhadesintonização 50kHz
Sensibilidade
–Mono,relaçãoS/R26dB
–Estéreo,relaçãoS/R46dB
< 22 dBf
>43dBf
Selectividadedepesquisa > 28 dBf
Distorçãoharmónicatotal <3%
Relaçãosinal/ruído >55dB
Bluetooth
VersãodoBluetooth V3.0
Bandadefrequência BandaISM2402GHz~2480GHz
Alcance 10m(emespaçosabertos)
Altifalantes
Impedânciadosaltifalantes 6Ohm
Diafragma do altifalante 2xaltif.de2,75''degamatotal
Sensibilidade >83dB/m/W
RO Specicaţii
Informaţiigenerale
Adaptor de alimentare c.a. Model:AS300-120-AE250(Philips)
Intrare:100-240V~,50/60Hz,1,1A
Ieşire:12V 2,5A
Consumdecurentîntimpulfuncţionării 20 W
Consumdecurentînmodulstandby
Eco
≤0,5W
USB Direct Versiunea1.1,2.0
Dimensiuni:
Unitateprincipală(lxÎxA) 420x226x97mm
Greutate
-Cuambalaj
-Unitateprincipală
3,4kg
2,1kg
Amplicator
Puteremaximădeieşire 2X10WRMS
Răspunsînfrecvenţă 60Hz-16kHz
Ratăsemnal/zgomot ≥60dBA
INTRAREAUDIO 650mVRMS20kOhm
Disc
Tip laser Semiconductor
Diametru disc 12cm
Discurideasistenţă CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Convertoraudiodigital/analog 24biţi,44,1kHz
Distorsionarearmonicătotală <1,5%(1kHz)
Răspunsînfrecvenţă 60Hz-16kHz(44,1kHz)
Raport S/N >55dB
Tuner (FM)
Intervaldereglare 87,5-108MHz
Grilădereglare 50kHz
Sensibilitate
-Mono,raportS/N26dB
-Stereo,raportS/N46dB
< 22 dBf
>43dBf
Selectivitatecăutare > 28 dBf
Distorsionarearmonicătotală <3%
Ratăsemnal/zgomot >55dB
Bluetooth
VersiuneBluetooth V3.0
Bandădefrecvenţe BandaISM2,402GHz~2,480GHz
Rază 10M(spaţiuliber)
Boxe
Impedanţaboxei 6Ohm
Driverboxă 2,75''acoperirecompletăX2
Sensibilitate >83dB/m/W
RU Характеристики
Общаяинформация
Адаптерпитанияпеременноготока Модель:AS300-120-AE250(Philips)
Вход:100—240В~,50/60Гц1,1А
Выход:12В 2,5А
Энергопотреблениеврежиме
работы
20Вт
Энергопотреблениеврежиме
ожиданияEco
≤0,5Вт
ПрямойпортUSB Версия1.1,2.0
Размеры:Основноеустройство
(ШxВxГ)
420x226x97мм
Вес
-Супаковкой
-Основноеустройство
3,4кг
2,1кг
Усилитель
Максимальнаявыходнаямощность 2x10Вт(среднеквадр.)
Частотныйотклик 60Гц—16кГц
Соотношениесигнал/шум ≥60дБА
АУДИОВХОД 650мВ(среднеквадр.),20кОм
Диск
Типлазера Полупроводниковый
Диаметрдиска 12см
Поддерживаемыеформатыдисков CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Цифровойаудиопреобразователь 24бит,44,1кГц
Коэффициентнелинейныхискажений <1,5%(1кГц)
Частотныйотклик 60Гц–16кГц(44,1кГц)
Отношениесигнал/шум >55дБ
Радио(FM)
Частотныйдиапазон 87,5–108МГц
Шкаланастройки 50кГц
Чувствительность
-Моно,отношениесигнал/шум:26дБ
-Стерео,отношениесигнал/шум:46дБ
<22дБотн.ур.1фВт
>43дБполн.шк.
Селективностьпоиска >28дБотн.ур.1фВт
Коэффициентнелинейныхискажений <3%
Соотношениесигнал/шум >55дБ
Bluetooth
ВерсияBluetooth V3.0
Диапазончастот 2,402ГГц~2,480ГГц(диапазон
частотдляпромышленной,
медицинскойинаучнойаппаратуры)
Радиусдействия 10м(свободногопространства)
Акустическиесистемы
Сопротивлениединамиков 6Ом
Драйвердинамиков 2x2,75'',полныйдиапазон
Чувствительность >83дБ/м/Вт
PL WnormalnymtrybiegotowościnaciśnijiprzytrzymajprzyciskDISPLAYprzez
2sekundy,anastępnienaciśnijprzyciskVOL+/-lub / ,abywybrać ,
lub .
PT Nomododeesperanormal,mantenhaDISPLAY premido durante 2 segundos
e, em seguida, prima VOL+/- ou / para seleccionar , ou
.
RO Înmodulstandbynormal,apăsaţişimenţineţiapăsatpeDISPLAY timp de 2 secunde
şiapoiapăsaţiVOL+/- sau / pentru a selecta , sau .
RU ВобычномрежимеожиданиянажмитеиудерживайтеDISPLAYвтечение
2секунд,азатемнажмитеVOL+/-или / ,чтобывыбрать ,
или .
2
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 8 8/16/2013 9:55:33 AM
BTM2280
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
SK Stručnýnávodnapoužívanie
SV Kortfattadanvändarhandbok
TR Kısakullanımkılavuzu
BTM2280
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Alwaysthere to help you
Registeryourproduct and get support at
Question?
Contact
Philips
Wall Mounting
Instructions
www.philips.com/welcome
Alwaysthere to help you
Registeryourproductand get support at
Question?
Contact
Philips
2
DC IN
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice
©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Allrightsreserved.
BTM2280_12_SUM_V1.0
2
SK Predpoužívanímvýrobkusiprečítajtevšetkypribalenébezpečnostnéinformácie.
SV
Innanduanvänderproduktenbörduläsaallmedföljandesäkerhetsinformation.
TR Ürününüzükullanmadanönce,birlikteverilentümgüvenlikbilgileriniokuyun.
SK PohotovostnýrežimEcoPower ZAP. Pohotovostnýrežim
ZAP. PohotovostnýrežimEcoPower Pohotovostnýrežim
Poznámka:Po15minútachnečinnostisatentoproduktautomatickyprepne
dopohotovostnéhorežimu.
Po15minútachvbežnompohotovostnomrežimesatentoprodukt
automatickyprepnedopohotovostnéhorežimuEcoPower.
SV EcoPower-standbyläge ON standbyläge
ON EcoPower-standbyläge standbyläge
Obs!Närproduktenharvaritinaktivi15minuterväxlardenautomatiskttilldet
normalastandbyläget.
Närproduktenharvaritidetnormalastandbylägeti15minuterväxlarden
automatiskttillEcoPower-standbyläget.
TR Güçtasarruubeklememodu AÇIK Beklememodu
AÇIK Güçtasarruubeklememodu Beklememodu
Not:Buüründe15dakikaboyuncaişlemyapılmadığında,ürünotomatikolarak
normalbeklememodunageçer.
Buürün15dakikaboyuncanormalbeklememodundakaldıktansonra,
otomatikolarakgüçtasarruubeklememodunageçer.
SK 1VpohotovostnomrežimestlačenímapodržanímtlačidlaCLOCKaktivujte
režimnastaveniahodín.
» Zobrazísa alebo .
2 Stlačenímtlačidla+VOL-alebo / vyberteformátčasu
( alebo )astlačtetlačidloCLOCK.
3 Stlačenímtlačidla+VOL-alebo / nastavtehodinuastlačtetlačidlo
CLOCK.
4 Stlačenímtlačidla+VOL-alebo / nastavteminútyastlačtetlačidlo
CLOCK.
» Zobrazísanastavenýčas.
SV 1IstandbylägehållerdunedCLOCKomduvillaktiveraklockinställningsläget.
» eller visas.
2 Tryckpå+VOL- eller / omduvillväljatidsformat( eller
).TrycksedanpåCLOCK.
3 Ställintimmegenomatttryckapå+VOL-eller / .Trycksedanpå
CLOCK.
4 Ställinminutgenomatttryckapå+VOL- eller / .Trycksedanpå
CLOCK.
» Deninställdaklockanvisas.
TR 1Beklememodunda,saatayarımodunugirmekiçinCLOCKdüğmesinibasılı
tutun.
» ya da görüntülenir.
2 Birsaatformatı( ya da )seçmekiçin+VOL-veya /
düğmesine,ardındanCLOCKdüğmesinebasın.
3 Saatiayarlamakiçin+VOL-veya / düğmesine,ardındanCLOCK
düğmesinebasın.
4 Dakikayıayarlamakiçin+VOL-veya / düğmesine,ardından
CLOCKdüğmesinebasın.
» Ayarlanansaatgörüntülenir.
SK NaladenierozhlasovejstanicevpásmeFM
• Akchcetenaladiťpredchádzajúcualebonasledujúcustanicusosilným
signálom,stlačteapodržtetlačidlo / ,kýmsanezačnemeniť
frekvencia.
• Akchcetenaladiťstanicunakonkrétnejfrekvencii,opakovanestláčajtetlačidlo
/ ,ažkýmsanezobrazíjehofrekvencia.
SV StällinenFM-radiokanal
• Omduvillställainföregåendeellernästakanalmedstarksignalhållerdu
/ intryckttillsfrekvensenändras.
• Ställinenkanalpåenvissfrekvensgenomatttryckapå / upprepade
gångertillsdenönskadefrekvensenvisas.
TR BirFMradyoistasyonunuayarlama
• Öncekiyadasonrakigüçlüistasyonuayarlamakiçinfrekansdeğişmeye
başlayıncayakadar / düğmesinibasılıtutun.
• Belirlibirfrekanstakibiristasyonuayarlamakiçinfrekansgörüntüleninceye
kadar / düğmesinearkaarkayabasın.
SK Automatickéuloženierozhlasovýchstaníc
1 StlačteapodržtetlačidloPROG,kýmsanezačnemeniťfrekvencia.
2 Pouloženídostupnýchrozhlasovýchstaníc–stlačenímtlačidla / nalaďte
jednustanicu.
Poznámka:Vtomtoproduktejemožnéuložiťmaximálne20rozhlasovýchstaníc.
SV Lagraradiokanalerautomatiskt
1 Håll PROGintryckttillsfrekvensenändras.
2 Närdetillgängligaradiokanalernaharlagratskanduställainnågonavdem
genomatttryckapå / .
Obs!Dukanlagrahögst20radiokanalerpådenhärprodukten.
SK Ručnéuloženierozhlasovýchstaníc
1 Naladenierozhlasovejstanice.
2 StlačenímtlačidlaPROGaktivujteprogramovanie.
3 Stlačenímtlačidla / prideľtekrozhlasovejstaniciporadovéčíslo
od1do20astlačenímtlačidlaPROGvýberpotvrďte.
4 Opakovanímkrokov1až3naprogramujeteďalšiestanice.
5 Stlačenímtlačidla / nalaďterozhlasovústanicu.
Poznámka:Môžetenaprogramovaťmaximálne20predvoliebrozhlasovýchstaníc.
Akchceteprepísaťnaprogramovanúrozhlasovústanicu,najej
poradovéčíslouložteinústanicu.
SV Lagraradiokanalermanuellt
1 Ställinenradiokanal.
2 TryckpåPROGochaktiveraprogrammering.
3 Tryckpå / omduvilltilldelaradiokanalenettnummerfrån1till20och
bekräftagenomatttryckapåPROG.
4 Upprepasteg1–3förattprogrammeraerkanaler.
5 Ställinenlagradradiokanalgenomatttryckapå / .
Obs!Dukanprogr ammerahögst20snabbvalskanaler.
Förattskrivaöverenprogrammeradkanalanvänderdudenkanalens
sekvensnummervidlagringavenannankanal.
TR Radyoistasyonlarınımanuelolarakkaydetme
1 Bir radyo istasyonu ayarlar.
2 ProgramlamayıetkinleştirmekiçinPROGdüğmesinebasın.
3 Buradyoistasyonuna1’den20’yekadarbirsıranumarasıatamakiçin /
düğmesine,ardındanonaylamakiçinPROGdüğmesinebasın.
4 Dahafazlaistasyonprogramlamakiçin1.-3.adımlarıtekraredin.
5 Kayıtlıbirradyoistasyonunuayarlamak / düğmesinebasın.
Not:Enfazla20adetr adyoistasyonhafızasıprogramlayabilirsiniz.
Programlananbirradyoistasyonununüzerineyazmakiçin,busıranumarasıyla
başkabiristasyonkaydedin.
TR Radyoistasyonlarınıotomatikolarakkaydetme
1 FrekansdeğişmeyebaşlayıncayakadarPROGdüğmesinibasılıtutun.
2 Geçerliradyoistasyonlarıkaydedildiktensonra,bunlardanbiriniayarlamakiçin
/ düğmesinebasın.
Not:Buürünenfazla20adetFMistasyonukaydedebilir.
SK Tlačidlá Funkcie
VOL+/- Zvýšeniealebo
zníženiehlasitosti.
MUTE Stlačenímstlmíte
zvukreproduktorov
alebozrušítestlmenie
zvuku.
SOUND Výberpredvoleného
zvukovéhoekvalizéra.
SV Knappar Funktioner
VOL+/- Höjellersänk
volymen.
MUTE Stängavljudetpå
högtalarnaeller
aktiverademfrån
tystat läge.
SOUND Väljenförinställd
equalizer-inställning.
TR Düğmeler Fonksiyonlar
VOL+/- Sesdüzeyiniartırır
-azaltır.
MUTE Hoparlörünsesini
kısarveyasessiz
modunudevredışı
bırakır.
SOUND Öncedenayarlanmış
birsesekolayzırını
seçer.
SK 1Stlačenímtlačidla aleboSOURCEprepnitezdrojna .
2 VzariadeníBluetoothzapnitefunkciuBluetoothavyhľadajtezariadenia.
3 VzoznamezariadenívybertepoložkuPHILIPSBTM2280.Akjepotrebné
zadaťheslo,zadajte0000.
IndikátorBluetooth
IndikátorBluetoothvedľadisplejaoznačujestavpripojeniaBluetooth.
IndikátorBluetooth PripojenieBluetooth
Blikánamodro Pripájasaalebočakánapripojenie
Neprerušovanámodrá Pripojené
Ovládanie
Tlačidlá Funkcie
Spustenie,pozastaveniealeboobnovenieprehrávania.
/ Stlačenímtlačidlaprejdetenapredchádzajúcualebo
nasledujúcuskladbu.
Zastavenieprehrávania.
• AkchcetepripojiťďalšiezariadenieBluetooth,najskôrodpojteaktuálne
pripojenézariadenie.
• Akchcetevymazaťhistóriupárovania,vrežimeBluetoothstlačteapodržte
tlačidlo nadiaľkovomovládačina8sekúnd.
AUDIO
IN
www.philips.com/welcome
Registeryourproductandgetsupportat
Alwaystheretohelpyou
TR 1Kaynağı olarakdeğiştirmekiçin veyaSOURCEdüğmesinebasın.
2 Bluetoothcihazınızda,Bluetooth’uetkinleştirinvecihazarayın.
3 Cihazlistesinde,PHILIPSBTM2280‘iseçin.Şifregerekirse0000yazın.
Bluetoothgöstergesi
EkranınyanındakiBluetoothgöstergesiBluetoothbağlantısınındurumunugösterir.
Bluetoothgöstergesi Bluetoothbağlantısı
Mavirenkteyanıpsönüyor Bağlanıyorveyabağlantıbekleniyor
Süreklimavi Bağlı
Denetim
Düğmeler Fonksiyonlar
Oynatmayıbaşlatır,duraklatırveyadevamettirir.
/ Öncekiveyasonrakiparçayaatlamakiçinbasın.
Oynatmayıdurdurur.
• BaşkabirBluetoothcihazıbağlamakiçingeçerlicihazbağlantısınıkesin.
• Eşlemegeçmişinisilmekiçinuzaktankumandanınüzerindeki tuşunu8
saniyeboyuncaBluetoothmodundabasılıtutun.
SV 1Tryckpå eller på SOURCEförattväxlakällantill .
2 AktiveraBluetoothpåBluetooth-enhetenochsökefterenheter.
3 VäljPHILIPSBTM2280ienhetslistan.Omettlösenordkrävsangerdu0000.
Bluetooth-lampa
Bluetooth-indikatornintillskärmenangerstatusenförBluetooth-anslutningen.
Bluetooth-lampa Bluetooth-anslutning
Blinkarblått Anslutningellerväntarpåanslutning
Fastblåttsken Ansluten
Kontroll
Knappar Funktioner
Starta, pausa eller återuppta uppspelningen.
/ Tryckföratthoppatillföregåendeellernästaspår.
Stoppa uppspelning.
• OmduvillanslutaenannanBluetooth-enhetkopplarduförstbortdenredan
anslutnaenheten.
• Rensaihopparningshistorikengenomatthålla påfjärrkontrollenintr yckti8
sekunderiBluetooth-läge.
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 9 8/16/2013 9:55:49 AM
SK Tlačidlá Funkcie
Pozastaveniealeboobnovenieprehrávania.
Zastavenieprehrávania.
/ Prechodnapredchádzajúcualebonasledujúcuskladbu.
Stlačenímapodržanímpretočíteskladbudozadualebospustíte
rýchlevyhľadávaniesmeromdopredu.
/ Preskočenienapredchádzajúcialebonasledujúcialbumvprípade,že
existujeviacalbumov.
REPEAT Výberrežimuopakovanéhoprehrávania.
• :opakovanéprehrávanieaktuálnejskladby
• :opakovanéprehrávanievšetkýchskladieb
• :opakovanéprehrávanieaktuálnehopriečinka
• Akchcetespustiťprehrávanieskladiebvdanomporadí,
opakovanestláčajtetlačidlo,ažkýmnezmizneREP.
SHUFFLE Prehrávanieskladiebvnáhodnomporadíalebovdanomporadí.
• :náhodnéprehrávanieskladieb
• Naprehrávanieskladiebvdanomporadíopakovanestláčajte
tlačidlo,ažkýmnezmizneSHUF.
SV Knappar Funktioner
Pausa eller återuppta uppspelning.
Stoppa uppspelning.
/ Hoppatillföregåendeellernästaspår.
Hållintrycktförattsnabbspolabakåtellersnabbsökaframåtiettspår.
/ Hoppatillföregåendeellernästaalbumnärettellereraalbumnns
tillgängliga.
REPEAT Väljaettrepeteringsläge.
• :upprepaaktuelltspår
• : upprepa alla spår
• :upprepaaktuellmapp
• Spelauppspåriordninggenomatttryckaupprepadegånger
tills REPförsvinner.
SHUFFLE Spelaruppspårislumpmässigordningellerivanligordning.
• :spelauppspårislumpvisordning
• Spelauppspåriordninggenomatttryckaupprepadegångertills
SHUFförsvinner.
TR Düğmeler Fonksiyonlar
Çalmayıduraklatırveyadevamettirir.
Oynatmayıdurdurur.
/
Öncekiveyasonrakiparçayaatlar.
Birparçayıgerisarmakveyahızlıileriaramayapmakiçinbasılıtutun.
/ Birveyadahafazlaalbümvarsaöncekiveyasonrakialbümeatlar.
REPEAT Birtekrarlamamoduseçer.
• :geçerliparçayıtekrarlar
• :tümparçalarıtekrarlar
• :geçerliklasörütekrarlar
• ParçalarısıraylaçalmakiçinREPöğesikayboluncayakadar
arkaarkayabasın.
SHUFFLE Parçalarırastgeleveyasıraylaçalar.
• :parçalarırastgeleçalar
• ParçalarısıraylaçalmakiçinSHUFöğesikayboluncayakadararka
arkayabasın.
SK Poznámka:Uistitesa,žestesprávnenastavilihodiny.
Akzvolenýzdrojbudíkaniejedostupný,produktsaautomatickyprepne
dorežimuFM.
1 Vbežnompohotovostnomrežimestlačenímapodržanímtlačidla
SLEEP/TIMERsprístupniterežimnastaveniahodín.
2 Stlačenímtlačidla+VOL-alebo / nastavtehodinuanastavenie
potvrďtestlačenímtlačidlaSLEEP/TIMER.
3 Stlačenímtlačidla+VOL-alebo / nastavteminútyanastavenie
potvrďtestlačenímtlačidlaSLEEP/TIMER.
» Začneblikaťnázovzdrojabudíka( , alebo ).
4 Stlačenímtlačidla+VOL-alebo / vybertezdrojbudíkaapotom
stlačenímtlačidlaSLEEP/TIMERpotvrďtevýber.
5 Stlačenímtlačidla+VOL-upravteúroveňhlasitostianastaveniepotvrďte
stlačenímtlačidlaSLEEP/TIMER.
• Akchcetečasovačbudíkadeaktivovať,opakovanestláčajtetlačidlo
SLEEP/TIMER,ažkýmzobrazovkyLCDnezmiznesymbolTIMER.
• Časovačbudíkaopätovnezapneteopakovanýmstláčanímtlačidla
SLEEP/TIMER,ažkýmsanaobrazovkeLCDnezobrazísymbolTIMER.
SV Obs!Setillattduharställtinklockanpårättsätt.
OmdenvaldalarmkällaninteärtillgängligväxlarproduktentillFM-läget
automatiskt.
1 ÖppnalägetförlarminställninggenomatthållaSLEEP/TIMERintryckti
normaltstandbyläge.
2 Ställintimmegenomatttryckapå+VOL- eller / .Bekräfta
genomatttryckapåSLEEP/TIMER.
3 Ställinminutgenomatttryckapå+VOL- eller / .Bekräftagenom
atttryckapåSLEEP/TIMER.
» Namnetpålarmkällanblinkar( , eller ).
4 Väljenlarmkällagenomatttryckapå+VOL- eller / .Bekräfta
genomatttryckapåSLEEP/TIMER.
5 Tryckpå+VOL-förattjusteralarmvolymenochsedanpåSLEEP/TIMERför
attbekräfta.
• AvaktiveralarmtimerngenomatttryckapåSLEEP/TIMER upprepade gånger
tills TIMERförsvinnerfrånLCD-skärmen.
• Återaktiveralarmtimerngenomatttr yckapåSLEEP/TIMER upprepade gånger
tills TIMERvisaspåLCD-skärmen.
TR Not:Saatidoğr uayarladığınızdaneminolun.
SeçilenalarmkaynağıkullanılmıyorsabuürünotomatikolarakFMmoduna
geçer.
1 Normalbeklememodunda,alarmayarımodunaerişmekiçinSLEEP/TIMER
düğmesinibasılıtutun.
2 Saatiayarlamakiçin+VOL-veya / düğmesine,ardından
onaylamakiçinSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
3 Dakikayıayarlamakiçin+VOL-veya / düğmesine,ardından
onaylamakiçinSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
» Alarmkaynağıadıyanıpsöner( , veya ).
4 Alarmkaynağınıseçmekiçin+VOL-veya / düğmesine,ardından
onaylamakiçinSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
5 Alarmsesiseviyesiniayarlamakiçin+VOL-düğmesine,ardındanonaylamak
için SLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
• AlarmzamanlayıcısınıdevredışıbırakmakiçinLCDekrandaTIMERöğesi
kayboluncayakadararkaarkayaSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
• AlarmzamanlayıcısınıyenidenetkinleştirmekiçinLCDekrandaTIMERöğesi
kayboluncayakadararkaarkayaSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
SK VpracovnomrežimestlačenímtlačidlaSLEEP/TIMERvybertepožadovanýčas
(vminútach).Pouplynutínastavenéhočasusaproduktautomatickyprepne
dopohotovostnéhorežimu.
• Akchcetečasovačautomatickéhovypnutiadeaktivovať,opakovanestláčajte
tlačidloSLEEP/TIMER,ažkýmsanezobrazípoložka .
SV Närenhetenäridriftslägekanduväljaenperiod(iminuter)genomatttrycka
på SLEEP/TIMER.Produktenförsättsautomatisktistandbylägeefterangiven
tidsperiod.
• Avaktiverainsomningstimerngenomatttryckaupprepadegångerpå
SLEEP/TIMER tills försvinner.
TR Çalışmamodunda,süre(dakika)belirlemekiçinSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
Ürün,ayarlanansüresonundaotomatikolarakbeklememodunageçer.
• Uykuzamanlayıcısınıdevredışıbırakmakiçin öğesi
görüntülenenekadararkaarkayaSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
SK Nastránkewww.philips.com/supportsimôžeteprevziaťúplnýnávodnapoužívanie.
SV Denfullständigaanvändarhandbokennnspåwww.philips.com/support.
TR Kullanımkılavuzununtamamınıindirmekiçinwww.philips.com/supportadresini
ziyaretedin.
SK Akchceteproduktnabiť,pomocoukáblaUSBpripojtezariadenieUSBktomuto
produktu.
SV AnslutUSB-enhetentilldenhärproduktenviaenUSB-kabelförladdning.
TR USBcihazınışarjetmekiçinUSBkablosuylabuürünebağlayın.
SK Technickéúdaje
Všeobecnéinformácie
Sieťovýnapájacíadaptér Model:AS300-120-AE250(Philips)
Vstup:100–240V~,50/60Hz,1,1A
Výstup:12V 2,5A
Prevádzkováspotrebaenergie 20 W
Spotrebaenergievpohotovostnom
režimeEko
≤0,5W
USB Direct Verzia1.1,2.0
Rozmery:
Hlavnájednotka(ŠxVxH) 420x226x97mm
Hmotnosť
-Sobalom
-Hlavnájednotka
3,4kg
2,1kg
Zosilňovač
Maximálnyvýstupnývýkon 2x10WRMS
Frekvenčnáodozva 60Hz–16kHz
Odstupsignáluodšumu ≥60dBA
ZVUKOVÝVSTUP 650mVRMS20kiloohmov
Disk
Typ lasera Polovodičový
Priemerdisku 12cm
Podporovanédisky CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio DAC 24bitov,44,1kHz
Celkovéharmonickéskreslenie <1,5%(1kHz)
Frekvenčnáodozva 60Hz–16kHz(44,1kHz)
Odstupsignáluodšumu >55dB
Rádioprijímač(FM)
Rozsahladenia 87,5–108MHz
Ladiacamriežka 50kHz
Citlivosť
–Mono,odstupsignáluodšumu26dB
–Stereo,odstupsignáluodšumu46dB
< 22 dBf
>43dBf
Citlivosťvyhľadávania > 28 dBf
Celkovéharmonickéskreslenie <3%
Odstupsignáluodšumu >55dB
Bluetooth
VerziaBluetooth V3.0
Frekvenčnépásmo 2,402GHz~2,480GHzpásmoISM
Dosah 10m(voľnépriestranstvo)
Reproduktory
Impedanciareproduktorov 6ohmov
Budičreproduktora 2,75"súplnýmrozsahomx2
Citlivosť >83dB/m/W
SV Specikationer
Allmäninformation
Nätadapter Modell:AS300-120-AE250(Philips)
Ingång:100–240V~,50/60Hz1,1A
Uteffekt:12V 2,5A
Effektförbrukningvidanvändning 20 W
EffektförbrukningiEco-standbyläge ≤0,5W
USB Direct Version1.1,2.0
Mått:Huvudenhet(BxHxD) 420x226x97mm
Vikt
-Medförpackning
-Huvudenhet
3,4kg
2,1kg
Förstärkare
Maximaluteffekt 2x10WRMS
Frekvensåtergivning 60Hz–16kHz
Signal/brusförhållande ≥60dBA
AUDIOINPUT 650mVRMS20kohm
Skiva
Lasertyp Halvledare
Skivdiameter 12cm
Kanhanteraskivor CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio DAC 24bitar/44,1kHz
Totalharmoniskdistorsion <1,5%(1kHz)
Frekvensåtergivning 60Hz–16kHz(44,1–kHz)
S/N-förhållande >55dB
Tuner (FM)
Mottagningsområde 87,5–108MHz
Inställningsområde 50kHz
Känslighet
–Mono,26dBS/N-förhållande
–Stereo,46dBS/N-förhållande
< 22 dBf
>43dBf
Sökenligtkriterier > 28 dBf
Totalharmoniskdistorsion <3%
Signal/brusförhållande >55dB
Bluetooth
Bluetooth-version V3.0
Frekvensband 2,402GHz~2,480GHzISM-band
Sortiment 10m(frittutr ymme)
Högtalare
Högtalarimpedans: 6ohm
Högtalarelement 2x2,75tumsfullregister
Känslighet >83dB/m/W
TR Özellikler
Generalinformation
ACpoweradaptor Model:AS300-120-AE250(Philips)
Input:100-240V~,50/60Hz,1.1A
Output:12V 2.5A
Operationpowerconsumption 20 W
Ecostandbypowerconsumption ≤0.5W
USB Direct Version1.1,2.0
Dimensions:
Mainunit(WxHxD) 420x226x97mm
Weight
-Withpacking
- Main unit
3.4kg
2.1kg
Amplikatör
Maksimumçıkışgücü 2X10WRMS
Frekanstepkisi 60Hz-16kHz
Sinyal-gürültüoranı ≥60dBA
SESGİRİŞİ 650mVRMS20kOhm
Disk
Lazertipi Yarıiletken
Diskçapı 12cm
Diskdesteği: CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Ses DAC 24Bit,44.1kHz
Toplamharmonikbozukluk <%1,5(1kHz)
Frekanstepkisi 60Hz-16kHz(44,1kHz)
S/NOranı >55dB
Radyoalıcısı(FM)
Ayarlamaaralığı 87,5-108MHz
Şebekeayarı 50kHz
Hassaslık
-Mono,26dBS/NOranı
-Stereo,46dBS/NOranı
<22 dBf
>43dBf
Aramaseçiciliği > 28 dBf
Toplamharmonikbozukluk %<3
Sinyal-gürültüoranı >55dB
Bluetooth
Bluetoothversion V3.0
Frequencyband 2.402GHz~2.480GHzISMBand
Range 10m(freespace)
Hoparlörler
Hoparlörempedansı 6Ohm
Hoparlörsürücüsü 2,75inçtamfrekansaralıklıX2
Hassaslık >83dB/m/W
SK VbežnompohotovostnomrežimestlačteapodržtetlačidloDISPLAYpodobu2
sekúnd,potomstlačtetlačidloVOL+/-alebo / avybertepoložku ,
alebo .
SV Håll DISPLAYintryckti2sekunderinormaltstandbyläge.TrycksedanpåVOL+/-
eller på / omduvillvälja , eller .
TR NormalbeklememodundaDISPLAYdüğmesini2saniyeboyuncabasılıtutun
veardındanVOL+/-veya / düğmelerinebasarak , veya
ayarlarındanbiriniseçin.
2
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 10 8/16/2013 9:56:10 AM

Other manuals for BTM2280

2

Other Philips Stereo System manuals

Philips FW-C505/19 User manual

Philips

Philips FW-C505/19 User manual

Philips FWV135/98 User manual

Philips

Philips FWV135/98 User manual

Philips FWT9200MU User manual

Philips

Philips FWT9200MU User manual

Philips FW-C115/22 User manual

Philips

Philips FW-C115/22 User manual

Philips SM 6050 User manual

Philips

Philips SM 6050 User manual

Philips MCB204/05 User manual

Philips

Philips MCB204/05 User manual

Philips FWD570/21A Operating manual

Philips

Philips FWD570/21A Operating manual

Philips FWM416X/78 User manual

Philips

Philips FWM416X/78 User manual

Philips Streamium MCi8080/12 User manual

Philips

Philips Streamium MCi8080/12 User manual

Philips MC 136 User manual

Philips

Philips MC 136 User manual

Philips FW30 User manual

Philips

Philips FW30 User manual

Philips BTB3370 User manual

Philips

Philips BTB3370 User manual

Philips MCM196 User manual

Philips

Philips MCM196 User manual

Philips MCM196/55 User manual

Philips

Philips MCM196/55 User manual

Philips FW 363 User manual

Philips

Philips FW 363 User manual

Philips FWT9200 Series User manual

Philips

Philips FWT9200 Series User manual

Philips MCM148/55 User manual

Philips

Philips MCM148/55 User manual

Philips MCB700/05 User manual

Philips

Philips MCB700/05 User manual

Philips FW890P User manual

Philips

Philips FW890P User manual

Philips FWM592 User manual

Philips

Philips FWM592 User manual

Philips MC10KB User manual

Philips

Philips MC10KB User manual

Philips MC-20 User manual

Philips

Philips MC-20 User manual

Philips AS235 User manual

Philips

Philips AS235 User manual

Philips FW-P900 User manual

Philips

Philips FW-P900 User manual

Popular Stereo System manuals by other brands

Panasonic SA-AK750PL Service manual

Panasonic

Panasonic SA-AK750PL Service manual

Sonos SUB user guide

Sonos

Sonos SUB user guide

Panasonic SAPM08 - SINGLE DVD MINI SYST Service manual

Panasonic

Panasonic SAPM08 - SINGLE DVD MINI SYST Service manual

Aiwa NSX-SZ310 Service manual

Aiwa

Aiwa NSX-SZ310 Service manual

B&O Play BeoPlay S8 user manual

B&O Play

B&O Play BeoPlay S8 user manual

Audiovox Stereo System user manual

Audiovox

Audiovox Stereo System user manual

Kenwood AVS-1003B Connections

Kenwood

Kenwood AVS-1003B Connections

RCA RS2764 user manual

RCA

RCA RS2764 user manual

Sven STREAM MEGA user manual

Sven

Sven STREAM MEGA user manual

Infinity 6000M instruction manual

Infinity

Infinity 6000M instruction manual

Grundig CIRFLEXX UMS 4101 manual

Grundig

Grundig CIRFLEXX UMS 4101 manual

Sony HCD-GN1100D Service manual

Sony

Sony HCD-GN1100D Service manual

Sony HCD-XG60 Service manual

Sony

Sony HCD-XG60 Service manual

JVC RD-MD5 instructions

JVC

JVC RD-MD5 instructions

LG ON9 user manual

LG

LG ON9 user manual

Samsung AH68-01145B instruction manual

Samsung

Samsung AH68-01145B instruction manual

Aiwa Z-L720 operating instructions

Aiwa

Aiwa Z-L720 operating instructions

Logic3 i-Station Tower WIS019 user manual

Logic3

Logic3 i-Station Tower WIS019 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.