manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Stereo System
  8. •
  9. Philips BTM2280 Product information sheet

Philips BTM2280 Product information sheet

Other manuals for BTM2280

2

Other Philips Stereo System manuals

Philips MCD 268 User manual

Philips

Philips MCD 268 User manual

Philips MCD298 User manual

Philips

Philips MCD298 User manual

Philips MC145/98 User manual

Philips

Philips MC145/98 User manual

Philips FW390C User manual

Philips

Philips FW390C User manual

Philips FW-C85/02RW User manual

Philips

Philips FW-C85/02RW User manual

Philips MC-M350/25 User manual

Philips

Philips MC-M350/25 User manual

Philips FWD410 User manual

Philips

Philips FWD410 User manual

Philips FWM653X/78 User manual

Philips

Philips FWM653X/78 User manual

Philips FW365C/22G User manual

Philips

Philips FW365C/22G User manual

Philips MC138 series User manual

Philips

Philips MC138 series User manual

Philips FWM185/12 User manual

Philips

Philips FWM185/12 User manual

Philips AZ 2415 User manual

Philips

Philips AZ 2415 User manual

Philips FWM399 User manual

Philips

Philips FWM399 User manual

Philips MCM393/12 User manual

Philips

Philips MCM393/12 User manual

Philips MCM280D User manual

Philips

Philips MCM280D User manual

Philips FW-V795 User manual

Philips

Philips FW-V795 User manual

Philips MCM704D User manual

Philips

Philips MCM704D User manual

Philips FW-C780 User manual

Philips

Philips FW-C780 User manual

Philips FWM139/79 User manual

Philips

Philips FWM139/79 User manual

Philips FW-C380 User manual

Philips

Philips FW-C380 User manual

Philips FW-V787/21M User manual

Philips

Philips FW-V787/21M User manual

Philips F1395 User manual

Philips

Philips F1395 User manual

Philips FW-D5 User manual

Philips

Philips FW-D5 User manual

Philips FW-C39 User manual

Philips

Philips FW-C39 User manual

Popular Stereo System manuals by other brands

Sony HCD-VX88 Service manual

Sony

Sony HCD-VX88 Service manual

Sony CMT-SPZ90DB operating instructions

Sony

Sony CMT-SPZ90DB operating instructions

LG OM4560 owner's manual

LG

LG OM4560 owner's manual

JVC UX-G3 instructions

JVC

JVC UX-G3 instructions

Odys ODYS - LOOP instruction manual

Odys

Odys ODYS - LOOP instruction manual

Aiwa NSX-AJ700 Service manual

Aiwa

Aiwa NSX-AJ700 Service manual

Panasonic SC-AK100 operating instructions

Panasonic

Panasonic SC-AK100 operating instructions

Sharp CD-G10000V Operation manual

Sharp

Sharp CD-G10000V Operation manual

Bogen NEARSCAPES 4.1 manual

Bogen

Bogen NEARSCAPES 4.1 manual

Panasonic SCPM29 - MINI HES W/CD PLAYER operating instructions

Panasonic

Panasonic SCPM29 - MINI HES W/CD PLAYER operating instructions

Meyer LD-3 operating instructions

Meyer

Meyer LD-3 operating instructions

THOMSON MIC302U manual

THOMSON

THOMSON MIC302U manual

Sony SS-CEP50 Service manual

Sony

Sony SS-CEP50 Service manual

Cetacea Sound CVS-II user guide

Cetacea Sound

Cetacea Sound CVS-II user guide

Sony MHC-V21D Service manual

Sony

Sony MHC-V21D Service manual

Denon UCD-250 Service manual

Denon

Denon UCD-250 Service manual

Exibel BDX600-UK user manual

Exibel

Exibel BDX600-UK user manual

Sanyo DC-F320 Service manual

Sanyo

Sanyo DC-F320 Service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

BTM2280
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
EN Short User Manual
CS Krátkáuživatelskápříručka
DA Kortbrugervejledning
DE Kurzanleitung
BTM2280
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Alwaysthere to help you
Registeryourproduct and get support at
Question?
Contact
Philips
Wall Mounting
Instructions
www.philips.com/welcome
Alwaysthere to help you
Registeryourproductand get support at
Question?
Contact
Philips
2
DC IN
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice
©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Allrightsreserved.
BTM2280_12_SUM_V1.0
2
EN Before using your product, read all accompanying safety information.
CS Předpoužitímvýrobkusipřečtětepřibalenébezpečnostníinformace.
DA Førdubrugerproduktet,skaldulæseallemedfølgendesikkerhedsoplysninger.
DE LesenSievordererstenVerwendungIhresProduktesallebeiliegenden
Sicherheitsinformationen.
EN Ecopowerstandbymode ON Standbymode
ON Ecopowerstandbymode Standbymode
Note:Afterthisproductstaysinactivefor15minutes,itautomaticallyswitchesto
thenormalstandbymode.
Afterthisproductstaysinthenormalstandbymodefor15minutes,it
automaticallyswitchestotheecopowerstandbymode.
CS Úspornýpohotovostnírežim ON Pohotovostnírežim
ON Úspornýpohotovostnírežim Pohotovostnírežim
Poznámka:Pokudvýrobekzůstaneneaktivnípodobu15minut,automatickyse
přepnedoběžnéhopohotovostníhorežimu.
Po15minutáchvběžnémpohotovostnímrežimusevýrobek
automatickypřepnedoúspornéhopohotovostníhorežimu.
DA Eco-standbytilstand TIL standbytilstand
TIL Eco-standbytilstand standbytilstand
Bemærk:Nårdetteproduktharværetinaktivti15minutter,skifterdetautomatisk
tildennormalestandbytilstand.
Nårdetteproduktharværetinormalstandbytilstandi15minutter,
skifterdetautomatisktilEco-standbytilstand.
DE EcoPower-Standby-Modus EIN Standby-Modus
EIN EcoPower-Standby-Modus Standby-Modus
Hinweis:WenndasGerät15Minutenlanginaktivist,schaltetessichdanach
automatischindennormalenStandby-Modus.
WennsichdasGerät15MinutenlangimnormalenStandby-Modus
bendet,schaltetesautomatischindenEcoPower-Standby-Modus.
EN 1 Instandbymode,pressandholdCLOCKtoentertheclocksettingmode.
» or is displayed.
2 Press +VOL- or / to select a time format ( or ), and
thenpressCLOCK.
3 Press +VOL-or / tosetthehour,andthenpressCLOCK.
4 Press +VOL- or / tosettheminute,andthenpressCLOCK.
» Thesetclockisdisplayed.
CS 1StisknutímapodrženímtlačítkaCLOCKvpohotovostnímrežimupřejdětedo
režimunastaveníhodin.
» Zobrazíse nebo .
2 Stisknutímtlačítka+VOL-nebo / vyberteformátčasu
( nebo )apotéstisknětetlačítkoCLOCK.
3 Stisknutímtlačítka+VOL-nebo / nastavtehodinuapotéstiskněte
tlačítkoCLOCK.
4 Stisknutímtlačítka+VOL-nebo / nastavteminutuapoté
stisknětetlačítkoCLOCK.
» Zobrazísenastavenéhodiny.
DA 1IstandbytilstandskaldutrykkepåCLOCKogholdeknappennedeforat
aktiveretilstandenforindstillingafuret.
» eller vises.
2 Trykpå+VOL- eller / foratvælgeettidsformat( eller
),ogtrykherefterpåCLOCK.
3 Trykpå+VOL-eller / foratindstilletimetal,ogtrykherefterpå
CLOCK.
4 Trykpå+VOL- eller / foratindstilleminuttal,ogtrykherefterpå
CLOCK.
» Detindstilledeklokkeslætvises.
DE 1HaltenSieimStandby-ModusCLOCKgedrückt,umdenEinstellungsmodus
fürdieUhraufzurufen.
» oder wirdangezeigt.
2 DrückenSie+VOL- oder / , um ein Zeitformat ( oder
)auszuwählen,unddrückenSiedannCLOCK.
3 DrückenSie+VOL-oder / ,umdieStundeneinzustellen,und
drückenSiedannCLOCK.
4 DrückenSie+VOL- oder / ,umdieMinuteneinzustellen,und
drückenSiedannCLOCK.
» DieeingestellteUhrzeitwirdangezeigt.
EN TunetoanFMradiostation
• Totunetothepreviousornextstrongstation,pressandhold / until
thefrequencystartstochange.
• Totunetoastationataspecicfrequency,press / repeatedly until its
frequencyisdisplayed.
CS NaladěnírádiovéstaniceFM
• Chcete-linaladitpředchozínebonásledujícístanicisesilnýmpříjmem,stiskněte
apodržtetlačítko / ,dokudsenezačneměnitfrekvence.
• Chcete-linaladitstanicinaurčitéfrekvenci,stiskněteopakovanětlačítko /
,dokudsenezobrazíjejífrekvence.
DA IndstiltilenFM-radiostation
• Foratndedenforrigeellernæstestationmedetstærktsignalskaldutr ykke
på / ogholdeknappennede,indtilfrekvensenbegynderatskifte.
• Foratstilleindpåenstationmedenbestemtfrekvensskaldutrykke
gentagne gange på / ,indtilstationensfrekvensvises.
DE AuswähleneinesUKW-Radiosenders
• UmzumvorherigenodernächstenstarkenSenderzuwechseln,haltenSie
/ gedrückt,bissichdieFrequenzändert.
• UmzueinemSendermiteinerbestimmtenFrequenzzuwechseln,drücken
Siewiederholt / ,bisdiegewünschteFrequenzangezeigtwird.
EN Storeradiostationsautomatically
1 PressandholdPROGuntilthefrequencystartstochange.
2 Afteravailableradiostationsarestored,press / totunetooneofthem.
Note:Thisproductcanstoreamaximumof20radiostations.
CS Automatickéuloženírádiovýchstanic
1 StiskněteapodržtetlačítkoPROG,dokudsenezačneměnitfrekvence.
2 Stisknutímtlačítka / pouloženídostupnýchrádiovýchstanicnaladíte
jednuznich.
Poznámka:Natentovýrobeklzeuložitmaximálně20rádiovýchstanic.
DA Gemradiostationerautomatisk
1 Hold PROGnede,indtilfrekvensenbegynderatskifte.
2 Efterdetilgængeligeradiostationerergemt,skaldutrykkepå / for at
stilleindpåénafdem.
Bemærk:Produktetkanhøjstlagre20radiostationer.
EN Storeradiostationsmanually
1 Tune to a radio station.
2 Press PROGtoactivateprogramming.
3 Press / toallocateasequencenumberfrom1to20tothisradio
station,andthenpressPROGtoconrm.
4 Repeatsteps1-3toprogrammorestations.
5 Press / to tune to a stored radio station.
Note:Youcanprogramamaximumof20presetradiostations.
Tooverwriteaprogrammedradiostation,storeanotheronewithits
sequencenumber.
CS Ručníuloženírádiovýchstanic
1 Naladěnírádiovéstanice.
2 StisknutímtlačítkaPROGaktivujteprogramování.
3 Stisknutímtlačítka / přiřaďtetétorádiovéstanicipořadovéčíslood1do
20anáslednýmstisknutímtlačítkaPROGpotvrďtevolbu.
4 Opakovánímkroků1až3naprogramujtevícestanic.
5 Stisknutímtlačítka / naladíteuloženourádiovoustanici.
Poznámka:
Naprogr amovatlzemaximálně20předvolebrádiovýchstanic.
Chcete-lipřepsatnaprogramovanourádiovoustanici,uložtesjejím
pořadovýmčíslemjinoustanici.
DA Gemradiostationermanuelt
1 Find en radiostation.
2 TrykpåPROGforataktivereprogrammering.
3 Trykpå / forattilknytteetsekvensnummermellem1til20tildenne
radiostation,ogtrykherefterpåPROGforatbekræfte.
4 Gentagtrin1-3foratprogrammereerestationer.
5 Trykpå / for at stille ind på en gemt radiostation.
Bemærk:Dukanmaksimaltprogrammere20forudindstillederadiostationer.
Hvisduviloverskriveenforudindstilletradiostation,skaldulagreenanden
stationmeddenssekvensnummer.
DE ManuellesSpeichernvonRadiosendern
1 Stellen Sie einen Radiosender ein.
2 DrückenSiePROG,umdenProgrammiervorgangzuaktivieren.
3 DrückenSie / ,umdiesemRadiosendereineFolgenummerzwischen1
und20zuzuweisen,undbestätigenSiediesmitPROG.
4 WiederholenSieSchritte1bis3,ummehrSenderzuprogrammieren.
5 DrückenSie / ,umeinenprogrammiertenRadiosendereinzustellen
Hinweis:Siekönnenmaximal20voreingestellteRadiosenderprogrammieren.
UmeinenprogrammiertenRadiosenderzuüber schreiben,speichernSie
einen anderen Sender mit seiner Folgenummer.
DE AutomatischesSpeichernvonRadiosendern
1 Halten Sie PROGgedrückt,bissichdieFrequenzändert.
2 NachdemverfügbareRadiosendergespeichertwurden,drückenSie / ,
umzueinemderSenderzuwechseln.
Hinweis:Siekönnenmaximal20Radiosenderprogrammieren.
EN Buttons Functions
VOL+/- Increaseordecrease
thevolume.
MUTE Mutethespeakers
orreleasethemfrom
mute status.
SOUND Select a preset sound
equalizer.
CS Tlačítka Funkce
VOL+/- Zvýšenínebosnížení
hlasitosti.
MUTE Ztlumení
reproduktorůnebo
zrušeníztlumení.
SOUND Výběrpředvolby
zvukuekvalizéru.
DA Taster Funktioner
VOL+/- Øg eller reducer
lydstyrken.
MUTE Slå lyden fra
højttalernefra,eller
slå lyden til igen.
SOUND Vælgen
forudindstillet
equalizer.
DE Tasten Funktionen
VOL+/- Erhöhenbzw.
Verringernder
Lautstärke
MUTE Aktivieren/
Deaktivierender
Stummschaltungder
Lautsprecher
SOUND Auswähleneiner
voreingestellten
Equalizer-Einstellung
EN 1Press or SOURCEtoswitchthesourceto .
2 OnyourBluetoothdevice,enableBluetoothandsearchfordevices.
3 Inthedevicelist,selectPHILIPSBTM2280.Ifapasswordisrequired,enter
0000.
Bluetoothindicator
TheBluetoothindicatorbesidethedisplayindicatesthestatusofBluetooth
connection.
Bluetoothindicator Bluetoothconnection
Blinkingblue Connectingorwaitingforconnection
Solidblue Connected
Control
Buttons Functions
Start, pause, or resume play.
/ Presstoskiptothepreviousornexttrack.
Stop play.
• ToconnectanotherBluetoothdevice,disconnectthecurrentdevicerst.
• Toclearthepairinghistory,pressandhold ontheremotecontrolfor8
secondsinBluetoothmode.
CS 1Stisknutímtlačítka neboSOURCEpřepnětezdrojna .
2 NazařízeníBluetoothzapnětefunkciBluetoothavyhledejtezařízení.
3 VseznamuzařízenívybertemožnostPHILIPSBTM2280.Pokudjevyžadováno
heslo,zadejte0000.
Kontrolka Bluetooth
KontrolkaBluetoothvedledisplejeindikujestavpřipojeníBluetooth.
Kontrolka
Bluetooth
PřipojeníBluetooth
Blikajícímodrá Probíhápřipojovánínebočekánínapřipojení
AUDIO
IN
www.philips.com/welcome
Registeryourproductandgetsupportat
Alwaystheretohelpyou
• ForatkunnetilslutteenandenBluetooth-enhedskalduførstkobleden
aktuelleenhedfra.
• Foratryddeparringshistorikkenskalduholde nedepåfjernbetjeningeni
8sekunderiBluetooth-tilstand.
DE 1DrückenSiewiederholtdieTaste oder SOURCE,umzurQuelle zu
wechseln.
2 AktivierenSieaufIhremBluetooth-GerätdieBluetooth-Funktion,undsuchen
SienachGeräten.
3 WählenSieinderGerätelistePHILIPSBTM2280aus.Fallserforderlich,geben
SiedasPasswort„0000“ein.
Bluetooth-Anzeige
DieBluetooth-AnzeigenebendemDisplayzeigtdenStatusderBluetooth-
Verbindungan.
Bluetooth-Anzeige Bluetooth-Verbindung
Blaublinkend VerbindungwirdaufgebautoderaufVerbindungwird
gewartet
Blauleuchtend Verbunden
Steuerung
Tasten Funktionen
Starten,Anhalten,FortsetzenderWiedergabe
/ Drücken,umzumvorherigen/nächstenTitelzuspringen.
StoppenderWiedergabe
• BevorSieeineVerbindungmiteinemanderenBluetooth-Gerätherstellen,
trennenSiezuerstdieVerbindungmitdemaktuellenGerät.
• UmdenKopplungsverlaufzulöschen,haltenSie imBluetooth-Modusauf
derFernbedienung8Sekundenlanggedrückt.
Modrá Připojeno
Ovládání
Tlačítka Funkce
Spuštění,pozastaveníneboobnovenípřehrávání.
/ Stisknutímtlačítkapřejdetenapředchozínebonásledující
skladbu.
Zastavenípřehrávání.
• Chcete-lipřipojitdalšízařízeníBluetooth,odpojtenejdříveaktuálnízařízení.
• Chcete-liodstranithistoriipárování,stiskněteapodržtenadálkovémovladači
tlačítko na8sekundvrežimuBluetooth.
DA 1Trykpå eller SOURCEforatskiftekildetil .
2 PådinBluetooth-enhedskalduaktivereBluetoothogsøgeefterenheder.
3 PåenhedslistenskalduvælgePHILIPSBTM2280.Hvisderskalbrugesen
adgangskode,skalduindtaste0000.
Bluetooth-indikator
Bluetooth-indikatorenvedsidenafskærmenangiverstatusforBluetooth-
forbindelsen.
Bluetooth-indikator Bluetooth-forbindelse
Blinkerblåt Tilslutterellerventerpåforbindelse
Fastblå Tilsluttet
Knap
Taster Funktioner
Startellergenoptagafspilningen,ellersætdenpåpause.
/ Trykforatspringetildetforrigeellernæstespor.
Stop afspilningen.
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 1 8/16/2013 9:53:21 AM
EN Buttons Functions
Pause or resume play.
Stop play.
/ Skiptothepreviousornexttrack.
Pressandholdtorewindatrackorsearchforwardfast.
/ Skiptothepreviousornextalbumwhenoneormorealbumsexist.
REPEAT Select a repeat mode.
• :repeatthecurrenttrack
• :repeatalltracks
• :repeatthecurrentfolder
• Toplaytracksinsequence,pressrepeatedlyuntilREP
disappears.
SHUFFLE Playtracksrandomlyorinsequence.
• :playtracksrandomly
• Press repeatedly until SHUFdisappearstoplaytracksinsequence.
CS Tlačítka Funkce
Pozastaveníneboobnovenípřehrávání.
Zastavenípřehrávání.
/ Přechodnapředchozínebonásledujícískladbu.
Stisknutímapodrženímpřetočíteskladbuzpětnebozahájíterychlé
vyhledávánísměremvpřed.
/ Přechodnapředchozínebonásledujícíalbum,je-likdispozicijedno
nebovícealb.
REPEAT Výběrrežimuopakování.
• :opakováníaktuálnískladby
• :opakovánívšechskladeb
• :opakováníaktuálnísložky
• Chcete-lipřehrávatskladbypostupně,opakovaněstiskněte
tlačítko,dokudnezmizísymbolREP.
SHUFFLE Náhodnénebopostupnépřehrávánískladeb
• :přehrávánískladebvnáhodnémpořadí.
• Chcete-lipřehrávatskladbypostupně,opakovaněstisknětetlačítko,
dokudnezmizísymbolSHUF.
DA Taster Funktioner
Sætafspilningenpåpause,ellergenoptagafspilningen.
Stop afspilningen.
/ Gåtilforrigeellernæstespor.
Trykogholdnedeforhurtigtatsøgetilbageellerfremietspor.
/ Springtildetforrigeellernæstealbum,hvisderndesmereendét
album.
REPEAT Vælgengentagelsestilstand.
• :gentagdetaktuellespor
• : gentag alle spor
• :gentagdenaktuellemappe
• Foratafspillenumreirækkefølgeskaldutrykkegentagne
gange, indtil REPforsvinder.
SHUFFLE Afspilsporitilfældigrækkefølgeellerirækkefølge.
• :afspilsporitilfældigrækkefølge
• Trykgentagnegange,indtilSHUFforsvinderforatafspillespori
rækkefølge.
DE Tasten Funktionen
AnhaltenoderFortsetzenderWiedergabe
StoppenderWiedergabe
/ Springenzumvorherigen/nächstenTitel
Gedrückthalten,umeinenTitelzurück-odervorzuspulen
/ SpringenzumvorherigenodernächstenAlbum,wennmindestensein
Albumverfügbarist
REPEAT AuswähleneinesWiederholungsmodus.
• :WiederholendesaktuellenTitels
• :WiederholenallerTitel
• :WiederholendesaktuellenOrdners
• UmTitelderReihenachwiederzugeben,wiederholtdrücken,
bisREPnichtmehrangezeigtwird.
SHUFFLE ZufälligeWiedergabeoderWiedergabederReihenach
• :ZufälligeWiedergabederTitel
• UmTitelderReihenachwiederzugeben,drückenSiewiederholt,
bisSHUFnichtmehrangezeigtwird.
EN Note:Makesurethatyouhavesettheclockcorrectly.
Iftheselectedalarmsourceisunavailable,thisproductswitchestoFMmode
automatically.
1 Innormalstandbymode,pressandholdSLEEP/TIMERtoaccessthealarm
setting mode.
2 Press +VOL- or / tosetthehour,andthenpressSLEEP/TIMER
toconrm.
3 Press +VOL- or / tosettheminute,andthenpress
SLEEP/TIMERtoconrm.
» Thealarmsourcenameblinks( , , or ).
4 Press +VOL- or / toselectanalarmsource,andthenpress
SLEEP/TIMERtoconrm.
5 Press +VOL-tosetthealarmvolume,andthenpressSLEEP/TIMER to
conrm.
• Todeactivatethealarmtimer,pressSLEEP/TIMER repeatedly until TIMER
disappearsontheLCDscreen.
• Tore-activatethealarmtimer,pressSLEEP/TIMER repeatedly until TIMER is
displayedontheLCDscreen.
CS Poznámka:Zkontrolujtesprávnénastaveníhodin.
Pokudjevybranýzdrojbudíkunedostupný,výrobekseautomaticky
přepnedorežimuFM.
1 StisknutímapodrženímtlačítkaSLEEP/TIMERvnormálnímpohotovostním
režimupřejdetedorežimunastaveníbudíku.
2 Opakovanýmstisknutímtlačítka+VOL-nebo / nastavtehodinya
následnýmstisknutímtlačítkaSLEEP/TIMERpotvrďtevolbu.
3 Opakovanýmstisknutímtlačítka+VOL-nebo / nastavteminutya
následnýmstisknutímtlačítkaSLEEP/TIMERpotvrďtevolbu.
» Názevzdrojezvukubudíkuzačneblikat( , nebo
).
4 Stisknutímtlačítka+VOL-nebo / vybertezdrojbudíkuapoté
stisknutímtlačítkaSLEEP/TIMERpotvrďtevolbu.
5 Stisknutímtlačítka+VOL-nastavtehlasitostbudíkuastisknutímtlačítka
SLEEP/TIMERjipotvrďte.
• Chcete-lideaktivovatčasovačbudíku,opakovaněstisknětetlačítko
SLEEP/TIMER,dokudzobrazovkyLCDnezmizísymbolTIMER.
• Chcete-liznovuaktivovatčasovačbudíku,opakovaněstisknětetlačítko
SLEEP/TIMER,dokudsenaobrazovceLCDneobjevísymbolTIMER.
DA Bemærk:Kontroller,atduharindstilleturetkorrekt.
Hvisdenvalgtealarmkildeikkeertilgængelig,skifterproduktetautomatisk
til FM-tilstand.
1 InormalstandbytilstandskaldutrykkepåSLEEP/TIMERogholdeknappen
nedeforatkommetilindstillingenafalarmen.
2 Trykpå+VOL- eller / foratindstilletimetal,ogtrykherefterpå
SLEEP/TIMERforatbekræfte.
3 Trykpå+VOL- eller / foratindstilleminuttal,ogtrykherefterpå
SLEEP/TIMERforatbekræfte.
» Navnetpåalarmkildenblinker( , eller ).
4 Trykpå+VOL- eller / foratvælgeenalarmkilde,ogtrykherefter
på SLEEP/TIMERforatbekræfte.
5 Trykpå+VOL-foratindstillelydstyrkeforalarmen,ogtrykpåSLEEP/TIMER
foratbekræfte.
• Foratdeaktiverealarm-timerenskaldutrykkegentagnegangepå
SLEEP/TIMER, indtil TIMERforsvinderpåLCD-skærmen.
• Forataktiverealarm-timerenigenskaldutrykkegentagnegangepå
SLEEP/TIMER, indtil TIMERvisespåLCD-skærmen.
DE Hinweis:StellenSiesicher,dassdieUhrzeitkorrekteingestelltist.
WenndieausgewählteAlarmquellenichtverfügbarist,wechseltdieses
ProduktautomatischindenUKW-Modus.
1 HaltenSieimnormalenStandby-ModusSLEEP/TIMERgedrückt,umaufden
Alarm-Einstellmoduszuzugreifen.
2 DrückenSiewiederholt+VOL- oder / , um die Stunden
einzustellen,undbestätigenSieanschließendmitSLEEP/TIMER.
3 DrückenSiewiederholt+VOL- oder / , um die Minuten
einzustellen,undbestätigenSieanschließendmitSLEEP/TIMER.
» DerNamederAlarmquelleblinkt( , oder ).
4 DrückenSie+VOL- oder / ,umeineAlarmquelleauszuwählen,
unddrückenSiedannSLEEP/TIMERzurBestätigung.
5 DrückenSiedieTaste+VOL-,umdieLautstärkedesAlarmseinzustellen,und
bestätigenSieanschließendmitSLEEP/TIMER.
• UmdenAlarm-Timerzudeaktivieren,drückenSiewiederholtSLEEP/TIMER,
bisTIMERnichtmehraufdemLCD-Bildschirmangezeigtwird.
• UmdenAlarm-Timererneutzuaktivieren,drückenSiewiederholt
SLEEP/TIMER,bisTIMERaufdemLCD-Bildschirmangezeigtwird.
EN Inworkingmode,pressSLEEP/TIMERtoselectaperiod(inminutes).Aftertheset
period,theproductswitchestostandbymodeautomatically.
• Todeactivatethesleeptimer,pressSLEEP/TIMER repeatedly until
is displayed.
CS OpakovanýmstisknutímtlačítkaSLEEP/TIMERvpracovnímrežimuvyberteinterval
(vminutách).Ponastavenémčasovémúsekusevýrobekautomatickypřepnedo
pohotovostníhorežimu.
• Chcete-lideaktivovatčasovačvypnutí,opakovaněstisknětetlačítko
SLEEP/TIMER,dokudsenezobrazísymbol .
DA ItændttilstandskaldutrykkepåSLEEP/TIMERforatvælgeenperiode(iminutter).
Efterdenindstilledeperiodeskifterproduktetautomatisktilstandbytilstand.
• Sleep-timerendeaktiveresvedgentagnegangeattrykkepåSLEEP/TIMER,
indtil vises.
DE DrückenSieimBetriebsmodusSLEEP/TIMER, um einen Zeitraum (in Minuten)
einzustellen.NachderfestgelegtenZeitschaltetdasProduktautomatischinden
Standby-Modus.
• UmdenSleep-Timerzudeaktivieren,drückenSiewiederholtSLEEP/TIMER,
bis angezeigtwird.
EN Todownloadthefullusermanual,visitwww.philips.com/support.
CS Kompletníuživatelskoupříručkunaleznetenaadresewww.philips.com/support.
DA Dukandownloadehelebrugervejledningenpåwww.philips.com/support.
DE UmdasvollständigeBenutzerhandbuchherunterzuladen,besuchenSie
www.philips.com/support.
EN ConnectyourUSBdevicetothisproductwithUSBcableforcharging.
CS ZdůvodůnabíjenípřipojtezařízeníUSBkvýrobkupomocíkabeluUSB.
DA TilslutdinUSB-enhedtilproduktetvedhjælpafetUSB-kabeltilopladning.
DE VerbindenSieIhrUSB-GerätzumAuadenüberdasUSB-KabelmitdiesemProdukt.
EN Specications
Generalinformation
ACpoweradaptor Model:AS300-120-AE250(Philips)
Input:100-240V~,50/60Hz,1.1A
Output:12V 2.5A
Operationpowerconsumption 20 W
Ecostandbypowerconsumption ≤0.5W
USB Direct Version1.1,2.0
Dimensions:
Mainunit(WxHxD) 420x226x97mm
Weight
-Withpacking
- Main unit
3.4kg
2.1kg
Amplier
Maximumoutputpower 2X10WRMS
Frequencyresponse 60Hz-16kHz
Signal-to-noise ratio ≥60dBA
AUDIOINPUT 650mVRMS20kOhm
Disc
Laser type Semiconductor
Disc diameter 12cm
Support discs CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio DAC 24Bits,44.1kHz
Totalharmonicdistortion <1.5%(1kHz)
Frequencyresponse 60Hz-16kHz(44.1kHz)
S/N Ratio >55dB
Tuner (FM)
Tuning range 87.5-108MHz
Tuning grid 50kHz
Sensitivity
-Mono,26dBS/NRatio
-Stereo,46dBS/NRatio
< 22 dBf
>43dBf
Searchselectivity > 28 dBf
Totalharmonicdistortion <3%
Signal-to-noise ratio >55dB
Bluetooth
Bluetoothversion V3.0
Frequencyband 2.402GHz~2.480GHzISMBand
Range 10m(freespace)
Speakers
Speakerimpedance 6Ohm
Speakerdriver 2.75''fullrangeX2
Sensitivity >83dB/m/W
CS Specikace
Obecnéinformace
Napájecíadaptér Model:AS300-120-AE250(Philips)
Vstup:100–240V~;50/60Hz;1,1A
Výstup:12V 2,5A
Spotřebaelektrickéenergiepřiprovozu <20 W
Spotřebaenergievpohotovostním
režimuEco
≤0,5W
PřipojeníUSBDirect Verze1.1,2.0
Rozměry:
Hlavníjednotka(ŠxVxH) 420x226x97mm
Hmotnost
–Včetněbalení
–hlavníjednotka
3,4kg
2,1kg
Zesilovač
Maximálnívýstupnívýkon 2x10WRMS
Kmitočtovácharakteristika 60Hz–16kHz
Odstupsignál/šum ≥60dBA
VSTUPZVUKU 650mVRMS,20kiloohmů
Disk
Typ laseru Polovodičový
Průměrdisku 12cm
Podporovanédisky CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
AudioDApřevodník 24bitů,44,1kHz
Celkovéharmonickézkreslení <1,5%(1kHz)
Kmitočtovácharakteristika 60Hz–16kHz(44,1kHz)
Poměrsignálukšumu >55dB
Tuner(VKV)
Rozsahladění 87,5-108MHz
Krokladění 50kHz
Citlivost
–Mono,odstupsignál/šum26dB
–Stereo,poměrsignál/šum46dB
<22 dBf
>43dBf
Citlivostladění >28 dBf
Celkovéharmonickézkreslení <3%
Odstupsignál/šum >55dB
Bluetooth
VerzeBluetooth V3.0
Frekvenčnípásmo 2,402~2,480GHzISMBand
Dosah 10m(volnýprostor)
Reproduktory
Impedancereproduktoru 6ohmů
Vinutíreproduktoru 2,75''širokopásmovýx2
Citlivost >83dB/m/W
DA Specikationer
Generelleoplysninger
Vekselstrømsadapter Model:AS300-120-AE250(Philips)
Indgang:100-240V~,50/60Hz,1,1A
Udgang:12V 2,5A
Strømforbrugveddrift 20 W
StrømforbrugvedEco-standby ≤0,5W
DirekteUSB Version1.1,2.0
Mål:Hovedenhed(BxHxD): 420x226x97mm
Vægt
-Medemballage
-Hovedenhed
3,4kg
2,1kg
Forstærker
Maksimaludgangseffekt 2x10WRMS
Frekvenskurve 60Hz-16KHz
Signal-/støjforhold ≥60dBA
LYDINDGANG 650mVRMS20kohm
Disk
Lasertype Halvleder
Diskdiameter 12cm
Understøttedediske CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio DAC 24Bits,44,1kHz
Samletharmoniskforvrængning <1,5%(1kHz)
Frekvenskurve 60Hz-16kHz(44,1kHz)
S/N ratio >55dB
Tuner (FM)
Indstillingsområde 87,5-108MHz
Indstillingafgitter 50kHz
Sensitivitet
–Mono,26dBS/Nratio
–Stereo,46dBS/Nratio
< 22 dBf
>43dBf
Søgevalg > 28 dBf
Samletharmoniskforvrængning <3%
Signal-/støjforhold >55dB
Bluetooth
Bluetooth-version V3.0
Frekvensbånd 2,402GHz~2,480GHzISM-bånd
Område 10m(ifriluft)
Højttalere
Højttalerimpedans 6ohm
Højttalerdriver 2,75"bredspektretx2
Sensitivitet >83dB/m/W
DE TechnischeDaten
AllgemeineInformationen
Netzadapter Modell:AS300-120-AE250(Philips)
Eingangsleistung:100bis240V;
50/60Hz;1,1A
Ausgangsleistung:12V 2,5A
Betriebs-Stromverbrauch 20 W
Eco-Standby-Stromverbrauch ≤0,5W
USB Direct Version:1.1,2.0
Abmessungen:
Hauptgerät(BxHxT) 420x226x97mm
Gewicht
-InklusiveVerpackung
- Hauptgerät
3,4kg
2,1kg
Verstärker
MaximaleAusgangsleistung 2x10WRMS
Frequenzgang 60Hzbis16kHz
Signal-/Rausch-Verhältnis ≥60dBA
AUDIOEINGANG 650mVRMS20Kiloohm
Disc
Lasertyp Halbleiter
Disc-Durchmesser 12cm
UnterstützteDiscs CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio-DAC 24Bit,44,1kHz
Klirrfaktor <1,5%(1kHz)
Frequenzgang 60Hz–16kHz(44,1kHz)
S/N Ratio >55dB
Tuner(UKW)
Empfangsbereich 87,5bis108MHz
Abstimmungsbereich 50kHz
Empndlichkeit
–Mono,26dBS/NRatio
–Stereo,46dBS/NRatio
< 22 dBf
>43dBf
Suchempndlichkeit > 28 dBf
Klirrfaktor <3%
Signal-/Rausch-Verhältnis >55dB
Bluetooth
BluetoothVersion V3.0
Frequenzband 2,402~2,480GHzISM-Band
Reichweite 10m(freierRaum)
Lautsprecher
Lautsprecherimpedanz 6Ohm
Lautsprechertreiber 2x70mmFullRange
Empndlichkeit >83dB/m/W
EN Innormalstandbymode,pressandholdDISPLAYfor2seconds,andthenpress
VOL+/- or / to select , , or .
CS StisknutímapodrženímtlačítkaDISPLAYna2sekundyvnormálnímpohotovostním
režimuanásledovnýmstisknutímtlačítkaVOL+/-nebo / vyberetemožnosti
, nebo .
DA InormalstandbytilstandskalduholdeDISPLAYnedei2sekunderogderefter
trykkepåVOL+/- eller / foratvælge , eller .
DE HaltenSieimnormalenStandby-ModusDISPLAY2Sekundenlanggedrückt,und
drückenSiedannVOL+/- oder / , um , oder
auszuwählen.
2
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 2 8/16/2013 9:53:40 AM
BTM2280
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
EL Σύντομοεγχειρίδιοχρήσης
ES Manualdeusuariocorto
FI Lyhytkäyttöopas
FR Brefmoded’emploi
BTM2280
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Alwaysthere to help you
Registeryourproduct and get support at
Question?
Contact
Philips
Wall Mounting
Instructions
www.philips.com/welcome
Alwaysthere to help you
Registeryourproductand get support at
Question?
Contact
Philips
2
DC IN
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice
©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Allrightsreserved.
BTM2280_12_SUM_V1.0
2
EL Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευή,διαβάστεόλεςτιςσυνοδευτικέςοδηγίες
ασφαλείας.
ES Antesdeutilizarelproducto,leatodalainformacióndeseguridadqueseadjunta.
FI Luekaikkimukanatoimitetutturvallisuustiedotennentuotteenkäyttöä.
FR Avantd’utiliservotreproduit,liseztouteslesinformationssurlasécuritéfournies.
EL ΛειτουργίααναμονήςEcoPower ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Λειτουργίααναμονής
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΛειτουργίααναμονήςEcoPower
Λειτουργίααναμονής
Σημείωση:Αφούτοπροϊόνπαραμείνειανενεργόγια15λεπτά,μεταβαίνει
αυτόματαστηνκανονικήλειτουργίααναμονής.
Αφούτοπροϊόνπαραμείνειστηνκανονικήλειτουργίααναμονής
για15λεπτά,μεταβαίνειαυτόματαστηλειτουργίααναμονήςEco
Power.
ES Mododeesperadebajoconsumo ENCENDIDO Modo de
espera
ENCENDIDO Mododeesperadebajoconsumo Modo de
espera
Nota:Sielproductopermaneceinactivodurante15minutos,seactiva
automáticamenteelmododeesperanormal.
Tras15minutosenelmododeesperanormal,launidadpasa
automáticamentealmododeesperadebajoconsumo.
FI Eco-valmiustila ON [PÄÄLLÄ] Valmiustila
ON [PÄÄLLÄ] Eco-valmiustila Valmiustila
Huomautus:Kunlaitettaeikäytetä15minuuttiin,sesiirtyyautomaattisesti
normaaliinvalmiustilaan.
Kunlaiteonollutnormaalissavalmiustilassa15minuuttia,sesiirtyy
automaattisestiEco-valmiustilaan.
FR Modeveilled'économied'énergie ON Modeveille
ON Modeveilled'économied'énergie Modeveille
Remarque:Lorsqueceproduitresteinactifpendant15minutes,ilpasse
automatiquementenmodeveillenormal.
Lorsqueceproduitresteenmodeveillenormalpendant15minutes,il
passeautomatiquementenmodeveilled'économied'énergie.
3 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετετηνώρακαιστη
συνέχειαπατήστεCLOCK.
4 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετεταλεπτάκαιστη
συνέχειαπατήστεCLOCK.
» Εμφανίζεταιτορολόιπουρυθμίσατε.
ES 1En el modo de espera, mantenga pulsado CLOCK para acceder al modo de
ajustedelreloj.
» Se muestra o .
2 Pulse +VOL- o / paraseleccionarunformatodehora( o
)y,acontinuación,pulseCLOCK.
3 Pulse +VOL-o / paraajustarlahoray,acontinuación,pulse
CLOCK.
4 Pulse +VOL- o / paraajustarlosminutosy,acontinuación,pulse
CLOCK.
» Semuestraelrelojajustado.
FI 1SiirryajanasetustilaanpitämällävalmiustilassaCLOCK-painikettapainettuna.
» tai tuleenäyttöön.
2 Valitsekellonajanmuotopainamallapainiketta+VOL- tai /
( tai )japainasittenCLOCK-painiketta.
3 Asetatunnitpainamallapainiketta+VOL-tai / japainasitten
CLOCK-painiketta.
4 Asetaminuutitpainamallapainiketta+VOL- tai / japainasitten
CLOCK-painiketta.
» Määritettykellotuleenäkyviin.
FR 1Enmodeveille,maintenezlatoucheCLOCKenfoncéepouraccéderau
modederéglagedel’horloge.
» ou s’afche.
2 Appuyezsur+VOL- ou / poursélectionnerunformatd’heure
( ou ),puisappuyezsurCLOCK.
3 Appuyezsur+VOL-ou / pourréglerl’heure,puissurCLOCK.
4 Appuyezsur+VOL- ou / pourréglerlesminutes,puissur
CLOCK/.
» L’horloges’afche.
EL 1Σελειτουργίααναμονής,πατήστεπαρατεταμέναCLOCKγιανα
ενεργοποιήσετετηλειτουργίαρύθμισηςρολογιού.
» Εμφανίζεταιτο ήτο .
2 Πατήστε+VOL-ή / γιαναεπιλέξετεμορφήώρας( ή
)καιστησυνέχειαπατήστεCLOCK.
EL ΣυντονισμόςσεραδιοφωνικόσταθμόFM
• Γιανασυντονιστείτεστονπροηγούμενοήστονεπόμενοσταθμόμε
ισχυρόσήμα,πατήστεπαρατεταμένα / μέχρινααρχίσεινα
αλλάζειησυχνότητα.
• Γιανασυντονιστείτεσεένασταθμόπουεκπέμπεισεμιασυγκεκριμένη
συχνότητα,πατήστεεπανειλημμένα / μέχριναεμφανιστείη
συχνότητα.
ES SintonizacióndeunaemisoraderadioFM
• Parasintonizarlaemisoraconseñalfuerteanteriorosiguiente,mantenga
pulsado / hastaquelafrecuenciaempieceacambiar.
• Parasintonizarunaemisoraconunafrecuenciaespecíca,pulse /
variasveceshastasemuestresufrecuencia.
FI FM-radioasemanvirittäminen
• Viritäedellinentaiseuraavahyvinkuuluvaasemapitämälläpainiketta /
painettuna,kunnestaajuusmuuttuu.
• Viritätietynasemantaajuuteenpainamallapainiketta / toistuvasti,
kunnesasemantaajuustuleenäkyviin.
FR Réglaged’unestationderadioFM
• Poursélectionnerlastationprécédenteousuivantedontlesignalest
sufsammentpuissant,maintenez / enfoncéjusqu’àcequela
fréquencecommenceàchanger.
• Pourréglerunestationsurunefréquencespécique,appuyezplusieursfois
sur / jusqu’àcequesafréquences’afche.
EL Αυτόματηαπομνημόνευσηραδιοφωνικώνσταθμών
1 ΠατήστεπαρατεταμέναPROGμέχρινααρχίσεινααλλάζειησυχνότητα.
2 Αφούαποθηκευτούνοιδιαθέσιμοιραδιοφωνικοίσταθμοί,πατήστε /
γιανασυντονιστείτεσεέναναπόαυτούς.
Σημείωση:
Τοπροϊόνμπορείνααποθηκεύσειμέχρι20ραδιοφωνικούςσταθμούς.
ES Almacenamientoautomáticodelasemisorasderadio
1 Mantenga pulsado PROGhastaquelafrecuenciacomienceacargar.
2 Despuésdealmacenarlasemisorasderadiodisponibles,pulse / para
sintonizarunadeellas.
Nota:Esteproductopuedealmacenarunmáximode20emisorasderadio.
FI Tallennaradioasematautomaattisesti
1 Paina PROG-painiketta,kunnestaajuusalkaamuuttua.
2 Kunkäytettävissäolevatradioasematontallennettu,viritähaluamasiasema
painikkeella / .
Huomautus:Laitteeseenvoitallentaaenintään20radioasemaa.
EL Μηαυτόματηαποθήκευσηραδιοφωνικώνσταθμών
1 Συντονισμόςσεραδιοφωνικόσταθμό.
2 ΠατήστεPROGγιαναενεργοποιήσετετονπρογραμματισμό.
3 Πατήστε / γιανααντιστοιχίσετεέναναριθμόαπότο1έωςτο20
στοραδιοφωνικόσταθμόκαικατόπινπατήστεPROGγιαεπιβεβαίωση.
4 Επαναλάβετεταβήματα1-3γιαναπρογραμματίσετεκαιάλλουςσταθμούς.
5 Πατήστε / γιανασυντονιστείτεσεέναναποθηκευμένοραδιοφωνικό
σταθμό.
Σημείωση:Μπορείτεναπρογραμματίσετεμέχρι20προεπιλεγμένους
ραδιοφωνικούςσταθμούς.
Γιανααντικαταστήσετεένανπρογραμματισμένοραδιοφωνικόσταθμό,
αποθηκεύστεκάποιονάλλοσταθμόμετοναριθμόακολουθίαςτου.
ES Almacenamientomanualdelasemisorasderadio
1 Sintonizaunaemisoraderadio.
2 Pulse PROGparaactivarlaprogramación.
3 Pulse / paraasignarunnúmerodesecuenciadel1al20aestaemisora
deradioy,acontinuación,pulsePROGparaconrmar.
4 Repitadelpaso1al3paraprogramarmásemisoras.
5 Pulse / parasintonizarunaemisoraderadioalmacenada.
Nota:Puedeprogramarunmáximode20emisorasderadiopresintonizadas.
Parasobrescribirunaemisoraderadioprogramada,almaceneotraemisora
consunúmerodesecuencia.
FI Radioasemientallentaminenmanuaalisesti
1 Radioasemanvirittäminen.
2 OtaohjelmointikäyttöönpainamallaPROG-painiketta.
3 Valitseradioasemanjärjestysluku(1–20)painikkeella / javahvistavalinta
painikkeellaPROG.
4 Voitohjelmoidalisääasemiatoistamallavaiheita1-3.
5 Viritätallennetturadioasemapainikkeella / .
Huomautus:Voitohjelmoidaenintään20pikavalinta-asemaa.
Korvaaohjelmoituradioasematallentamallatoinenkanavasen
järjestysluvulle.
FR Programmationmanuelledesstationsderadio
1 Réglezunestationderadio.
2 AppuyezsurPROGpouractiverlaprogrammation.
3 Appuyezsur / pourattribuerunnuméroentre1et20àcettestation
deradio,puisappuyezsurPROGpourconrmer.
4 Répétezlesétapes1à3pourprogrammerd’autresstations.
5 Appuyezsur / pourrechercherunestationderadioenregistrée.
Remarque :
Vouspouvezprogrammerjusqu'à20stationsderadioprésélectionnées.
Pourremplacerunestationderadioprogrammée,enregistrezuneautre
stationavecsonnumérodeséquence.
FR Mémorisationautomatiquedesstationsderadio
1 MaintenezPROGenfoncéjusqu’àcequelafréquencecommenceàchanger.
2 Lorsquelesstationsderadiodisponiblessontmémorisées,appuyezsur /
pourensélectionnerune.
Remarque:Ceproduitpeutmémoriserjusqu'à20stationsderadio.
EL Κουμπιά Λειτουργίες
VOL+/- Αύξησηήμείωση
τηςέντασηςήχου.
MUTE Σίγασητωνηχείων
ήεπαναφοράαπό
τησίγαση.
SOUND Επιλογή
προρρυθμισμένου
ισοσταθμιστή.
ES Botones Funciones
VOL+/- Aumenta o reduce el
volumen.
MUTE Silencialosaltavoces
oactivaelsonido
desde el estado de
silencio.
SOUND Selecciona un
ecualizadordesonido
preestablecido.
FI Painikkeet Toiminnot
VOL+/- Äänenvoimakkuuden
lisääminen tai
vähentäminen
MUTE Kaiuttimien
mykistäminen
taimykistyksen
poistaminen
SOUND Esimääritetyn
taajuuskorjaimen
valitseminen.
FR Boutons Fonctions
VOL+/- Permetd'augmenter
ouderéduirele
volume.
MUTE Permet de couper ou
derétablirlesondes
haut-parleurs.
SOUND Permet de
sélectionnerun
réglaged'égaliseur
prédéni.
EL 1Πατήστε ήSOURCEγιαναεπιλέξετετηνπηγή .
2 ΣτησυσκευήμεδυνατότηταBluetooth,ενεργοποιήστετηλειτουργία
Bluetoothκαιπραγματοποιήστεαναζήτησηγιασυσκευές.
3 Στηλίστασυσκευών,επιλέξτεPHILIPSBTM2280.Αναπαιτείταικωδικός
πρόσβασης,πληκτρολογήστε0000.
ΕνδεικτικήλυχνίαBluetooth
ΗενδεικτικήλυχνίαBluetoothδίπλαστηνοθόνηυποδεικνύειτηνκατάσταση
τηςσύνδεσηςBluetooth.
Ενδεικτικήλυχνία
Bluetooth
ΣύνδεσηBluetooth
Αναβοσβήνειμπλε Σύνδεσηήαναμονήγιασύνδεση
Σταθεράαναμμένημε
μπλεχρώμα
Σεσύνδεση
Χειριστήριο
Κουμπιά Λειτουργίες
Έναρξη,παύσηήσυνέχισητηςαναπαραγωγής.
/ Πατήστεγιαμετάβασηστοπροηγούμενοήστο
επόμενοκομμάτι.
Διακοπήαναπαραγωγής.
• ΓιανασυνδέσετεμιαάλλησυσκευήBluetooth,αποσυνδέστεπρώτατην
τρέχουσασυσκευή.
• Γιαναδιαγράψετετοιστορικόσύζευξης,πατήστετο στο
τηλεχειριστήριογια8δευτερόλεπτα,μετησυσκευήσελειτουργία
Bluetooth.
ES 1Pulse o SOURCEparacambiarlafuentea .
2 EneldispositivoBluetooth,activelafunciónBluetoothybusquelos
dispositivos.
3 Enlalistadedispositivos,seleccionePHILIPSBTM2280.Si se solicita una
contraseña,introduzca0000.
AUDIO
IN
www.philips.com/welcome
Registeryourproductandgetsupportat
Alwaystheretohelpyou
Painikkeet Toiminnot
Lopeta toisto.
• EnnentoisenBluetooth-laitteenliittämistäkatkaiseyhteysnykyiseenlaitteeseen.
• TyhjennäpariliitostiedotpainamallaBluetooth-tilassakaukosäätimenpainiketta
8sekunninajan.
FR 1Appuyezsur ou SOURCEpourbasculerlasourcesur .
2 SurvotrepériphériqueBluetooth,activezBluetoothetlancezunerecherche
depériphériques.
3 Danslalistedespériphériques,sélectionnezPHILIPSBTM2280. Si un mot de
passeestdemandé,entrez0000.
VoyantBluetooth
LevoyantBluetoothsituéàcôtédel’afcheurindiquel’étatdelaconnexion
Bluetooth.
VoyantBluetooth ConnexionBluetooth
Bleu clignotant Connexionencoursouenattente
Bleu continu Connecté
Commande
Boutons Fonctions
Permetdelancer,d'interrompreoudereprendrela
lecture.
/ Appuyezsurcesboutonspourpasseràlapiste
précédente/suivante.
Permetd'arrêterlalecture.
• AvantdeconnecterunautrepériphériqueBluetooth,commencezpar
déconnecterlepériphériqueactuel.
• Poureffacerl’historiquedecouplage,maintenezenfoncé sur la
télécommandependant8secondesenmodeBluetooth.
IndicadordeBluetooth
ElindicadordeBluetoothquehayjuntolapantallaindicaelestadodelaconexión
Bluetooth.
IndicadordeBluetooth ConexiónBluetooth
Azulparpadeante Conectandooesperandoconexión
Azulpermanente Conectado
Control
Botones Funciones
Iniciar,hacerunapausaoreanudarlareproducción.
/ Púlseloparasaltaralapistaanteriorosiguiente.
Detienelareproducción.
• ParaconectarotrodispositivoBluetooth,desconecteeldispositivoactual.
• Paraborrarelhistorialdeemparejamiento,mantengapulsado en el
mandoadistanciadurante8segundosenelmodoBluetooth.
FI 1Vaihdalähteeksi painamalla - tai SOURCE-painiketta.
4 OtalaitteesiBluetooth-ominaisuuskäyttöönjaetsilaitteita.
5 ValitselaiteluettelostaPHILIPSBTM2280.Joslaitepyytääsalasanaa,syötä0000.
Bluetooth-merkkivalo
NäytönvieressäolevaBluetooth-merkkivaloilmaiseeBluetooth-yhteydentilan.
Bluetooth-merkkivalo Bluetooth-yhteys
Vilkkuusinisenä Yhteyttämuodostetaantaiodotetaan
Palaa sinisenä Yhdistetty
Säädin
Painikkeet Toiminnot
Levyntoistonaloittaminen,keskeyttäminenjajatkaminen.
/ Siirryedelliseentaiseuraavaanraitaanpainamalla
painiketta.
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 3 8/16/2013 9:54:00 AM
EL Κουμπιά Λειτουργίες
Παύσηήσυνέχισητηςαναπαραγωγής.
Διακοπήαναπαραγωγής.
/ Μετάβασηστοπροηγούμενοήστοεπόμενοκομμάτι.
Πατήστεπαρατεταμέναγιαγρήγορημετάβασηπροςταπίσωή
γιαγρήγορηαναζήτησηπροςταεμπρόςμέσαστοκομμάτι.
/ Μετάβασηστοπροηγούμενοήστοεπόμενοάλμπουμόταν
υπάρχουνπερισσότερααπόέναάλμπουμ.
REPEAT Επιλογήλειτουργίαςεπανάληψης.
• :επανάληψητουτρέχοντοςκομματιού
• :επανάληψηόλωντωνκομματιών
• :επανάληψητουτρέχοντοςφακέλου
• Γιααναπαραγωγήτωνκομματιώνμετησειρά,πατήστε
επανειλημμέναμέχριναεξαφανιστείηένδειξηREP.
SHUFFLE Αναπαραγωγήκομματιώνσετυχαίασειράήμετησειρά.
• :τυχαίααναπαραγωγήκομματιών
• Γιααναπαραγωγήκομματιώνμετησειρά,πατήστε
επανειλημμέναμέχριναεξαφανιστείηένδειξηSHUF.
ES Botones Funciones
Detieneoreinicialareproducción.
Detienelareproducción.
/ Salta a la pista anterior o siguiente.
Mantengapulsadopararebobinarlapistaohacerunabúsqueda
rápidahaciadelante.
/ Saltaalálbumanteriorosiguientecuandoexisteunálbumomás.
REPEAT Seleccionaunmododerepetición.
• : repite la pista actual
• : repite todas las pistas
• : repite la carpeta actual
• Parareproducirlaspistasenorden,púlselovariasveceshasta
quedesaparezcaREP.
SHUFFLE Reproduce las pistas aleatoriamente o en orden.
• : reproduce las pistas en orden aleatorio
• PúlselovariasveceshastaquedesaparezcaSHUF para reproducir
las pistas en orden.
FI Painikkeet Toiminnot
Keskeytätaijatkatoistoa.
Lopeta toisto.
/ Siirryedelliseentaiseuraavaanraitaan
Kelaaraitaataaksepäintaiteepikahakueteenpäinpainamalla
painikettapitkään.
/ Edelliseentaiseuraavaanalbumiinsiirtyminen,kunalbumeitaonyksi
tai useampi.
REPEAT Uudelleentoistotilanvalitseminen.
• :nykyisenraidanuusintatoisto
• :kaikkienraitojenuusintatoisto
• :nykyisenkansionuusintatoisto
• Toistaraitojaperäkkäinpainamallapainikettatoistuvasti,
kunnesREPkatoaanäkyvistä.
SHUFFLE Toistaraitojasatunnaisessataiperäkkäisessäjärjestyksessä.
• :raitojentoistaminensatunnaisessajärjestyksessä
• Toistaraitojaperäkkäinpainamallapainikettatoistuvasti,kunnes
SHUFkatoaanäkyvistä.
FR Boutons Fonctions
Permet de suspendre ou de reprendre la lecture.
Permetd'arrêterlalecture.
/ Permetdepasseràlapisteprécédenteousuivante.
Maintenezl'unedecestouchesenfoncéepoureffectueruneavance/
un retour rapide dans la piste.
/ Permetdepasseràl'albumprécédentousuivantlorsqu'ilexisteun
ouplusieursalbums.
REPEAT Permetdesélectionnerunmodederépétition.
• :répétitiondelapisteencours
• :répétitiondetouteslespistes
• :répétitiondudossierencours
• Pourlirelespistesdansl'ordre,appuyezsurcettetoucheà
plusieursreprisesjusqu'àcequeREP disparaisse.
SHUFFLE Permetdelirelespistesdefaçonaléatoireoudansl'ordre.
• :lecturedespistesdansunordrealéatoire.
• Appuyezsurcettetoucheàplusieursreprisesjusqu'àceque
SHUFdisparaissepourlirelespistesdansl'ordre.
EL Σημείωση:Βεβαιωθείτεότιέχετερυθμίσεισωστάτορολόι.
Ανηεπιλεγμένηπηγήαφύπνισηςδενείναιδιαθέσιμη,τοπροϊόν
μεταβαίνειαυτόματαστηλειτουργίαFM.
1 Στηνκανονικήλειτουργίααναμονής,πατήστεπαρατεταμέναSLEEP/TIMER
γιαναμεταβείτεστηλειτουργίαρύθμισηςαφύπνισης.
2 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετετηνώρακαιστη
συνέχειαπατήστεSLEEP/TIMERγιαεπιβεβαίωση.
3 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετεταλεπτάκαιστη
συνέχειαπατήστεSLEEP/TIMERγιαεπιβεβαίωση.
» Αναβοσβήνειτοόνοματηςπηγήςαφύπνισης( , ή
).
4 Πατήστε+VOL-ή / γιαναεπιλέξετεμιαπηγήαφύπνισηςκαι
στησυνέχειαπατήστεSLEEP/TIMERγιαεπιβεβαίωση.
5 Πατήστε+VOL-γιαναρυθμίσετετηνέντασητηςαφύπνισηςκαιστη
συνέχειαπατήστεSLEEP/TIMERγιαεπιβεβαίωση.
• Γιανααπενεργοποιήσετετοχρονοδιακόπτηαφύπνισης,πατήστε
επανειλημμέναSLEEP/TIMERμέχριναεξαφανιστείηένδειξηTIMERστην
οθόνηLCD.
• Γιαναενεργοποιήσετεξανάτοχρονοδιακόπτηαφύπνισης,πατήστε
επανειλημμέναSLEEP/TIMERμέχριναεμφανιστείηένδειξηTIMERστην
οθόνηLCD.
ES Nota:Asegúresedequehaajustadoelrelojcorrectamente.
Silafuentedelaalarmaseleccionadanoestádisponible,esteproducto
cambiaalmodoFMautomáticamente.
1 En el modo de espera normal, mantenga pulsado SLEEP/TIMER para acceder
almododeajustedelaalarma.
2 Pulse +VOL- o / paraajustarlahoray,acontinuación,pulse
SLEEP/TIMERparaconrmar.
3 Pulse +VOL- o / paraajustarlosminutosy,acontinuación,pulse
SLEEP/TIMERparaconrmar.
» Elnombredelafuentedelaalarmaparpadea( , o
).
4 Pulse +VOL- o / para seleccionar una fuente de la alarma y,a
continuación,pulseSLEEP/TIMERparaconrmar.
5 Pulse +VOL-paraajustarelvolumendelaalarmayluegopulse
SLEEP/TIMERparaconrmar.
• Paradesactivareltemporizadordelaalarma,pulseSLEEP/TIMERvariasveces
hastaqueTIMERdesaparezcadelapantallaLCD.
• Paravolveraactivareltemporizadordelaalarma,pulseSLEEP/TIMERvarias
veceshastaqueTIMER se muestre en la pantalla LCD.
FI Huomautus:Varmista,ettäoletasettanutkellonajanoikein.
Josvalittuhälytyslähdeeiolekäytettävissä,laitesiirtyyautomaattisesti
FM-tilaan.
1 SiirryhälytyksenmääritystilaanpitämällävalmiustilassaSLEEP/TIMER-painiketta
painettuna.
2 Asetatunnitpainikkeella+VOL- tai / javahvistavalintasen
jälkeenpainamallaSLEEP/TIMER-painiketta.
3 Asetaminuutitpainamallapainiketta+VOL- tai / javahvista
valintapainamallaSLEEP/TIMER-painiketta.
» Hälytyslähteennimivilkkuu( , tai ).
4 Valitsehälytyslähdepainikkeella+VOL- tai / javahvistavalinta
SLEEP/TIMER-painikkeella.
5 Määritähälytyksenäänenvoimakkuuspainamalla+VOL--painikettajavahvista
valintapainamallaSLEEP/TIMER-painiketta.
• Kytkehälytyksenajastinpoispäältäpainamallatoistuvastipainiketta
SLEEP/TIMER,kunnesTIMERkatoaaLCD-näytöstä.
• OtahälytyksenajastinkäyttöönpainamallatoistuvastipainikettaSLEEP/TIMER,
kunnesTIMERtuleenäkyviinLCD-näyttöön.
FR Remarque:Assurez-vousquevousavezcorrectementréglél’horloge .
Silasourced’alarmesélectionnéeestindisponible,ceproduitbascule
automatiquementenmodeFM.
1 Enmodeveillenormal,maintenezSLEEP/TIMERenfoncépouraccéderau
modederéglagedel’alarme.
2 Appuyezsur+VOL- ou / pourréglerl’heure,puissur
SLEEP/TIMERpourconrmervotrechoix.
3 Appuyezsur+VOL- ou / pourréglerlesminutes,puissur
SLEEP/TIMERpourconrmervotrechoix.
» Lenomdelasourced’alarmeclignote( , ou ).
4 Appuyezsur+VOL- ou / poursélectionnerunesourced’alarme,
puisappuyezsurSLEEP/TIMERpourconrmer.
5 Appuyezsur+VOL-pourréglerlevolumedel’alarme,puissur
SLEEP/TIMERpourconrmer.
• Pourdésactiverl’alarme,appuyezsurSLEEP/TIMERàplusieursreprisesjusqu’à
cequeTIMERdisparaissedel’écranLCD.
• Pourréactiverl’alarme,appuyezsurSLEEP/TIMERàplusieursreprisesjusqu’à
cequeTIMERs’afchesurl’écranLCD.
EL Όταντοπροϊόνβρίσκεταισελειτουργία,πατήστεSLEEP/TIMERγιανα
επιλέξετεέναχρονικόδιάστημα(σελεπτά).Μόλιςπεράσειτοκαθορισμένο
χρονικόδιάστημα,τοπροϊόνμεταβαίνειαυτόματασελειτουργίααναμονής.
• Γιανααπενεργοποιήσετετοχρονοδιακόπτηδιακοπήςλειτουργίας,
πατήστεεπανειλημμέναSLEEP/TIMERμέχριναεμφανιστείηένδειξη
.
ES En modo de funcionamiento, pulse SLEEP/TIMER para seleccionar un periodo (en
minutos).Despuésdelperiodoestablecido,elproductocambiaalmododeespera
automáticamente.
• Paradesactivareltemporizadordedesconexión,pulseSLEEP/TIMERvarias
veceshastaqueaparezca .
FI
Määritäajanjakso(minuuteissa)painamallatyötilassaSLEEP/TIMER-painikettatoistuvasti.
Valitunajanjaksonjälkeenlaitesiirtyyautomaattisestivalmiustilaan.
• VoitkytkeäuniajastimenpoiskäytöstäpainamallatoistuvastiSLEEP/TIMER-
painiketta,kunnes tuleenäkyviin.
FR Enmodedefonctionnement,appuyezsurSLEEP/TIMERpoursélectionnerune
duréedénie(enminutes).Autermedeladuréedénie,leproduitbascule
automatiquementenmodeveille.
• Pourdésactiverl’arrêtprogrammé,appuyezsurSLEEP/TIMERàplusieurs
reprisesjusqu’àceque s’afche.
EL Γιανακατεβάσετετοπλήρεςεγχειρίδιοχρήσης,επισκεφτείτετηδιεύθυνση
www.philips.com/support.
ES Paradescargarelmanualdeusuariocompleto,visitewww.philips.com/support.
FI Voitladatakäyttöoppaanosoitteessawww.philips.com/support.
FR
Pourtéléchargerlemanueld’utilisationcomplet,rendez-voussur
www.philips.com/support.
EL ΓιαναφορτίσετεμιασυσκευήUSB,συνδέστετημετοπροϊόνμέσωκαλωδίου
USB.
ES ConectesudispositivoUSBalproductomedianteuncableUSBparacargarlo.
FI LiitäUSB-laitetähänlaitteeseenUSB-latauskaapelilla.
FR ConnectezvotrepériphériqueUSBàceproduitàl’aideducâbleUSBpourla
charge.
EL Προδιαγραφές
Γενικέςπληροφορίες
ΤροφοδοτικόAC Μοντέλο:AS300-120-AE250(Philips)
Είσοδος:100-240V~,50/60Hz,1,1A
Έξοδος:12V 2,5A
Κατανάλωσηενέργειαςσελειτουργία 20 W
Κατανάλωσηενέργειαςκατάτη
λειτουργίααναμονήςEcoPower
≤0,5W
USB Direct Έκδοση1.1,2.0
Διαστάσεις:
Κύριαμονάδα(ΠxΥxΒ) 420x226x97χιλ.
Βάρος
-Μετησυσκευασία
-Κύριαμονάδα
3,4κιλά
2,1κιλά
Ενισχυτής
Μέγιστηισχύςεξόδου 2X10WRMS
Απόκρισησυχνοτήτων 60Hz-16kHz
Λόγοςσήματοςπροςθόρυβο ≥60dBA
ΕΙΣΟΔΟΣΗΧΟΥ 650mVRMS20kOhm
Δίσκος
Τύποςλέιζερ Ημιαγωγός
Διάμετροςδίσκου 12εκ.
Υποστηριζόμενοιδίσκοι CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
DACήχου 24Bit,44,1kHz
Συνολικήαρμονικήπαραμόρφωση <1,5%(1kHz)
Απόκρισησυχνοτήτων 60Hz-16kHz(44,1kHz)
Λόγοςσήματοςπροςθόρυβο >55dB
Δέκτης(FM)
Εύροςσυντονισμού 87,5-108MHz
Βήμασυντονισμού 50kHz
Ευαισθησία
–Μονοφωνικός,λόγοςσήματοςπρος
θόρυβο26dB
–Στερεοφωνικός,λόγοςσήματος
προςθόρυβο46dB
< 22 dBf
>43dBf
Επιλεκτικότητααναζήτησης > 28 dBf
Συνολικήαρμονικήπαραμόρφωση <3%
Λόγοςσήματοςπροςθόρυβο >55dB
Bluetooth
ΈκδοσηBluetooth V3.0
Ζώνησυχνότητας Ζώνη2,402GHz~2,480GHzISM
Εμβέλεια 10μέτρα(ελεύθεροςχώρος)
Ηχεία
Σύνθετηαντίστασηηχείων 6Ohm
Οδηγόςηχείου 2,75"πλήρουςεύρουςx2
Ευαισθησία >83dB/m/W
ES Especicaciones
Informacióngeneral
AdaptadordealimentacióndeCA Modelo:AS300-120-AE250(Philips)
Entrada:100-240V~,50/60Hz,1,1A
Salida:12V 2,5A
Consumodeenergíaenfuncionamiento 20 W
Consumodeenergíaenmodode
esperadebajoconsumo
≤0,5W
USB directo Versión1.1,2.0
Dimensiones:Unidadprincipal(anchox
altoxprofundo)
420x226x97mm
Peso
-Conembalaje
- Unidad principal
3,4kg
2,1kg
Amplicador
Potenciadesalidamáxima 2x10WRMS
Respuesta de frecuencia 60Hz-16kHz
Relaciónseñal/ruido ≥60dBA
ENTRADADEAUDIO 650mVRMS20kohmios
Disco
Tipodeláser Semiconductor
Diámetrodeldisco 12cm
Discoscompatibles CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
DAC de audio 24bits,44,1kHz
Distorsiónarmónicatotal <1,5%(1kHz)
Respuesta de frecuencia 60Hz–16kHz(44,1kHz)
RelaciónS/R >55dB
Sintonizador(FM)
Rangodesintonización 87.5-108MHz
Intervalodesintonización 50kHz
Sensibilidad
-Mono,relaciónS/R26dB
-Estéreo,relaciónS/R46dB
< 22 dBf
>43dBf
Seleccióndebúsqueda > 28 dBf
Distorsiónarmónicatotal <3%
Relaciónseñal/ruido >55dB
Bluetooth
VersióndeBluetooth V3.0
Banda de frecuencia BandaISMde2.402GHz~2.480GHz
Alcance 10m(espaciolibre)
Altavoces
Impedanciadelaltavoz 6ohmios
Controladordealtavoz 2derangocompletode2,75"
Sensibilidad >83dB/m/W
FI Teknisiätietoja
Yleistä
Verkkolaite Malli:AS300-120-AE250(Philips)
Tulo:100–240V~,50/60Hz,1,1A
Lähtö:12V 2,5A
Virrankulutuskäytössä 20 W
VirrankulutusEco-valmiustilassa ≤0,5W
USB Direct Versio1.1,2.0
Mitat:päälaite(LxKxS) 420x226x97mm
Paino
-Pakkauksenkanssa
- Päälaite
3,4kg
2,1kg
Vahvistin
Enimmäislähtöteho 2x10WRMS
Taajuusvaste 60Hz–16kHz
Signaali-kohina-suhde ≥60dBA
ÄÄNITULO 650mVRMS,20kohm
Levy
Lasertyyppi Puolijohde
Levynhalkaisija 12cm
Tuetutlevyt CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio DAC 24bittiä/44,1kHz
Harmoninenkokonaishäiriö <1,5%(1kHz)
Taajuusvaste 60Hz–16kHz(44,1kHz)
S-k.-suhde >55dB
Viritin(FM)
Viritysalue 87,5–108MHz
Virityskaavio 50kHz
Herkkyys
–Mono,26dBsignaali-kohina-suhde
–Stereo,46dBsignaali-kohina-suhde
<22 dBf
>43dBf
Haunvalittavuus > 28 dBf
Harmoninenkokonaishäiriö <3%
Signaali-kohina-suhde yli55dB
Bluetooth
Bluetooth-versio V3.0
Taajuuskaista 2,402GHz~2,480GHz,ISM-kaista
Kantoalue 10m(vapaatila)
Kaiuttimet
Kaiuttimen impedanssi 6ohmia
Kaiutinohjain 2,75’’,kokoaluekaiutinX2
Herkkyys >83dB/m/W
FR Caractéristiquestechniques
Informationsgénérales
Adaptateur secteur Modèle:AS300-120-AE250(Philips)
Entrée:100-240V~,50/60Hz,1,1A
Sortie:12V 2,5A
Consommationélectriqueenmodede
fonctionnement
20 W
Consommationélectriqueenmode
veilleÉco
≤0,5W
USB Direct Version1.1,2.0
Dimensions :
Unitéprincipale(lxHxP) 420x226x97mm
Poids
-Avecemballage
-Unitéprincipale
3,4kg
2,1kg
Amplicateur
Puissancedesortiemaximale 2x10WRMS
Réponseenfréquence 60Hz-16kHz
Rapportsignal/bruit ≥60dBA
ENTRÉEAUDIO 650mVRMS20kOhm
Disque
Type de laser Semi-conducteur
Diamètredudisque 12cm
Disquesprisencharge CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
CNA audio 24bits/44,1kHz
Distorsionharmoniquetotale <1,5%(1kHz)
Réponseenfréquence 60Hz-16kHz(44,1kHz)
Rapportsignal/bruit >55dB
Tuner (FM)
Gammedefréquences 87,5–108MHz
Grille de syntonisation 50kHz
Sensibilité
–Mono,rapportsignal/bruit26dB
-Stéréo,rapportsignal/bruit46dB
< 22 dBf
>43dBf
Sélectivitéderecherche > 28 dBf
Distorsionharmoniquetotale <3%
Rapportsignal/bruit >55dB
Bluetooth
VersionBluetooth V3.0
Fréquencedetransmission BandeISM2,402GHz~2,480GHz
Portée 10m(sansobstacle)
Enceintes
Impédance 6Ohms
Enceinte 2,75''àgammeétendueX2
Sensibilité >83dB/m/W
EL Σεκανονικήλειτουργίααναμονής,πατήστεDISPLAYγια2δευτερόλεπτακαι
στησυνέχειαπατήστεVOL+/-ή / γιαναεπιλέξετε , ή
.
ES En el modo de espera normal, mantenga pulsado DISPLAY durante 2 segundos
y,acontinuación,pulseVOL+/- o / para seleccionar , o
.
FI PainanormaalissavalmiustilassaDISPLAY-painiketta2sekunninajanjapainasitten
VOL+/-- tai / -painikettajavalitse , tai .
FR Danslemodedemodeveillenormal,maintenezenfoncéDISPLAY pendant
2secondes,puisappuyezsurVOL+/- ou / poursélectionner ,
ou .
2
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 4 8/16/2013 9:54:17 AM
BTM2280
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
HU Rövidhasználatiútmutató
IT Manualedell'utentebreve
NL Kortegebruikershandleiding
NOKortbrukerhåndbok
BTM2280
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Alwaysthere to help you
Registeryourproduct and get support at
Question?
Contact
Philips
Wall Mounting
Instructions
www.philips.com/welcome
Alwaysthere to help you
Registeryourproductand get support at
Question?
Contact
Philips
2
DC IN
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice
©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Allrightsreserved.
BTM2280_12_SUM_V1.0
2
HU Atermékhasználataelőttolvassaelazahhoztartozóösszesbiztonságitudnivalót.
IT Primadiusareilprodotto,leggeretuttelerelativeinformazionisullasicurezza.
NL Leesalleveiligheidsinformatievoordatuhetproductgebruikt.
NO Førdubrukerproduktet,mådulesedenmedfølgendesikkerhetsinformasjonen.
HU Ecogazdaságoskészenlétiüzemmód BE Készenlétiüzemmód
ON Ecogazdaságoskészenlétiüzemmód Készenlétiüzemmód
Megjegyzés:Haakészüléket15percenkeresztülnemhasználják,azautomatikusan
normálkészenlétiüzemmódbakapcsol.
Haakészüléketazeztkövető15percbensemhasználják,az
automatikusangazdaságoskészenlétiüzemmódbakapcsol.
IT ModalitàStandbyEcoPower ON ModalitàStandby
ON ModalitàStandbyEcoPower ModalitàStandby
Nota:Dopo15minutidiinattività,ilprodottopassaautomaticamentealla
modalitàstandbynormale.
Dopo15minutiinmodalitàstandbynormale,ilprodottopassa
automaticamenteallamodalitàStandbyEcoPower.
NL Energiebesparendestand-bymodus ON Stand-bymodus
ON Energiebesparendestand-bymodus Stand-bymodus
Opmerking:Alsditproduct15minuteninactiefis,schakelthetautomatischover
naardenormalestand-bymodus.
Alsditproduct15minutenindenormalestand-bymodusstaat,
schakelthetautomatischovernaardeenergiebesparendestand-
bymodus.
NO Strømsparendestandbymodus ON Standbymodus
ON Strømsparendestandbymodus Standbymodus
Merk:Hvisprodukteterinaktivti15minutter,bytterdetautomatisktilnormal
standbymodus.
Hvisprodukteterinormalstandbymodusi15minutter,bytterdet
automatisktilstrømsparendestandbymodus.
3 A +VOL-vagy / gombsegítségévelállítsabeazórát,majdnyomja
meg a CLOCKgombot.
4 A +VOL-vagy / gombsegítségévelállítsabeapercet,majd
nyomjamegaCLOCKgombot.
» Megjelenikazbeállítottidő.
IT 1Inmodalitàstandby,tenerepremutoCLOCKperaccedereallamodalitàdi
impostazionedell’ora.
» Vienevisualizzatal’icona o .
2 Premere +VOL- o / perselezionareunformatodell’ora(
oppure ),quindipremereCLOCK.
3 Premere +VOL-o / perimpostarel’ora,quindipremereCLOCK.
4 Premere +VOL- o / perimpostareiminuti,quindipremere
CLOCK.
» Vienevisualizzatal’oraimpostata.
NL 1 Houdindestand-bymodusCLOCKingedruktomdemodusvoorhet
instellenvandeklokteopenen.
» of wordtweergegeven.
2 Drukop+VOL- of / omeentijdsindeling( of ) te
kiezenendrukvervolgensopCLOCK.
3 Drukop+VOL-of / omhetuurintestellenendrukvervolgens
op CLOCK.
4 Drukop+VOL- of / omdeminutenintestellenendruk
vervolgensopCLOCK.
» Deingesteldeklokwordtweergegeven.
NO 1IstandbymodustrykkerdupåogholdernedeCLOCKforåaktivere
modusenforåstilleklokken.
» eller vises.
2 Trykkpå+VOL- eller / foråvelgeetklokkeslettformat(
eller ),ogtrykkderetterpåCLOCK.
3 Trykkpå+VOL-eller / foråstilleinntimene,ogtrykkderetter
på CLOCK.
4 Trykkpå+VOL- eller / foråstilleinnminuttene,ogtrykk
deretter på CLOCK.
» Denangitteklokkenvises.
HU 1KészenlétimódbanaCLOCKgombnyomvatartásávallépjenbeaz
órabeállításmódba.
» Megjelenika vagya szimbólum.
2 A +VOL-vagy / gomblenyomásávalválaszthatjakiaz
időformátumot( vagy ),majdnyomjamegaCLOCKgombot.
HU HangoljonbeegyFM-rádióállomást.
• Azelőzővagykövetkezőerősjeletsugárzóállomásbehangolásáhoztartsa
lenyomvaa / gombot,amígafrekvenciaváltozninemkezd.
• Haadottfrekvenciánkívánegyállomásrahangolni,nyomjamegtöbbszöra
/ gombot,amígmegnemjelenikafrekvenciája.
IT SintonizzazionesuunastazioneradioFM
• Persintonizzarsisullastazioneprecedenteosuccessivaconunsegnaleforte,
tenere premuto / noachelafrequenzanoniniziaacambiare.
• Persintonizzarsisuunastazioneconunafrequenzaspecica,premerepiù
volte / nchélafrequenzanonvienevisualizzata.
NL AfstemmenopeenFM-radiozender
• Houd / ingedrukttotdefrequentieverandertomaftestemmenop
devorigeofvolgendesterkezender.
• Omeenzenderopeenspeciekefrequentieaftestemmen,druktu
herhaaldelijkop / totdegewenstefrequentiewordtweergegeven.
NO StilleinnenFM-radiostasjon
• Foråstilleinnnesteellerforrigesterkestasjontrykkerdupåogholdernede
/ tilfrekvensenbegynneråendreseg.
• Foråstilleinnenstasjonpåenspesikkfrekvenstrykkedupå / ere
gangertildentilhørendefrekvensenvises.
HU Rádióállomásokautomatikustárolása
1 Nyomjameg,éstartsalenyomvaaPROGgombot,amígafrekvenciaváltozni
nemkezd.
2 Azelérhetőrádióállomásokeltárolásautánnyomjalea / gombotaz
egy-egyállomásbehangolásához.
Megjegyzés:Akészüléklegfeljebb20rádióállomásttudtárolni.
IT Memorizzazioneautomaticadellestazioniradio
1 Tenere premuto PROGnchélafrequenzanoniniziaacambiare.
2 Dopoilsalvataggiodellestazioniradiodisponibili,premere / per
sintonizzarsisuunadiesse.
Nota:ilprodottopuòmemorizzareunmassimodi20stazioniradio.
NL Radiostationsautomatischopslaan
1 Houd PROGingedrukttotdefrequentiebegintteveranderen.
2 Nadatubeschikbareradiozendershebtopgeslagen,druktuop / om op
éénvandezezendersaftestemmen.
Opmerking:Opditproductkuntumaximaal20radiozendersopslaan.
HU Rádióállomásokkézitárolása
1 Hangoljonbeegyrádióállomást.
2 NyomjamegaPROGgombotabeprogramozásaktiválásához.
3 A / gombbalbeállíthatóazadottrádióállomáshozhozzárendelnikívánt1
és20közöttiprogramsorszám,amelyetaPROGgombbalkelljóváhagyni.
4 Továbbiállomásokbeprogramozásáhozismételjemegaz1–3.lépést.
5 Tároltrádióállomásbehangolásáhoznyomjalea / gombot.
Megjegyzés:Legfeljebb20előrebeállítottrádióállomásbeprogramozásáravan
lehetőség.
Haegybeprogramozottállomástfelülkívánírni,akkortároljonmásik
állomástazzalaprogramsorszámmal.
IT Memorizzazionemanualedellestazioniradio
1 Consentonodisintonizzarsisuunastazioneradio.
2 Premere PROGperattivarelaprogrammazione.
3 Premere / perassegnareallastazioneradiounnumerodisequenzada
1a20,quindipremerePROG per confermare.
4 Ripetereipassaggida1a3perprogrammarealtrestazioni.
5 Premere / persintonizzarsisuunastazioneradiosalvata.
Nota:Èpossibileprogrammareunmassimodi20stazioniradiopreimpostate.
Persovrascrivereunastazioneradioprogrammata,memorizzarneun'altracon
lostessonumerodisequenza.
NL Radiozendershandmatigopslaan
1 Hiermeestemtuafopeenradiozender.
2 DrukopPROGomhetprogrammerenteactiveren.
3 Drukop / omeennummervan1t/m20toetewijzenaandeze
radiozender,endrukvervolgensopPROGomdezekeuzetebevestigen.
4 Herhaalstap1-3ommeerzendersteprogrammeren.
5 Drukop / omaftestemmenopeenopgeslagenradiozender.
Opmerking:Ukuntmaximaal20voorkeuzezendersprogrammeren.
Ukunteengeprogrammeerderadiozenderoverschrijvendooreen
anderstationophetzendernummeropteslaan.
NO Lagreradiostasjonermanuelt
1 Stillinnenradiostasjon.
2 TrykkpåPROGforåaktivereprogrammering.
3 Trykkpå / foråtilordneetnummermellom1og20tildenne
radiostasjonen,ogtrykkderetterpåPROGforåbekrefte.
4 Gjentatrinn1–3foråprogrammereerestasjoner.
5 Trykkpå / foråstilleinnenlagretradiostasjon.
Merk:Dukanprogrammeremaks.20forhåndsinnstilteradiostasjoner.
Foråoverskriveenprogrammertradiostasjonlagrerduenannenstasjon
medsekvensnummerettildennestasjonen.
NO Lagreradiostasjonerautomatisk
1 TrykkpåogholdnedePROGtilfrekvensenbegynneråendreseg.
2 Etterattilgjengeligeradiostasjonererlagret,trykkerdupå / for å stille
innenavdem.
Merk:Detteproduktetkanlagremaksimalt20radiostasjoner.
HU Gombok Funkciók
VOL+/- Ahangerőnövelése
vagycsökkentése.
MUTE Hangszórókelnémítása
vagyazelnémítás
feloldása.
SOUND Tárolt
hangszínszabályozó
kiválasztása.
IT Pulsanti Funzioni
VOL+/- Consente di aumentare
oridurreilvolume.
MUTE Consentedidisattivare
l'audiodeglialtoparlanti
odiriattivarlo.
SOUND Consente di
selezionare
un'impostazione
predenita
dell'equalizzatoreaudio.
NL Knoppen Functies
VOL+/- Hiermeeverhoogtof
verlaagtuhetvolume.
MUTE Hiermee dempt u de
luidsprekersofschakelt
uhetgeluidweerin.
SOUND Hiermee selecteert u
eenvoorafingestelde
equalizer.
NO Knapper Funksjoner
VOL+/- Skruvolumetopp
eller ned.
MUTE Demphøyttalerneeller
frigjørdemfradempet
dempet status.
SOUND Velgenforhåndsinnstilt
equalizer.
HU 1A vagyaSOURCEgombmegnyomásával állásraválthatóaforrás.
2 AktiváljaaBluetoothkapcsolatotBluetootheszközén,éskeressemegez
eszközöket.
3 AzeszközlistánválasszaaPHILIPSBTM2280elemet.Hajelszószükséges,adja
megakövetkezőt:0000.
Bluetoothjelzőfény
AkijelzőmellettiBluetoothjelzőfényaBluetoothkapcsolatállapotátjelzi.
Bluetoothjelzőfény Bluetooth-kapcsolat
Villogókék Csatlakozásvagyvárakozásacsatlakozásra
Folyamatoskék Csatlakoztatva
Vezérlés
Gombok Funkciók
Lejátszásindítása,szüneteltetéseésfolytatása.
/ Azelőzővagyakövetkezőhangfelvételreugráshoz
nyomjameg.
Lejátszásleállítása.
• EgymásikBluetooth-eszközcsatlakoztatásáhozelőszörcsatlakoztassaleaz
aktuáliseszközt.
• Apárosításielőzményektörléséheztartsalenyomvaatávirányító
gombját8másodpercigBluetooth-módban.
IT 1Premere o SOURCE per impostare la sorgente su .
2 AbilitarelafunzioneBluetoothsulpropriodispositivoecercareidispositivi.
3 Nell’elencodeidispositivi,selezionarePHILIPSBTM2280.Sevienerichiesta
unapassword,digitare0000.
SpiaBluetooth
LaspiaBluetoothaccantoaldisplayindicalostatodellaconnessioneBluetooth.
SpiaBluetooth ConnessioneBluetooth
Blu lampeggiante Connessione in corso o attesa di connessione
Blussa Connesso
AUDIO
IN
www.philips.com/welcome
Registeryourproductandgetsupportat
Alwaystheretohelpyou
• Verbreekdeverbindingmethethuidigeapparaatvoordatuverbindingmaakt
meteenanderBluetooth-apparaat.
• HoudindeBluetooth-modus opdeafstandsbediening8seconden
ingedruktalsudekoppelingsgeschiedeniswiltwissen.
NO 1 Trykkpå eller SOURCEforåbyttekildentil .
2 PåBluetooth-enhetenkanduaktivereBluetoothogsøkeetterenheter.
3 IenhetslistenvelgerduPHILIPSBTM2280.Hvisetpassordernødvendig,angir
du 0000.
Bluetooth-indikator
BluetoothindikatorenvedsidenavskjermenindikererstatusenforBluetooth-
tilkoblingen.
Bluetooth-indikator Bluetooth-tilkobling
Blinkerblått Koblertilellerventerpåtilkobling
Lyserkontinuerligblått Tilkoblet
Kontroll
Knapper Funksjoner
Start,stoppellergjenopptaavspilling.
/ Trykkforåhoppetilforrigeellernestespor.
Stoppavspilling.
• ForåkobletilenannenBluetooth-enhetmådukoblefradengjeldende
enhetenførst.
• Foråsletteloggenforparingtrykkerdupåogholdernede på
fjernkontrolleni8sekunderiBluetooth-modus.
Comando
Pulsanti Funzioni
Consentediavviare,mettereinpausaoriavviarela
riproduzione.
/ Premendoitastisipassaalbranoprecedente/
successivo.
Interruzionedellariproduzione.
• PercollegareunaltrodispositivoBluetooth,disconnettereildispositivo
corrente.
• Pereliminarelacronologiadiassociazione,tenerepremuto sul
telecomandoper8secondiinmodalitàBluetooth.
NL 1Drukop of SOURCE om alsbronteselecteren.
2 ActiveerBluetoothopuwBluetooth-apparaatenzoeknaarapparaten.
3 Selecteer PHILIPSBTM2280indeapparaatlijst.Voer0000inalsuomeen
wachtwoordwordtgevraagd.
Bluetooth-indicator
DeBluetooth-indicatornaasthetdisplaygeeftdestatusvandeBluetooth-verbinding
aan.
Bluetooth-indicator Bluetooth-verbinding
Knipperendblauw Bezigmetverbindingofwachtopverbinding
Constantblauw Verbonden
Controle
Knoppen Functies
Hiermeekuntuhetafspelenstarten,onderbreken
ofhervatten.
/ Drukopdeknopomnaardevorigeofvolgende
tracktegaan.
Hiermeestoptuhetafspelen.
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 5 8/16/2013 9:54:38 AM
HU Gombok Funkciók
Alejátszásszüneteltetéseésfolytatása.
Lejátszásleállítása.
/ Ugrásazelőző/következőműsorszámra.
Visszatekeréshezvagygyorselőrefelékeresésheznyomjamegés
tartsalenyomvaagombot.
/ Azelőző,illetvekövetkezőalbumralehetugrani,haegyvagytöbb
albumlétezik.
REPEAT Ismételtlejátszásimódkiválasztása.
• :azaktuálisműsorszámismétlése
• :azösszesműsorszámismétlése
• :azaktuálismappaismétlése
• Aműsorszámoksorbanvalólejátszásáhoznyomjale
többször,amígaREPelnemtűnik.
SHUFFLE Műsorszámokvéletlenszerűvagysorrendszerintilejátszása.
• :aműsorszámokvéletlenszerűlejátszása
• Asorrendszerintilejátszáshoznyomjaletöbbször,amígaSHUF
elnemtűnik.
IT Pulsanti Funzioni
Consentedimettereinpausaoriavviarelariproduzione.
Interruzionedellariproduzione.
/ Consentonodipassarealbranoprecedente/successivo.
Tenerepremutoperriavvolgereunbranooperavviarelaricerca
veloceinavanti.
/ Consentonodipassareall'albumprecedenteosuccessivo(incasodi
unoopiùalbum).
REPEAT Consentediselezionareunamodalitàdiripetizione.
• :consentediripetereilbranocorrente
• :consentediripeteretuttiibrani
• : consente di ripetere la cartella corrente
• Perriprodurreibraniinsequenza,premerepiùvoltenoa
cheREP non scompare.
SHUFFLE
Consentediriprodurreibraniinordinecasualeoinsequenza.
• :consentediriprodurreibraniinordinecasuale
• Perriprodurreibraniinsequenza,premerepiùvoltenoache
SHUF non scompare.
NL Knoppen Functies
Afspelenonderbrekenofhervatten.
Hiermeestoptuhetafspelen.
/ Hiermeegaatunaardevorige/volgendetrack.
Houddezeknopingedruktomeentrackterugtespoelenofvooruit
te spoelen.
/ Ganaarhetvorigeofvolgendealbumwanneerumeerdanéén
albumhebt.
REPEAT Hiermeeselecteertueenherhaalmodus
• :hiermeeherhaaltudehuidigetrack
• :hiermeeherhaaltualletracks
• :hiermeeherhaaltudehuidigemap
• BlijfdrukkentotREPverdwijntalsutracksindenormale
volgordewiltafspelen.
SHUFFLE Hiermeespeeltutracksinwillekeurigeofdenormalevolgordeaf.
• :trackswordeninwillekeurigevolgordeafgespeeld
• BlijfdrukkentotSHUFverdwijntalsutracksindenormale
volgordewiltafspelen.
NO Knapper Funksjoner
Stoppellergjenopptaavspilling.
Stoppavspilling.
/ Hopp til forrige eller neste spor.
Trykkpåogholdnedeforspoletilbakeetsporellerforåspole
fremover.
/ Gåtilforrigeellernestealbumnårettellererealbumnnes.
REPEAT Velgerengjentakelsesmodus.
• :gjentargjeldendespor
• :gjentarallesporene
• :gjentardengjeldendemappen
• Foråspilleavsporirekkefølgetrykkerdugjentatteganger
til REPforsvinner.
SHUFFLE Spillavsporenetilfeldigellerirekkefølge.
• :spilleravsporeneitilfeldigrekkefølge.
• TrykkgjentattegangertilSHUFforsvinnerforåspilleavspori
rekkefølge.
HU Megjegyzés:Ellenőrizze,hogymegfelelőenállította-ebeazórát.
Haakiválasztottébresztőforrásnemérhetőel,akészülék
automatikusanFMüzemmódbavált.
1 NormálkészenlétiüzemmódbanaSLEEP/TIMERgombnyomvatartásával
léphetbeazébresztésibeállításokmódba.
2 A +VOL-vagy / gombmegnyomásávalállítsabeazórát,majda
jóváhagyáshoznyomjamegaSLEEP/TIMERgombot.
3 A +VOL-vagy / gombmegnyomásávalállítsabeazpercet,majd
ajóváhagyáshoznyomjamegaSLEEP/TIMERgombot.
» Azébresztőforrásnevevillog( , ,vagy ).
4 A +VOL-vagy / gomblenyomásávalválasszakiaz
ébresztőforrást,majdajóváhagyáshoznyomjamegaSLEEP/TIMERgombot.
5 A +VOL-gombbalállítsabeazébresztőfunkcióhangerőszintjét,majda
SLEEP/TIMERgombbalhagyjajóvá.
• AzébresztésiidőzítéskikapcsolásáhoznyomjaletöbbszöraSLEEP/TIMER
gombot,amígaTIMERmegnemjelenikazLCD-képernyőn.
• Azébresztésiidőzítőismételtaktiválásáhoznyomjaletöbbszöra
SLEEP/TIMERgombot,amígTIMERmegnemjelenikazLCD-képernyőn.
IT Nota:Assicurarsidiaverimpostatol’orologiocorrettamente.
Selasorgentedellasvegliaselezionatanonèdisponibile,ilprodottopassa
automaticamenteallamodalitàFM.
1 Inmodalitàdistandbynormale,tenerepremutoSLEEP/TIMER per accedere
allamodalitàdiimpostazionedellasveglia.
2 Premere +VOL- o / perimpostarel’ora,quindipremere
SLEEP/TIMER per confermare.
3 Premere +VOL- o / perimpostareiminuti,quindipremere
SLEEP/TIMER per confermare.
» Ilnomedellasorgentedellasveglialampeggia( , , o
).
4 Premere +VOL- o / perselezionareunasorgentedellasveglia,
quindipremereSLEEP/TIMER per confermare.
5 Premere +VOL-perimpostareilvolumedellasveglia,quindipremere
SLEEP/TIMER per confermare.
• Perdisattivareiltimerdellasveglia,premerepiùvolteSLEEP/TIMERnoache
TIMERscomparedalloschermoLCD.
• Perriattivareiltimerdellasveglia,premerepiùvolteSLEEP/TIMERnoache
TIMERnonvienevisualizzatosulloschermoLCD.
NL Opmerking:Controleerofudeklokcorrecthebtingesteld.
Alsdegeselecteerdealarmbronnietbeschikbaaris,schakeltditproduct
automatischovernaardeFM-modus.
1 Houdindenormalestand-bymodusSLEEP/TIMERingedruktomdemodus
voorhetinstellenvanhetalarmteopenen.
2 Drukop+VOL- of / omhetuurintestellenendrukvervolgens
terbevestigingopSLEEP/TIMER.
3 Drukop+VOL- of / omdeminutenintestellenendruk
vervolgensterbevestigingopSLEEP/TIMER.
» Denaamvandealarmbronknippert( , of ).
4 Drukop+VOL- of / omeenalarmbronteselecterenendruk
vervolgensterbevestigingopSLEEP/TIMER.
5 Drukop+VOL-omhetalarmvolumeintestellenendrukvervolgenster
bevestigingopSLEEP/TIMER.
• Omdealarmtimertedeactiveren,druktuherhaaldelijkopSLEEP/TIMER tot
TIMERverdwijntvanhetLCD-scherm.
• Omdealarmtimertereactiveren,druktuherhaaldelijkopSLEEP/TIMER tot
TIMERophetLCD-schermwordtweergegeven.
NO Merk:Kontrolleratduharstiltinnklokkenriktig.
Hvisdenvalgtealarmkildenerutilgjengelig,gårdetteproduktetautomatisktil
FM-modus.
1 InormalstandbymodustrykkerdupåogholdernedeSLEEP/TIMER for å få
tilgang til modusen for alarminnstilling.
2 Trykkpå+VOL- eller / foråstilletimene,ogtrykkderetterpå
SLEEP/TIMERforåbekrefte.
3 Trykkpå+VOL- eller / foråstilleminuttene,ogtrykkderetter
på SLEEP/TIMERforåbekrefte.
» Alarmkildenavnetblinker( , , eller ).
4 Trykkpå+VOL- eller / foråvelgeenalarmkilde,ogtrykk
deretter på SLEEP/TIMERforåbekrefte.
5 Trykkpå+VOL-foråjusterealarmvolumet,ogtrykkderetterpå
SLEEP/TIMERforåbekrefte.
• Forådeaktiverealarm-timerentrykkerdupåSLEEP/TIMERgjentatteganger
til TIMERforsvinnerpåLCD-skjermen.
• Foråaktiverealarm-timeren,trykkerdupåSLEEP/TIMERgjentattegangertil
TIMERvisespåLCD-skjermen.
HU HasználatiüzemmódbanaSLEEP/TIMERgombmegnyomásávalválaszthatóki
időtartam(percekben).Abeállítottidőintervallumutánakészülékautomatikusan
készenlétiüzemmódbavált.
• AzelalvásiidőzítőkikapcsolásáhoznyomjamegtöbbszöraSLEEP/TIMER
gombot,amíga üzenetmegnemjelenik.
IT Inmodalitàdifunzionamento,premereSLEEP/TIMER per impostare un periodo di
tempo(inminuti).Alterminedell’intervalloditempoimpostato,ilprodottopassa
automaticamenteallamodalitàstandby.
• Perdisattivarelospegnimentoautomatico,premereripetutamente
SLEEP/TIMERnoaquandononvienevisualizzato .
NL DrukindeactievemodusopSLEEP/TIMERomeenperiodetekiezen(inminuten).
Hetapparaatschakeltautomatischovernaardestand-bymodusnadatdeingestelde
periodeisverstreken.
• DrukherhaaldelijkopSLEEP/TIMER tot wordtweergegeven
alsudesleeptimerwiltdeactiveren.
NO IgjeldendemodustrykkerdupåSLEEP/TIMERforåvelgeenperiode(iminutter).
Etterdenangittetidsperiodengårproduktetautomatisktilstandbymodus.
• DudeaktiverersleeptimervedåtrykkepåSLEEP/TIMERgjentattegangertil
vises.
HU
Ateljesfelhasználóikézikönyvletöltéséhezlátogassonelawww.philips.com/support
címre.
IT
Perscaricareilmanualedell’utentecompleto,visitareilsitoWeb
www.philips.com/support.
NL Devolledigegebruikershandleidingkuntudownloadenopwww.philips.com/support.
NO Hvisduvillasteneddenkomplettebrukerhåndboken,kandugåtil
www.philips.com/support.
HU AtöltéshezcsatlakoztassaazUSB-eszköztUSB-kábelsegítségévelakészülékhez.
IT CollegareildispositivoUSBaquestoprodottoconunacavoUSBperricaricarlo.
NL SluithetUSB-apparaatmetdeUSB-oplaadkabelaanophetproductomhetUSB-
apparaat op te laden.
NO KobleUSB-enhetentildetteproduktetmedUSB-kabelforlading.
HUTermékjellemzők
Általánosinformációk
Táphálózatiadapter Típus:AS300-120-AE250(Philips)
Bemenet:100-240V~,50/60Hz,
1,1A
Kimenet:12V 2,5A
Üzemiteljesítményfelvétel 20 W
Ecokészenlétiüzemmód
teljesítményfelvétele
≤0,5W
USB Direct 1.1,2.0verzió
Méretek:
Főegység(SzéxMaxMé) 420x226x97mm
Tömeg
-Csomagolással
-Főegység
3,4kg
2,1kg
Erősítő
Maximáliskimenetiteljesítmény 2x10WRMS
Frekvenciaátvitel 60Hz-16kHz
Jel/zajszintarány ≥60dBA
AUDIOBEMENET 650mVRMS20kohm
Lemez
Lézertípus Félvezető
Lemezátmérő 12cm
Támogatottlemezek CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
AudióDAC 24bit,44,1kHz
Teljesharmonikustorzítás <1,5%(1kHz)
Frekvenciaátvitel 60Hz-16kHz(44,1kHz)
H/Zarány >55dB
Tuner (FM)
Hangolásitartomány 87,5-108MHz
Lépésköz 50kHz
Érzékenység
-Monó,26dBH/Zarány
-Sztereó,46dBH/Zarány
< 22 dBf
>43dBf
Keresésiszelektivitás > 28 dBf
Teljesharmonikustorzítás <3%
Jel/zajszintarány >55dB
Bluetooth
Bluetoothverzió 3.0verzió
Frekvenciasáv 2,402GHz~2,480GHzISM-sáv
Hatótávolság 10m(szabadterületen)
Hangsugárzók
Hangsugárzóimpedancia 6ohm
Hangszórómeghajtó 2db2,75''-es,szélessávú
Érzékenység >83dB/m/W
IT Speciche
Informazionigenerali
AdattatoredialimentazioneCA Modello:AS300-120-AE250(Philips)
Ingresso:100-240V~,50/60Hz,1,1A
Uscita:12V 2,5A
Consumo energetico durante il
funzionamento
20 W
Consumoenergeticoinmodalità
StandbyEcoPower
≤0,5W
USB diretta Versione1.1,2.0
Dimensioni:
Unitàprincipale(LxAxP) 420x226x97mm
Peso
-Conimballo
-Unitàprincipale
3,4kg
2,1kg
Amplicatore
Potenzainuscitamassima 2x10WRMS
Rispostainfrequenza 60Hz-16kHz
Rapporto segnale/rumore ≥60dBA
Ingressoaudio 650mVRMS20kOhm
Disco
Tipo laser Semiconduttore
Diametro disco 12cm
Dischisupportati CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio DAC 24Bit,44,1kHz
Distorsione totale armonica <1,5%(1kHz)
Rispostainfrequenza 60Hz-16kHz(44,1kHz)
Rapporto segnale/rumore >55dB
Sintonizzatore(FM)
Gammadisintonizzazione 87,5-108MHz
Grigliadisintonizzazione 50kHz
Sensibilità
-Mono,rapportosegnale/r umore26dB
- Stereo, rapporto segnale/rumore
46dB
< 22 dBf
>43dBf
Selettivitàdiricerca > 28 dBf
Distorsione totale armonica <3%
Rapporto segnale/rumore >55dB
Bluetooth
VersioneBluetooth V3.0
Bandadifrequenza BandaISMda2,402GHz~2,480GHz
Portata 10m(spaziolibero)
Altoparlanti
Impedenzaaltoparlanti 6ohm
Driveraltoparlanti 2fullrangeda2,75"
Sensibilità >83dB/m/W
NL Specicaties
Algemeneinformatie
Wisselstroomadapter Model:AS300-120-AE250(Philips)
Ingang:100-240V~,50/60Hz,1,1A
Uitgang:12V 2,5A
Stroomverbruikinwerking 20W
Stroomverbruikinenergiebesparende
stand-bystand
≤0,5W
Directe aansluiting op USB Versie1.1,2.0
Afmetingenapparaat(bxhxd): 420x226x97mm
Gewicht
-Inclusiefverpakking
- Apparaat
3,4kg
2,1kg
Versterker
Maximaaluitvoervermogen 2x10WRMS
Frequentiebereik 60Hz-16kHz
Signaal-ruisverhouding ≥60dBA
AUDIO-INVOER 650mVRMS,20.000ohm
Disc
Lasertype Halfgeleider
Discdoorsnede 12cm
Ondersteunde discs CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio DAC 24-bits,44,1kHz
Harmonischevervorming <1,5%(1kHz)
Frequentiebereik 60Hz-16kHz(44,1kHz)
Signaal-ruisverhouding >55dB
Tuner (FM)
Frequentiebereik 87,5-108MHz
Frequentierooster 50kHz
Gevoeligheid
–Mono,signaal-ruisverhouding26dB
–Stereo,signaal-ruisverhouding46dB
< 22 dBf
>43dBf
Zoekgevoeligheid > 28 dBf
Harmonischevervorming <3%
Signaal-ruisverhouding >55dB
Bluetooth
Bluetooth-versie V3.0
Frequentieband 2,402GHz~2,480GHzISM-band
Bereik 10m(vrijeruimte)
Luidsprekers
Luidsprekerimpedantie 6ohm
Luidsprekerdriver 2x2,75-inchvolledigbereik
Gevoeligheid >83dB/m/W
NO Spesikasjoner
Generellinformasjon
Vekselstrømadapter Modell:AS300-120-AE250(Philips)
Inngang:100–240V~,50/60Hz,1,1A
Utgang:12V 2,5A
Strømforbrukidriftsmodus 20 W
Strømforbrukiøko-standby ≤0,5W
USB Direct Versjon1.1,2.0
Mål:hovedenhet(BxHxD) 420x226x97mm
Vekt
–medemballasje
-Hovedenhet
3,4kg
2,1kg
Forsterker
Maksimalutgangseffekt 2x10WRMS
Frekvenssvar 60Hz–16kHz
Signal-til-støy-forhold ≥60dBA
AUDIOINPUT 650mVRMS,20kOhm
Plate
Lasertype Halvleder
Platediameter 12cm
Støtter plater CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio DAC 24biter,44,1kHz
Totalharmoniskforvrengning <1,5%(1kHz)
Frekvenssvar 60Hz–16kHz(44,1kHz)
S/N-forhold >55dB
Tuner (FM)
Innstillingsområde 87,5–108MHz
Innstillingsnett 50kHz
Følsomhet
–Mono,26dBsignal-til-støy-forhold
–Stereo,46dBsignal-til-støy-forhold
< 22 dBf
>43dBf
Valgbarhetforsøk > 28 dBf
Totalharmoniskforvrengning <3%
Signal-til-støy-forhold >55dB
Bluetooth
Bluetooth-versjon V3.0
Frekvensbånd 2,402GHz~2,480GHzISM-bånd
Rekkevidde 10m(ledigplass)
Høyttalere
Høyttalerimpedans 6ohm
Høyttalerdriver 2,75"fulltoneX2
Følsomhet >83dB/m/W
HU NormálkészenlétimódbantartsalenyomvaaDISPLAYgombot2másodpercig,
majdnyomjamegaVOL+/-vagya / gombota , vagy
lehetőségkiválasztásához.
IT
Inmodalitàstandbynormale,tenerepremutoDISPLAYper2secondi,quindi
premere VOL+/- o / perselezionare , , o .
NL Houdindenormalestand-bymodusDISPLAY2secondeningedruktendrukdan
op VOL+/- of / om , of te selecteren.
NO InormalstandbymodustrykkerdupåogholdernedeDISPLAYitosekunder,og
derettertrykkerdupåVOL+/- eller / foråvelge , , eller
.
2
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 6 8/16/2013 9:54:55 AM
BTM2280
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
PL Krótkainstrukcjaobsługi
PT Manualdoutilizadorresumido
RO Manualdeutilizarepescurt
RU Краткоеруководство
пользователя
BTM2280
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Alwaysthere to help you
Registeryourproduct and get support at
Question?
Contact
Philips
Wall Mounting
Instructions
www.philips.com/welcome
Alwaysthere to help you
Registeryourproductand get support at
Question?
Contact
Philips
2
DC IN
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice
©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Allrightsreserved.
BTM2280_12_SUM_V1.0
2
PL Przedrozpoczęciemużytkowaniaproduktunależyprzeczytaćwszystkiedołączone
informacjedotyczącebezpieczeństwa.
PT Antesdeutilizaroseuproduto,leiaasinformaçõesdesegurançaqueo
acompanham.
ROÎnaintedeautilizaprodusul,citiţitoateinformaţiileprivindsiguranţafurnizate
împreunăcuacesta.
RU Передиспользованиемустройстванеобходимоознакомитьсясовсеми
прилагаемымиинструкциямипобезопасности.
PL TrybgotowościEcoPower Trybwłączenia Trybgotowości
Trybwłączenia TrybgotowościEcoPower Trybgotowości
Uwaga:Jeśliproduktpozostajenieaktywnyprzez15minut,następujeautomatyczne
przełączeniewnormalnytrybgotowości.
Jeśliproduktpozostajewnormalnymtrybiegotowościprzez15minut,
następujeautomatyczneprzełączeniewtrybgotowościEcoPower.
PT Modo de poupança de energia ON Modo de espera
ON Modo de poupança de energia Modo de espera
Nota:Depoisdesteprodutopermanecerinactivodurante15minutos,muda
automaticamente para o modo de espera normal.
Depoisdesteprodutopermanecernomododeesperanormaldurante15
minutos, muda automaticamente para o modo de poupança de energia.
RO ModstandbyEco PORNIT Modstandby
PORNIT ModstandbyEco Modstandby
Notă:Dupăceacestprodusrămâneinactivtimpde15minute,acestavacomuta
automatlamodulstandbynormal.
Dupăceacestprodusrămâneînmodulstandbynormaltimpde15minute,
acestavacomutaautomatlamodulstandbyEco.
RU РежиможиданияEcoPower ON(Вкл.) Режиможидания
ON(Вкл.) РежиможиданияEcoPower Режиможидания
Примечание.Еслиустройствонеиспользуетсявтечение15минут,оно
автоматическипереключаетсявобычныйрежиможидания.
Еслиустройствонаходитсявобычномрежимеожиданияв
течение15минут,оноавтоматическипереключаетсяврежим
ожиданияEcoPower.
3 Naciśnijprzycisk+VOL-lub / ,abyustawićgodzinę,anastępnie
naciśnijprzyciskCLOCK.
4 Naciśnijprzycisk+VOL-lub / ,abyustawićminutę,anastępnie
naciśnijprzyciskCLOCK.
» Zostaniewyświetlonyustawionyczas.
PT 1Nomododeespera,mantenhaCLOCK premido para entrar no modo de
deniçãodorelógio.
» Éapresentado ou .
2 Prima +VOL- ou / paraseleccionarumformatodahora(
ou ) e , em seguida, prima CLOCK.
3 Prima +VOL-ou / paradenirashorase,emseguida,prima
CLOCK.
4 Prima +VOL- ou / paradenirosminutose,emseguida,prima
CLOCK.
» Éapresentadoorelógiodenido.
RO 1Înmodulstandby,apăsaţişimenţineţiapăsatCLOCK pentru a accesa modul
de setare a ceasului.
» sau esteaşat.
2 Apăsaţi+VOL- sau / pentru a selecta formatul orei ( sau
)şiapoiapăsaţiCLOCK.
3 Apăsaţi+VOL-sau / pentruasetaoraşiapoiapăsaţiCLOCK.
4 Apăsaţi+VOL- sau / pentruasetaminuteleşiapoiapăsaţi
CLOCK.
» Esteaşatăorasetată.
RU 1Врежимеожидания:длявходаврежимустановкичасовнажмитеи
удерживайтекнопкуCLOCK.
» Отобразится или .
2 Нажмите+VOL-или / длявыбораформатавремени(
или ),азатемнажмитеCLOCK.
3 Нажмите+VOL-или / ,чтобыустановитьзначениечаса,а
затемнажмитеCLOCK.
4 Нажмите+VOL-или / ,чтобыустановитьзначениеминут,а
затемнажмитеCLOCK.
» Наэкранеотобразитсяустановленноевремя.
PL 1Abyprzejśćdotrybunastawianiazegara,wtrybiegotowościnaciśniji
przytrzymajprzyciskCLOCK.
» Zostaniewyświetlonysymbol lub .
2 Naciśnijprzycisk+VOL-lub / ,abywybraćformatgodziny
( lub ),anastępnienaciśnijprzyciskCLOCK.
PL DostrajaniestacjiradiowejFM
• Abydostroićpoprzednią(lubnastępną)stacjęosilnymsygnale,naciśniji
przytrzymajprzycisk / ,ażzacznąsięzmieniaćwskazaniaczęstotliwości.
• Abydostroićstacjęnaokreślonejczęstotliwości,naciśnijkilkakrotnieprzycisk
/ ,ażzostaniewyświetlonażądanaczęstotliwość.
PT SintonizarumaestaçãoderádioFM
• Parasintonizaraestaçãocomumaboarecepçãoanteriorouseguinte,
mantenha / premidoatéafrequênciacomeçaramudar.
• Parasintonizarumaestaçãonumafrequênciaespecíca,prima /
repetidamenteatéarespectivafrequênciaserapresentada.
RO ComutarelaunpostderadioFM
• Pentruacomutalapostulcusemnalputernicanteriorsauurmător,apăsaţişi
menţineţiapăsat / pânăcândfrecvenţaîncepesăseschimbe.
• Pentruacomutalaunpostcuoanumităfrecvenţă,apăsaţiînmodrepetat
/ pânălaaşareafrecvenţei.
RU НастройкарадиостанцииFM
• Чтобыперейтикпредыдущейилиследующейстанцииссильным
сигналом,нажмитеиудерживайтекнопку / дотехпор,пока
частотаненачнетменяться.
• Чтобынастроитьстанциюнаопределеннойчастоте,последовательно
нажимайте / дотехпор,поканеотобразитсянужнаячастота.
PL Automatycznezapisywaniestacjiradiowych
1 NaciśnijiprzytrzymajprzyciskPROG,ażzacznąsięzmieniaćwskazania
częstotliwości.
2 Pozapisaniudostępnychstacjinaciśnijprzycisk / ,abydostroićjednąznich.
Uwaga:Wurządzeniumożnazapisaćmaksymalnie20stacjiradiowych.
PT Memorizarestaçõesderádioautomaticamente
1 MantenhaPROGpremidoatéafrequênciacomeçaramudar.
2 Depoisdetodasasestaçõesderádiodisponíveisseremmemorizadas,prima
/ parasintonizarumadelas.
Nota:Esteprodutopodememorizar,nomáximo,20estaçõesderádio.
RO Stocareaautomatăaposturilorderadio
1 ApăsaţişiţineţiapăsatpePROGpânăcândfrecvenţaîncepesăseschimbe.
2 Dupăceposturilederadiosuntstocate,apăsaţi / pentru a comuta la
unul dintre ele.
Notă:Acestproduspoatestocamaximum20deposturideradio.
PL Ręcznezapisywaniestacjiradiowych
1 Dostrójstacjęradiową.
2 NaciśnijprzyciskPROG,abywłączyćprogramowanie.
3 Zapomocąprzycisków / nadajtejstacjinumerod1do20,anastępnie
naciśnijprzyciskPROG,abypotwierdzić.
4 Powtórzczynności1–3,abyzaprogramowaćwięcejstacji.
5 Zapomocąprzycisków / dostrójzapisanąstacjęradiową.
Uwaga:Możnazaprogramowaćodtwarzaniemaksimum20stacjiradiowych.
Abynadpisaćzaprogramowanąstację,zapiszinnąstacjęzjejnumerem.
PT Memorizarestaçõesderádiomanualmente
1 Sintonizarumaestaçãoderádio.
2 Prima PROGparaactivaraprogramação.
3 Prima / paraatribuirumnúmerodesequênciade1a20aestaestação
derádioe,emseguida,primaPROGparaconrmar.
4 Repitaospassos1a3paraprogramarmaisestações.
5 Prima / parasintonizarumaestaçãoderádiomemorizada.
Nota:Podeprogramarummáximode20estaçõespré-programadas.
Parasubstituirumaestaçãoderádioprogramada,memorizeoutraestação
noseunúmerodesequência.
RO Stocareamanualăaposturilorderadio
1 Comutare la un post de radio.
2 ApăsaţiPROGpentruaactivaprogramarea.
3 Apăsaţi / pentruaalocaunnumărdesecvenţădela1la20pentru
acestpostderadio,apoiapăsaţiPROGpentruaconrma.
4 Repetaţipaşii1-3pentruaprogramamaimulteposturi.
5 Apăsaţi / în mod repetat pentru a comuta la un post de radio memorat.
Notă:Puteţiprogramamaxim20deposturideradiopresetate .
Pentruasuprascrieunpostderadioprogramat,memoraţiunaltpostcu
numărulsecvenţeisale.
RU Сохранениерадиостанцийвручную
1 Настройтесьнарадиостанцию.
2 СпомощьюкнопкиPROGвключитережимпрограммирования.
3 Нажмитекнопку / ,чтобывыбратьдлярадиостанции
последовательныйномерот1до20,затемнажмитекнопкуPROGдля
подтверждения.
4 Дляпрограммированиядругихрадиостанцийповторитешаги1–3.
5 Нажмите / длявыборасохраненнойрадиостанции.
Примечание:Можнозапрограммироватьдо20радиостанций.
Длясменызапрограммированнойрадиостанциисохранитепод
ееномеромдругуюстанцию.
RU Автоматическийпоискисохранениерадиостанций
1 НажмитеиудерживайтеPROGдотехпор,покачастотаненачнет
меняться.
2 Когдадоступныерадиостанциибудутсохранены,нажмите / ,чтобы
выбратьоднуизних.
Примечание:Наустройствеможносохранитьдо20радиостанций.
PL Przyciski Funkcje
VOL+/- Zwiększanielub
zmniejszanie
głośności.
MUTE Wyciszaniegłośników
lubprzywracanie
dźwięku.
SOUND Wybór
zaprogramowanej
korekcjidźwięku.
PT Botões Funções
VOL+/- Aumentar ou
diminuirovolume.
MUTE Cortar o som
dos altifalantes ou
cancelar o corte de
som.
SOUND Seleccionar uma
predeniçãodo
equalizadordesom.
RO Butoane Funcţii
VOL+/- Măriţisaumicşoraţi
volumul.
MUTE Dezactivaţisunetul
boxelorsaurestabiliţi
sonorul acestora.
SOUND Selectaţiunegalizator
de sunet presetat.
RU Кнопки Функции
VOL+/- Увеличениеи
уменьшение
громкости.
MUTE Включение/
выключениезвука
АС.
SOUND Выбор
предустановки
эквалайзера.
PL 1Naciśnijprzycisk lubSOURCE,abyprzełączyćźródłona .
2 WurządzeniuBluetoothwłączfunkcjęBluetoothiwyszukajurządzenia.
3 NaliścieurządzeńwybierzPhilipsBTM2280.Jeślibędziewymaganehasło,
wpisz0000.
WskaźnikBluetooth
WskaźnikBluetoothobokwyświetlaczawskazujestanpołączeniaBluetooth.
WskaźnikBluetooth PołączenieBluetooth
Migananiebiesko Łączenieluboczekiwanianapołączenie
Świeciniebieskimświatłem Połączono
Sterowanie
Przyciski Funkcje
Rozpoczynanie,wstrzymywanielubwznawianie
odtwarzania.
/ Naciśnij,abyprzejśćdopoprzedniegolubnastępnego
utworu.
Zatrzymywanieodtwarzania.
• AbypodłączyćinneurządzenieBluetooth,najpierwodłączbieżąceurządzenie.
• Abyusunąćhistorięparowania,wtrybieBluetoothnaciśnijiprzytrzymajprzez
8 sekundprzycisknapilociezdalnegosterowania.
PT 1Prima ou SOURCE para mudar a fonte para .
2 NoseudispositivoBluetooth,activeoBluetootheprocuredispositivos.
3 Nalistadedispositivos,seleccionePHILIPSBTM2280.Sefornecessáriauma
palavra-passe,introduza0000.
IndicadordoBluetooth
OindicadorBluetoothaoladodovisorindicaoestadodaligaçãoBluetooth.
IndicadordoBluetooth LigaçãoBluetooth
Azulintermitente Aligarouaaguardaraligação
Aceso continuamente
aazul
Ligado
AUDIO
IN
www.philips.com/welcome
Registeryourproductandgetsupportat
Alwaystheretohelpyou
RU 1Нажмите илиSOURCE,чтобывыбратьисточник .
2 ВключитеBluetoothнавашемустройствеивыполнитепоискустройств.
3 ВспискеустройстввыберитеPHILIPSBTM2280.Принеобходимости
введитепароль«0000».
ИндикаторBluetooth
ИндикаторBluetoothрядомсдисплеемуказываетнасостояниеBluetooth-
подключения.
ИндикаторBluetooth ПодключениеспомощьюBluetooth
Мигаетсиним Подключениеилиожиданиеподключения
Горитсиним Подключено
Управление
Кнопки Функции
Запуск,паузаиливозобновлениевоспроизведения.
/ Нажмитедляпереходакпредыдущейили
следующейдорожке.
Остановкавоспроизведения.
• ПередподключениемдругогоBluetooth-устройстваотключитетекущее
подключенноеустройство.
• Чтобыочиститьисториюсопряжений,врежимеBluetoothнажмитеи
удерживайтекнопку напультеДУвтечение8секунд.
Controlo
Botões Funções
Iniciar,interromperouretomarareprodução.
/ Premirparaavançarparaafaixaanteriorouseguinte.
Pararareprodução.
• ParaligaroutrodispositivoBluetooth,primeirodesligueodispositivoactual.
• Paralimparohistóricodeemparelhamento,mantenha premido no
telecomandodurante8segundosnomodoBluetooth.
RO 1Apăsaţi sau SOURCE pentru a comuta sursa la .
2 Pedispozitivuldvs.Bluetooth,activaţiBluetoothşicăutaţidispozitive.
3 Înlistadedispozitive,selectaţiPHILIPSBTM2280.Dacăestenecesarăo
parolă,introduceţi0000.
IndicatorBluetooth
IndicatorulBluetoothdelângăaşajindicăstareaconexiuniiBluetooth.
IndicatorBluetooth ConexiuneBluetooth
Albastruintermitent Seconecteazăsauaşteaptăconectarea
Albastrucontinuu Conectat
Control
Butoane Funcţii
Porniţi,întrerupeţisaureluaţiredarea.
/ Apăsaţipentruatrecelapiesaanterioarăsau
următoare.
Opriţiredarea.
• PentruaconectaunaltdispozitivBluetooth,maiîntâideconectaţi
dispozitivuluicurent.
• Pentruaştergeistoriculsincronizării,apăsaţişimenţineţiapăsat pe
telecomandătimpde8secundeînmodulBluetooth.
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 7 8/16/2013 9:55:16 AM
PL Przyciski Funkcje
Wstrzymywanielubwznawianieodtwarzania.
Zatrzymywanieodtwarzania.
/ Przechodzeniedopoprzedniegolubnastępnegoutworu.
Naciśnijiprzytrzymaj,abyrozpocząćprzewijanieutworudotyłulub
szybkiewyszukiwaniedoprzodu.
/ Przechodzeniedopoprzedniegolubnastępnegoalbumuw
przypadkuwięcejniżjednegoalbumu.
REPEAT Wybórtrybupowtarzania.
• :powtarzaniebieżącegoutworu
• :powtarzaniewszystkichutworów
• :powtarzaniebieżącegofolderu
• Wceluodtworzeniautworówwnormalnejkolejności
naciśnijprzyciskkilkakrotnieażdozniknięciaoznaczeniaREP.
SHUFFLE Odtwarzanieutworówwkolejnościlosowejlubnormalnej.
• :odtwarzanieutworówwkolejnościlosowej
• NaciśnijprzyciskkilkakrotnieażdozniknięciaoznaczeniaSHUFw
celuodtworzeniautworówwnormalnejkolejności.
PT Botões Funções
Interromperouretomarareprodução.
Pararareprodução.
/ Saltarparaafaixaanteriorouseguinte.
Manterpremidopararetrocederdentrodeumafaixaouprocurar
rapidamente para a frente.
/ Saltarparaoálbumanteriorouseguintequandoháumouvários
álbuns.
REPEAT Seleccionarummododerepetição.
• :repetirafaixaactual
• :repetirtodasasfaixas
• : repetir a pasta actual
• Parareproduzirfaixasemsequência,premirrepetidamente
atéREP desaparecer.
SHUFFLE Reproduzirfaixasaleatoriamenteouemsequência.
• :reproduzirfaixasaleatoriamente
• PremirrepetidamenteatéSHUFdesaparecerparareproduzir
faixasemsequência.
RO Butoane Funcţii
Întrerupeţisaureluaţiredarea.
Opriţiredarea.
/ Treceţilapiesaanterioarăsauurmătoare.
Apăsaţişimenţineţiapăsatpentruaderulaînapoiomelodiesau
pentruacăutarepedeînainte.
/ Treceţilaalbumulanteriorsauurmătorcândexistăunulsaumai
multealbume.
REPEAT Selectaţimodulrepetare.
• :repetaremelodiecurentă
• : repetare toate melodiile
• : repetare folder curent
• Pentruaredamelodiileînordine,apăsaţiînmodrepetat,
pânăcândREP dispare.
SHUFFLE Redămelodiilealeatoriusauînordine.
• : redare melodii în mod aleator
• ApăsaţiînmodrepetatpânăcândSHUF dispare pentru a reda
melodiile în ordine.
RU Кнопки Функции
Приостановкаиливозобновлениевоспроизведения.
Остановкавоспроизведения.
/ Переходкпредыдущейилиследующейдорожке.
Нажмитеиудерживайтедляперемоткиназадилибыстрого
поискавпередвпределахдорожки.
/ Переходкпредыдущемуилиследующемуальбому(приналичии
1илиболееальбомов).
REPEAT Выборрежимаповторноговоспроизведения.
• :повторноевоспроизведениетекущейдорожки
• :повторвсехдорожек
• :повтортекущейпапки
• Дляпоследовательноговоспроизведениядорожек
нажимайтекнопку,поканеисчезнетиндикацияREP.
SHUFFLE Последовательноевоспроизведениедорожекили
воспроизведениевслучайномпорядке.
• :воспроизведениедорожеквслучайномпорядке
• Дляпоследовательноговоспроизведениядорожек
нажимайтекнопку,поканеисчезнетиндикацияSHUF.
PL Uwaga:Sprawdź,czyzegarzostałustawionyprawidłowo.
Jeśliwybranysygnałbudzikajestniedostępny,produktautomatycznie
przełączasięwtrybFM.
1 Abyprzejśćdotrybuustawianiabudzika,wnormalnymtrybiegotowości
naciśnijiprzytrzymajprzyciskSLEEP/TIMER.
2 Naciśnijprzycisk+VOL-lub / ,abyustawićgodzinę,anastępnie
naciśnijprzyciskSLEEP/TIMER,abypotwierdzić.
3 Naciśnijprzycisk+VOL-lub / ,abyustawićminutę,anastępnie
naciśnijprzyciskSLEEP/TIMER,abypotwierdzić.
» Zaczniemigaćnazwaźródłasygnałubudzika( , lub
).
4 Naciśnijprzycisk+VOL-lub / ,abywybraćźródłosygnałubudzika,
anastępnienaciśnijprzyciskSLEEP/TIMER,abypotwierdzić.
5 Naciskającprzycisk+VOL-,ustawgłośnośćbudzika,anastępnienaciśnij
przyciskSLEEP/TIMER,abypotwierdzićwybór.
• Abywyłączyćbudzik,naciśnijkilkakrotnieprzyciskSLEEP/TIMER,ażnapis
TIMERznikniezekranuLCD.
• Abyponowniewłączyćbudzik,naciśnijkilkakrotnieprzyciskSLEEP/TIMER,aż
napis TIMERzostaniewyświetlonynaekranieLCD.
PT Nota:Assegure-sedequeacertouorelógiocorrectamente .
Seafontedoalarmeseleccionadanãoestiverdisponível,esteprodutomuda
automaticamente para o modo FM.
1 Nomododeesperanormal,mantenhaSLEEP/TIMER premido para aceder
aomododedeniçãodoalarme.
2 Prima +VOL- ou / paradenirashorase,emseguida,prima
SLEEP/TIMERparaconrmar.
3 Prima +VOL- ou / paradenirosminutose,emseguida,prima
SLEEP/TIMERparaconrmar.
» Onomedafontedealarmecaintermitente( , ou
).
4 Prima +VOL- ou / para seleccionar uma fonte de alarme e, em
seguida, premir SLEEP/TIMERparaconrmar.
5 Prima +VOL-paradenirovolumedoalarmee,emseguida,prima
SLEEP/TIMERparaconrmar.
• Paradesactivarodespertador,primaSLEEP/TIMERrepetidamenteatéTIMER
desaparecerdoecrãLCD.
• Parareactivarodespertador,primaSLEEP/TIMERrepetidamenteatéTIMER
serapresentadonoecrãLCD.
RO Notă:Asiguraţi-văcăaţisetatceasulcorect.
Dacăsursaselectatăaalarmeinuestedisponibilă,acestproduscomutăla
modul FM automat.
1 Înmodulstandbynormal,ţineţiapăsatSLEEP/TIMER pentru a accesa modul
de setare a alarmei.
2 Apăsaţi+VOL- sau / pentruasetaoraşiapoiapăsaţi
SLEEP/TIMERpentruaconrma.
3 Apăsaţi+VOL- sau / pentruasetaminuteleşiapoiapăsaţi
SLEEP/TIMERpentruaconrma.
» Numelesurseidealarmălumineazăintermitent( , sau
).
4 Apăsaţi+VOL- sau / pentruaselectaosursădealarmă,apoi
apăsaţiSLEEP/TIMERpentruaconrma.
5 Apăsaţi+VOL-pentruasetavolumulalarmeişiapoiapăsaţiSLEEP/TIMER
pentruaconrma.
• Pentruadezactivacronometrulalarmei,apăsaţiSLEEP/TIMER în mod repetat
pânăcândTIMER dispare de pe ecranul LCD.
• Pentruareactivacronometrulalarmei,apăsaţiSLEEP/TIMER în mod repetat
pânăcândTIMER apare pe ecranul LCD.
RU Примечание:Убедитесьвправильностиустановкичасов.
Есливыбранныйисточниксигналабудильниканедоступен,
устройствоавтоматическиперейдетврежимFM.
1 Вобычномрежимеожидания:нажмитеиудерживайтекнопку
SLEEP/TIMERдлявходаврежимустановкибудильника.
2 Нажмите+VOL-или / ,чтобыустановитьзначениечаса,
затемнажмитекнопкуSLEEP/TIMERдляподтверждения.
3 Нажмите+VOL-или / ,чтобыустановитьзначениеминут,
затемнажмитекнопкуSLEEP/TIMERдляподтверждения.
» Мигаетиндикацияисточникасигналабудильника( ,
,или ).
4 Нажмите+VOL-или / ,чтобывыбратьисточниксигнала
будильника,азатемнажмитеSLEEP/TIMERдляподтверждения.
5 Нажмите+VOL-длярегулировкигромкостисигналабудильника,затем
нажмитекнопкуSLEEP/TIMERдляподтверждения.
• Дляотключениябудильника,последовательнонажимайтеSLEEP/TIMER,
покасЖК-экрананеисчезнетиндикацияTIMER.
• Чтобысновавключитьбудильник,последовательнонажимайте
SLEEP/TIMER,поканаЖК-экраненеотобразитсяиндикацияTIMER.
PL WtrybiepracynaciśnijprzyciskSLEEP/TIMER,abywybraćczas(wminutach).Po
upływieokreślonegoczasuurządzenieautomatycznieprzełączysięwtrybgotowości.
• Abydezaktywowaćwyłącznikczasowy,naciśnijkilkakrotnieprzycisk
SLEEP/TIMERażdowyświetleniakomunikatu .
PT No modo de funcionamento, prima SLEEP/TIMERparaseleccionarumperíodode
tempo(emminutos).Depoisdeoperíododetempoterminar,oprodutomuda
automaticamente para o modo de espera.
• Paradesactivarotemporizador,primaSLEEP/TIMERrepetidamenteaté
ser apresentado.
RO Înmoduldelucru,apăsaţiSLEEP/TIMERpentruaselectaoperioadă(înminute).
Dupăperioadapredenită,produsulcomutăînmodulstandbyautomat.
• Pentruadezactivacronometruldeoprire,apăsaţiSLEEP/TIMER în mod
repetatpânăcândseaşează .
RU Врабочемрежиме:нажмитеSLEEP/TIMERдлявыборапериодавремени
(вминутах).Поистеченииустановленногопериодавремениустройство
автоматическипереключитсяврежиможидания.
• Чтобывыключитьтаймеротключения,последовательнонажимайте
SLEEP/TIMER,поканеотобразитсяиндикация .
PL Pełnąwersjęinstrukcjiobsługimożnapobraćzestronyinternetowej
www.philips.com/support.
PT Paratransferiromanualdoutilizadorcompleto,visitewww.philips.com/support.
RO Pentruadescărcaîntregulmanualdeutilizare,vizitaţiwww.philips.com/support.
RU Полнуюверсиюруководствапользователяможнозагрузитьнавеб-сайте
www.philips.com/support.
PL PodłączurządzenieUSBdotegoproduktuzapomocąprzewoduUSBdoładowania.
PT LigueoseudispositivoUSBaesteprodutocomumcaboUSBparacarregamento.
RO Conectaţi-vădispozitivulUSBlaacestproduscucablulUSBpentruîncărcare.
RU ПодключитеUSB-устройствокприборуспомощьюUSB-кабелядлязарядки.
PL Danetechniczne
Informacjeogólne
Zasilaczsieciowy Model:AS300-120-AE250(Philips)
Napięciewejściowe:100–240V~,
50/60Hz,1,1A
Napięciewyjściowe:12V 2,5A
Pobórmocypodczaspracy 20 W
PobórmocywtrybiegotowościEco
Power
≤0,5W
BezpośredniepołączenieUSB Wersja1.1,2.0
Wymiary:
Jednostkacentralna(SxWxG) 420x226x97mm
Waga
-zopakowaniem
-jednostkacentralna
3,4kg
2,1kg
Wzmacniacz
Maksymalnamocwyjściowa 2x10WRMS
Pasmoprzenoszenia 60Hz–16kHz
Współczynnikodstępusygnałuod
szumu
≥60dBA
SYGNAŁAUDIO 650mVRMS,20kΩ
Płyta
Typ lasera Półprzewodnikowy
Średnicapłyty 12cm
Obsługiwanepłyty CD-DA,CD-R,CD-RW,płytyMP3
PrzetwornikC/Adźwięku 24-bitowy,44,1kHz
Całkowitezniekształceniaharmoniczne <1,5%(1kHz)
Pasmoprzenoszenia 60Hz–16kHz(44,1kHz)
Odstępsygnałuodszumu >55dB
Tuner (FM)
Zakresstrojenia 87,5–108MHz
Siatkastrojenia 50kHz
Czułość
-Mono—odstępsygnałuodszumu:
26dB
-Stereo—odstępsygnałuodszumu:
46dB
< 22 dBf
>43dBf
Selektywnośćwyszukiwania < 28 dBf
Całkowitezniekształceniaharmoniczne <3%
Współczynnikodstępusygnałuodszumu >55dB
Bluetooth
WersjaBluetooth Wersja3.0
Pasmoczęstotliwości 2,402–2,480GHz,pasmoISM
Zasięg 10m(wolnaprzestrzeń)
Głośniki
Impedancjagłośnika 6omów
Przetwornik 2pełnozakresowe2,75"
Czułość >83dB/m/W
PT Especicações
Informaçõesgerais
Transformador Modelo:AS300-120-AE250(Philips)
Entrada:100-240V~,50/60Hz,1,1A
Saída:12V 2,5A
Consumo de energia em funcionamento 20 W
Consumo no modo de poupança de
energia
≤0,5W
USB Direct Versão1.1,2.0
Dimensões:
Unidadeprincipal(LxAxP) 420x226x97mm
Peso
-Comembalagem
- Unidade principal
3,4kg
2,1kg
Amplicador
Potênciamáximadesaída 2x10WRMS
Respostaemfrequência 60Hz-16kHz
Relaçãosinal/ruído ≥60dBA
AUDIOINPUT 650mVRMS20kOhm
Disco
Tipo de Laser Semicondutor
Diâmetrododisco 12cm
Discos suportados CD-DA,CD-R,CD-RW,CDdeMP3
Áudio DAC 24Bits,44,1kHz
Distorçãoharmónicatotal <1,5%(1kHz)
Respostaemfrequência 60Hz-16kHz(44,1kHz)
RelaçãoS/R >55dB
Sintonizador(FM)
Gamadesintonização 87,5–108MHz
Grelhadesintonização 50kHz
Sensibilidade
–Mono,relaçãoS/R26dB
–Estéreo,relaçãoS/R46dB
< 22 dBf
>43dBf
Selectividadedepesquisa > 28 dBf
Distorçãoharmónicatotal <3%
Relaçãosinal/ruído >55dB
Bluetooth
VersãodoBluetooth V3.0
Bandadefrequência BandaISM2402GHz~2480GHz
Alcance 10m(emespaçosabertos)
Altifalantes
Impedânciadosaltifalantes 6Ohm
Diafragma do altifalante 2xaltif.de2,75''degamatotal
Sensibilidade >83dB/m/W
RO Specicaţii
Informaţiigenerale
Adaptor de alimentare c.a. Model:AS300-120-AE250(Philips)
Intrare:100-240V~,50/60Hz,1,1A
Ieşire:12V 2,5A
Consumdecurentîntimpulfuncţionării 20 W
Consumdecurentînmodulstandby
Eco
≤0,5W
USB Direct Versiunea1.1,2.0
Dimensiuni:
Unitateprincipală(lxÎxA) 420x226x97mm
Greutate
-Cuambalaj
-Unitateprincipală
3,4kg
2,1kg
Amplicator
Puteremaximădeieşire 2X10WRMS
Răspunsînfrecvenţă 60Hz-16kHz
Ratăsemnal/zgomot ≥60dBA
INTRAREAUDIO 650mVRMS20kOhm
Disc
Tip laser Semiconductor
Diametru disc 12cm
Discurideasistenţă CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Convertoraudiodigital/analog 24biţi,44,1kHz
Distorsionarearmonicătotală <1,5%(1kHz)
Răspunsînfrecvenţă 60Hz-16kHz(44,1kHz)
Raport S/N >55dB
Tuner (FM)
Intervaldereglare 87,5-108MHz
Grilădereglare 50kHz
Sensibilitate
-Mono,raportS/N26dB
-Stereo,raportS/N46dB
< 22 dBf
>43dBf
Selectivitatecăutare > 28 dBf
Distorsionarearmonicătotală <3%
Ratăsemnal/zgomot >55dB
Bluetooth
VersiuneBluetooth V3.0
Bandădefrecvenţe BandaISM2,402GHz~2,480GHz
Rază 10M(spaţiuliber)
Boxe
Impedanţaboxei 6Ohm
Driverboxă 2,75''acoperirecompletăX2
Sensibilitate >83dB/m/W
RU Характеристики
Общаяинформация
Адаптерпитанияпеременноготока Модель:AS300-120-AE250(Philips)
Вход:100—240В~,50/60Гц1,1А
Выход:12В 2,5А
Энергопотреблениеврежиме
работы
20Вт
Энергопотреблениеврежиме
ожиданияEco
≤0,5Вт
ПрямойпортUSB Версия1.1,2.0
Размеры:Основноеустройство
(ШxВxГ)
420x226x97мм
Вес
-Супаковкой
-Основноеустройство
3,4кг
2,1кг
Усилитель
Максимальнаявыходнаямощность 2x10Вт(среднеквадр.)
Частотныйотклик 60Гц—16кГц
Соотношениесигнал/шум ≥60дБА
АУДИОВХОД 650мВ(среднеквадр.),20кОм
Диск
Типлазера Полупроводниковый
Диаметрдиска 12см
Поддерживаемыеформатыдисков CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Цифровойаудиопреобразователь 24бит,44,1кГц
Коэффициентнелинейныхискажений <1,5%(1кГц)
Частотныйотклик 60Гц–16кГц(44,1кГц)
Отношениесигнал/шум >55дБ
Радио(FM)
Частотныйдиапазон 87,5–108МГц
Шкаланастройки 50кГц
Чувствительность
-Моно,отношениесигнал/шум:26дБ
-Стерео,отношениесигнал/шум:46дБ
<22дБотн.ур.1фВт
>43дБполн.шк.
Селективностьпоиска >28дБотн.ур.1фВт
Коэффициентнелинейныхискажений <3%
Соотношениесигнал/шум >55дБ
Bluetooth
ВерсияBluetooth V3.0
Диапазончастот 2,402ГГц~2,480ГГц(диапазон
частотдляпромышленной,
медицинскойинаучнойаппаратуры)
Радиусдействия 10м(свободногопространства)
Акустическиесистемы
Сопротивлениединамиков 6Ом
Драйвердинамиков 2x2,75'',полныйдиапазон
Чувствительность >83дБ/м/Вт
PL WnormalnymtrybiegotowościnaciśnijiprzytrzymajprzyciskDISPLAYprzez
2sekundy,anastępnienaciśnijprzyciskVOL+/-lub / ,abywybrać ,
lub .
PT Nomododeesperanormal,mantenhaDISPLAY premido durante 2 segundos
e, em seguida, prima VOL+/- ou / para seleccionar , ou
.
RO Înmodulstandbynormal,apăsaţişimenţineţiapăsatpeDISPLAY timp de 2 secunde
şiapoiapăsaţiVOL+/- sau / pentru a selecta , sau .
RU ВобычномрежимеожиданиянажмитеиудерживайтеDISPLAYвтечение
2секунд,азатемнажмитеVOL+/-или / ,чтобывыбрать ,
или .
2
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 8 8/16/2013 9:55:33 AM
BTM2280
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
SK Stručnýnávodnapoužívanie
SV Kortfattadanvändarhandbok
TR Kısakullanımkılavuzu
BTM2280
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Alwaysthere to help you
Registeryourproduct and get support at
Question?
Contact
Philips
Wall Mounting
Instructions
www.philips.com/welcome
Alwaysthere to help you
Registeryourproductand get support at
Question?
Contact
Philips
2
DC IN
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice
©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Allrightsreserved.
BTM2280_12_SUM_V1.0
2
SK Predpoužívanímvýrobkusiprečítajtevšetkypribalenébezpečnostnéinformácie.
SV
Innanduanvänderproduktenbörduläsaallmedföljandesäkerhetsinformation.
TR Ürününüzükullanmadanönce,birlikteverilentümgüvenlikbilgileriniokuyun.
SK PohotovostnýrežimEcoPower ZAP. Pohotovostnýrežim
ZAP. PohotovostnýrežimEcoPower Pohotovostnýrežim
Poznámka:Po15minútachnečinnostisatentoproduktautomatickyprepne
dopohotovostnéhorežimu.
Po15minútachvbežnompohotovostnomrežimesatentoprodukt
automatickyprepnedopohotovostnéhorežimuEcoPower.
SV EcoPower-standbyläge ON standbyläge
ON EcoPower-standbyläge standbyläge
Obs!Närproduktenharvaritinaktivi15minuterväxlardenautomatiskttilldet
normalastandbyläget.
Närproduktenharvaritidetnormalastandbylägeti15minuterväxlarden
automatiskttillEcoPower-standbyläget.
TR Güçtasarruubeklememodu AÇIK Beklememodu
AÇIK Güçtasarruubeklememodu Beklememodu
Not:Buüründe15dakikaboyuncaişlemyapılmadığında,ürünotomatikolarak
normalbeklememodunageçer.
Buürün15dakikaboyuncanormalbeklememodundakaldıktansonra,
otomatikolarakgüçtasarruubeklememodunageçer.
SK 1VpohotovostnomrežimestlačenímapodržanímtlačidlaCLOCKaktivujte
režimnastaveniahodín.
» Zobrazísa alebo .
2 Stlačenímtlačidla+VOL-alebo / vyberteformátčasu
( alebo )astlačtetlačidloCLOCK.
3 Stlačenímtlačidla+VOL-alebo / nastavtehodinuastlačtetlačidlo
CLOCK.
4 Stlačenímtlačidla+VOL-alebo / nastavteminútyastlačtetlačidlo
CLOCK.
» Zobrazísanastavenýčas.
SV 1IstandbylägehållerdunedCLOCKomduvillaktiveraklockinställningsläget.
» eller visas.
2 Tryckpå+VOL- eller / omduvillväljatidsformat( eller
).TrycksedanpåCLOCK.
3 Ställintimmegenomatttryckapå+VOL-eller / .Trycksedanpå
CLOCK.
4 Ställinminutgenomatttryckapå+VOL- eller / .Trycksedanpå
CLOCK.
» Deninställdaklockanvisas.
TR 1Beklememodunda,saatayarımodunugirmekiçinCLOCKdüğmesinibasılı
tutun.
» ya da görüntülenir.
2 Birsaatformatı( ya da )seçmekiçin+VOL-veya /
düğmesine,ardındanCLOCKdüğmesinebasın.
3 Saatiayarlamakiçin+VOL-veya / düğmesine,ardındanCLOCK
düğmesinebasın.
4 Dakikayıayarlamakiçin+VOL-veya / düğmesine,ardından
CLOCKdüğmesinebasın.
» Ayarlanansaatgörüntülenir.
SK NaladenierozhlasovejstanicevpásmeFM
• Akchcetenaladiťpredchádzajúcualebonasledujúcustanicusosilným
signálom,stlačteapodržtetlačidlo / ,kýmsanezačnemeniť
frekvencia.
• Akchcetenaladiťstanicunakonkrétnejfrekvencii,opakovanestláčajtetlačidlo
/ ,ažkýmsanezobrazíjehofrekvencia.
SV StällinenFM-radiokanal
• Omduvillställainföregåendeellernästakanalmedstarksignalhållerdu
/ intryckttillsfrekvensenändras.
• Ställinenkanalpåenvissfrekvensgenomatttryckapå / upprepade
gångertillsdenönskadefrekvensenvisas.
TR BirFMradyoistasyonunuayarlama
• Öncekiyadasonrakigüçlüistasyonuayarlamakiçinfrekansdeğişmeye
başlayıncayakadar / düğmesinibasılıtutun.
• Belirlibirfrekanstakibiristasyonuayarlamakiçinfrekansgörüntüleninceye
kadar / düğmesinearkaarkayabasın.
SK Automatickéuloženierozhlasovýchstaníc
1 StlačteapodržtetlačidloPROG,kýmsanezačnemeniťfrekvencia.
2 Pouloženídostupnýchrozhlasovýchstaníc–stlačenímtlačidla / nalaďte
jednustanicu.
Poznámka:Vtomtoproduktejemožnéuložiťmaximálne20rozhlasovýchstaníc.
SV Lagraradiokanalerautomatiskt
1 Håll PROGintryckttillsfrekvensenändras.
2 Närdetillgängligaradiokanalernaharlagratskanduställainnågonavdem
genomatttryckapå / .
Obs!Dukanlagrahögst20radiokanalerpådenhärprodukten.
SK Ručnéuloženierozhlasovýchstaníc
1 Naladenierozhlasovejstanice.
2 StlačenímtlačidlaPROGaktivujteprogramovanie.
3 Stlačenímtlačidla / prideľtekrozhlasovejstaniciporadovéčíslo
od1do20astlačenímtlačidlaPROGvýberpotvrďte.
4 Opakovanímkrokov1až3naprogramujeteďalšiestanice.
5 Stlačenímtlačidla / nalaďterozhlasovústanicu.
Poznámka:Môžetenaprogramovaťmaximálne20predvoliebrozhlasovýchstaníc.
Akchceteprepísaťnaprogramovanúrozhlasovústanicu,najej
poradovéčíslouložteinústanicu.
SV Lagraradiokanalermanuellt
1 Ställinenradiokanal.
2 TryckpåPROGochaktiveraprogrammering.
3 Tryckpå / omduvilltilldelaradiokanalenettnummerfrån1till20och
bekräftagenomatttryckapåPROG.
4 Upprepasteg1–3förattprogrammeraerkanaler.
5 Ställinenlagradradiokanalgenomatttryckapå / .
Obs!Dukanprogr ammerahögst20snabbvalskanaler.
Förattskrivaöverenprogrammeradkanalanvänderdudenkanalens
sekvensnummervidlagringavenannankanal.
TR Radyoistasyonlarınımanuelolarakkaydetme
1 Bir radyo istasyonu ayarlar.
2 ProgramlamayıetkinleştirmekiçinPROGdüğmesinebasın.
3 Buradyoistasyonuna1’den20’yekadarbirsıranumarasıatamakiçin /
düğmesine,ardındanonaylamakiçinPROGdüğmesinebasın.
4 Dahafazlaistasyonprogramlamakiçin1.-3.adımlarıtekraredin.
5 Kayıtlıbirradyoistasyonunuayarlamak / düğmesinebasın.
Not:Enfazla20adetr adyoistasyonhafızasıprogramlayabilirsiniz.
Programlananbirradyoistasyonununüzerineyazmakiçin,busıranumarasıyla
başkabiristasyonkaydedin.
TR Radyoistasyonlarınıotomatikolarakkaydetme
1 FrekansdeğişmeyebaşlayıncayakadarPROGdüğmesinibasılıtutun.
2 Geçerliradyoistasyonlarıkaydedildiktensonra,bunlardanbiriniayarlamakiçin
/ düğmesinebasın.
Not:Buürünenfazla20adetFMistasyonukaydedebilir.
SK Tlačidlá Funkcie
VOL+/- Zvýšeniealebo
zníženiehlasitosti.
MUTE Stlačenímstlmíte
zvukreproduktorov
alebozrušítestlmenie
zvuku.
SOUND Výberpredvoleného
zvukovéhoekvalizéra.
SV Knappar Funktioner
VOL+/- Höjellersänk
volymen.
MUTE Stängavljudetpå
högtalarnaeller
aktiverademfrån
tystat läge.
SOUND Väljenförinställd
equalizer-inställning.
TR Düğmeler Fonksiyonlar
VOL+/- Sesdüzeyiniartırır
-azaltır.
MUTE Hoparlörünsesini
kısarveyasessiz
modunudevredışı
bırakır.
SOUND Öncedenayarlanmış
birsesekolayzırını
seçer.
SK 1Stlačenímtlačidla aleboSOURCEprepnitezdrojna .
2 VzariadeníBluetoothzapnitefunkciuBluetoothavyhľadajtezariadenia.
3 VzoznamezariadenívybertepoložkuPHILIPSBTM2280.Akjepotrebné
zadaťheslo,zadajte0000.
IndikátorBluetooth
IndikátorBluetoothvedľadisplejaoznačujestavpripojeniaBluetooth.
IndikátorBluetooth PripojenieBluetooth
Blikánamodro Pripájasaalebočakánapripojenie
Neprerušovanámodrá Pripojené
Ovládanie
Tlačidlá Funkcie
Spustenie,pozastaveniealeboobnovenieprehrávania.
/ Stlačenímtlačidlaprejdetenapredchádzajúcualebo
nasledujúcuskladbu.
Zastavenieprehrávania.
• AkchcetepripojiťďalšiezariadenieBluetooth,najskôrodpojteaktuálne
pripojenézariadenie.
• Akchcetevymazaťhistóriupárovania,vrežimeBluetoothstlačteapodržte
tlačidlo nadiaľkovomovládačina8sekúnd.
AUDIO
IN
www.philips.com/welcome
Registeryourproductandgetsupportat
Alwaystheretohelpyou
TR 1Kaynağı olarakdeğiştirmekiçin veyaSOURCEdüğmesinebasın.
2 Bluetoothcihazınızda,Bluetooth’uetkinleştirinvecihazarayın.
3 Cihazlistesinde,PHILIPSBTM2280‘iseçin.Şifregerekirse0000yazın.
Bluetoothgöstergesi
EkranınyanındakiBluetoothgöstergesiBluetoothbağlantısınındurumunugösterir.
Bluetoothgöstergesi Bluetoothbağlantısı
Mavirenkteyanıpsönüyor Bağlanıyorveyabağlantıbekleniyor
Süreklimavi Bağlı
Denetim
Düğmeler Fonksiyonlar
Oynatmayıbaşlatır,duraklatırveyadevamettirir.
/ Öncekiveyasonrakiparçayaatlamakiçinbasın.
Oynatmayıdurdurur.
• BaşkabirBluetoothcihazıbağlamakiçingeçerlicihazbağlantısınıkesin.
• Eşlemegeçmişinisilmekiçinuzaktankumandanınüzerindeki tuşunu8
saniyeboyuncaBluetoothmodundabasılıtutun.
SV 1Tryckpå eller på SOURCEförattväxlakällantill .
2 AktiveraBluetoothpåBluetooth-enhetenochsökefterenheter.
3 VäljPHILIPSBTM2280ienhetslistan.Omettlösenordkrävsangerdu0000.
Bluetooth-lampa
Bluetooth-indikatornintillskärmenangerstatusenförBluetooth-anslutningen.
Bluetooth-lampa Bluetooth-anslutning
Blinkarblått Anslutningellerväntarpåanslutning
Fastblåttsken Ansluten
Kontroll
Knappar Funktioner
Starta, pausa eller återuppta uppspelningen.
/ Tryckföratthoppatillföregåendeellernästaspår.
Stoppa uppspelning.
• OmduvillanslutaenannanBluetooth-enhetkopplarduförstbortdenredan
anslutnaenheten.
• Rensaihopparningshistorikengenomatthålla påfjärrkontrollenintr yckti8
sekunderiBluetooth-läge.
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 9 8/16/2013 9:55:49 AM
SK Tlačidlá Funkcie
Pozastaveniealeboobnovenieprehrávania.
Zastavenieprehrávania.
/ Prechodnapredchádzajúcualebonasledujúcuskladbu.
Stlačenímapodržanímpretočíteskladbudozadualebospustíte
rýchlevyhľadávaniesmeromdopredu.
/ Preskočenienapredchádzajúcialebonasledujúcialbumvprípade,že
existujeviacalbumov.
REPEAT Výberrežimuopakovanéhoprehrávania.
• :opakovanéprehrávanieaktuálnejskladby
• :opakovanéprehrávanievšetkýchskladieb
• :opakovanéprehrávanieaktuálnehopriečinka
• Akchcetespustiťprehrávanieskladiebvdanomporadí,
opakovanestláčajtetlačidlo,ažkýmnezmizneREP.
SHUFFLE Prehrávanieskladiebvnáhodnomporadíalebovdanomporadí.
• :náhodnéprehrávanieskladieb
• Naprehrávanieskladiebvdanomporadíopakovanestláčajte
tlačidlo,ažkýmnezmizneSHUF.
SV Knappar Funktioner
Pausa eller återuppta uppspelning.
Stoppa uppspelning.
/ Hoppatillföregåendeellernästaspår.
Hållintrycktförattsnabbspolabakåtellersnabbsökaframåtiettspår.
/ Hoppatillföregåendeellernästaalbumnärettellereraalbumnns
tillgängliga.
REPEAT Väljaettrepeteringsläge.
• :upprepaaktuelltspår
• : upprepa alla spår
• :upprepaaktuellmapp
• Spelauppspåriordninggenomatttryckaupprepadegånger
tills REPförsvinner.
SHUFFLE Spelaruppspårislumpmässigordningellerivanligordning.
• :spelauppspårislumpvisordning
• Spelauppspåriordninggenomatttryckaupprepadegångertills
SHUFförsvinner.
TR Düğmeler Fonksiyonlar
Çalmayıduraklatırveyadevamettirir.
Oynatmayıdurdurur.
/
Öncekiveyasonrakiparçayaatlar.
Birparçayıgerisarmakveyahızlıileriaramayapmakiçinbasılıtutun.
/ Birveyadahafazlaalbümvarsaöncekiveyasonrakialbümeatlar.
REPEAT Birtekrarlamamoduseçer.
• :geçerliparçayıtekrarlar
• :tümparçalarıtekrarlar
• :geçerliklasörütekrarlar
• ParçalarısıraylaçalmakiçinREPöğesikayboluncayakadar
arkaarkayabasın.
SHUFFLE Parçalarırastgeleveyasıraylaçalar.
• :parçalarırastgeleçalar
• ParçalarısıraylaçalmakiçinSHUFöğesikayboluncayakadararka
arkayabasın.
SK Poznámka:Uistitesa,žestesprávnenastavilihodiny.
Akzvolenýzdrojbudíkaniejedostupný,produktsaautomatickyprepne
dorežimuFM.
1 Vbežnompohotovostnomrežimestlačenímapodržanímtlačidla
SLEEP/TIMERsprístupniterežimnastaveniahodín.
2 Stlačenímtlačidla+VOL-alebo / nastavtehodinuanastavenie
potvrďtestlačenímtlačidlaSLEEP/TIMER.
3 Stlačenímtlačidla+VOL-alebo / nastavteminútyanastavenie
potvrďtestlačenímtlačidlaSLEEP/TIMER.
» Začneblikaťnázovzdrojabudíka( , alebo ).
4 Stlačenímtlačidla+VOL-alebo / vybertezdrojbudíkaapotom
stlačenímtlačidlaSLEEP/TIMERpotvrďtevýber.
5 Stlačenímtlačidla+VOL-upravteúroveňhlasitostianastaveniepotvrďte
stlačenímtlačidlaSLEEP/TIMER.
• Akchcetečasovačbudíkadeaktivovať,opakovanestláčajtetlačidlo
SLEEP/TIMER,ažkýmzobrazovkyLCDnezmiznesymbolTIMER.
• Časovačbudíkaopätovnezapneteopakovanýmstláčanímtlačidla
SLEEP/TIMER,ažkýmsanaobrazovkeLCDnezobrazísymbolTIMER.
SV Obs!Setillattduharställtinklockanpårättsätt.
OmdenvaldalarmkällaninteärtillgängligväxlarproduktentillFM-läget
automatiskt.
1 ÖppnalägetförlarminställninggenomatthållaSLEEP/TIMERintryckti
normaltstandbyläge.
2 Ställintimmegenomatttryckapå+VOL- eller / .Bekräfta
genomatttryckapåSLEEP/TIMER.
3 Ställinminutgenomatttryckapå+VOL- eller / .Bekräftagenom
atttryckapåSLEEP/TIMER.
» Namnetpålarmkällanblinkar( , eller ).
4 Väljenlarmkällagenomatttryckapå+VOL- eller / .Bekräfta
genomatttryckapåSLEEP/TIMER.
5 Tryckpå+VOL-förattjusteralarmvolymenochsedanpåSLEEP/TIMERför
attbekräfta.
• AvaktiveralarmtimerngenomatttryckapåSLEEP/TIMER upprepade gånger
tills TIMERförsvinnerfrånLCD-skärmen.
• Återaktiveralarmtimerngenomatttr yckapåSLEEP/TIMER upprepade gånger
tills TIMERvisaspåLCD-skärmen.
TR Not:Saatidoğr uayarladığınızdaneminolun.
SeçilenalarmkaynağıkullanılmıyorsabuürünotomatikolarakFMmoduna
geçer.
1 Normalbeklememodunda,alarmayarımodunaerişmekiçinSLEEP/TIMER
düğmesinibasılıtutun.
2 Saatiayarlamakiçin+VOL-veya / düğmesine,ardından
onaylamakiçinSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
3 Dakikayıayarlamakiçin+VOL-veya / düğmesine,ardından
onaylamakiçinSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
» Alarmkaynağıadıyanıpsöner( , veya ).
4 Alarmkaynağınıseçmekiçin+VOL-veya / düğmesine,ardından
onaylamakiçinSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
5 Alarmsesiseviyesiniayarlamakiçin+VOL-düğmesine,ardındanonaylamak
için SLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
• AlarmzamanlayıcısınıdevredışıbırakmakiçinLCDekrandaTIMERöğesi
kayboluncayakadararkaarkayaSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
• AlarmzamanlayıcısınıyenidenetkinleştirmekiçinLCDekrandaTIMERöğesi
kayboluncayakadararkaarkayaSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
SK VpracovnomrežimestlačenímtlačidlaSLEEP/TIMERvybertepožadovanýčas
(vminútach).Pouplynutínastavenéhočasusaproduktautomatickyprepne
dopohotovostnéhorežimu.
• Akchcetečasovačautomatickéhovypnutiadeaktivovať,opakovanestláčajte
tlačidloSLEEP/TIMER,ažkýmsanezobrazípoložka .
SV Närenhetenäridriftslägekanduväljaenperiod(iminuter)genomatttrycka
på SLEEP/TIMER.Produktenförsättsautomatisktistandbylägeefterangiven
tidsperiod.
• Avaktiverainsomningstimerngenomatttryckaupprepadegångerpå
SLEEP/TIMER tills försvinner.
TR Çalışmamodunda,süre(dakika)belirlemekiçinSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
Ürün,ayarlanansüresonundaotomatikolarakbeklememodunageçer.
• Uykuzamanlayıcısınıdevredışıbırakmakiçin öğesi
görüntülenenekadararkaarkayaSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
SK Nastránkewww.philips.com/supportsimôžeteprevziaťúplnýnávodnapoužívanie.
SV Denfullständigaanvändarhandbokennnspåwww.philips.com/support.
TR Kullanımkılavuzununtamamınıindirmekiçinwww.philips.com/supportadresini
ziyaretedin.
SK Akchceteproduktnabiť,pomocoukáblaUSBpripojtezariadenieUSBktomuto
produktu.
SV AnslutUSB-enhetentilldenhärproduktenviaenUSB-kabelförladdning.
TR USBcihazınışarjetmekiçinUSBkablosuylabuürünebağlayın.
SK Technickéúdaje
Všeobecnéinformácie
Sieťovýnapájacíadaptér Model:AS300-120-AE250(Philips)
Vstup:100–240V~,50/60Hz,1,1A
Výstup:12V 2,5A
Prevádzkováspotrebaenergie 20 W
Spotrebaenergievpohotovostnom
režimeEko
≤0,5W
USB Direct Verzia1.1,2.0
Rozmery:
Hlavnájednotka(ŠxVxH) 420x226x97mm
Hmotnosť
-Sobalom
-Hlavnájednotka
3,4kg
2,1kg
Zosilňovač
Maximálnyvýstupnývýkon 2x10WRMS
Frekvenčnáodozva 60Hz–16kHz
Odstupsignáluodšumu ≥60dBA
ZVUKOVÝVSTUP 650mVRMS20kiloohmov
Disk
Typ lasera Polovodičový
Priemerdisku 12cm
Podporovanédisky CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio DAC 24bitov,44,1kHz
Celkovéharmonickéskreslenie <1,5%(1kHz)
Frekvenčnáodozva 60Hz–16kHz(44,1kHz)
Odstupsignáluodšumu >55dB
Rádioprijímač(FM)
Rozsahladenia 87,5–108MHz
Ladiacamriežka 50kHz
Citlivosť
–Mono,odstupsignáluodšumu26dB
–Stereo,odstupsignáluodšumu46dB
< 22 dBf
>43dBf
Citlivosťvyhľadávania > 28 dBf
Celkovéharmonickéskreslenie <3%
Odstupsignáluodšumu >55dB
Bluetooth
VerziaBluetooth V3.0
Frekvenčnépásmo 2,402GHz~2,480GHzpásmoISM
Dosah 10m(voľnépriestranstvo)
Reproduktory
Impedanciareproduktorov 6ohmov
Budičreproduktora 2,75"súplnýmrozsahomx2
Citlivosť >83dB/m/W
SV Specikationer
Allmäninformation
Nätadapter Modell:AS300-120-AE250(Philips)
Ingång:100–240V~,50/60Hz1,1A
Uteffekt:12V 2,5A
Effektförbrukningvidanvändning 20 W
EffektförbrukningiEco-standbyläge ≤0,5W
USB Direct Version1.1,2.0
Mått:Huvudenhet(BxHxD) 420x226x97mm
Vikt
-Medförpackning
-Huvudenhet
3,4kg
2,1kg
Förstärkare
Maximaluteffekt 2x10WRMS
Frekvensåtergivning 60Hz–16kHz
Signal/brusförhållande ≥60dBA
AUDIOINPUT 650mVRMS20kohm
Skiva
Lasertyp Halvledare
Skivdiameter 12cm
Kanhanteraskivor CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio DAC 24bitar/44,1kHz
Totalharmoniskdistorsion <1,5%(1kHz)
Frekvensåtergivning 60Hz–16kHz(44,1–kHz)
S/N-förhållande >55dB
Tuner (FM)
Mottagningsområde 87,5–108MHz
Inställningsområde 50kHz
Känslighet
–Mono,26dBS/N-förhållande
–Stereo,46dBS/N-förhållande
< 22 dBf
>43dBf
Sökenligtkriterier > 28 dBf
Totalharmoniskdistorsion <3%
Signal/brusförhållande >55dB
Bluetooth
Bluetooth-version V3.0
Frekvensband 2,402GHz~2,480GHzISM-band
Sortiment 10m(frittutr ymme)
Högtalare
Högtalarimpedans: 6ohm
Högtalarelement 2x2,75tumsfullregister
Känslighet >83dB/m/W
TR Özellikler
Generalinformation
ACpoweradaptor Model:AS300-120-AE250(Philips)
Input:100-240V~,50/60Hz,1.1A
Output:12V 2.5A
Operationpowerconsumption 20 W
Ecostandbypowerconsumption ≤0.5W
USB Direct Version1.1,2.0
Dimensions:
Mainunit(WxHxD) 420x226x97mm
Weight
-Withpacking
- Main unit
3.4kg
2.1kg
Amplikatör
Maksimumçıkışgücü 2X10WRMS
Frekanstepkisi 60Hz-16kHz
Sinyal-gürültüoranı ≥60dBA
SESGİRİŞİ 650mVRMS20kOhm
Disk
Lazertipi Yarıiletken
Diskçapı 12cm
Diskdesteği: CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Ses DAC 24Bit,44.1kHz
Toplamharmonikbozukluk <%1,5(1kHz)
Frekanstepkisi 60Hz-16kHz(44,1kHz)
S/NOranı >55dB
Radyoalıcısı(FM)
Ayarlamaaralığı 87,5-108MHz
Şebekeayarı 50kHz
Hassaslık
-Mono,26dBS/NOranı
-Stereo,46dBS/NOranı
<22 dBf
>43dBf
Aramaseçiciliği > 28 dBf
Toplamharmonikbozukluk %<3
Sinyal-gürültüoranı >55dB
Bluetooth
Bluetoothversion V3.0
Frequencyband 2.402GHz~2.480GHzISMBand
Range 10m(freespace)
Hoparlörler
Hoparlörempedansı 6Ohm
Hoparlörsürücüsü 2,75inçtamfrekansaralıklıX2
Hassaslık >83dB/m/W
SK VbežnompohotovostnomrežimestlačteapodržtetlačidloDISPLAYpodobu2
sekúnd,potomstlačtetlačidloVOL+/-alebo / avybertepoložku ,
alebo .
SV Håll DISPLAYintryckti2sekunderinormaltstandbyläge.TrycksedanpåVOL+/-
eller på / omduvillvälja , eller .
TR NormalbeklememodundaDISPLAYdüğmesini2saniyeboyuncabasılıtutun
veardındanVOL+/-veya / düğmelerinebasarak , veya
ayarlarındanbiriniseçin.
2
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 10 8/16/2013 9:56:10 AM