Phonocar 4 Series User manual

Istruzioni di montaggio
Installation instructions
Instructions de montage
Montageanleitung
Instrucciones para el montaje
AMPLIFIERS
PH 4804

L
R
FRONT
REAR
L
R
LINE-IN
LEVEL
MI N MA X
CROSSOVER
HI G H PAS S
40Hz40Hz
40Hz
25 0H z25 0H z
25 0H z
LO W PAS S
BA S S BOO S T
L
R
LINE-OUT
MI N
MI N
MA X
MA X
FL AT
LP H P
R+ R - L- L +
R+ R - L- L +
CROSSOVER
HI G H PAS S
LO W PAS S
BA S S BOO S T
MI N MA X
40Hz 250Hz
FL AT
LP H P
LEVEL
HI I N PUT
HI I N PUT
REAR
LEVEL
CROSSOVER
HI G H PAS S
LO W PAS S
BA S S BOO S T
FRONT
BATTERY
24V
REMOTE
12 V GND
1) Terminali uscite altoparlanti.
2) Led accensione / intervento protezione.
3) Fusibili.
4) Batteria 24V / Remote 12V / Massa.
5) Uscita segnale per altro amplificatore.
6) Bass-Boost.
7) Regolazione frequenze crossover passa basso.
8) Regolazione frequenze crossover passa alto.
9)
FULL - passa banda; LP - passa basso; HP - passa alto.
10) Regolazione segnali d’ingresso.
11) Ingressi autoradio amplificate.
12) Ingressi segnale.
1) Speaker exits.
2) Switch-on LED / Cut-off protection LED.
3) Fuses.
4) Battery 24V / Remote 12V / Ground.
5) Signal-output for additional amplifier.
6) Bass-Boost.
7) Low-pass crossover frequency.
1) Sorties haut-parleurs.
2) LED allumage / intervention protection.
3) Fusibles.
4) Batterie 24V / Remote 12V / Masse.
5) Sortie signal pour un deuxième amplificateur.
6) Bass-Boost.
7) Régulation filtre passe-basse.
8) Régulation filtre passe-haut.
9) FULL-passe-bande; LP-passe-basse; HP-passe-haut.
10) Régulation signal d’entrée.
11) Entrées autoradio amplifiée.
12) Entrées signal.
1) Lautsprecher-Ausgang Rechts-Links.
2) Einschalt-LED / Schutzschalt-LED.
3) Sicherungen.
4) Battery 24V / Remote 12V / Ground.
5) Signal-Ausgang für Zusatz-Verstärker.
6) Bass-Boost.
7) Frequenzweichen-Einstellung Low-Pass.
8) Frequenzweichen-Einstellung High-Pass.
9) FULL - Full Range; LP - Low-Pass; HP - High-Pass.
10) Eingangssignal-Einstellung.
11)
Lautsprecher-Eingang von verstärktem Autoradio.
12) Dignal-Eingänge.
1) Salida de los altavoces.
2) LED de encendido / LED de la protección.
3) Fusibles.
4) Batería 24V / Remote 12V / Massa.
5) Salida de la señal para otro amplificador.
6) Bass-Boost.
7) Régulación crossover pasa-bajo.
8) Régulación crossover pasa-alto.
9) Commutatore per funzioni crossover:
FULL - pasa-banda; LP - pasa-bajo;
HP - pasa-alto.
10) Régulación de la señal de entrada.
11) Entradas de autoradio amplificada.
12) Entradas de la señal.
8) High-pass crossover frequency.
9) FULL - full range; LP - low-pass; HP - high-pass.
10) Input-signal regulation.
11) Inputs from amplified car-radio.
12) Signal inputs.

LPF
40 250 Hz
HPF
60
180
LPF HPF
LPF
40 250 Hz
HPF
60
180
LPF HPF
LPF
40 250 Hz
HPF
60
180
LPF HPF
40 200 Hz
80
150
FULL
40 250 Hz
40 250 Hz
FULL
50 Hz
0 dB
+9 dB
40 250 Hz
40 250 Hz
REGOLAZIONE
REGULATION
REGLAGE
FILTRE
FREqUENZwEIcHEN
REGULAcIÓN
LPF HPF FULL BASS-BOOST
I tagli di frequenza del crossover sono regolabili.
LPF: attiva il crossover per il sub-woofer. Quando i wo-
ofer o i sub-woofer risultano poco potenti o riproducono
basse frequenze non controllate é indispensabile l’uso
del crossover con commutatore in posizione HPF.
In posizione FULL i crossover non sono attivati.
La posizione permette un incremento delle
basse frequenze.
The crossover frequency-cuts can be regulated.
LPF: activates the subwoofer crossovers. In the cases
where the woofers or sub-woofers have insufficient
power, or when their low frequencies are uncontrolled, the
use of the crossover, in HPF-position, is indispensable. In
FULL-position, the crossovers are not in action.
The -regulation allows to increase the low
frequiencies.
Les fréquences de coupe du filtre sont réglables.
LPF: pour activer les filtres du sub-woofer. Quand les
woofers donnent une puissance insuffisante ou des
basses fréquences incontrôlées, il est nécessaire d’utiliser
le filtre en position HPF.
En position de FULL, les filtres se trouvent hors activité.
En position il est possible d’augmenter les
basses fréquences.
Die Schnittfrequenzen der Frequenzweiche sind einstel-
lbar.
LPF: setzt die Subwoofer-Frequenzweichen in Betrieb.
Bei ungenügender Leistung der Woofer bzw. Sub-Woofer,
oder bei unkontrollierten Niederfrequenzen, die Frequenz-
weiche unbedingt in HPF-Position verwenden.
In FULL-Stellung sind die Frequenzweichen ausgeschal-
tet. Durch die -Einstellung erhält man mehr
Niederfrequenzen.
Los cortes de frecuencia del crossover pueden regularse.
LPF: activa los filtros del sub-woofer. Cuando los woofers
o los sub-woofer pierden potencia y reproducen frecuen-
cias bajas no controladas se hacen indispensable el uso
del crossover en posición HPF. En la posición FULL los
crossover están desactivados. La función
permite aumentar las frecuencias bajas.
MIN M A X

S.p.A. - Via F.lli Cervi, 167/C - 42124 REGGIO EMILIA (Italy) - Tel. (0522) 941621 - Fax (0522) 942452
TEcNIcHE
Phonocar S.p.A. per aggiornamenti e migliorie si riserva di apportare qualsiasi tipo di variazione anche senza preavviso. • Phonocar reserves
herself the right of introducing product-changes or adjustmests whenever necessary, without prior notice. • Phonocar S.p.A. se réserve le
droit de modifier ses indications à tout moment, sans préavis, dans le cadre d’une constante mise à jour technologique. • Phonocar S.p.A.
behält sich das Recht vor, in jedem Augenblick, ohne Ankündingung, Verbesserungen und Änderungen jeder Art vorzunehmen. • Phonocar
S.p.A. para conseguir mejorias y actualización se reserva el derecho de aportar cualquier tipo de variación también sin preaviso.
...................................................................................................................................................... 4
POwER
Ω........................................................................................................................... 100 x 4
Ω............................................................................................................................. 50 x 4
Ω............................................................................................................................ 150 x 2
................................................................................................................10 Hz÷30 KHz
...................................................................................................................................................... < 0,2%
............................................................................................................................... > 90 dB
................................................................................................................. 250 mV / 5 V
......................................................................................................................50 W max
.............................................................................................................................2 - 8 Ohm
............................................................................................................................................. 9 dB
...................................................................................................................................24V
..................................................................................................................40 ÷ 250 Hz
......................................................................................................... 290 - 56 - 357
This manual suits for next models
1
Other Phonocar Car Amplifier manuals
Popular Car Amplifier manuals by other brands

Rockford Fosgate
Rockford Fosgate PBR500X1 Installation & operation manual

Renegade
Renegade RXA 550 user manual

Steg
Steg Master Stroke Classe A user manual

Planet Audio
Planet Audio AC3000.1D user manual

In Phase
In Phase IPA 2041 instruction manual

JVC
JVC KS-AR9501D - Arsenal Mono Subwoofer... instructions