physa PHY-1650HD-04 BLACK User manual

PHY-1650HD-04 BLACK
STANDING HAIR DRYER WITH IONIZATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
USER
MANUAL
expondo.com

Technische Daten
Beschreibung des Parameters Wert des Parameters
Produktbezeichnung
STEHENDER HAARTROCKNER MIT
IONISATION
Modell
PHY-1650HD-04 BLACK
Versorgungsspannung [V~] / Frequenz [Hz]
230 / 50
Nennleistung [W]
1650
Abmessungen (Breite / Tiefe) [mm]
700 x 700
Höhe [mm]
8700–1500
Gewicht [kg]
4,5
1. Allgemeine Beschreibung
Diese Gebrauchsanweisung soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und zuverlässig zu
benutzen. Das Produkt wurde streng nach den technischen Spezifikationen unter
Verwendung der neuesten Technologien und Komponenten und Einhaltung höchster
Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt.
VOR DER ARBEIT IST DIE VORLIEGENDE ANWEISUNG
SORGFÄLTIG ZU LESEN UND VERSTEHEN.
Um langen und zuverlässigen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, ist darauf zu
achten, es gemäß dieser Gebrauchsanweisung zu bedienen und instand zu halten. Die
in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen technischen Daten und Spezifikationen sind
aktuell. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen zum Zwecke der
Qualitätsverbesserung vorzunehmen. Unter Berücksichtigung des technischen
Fortschritts und der Möglichkeiten zur Lärmminderung wurde das Gerät so entwickelt
und gebaut, dass das Risiko durch Lärmemissionen auf ein Minimum reduziert wird.
Symbolerklärung
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der einschlägigen
Sicherheitsnormen.
Lesen Sie vor der Verwendung unbedingt die Gebrauchsanweisung.

Recycelbares Produkt.
ACHTUNG! oder WARNUNG! oder BEACHTEN! zur Beschreibung der
jeweils eingetretenen Situation(allgemeines Warnzeichen).
ACHTUNG! Warnung vor Stromschlag!
Achtung! Heiße Oberfläche kann Verbrennungen verursachen!
Nur für internen Gebrauch.
ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung dienen
nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen
Aussehen des Produkts abweichen.
Das Original der Gebrauchsanweisung ist die deutsche Fassung. Die anderen
Sprachversionen sind Übersetzungen aus dem Deutschen.
2. Betriebssicherheit
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Stromschlag,
Brand und/oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Der Begriff „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnhinweisen und in der
Gebrauchsanweisung bezieht sich auf den <STEHENDEN HAARTROCKNER MIT
IONISATION>.
2.1. Elektrische Sicherheit
a) Der Stecker des Gerätes muss an die Steckdose angepasst sein. Modifizieren
Sie den Stecker in keiner Weise. Original-Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines Stromschlags.
b) Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen.

c) Verwenden Sie das Kabel nicht unsachgemäß. Verwenden Sie es niemals, um
das Gerät zu tragen oder den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie
das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
d) Es ist verboten, das Gerät zu benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder
sichtbare Verbrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel sollte von
einem qualifizierten Elektriker oder dem Kundendienst des Herstellers ersetzt
werden.
e) Um einen Stromschlag zu vermeiden, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder
das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie das Gerät
nicht auf nassen Oberflächen.
f) VORSICHT – LEBENSGEFAHR! Tauchen Sie das Gerät beim Reinigen oder
Verwenden niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
g) Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit / in
unmittelbarer Nähe von Wasserbehältern!
h) Das Gerät darf nicht nass werden. Stromschlag!
2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz
a) Bei Beschädigung oder Fehlfunktion des Geräts muss es sofort ausgeschaltet
werden. Das Ereignis muss einer autorisierten Person gemeldet werden.
b) Reparaturen am Gerät dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers
durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen selbst durch!
c) Bei unbeabsichtigter Feuerentzündung oder im Brandfall dürfen nur
Trockenpulverlöscher oder Kohlendioxid (CO2)-Feuerlöscher verwendet
werden, um das Gerät unter Spannung zu löschen.
d) Am Arbeitsplatz dürfen sich keine Kinder oder Unbefugte aufhalten.
(Unaufmerksamkeit kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen.)
e) Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Bereich.
f) Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Bei
Weitergabe des Gerätes an Dritte ist auch die Gebrauchsanweisung
mitzugeben.
g) Verpackungselemente und kleine Montageelemente sind für Kinder
unzugänglich aufzubewahren.
h) Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren fern.
i) Beachten Sie bei Verwendung dieses Geräts mit anderen Geräten auch die
einschlägigen Gebrauchsanweisungen.
Beachten Sie! Schützen Sie Kinder und herumstehende Personen während
Sie das Gerät bedienen.

2.3. Eigenschutz
a) Das Gerät darf nur von Personen bedient werden, die körperlich fit und in der
Lage sind, das Gerät zu bedienen, und die ausreichend geschult sind, diese
Anleitung gelesen haben und in Sicherheit und Gesundheitsschutz am
Arbeitsplatz unterwiesen wurden.
b) Seien Sie vorsichtig und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn
Sie das Gerät bedienen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb des
Gerätes kann zu schweren Verletzungen führen.
c) Stellen Sie vor dem Anschließen an eine Stromquelle sicher, dass sich der
Schalter in der Aus-Position befindet, um ein versehentliches
Wiedereinschalten zu verhindern.
d) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
2.4. Sicherer Umgang mit dem Gerät
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie anwendungsgerechte
Werkzeuge. Ein richtig ausgewähltes Gerät erfüllt die Aufgabe, für die es
entwickelt wurde, besser und sicherer.
b) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der EIN / AUS-Schalter nicht richtig
funktioniert (er lässt sich weder ein- und noch ausschalten). Geräte, die mit
dem Schalter nicht angesteuert werden können, sind gefährlich, dürfen nicht
in Betrieb gesetzt werden und müssen repariert werden.
c) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Einstellungen,
Reinigungen und Wartungen vornehmen. Diese vorbeugende Maßnahme
verringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung.
d) Halten Sie das Gerät in einem guten technischen Zustand. Prüfen Sie vor jeder
Arbeit, dass keine allgemeinen Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen
vorliegen (Risse in Teilen und Komponenten oder andere Umstände, die den
sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können). Lassen Sie das Gerät im
Schadensfall vor Gebrauch reparieren.
e) Das Gerät sollte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
f) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur von qualifizierten Personen
unter Verwendung von Original-Ersatzteilen durchgeführt werden. Dadurch
wird eine sichere Nutzung gewährleistet.
g) Um die geplante Funktionstüchtigkeit des Geräts zu gewährleisten, entfernen
Sie weder werkseitig installierte Abdeckungen noch lösen Sie die Schrauben.
h) Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu schieben, umzustellen oder
zu drehen.
i) Das eingeschaltete Gerät darf nicht ohne Aufsicht gelassen werden.
j) Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine dauerhafte Schmutzablagerung zu
vermeiden.

k) Der Lufteinlass und -auslass darf nicht blockiert werden.
l) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
m) Es ist verboten, in die Konstruktion des Geräts einzugreifen, um seine
Parameter oder Konstruktion zu ändern.
n) Halten Sie die Geräte von Feuer- und Wärmequellen fern.
o) Die Haare dürfen während des Betriebs nicht dem Lufteintritt genähert
werden.
p) Der Heißluftstrom darf nicht auf die Augen oder auf andere gegen Wärme
empfindliche Bereiche gerichtet werden.
q) Das Gerät darf nicht mit einem Spannungsumformer eingesetzt werden.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät so konstruiert wurde, dass es sicher und mit
angemessen Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet ist, und trotz der
Verwendung von zusätzlichen Sicherheitsmaßnahmen des Benutzers, besteht
beim Betrieb des Geräts dennoch ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko.
Während der Verwendung werden Vorsicht und gesunder Menschenverstand
empfohlen.
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für das Trocknen der Haare, Fixieren einer Frisur, Glätten, Ernähren
sowie für das Erwärmen der Haare und der Kopfhaut bei Friseur-Maßnahmen
geeignet.
Für allerlei Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der
Anwender.
3.1. Beschreibung des Geräts

1. Filter
2. Einstellung des Luftstroms (im Inneren des Geräts, unter der
Abdeckung)
3. Ionisierungsschalter ON/OFF (EIN/AUS)
4. Abdeckung
5. Temperatur-Drehregler + OFF (Ausschalten des Geräts)
6. Höhenverriegelung
7. Clip (Kabelhalterung)
8. Sockel
9. Verriegelung der Räder
3.2. Arbeitsvorbereitung
AUFSTELLUNG DES GERÄTS

Die Umgebungstemperatur darf 40°C und die relative Luftfeuchtigkeit 85% nicht
übersteigen. Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine gute Luftzirkulation
gewährleistet ist. Ein minimaler Abstand von 10 cm von jeder Wand des Gerätes ist
zu halten. Halten Sie das Gerät von jeglichen heißen Oberflächen fern. Betreiben Sie
das Gerät stets auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen
Fläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit
eingeschränkten geistigen, sensorischen und intellektuellen Fähigkeiten. Das Gerät
ist so aufzustellen, dass der Netzstecker jederzeit gut zugänglich ist. Vergewissern
Sie sich, dass die Stromversorgung des Geräts mit dem auf dem Typenschild
angegebenen Wert übereinstimmt!
MONTAGE DES GERÄTS
1. Alle Bauteile aus dem Karton herausnehmen (Abb. 1).
2. Das Teleskoprohr in der Basis montieren. Die Basis auf dem Boden oder auf
einer flachen Oberfläche stellen und das Rohr nach unten drücken und im
Uhrzeigersinn drehen, bis ein Widerstand zu spüren ist (Abb. 2).
3. Die Basis mit Rohr umdrehen und die Füße installieren (5 Stück). Dabei ist
sicherzustellen, dass die Füße so weit wie möglich eingeschoben sind. (Abb. 3).
4. Die Basis mit installierten Füßen ist mit einer speziellen Platte zu sichern (Abb.
4 und 4A)
5. Die Basis umdrehen und auf dem Fußboden aufstellen.
6. Auf dieser Etappe darf das Teleskoprohr nicht herausgefahren werden!
7. Das Trocknungselement (Helm) auf dem Teleskoprohr montieren. Den oberen
Abschnitt des Rohres in die Befestigungsöffnung einschieben, die sich im
hinteren Bereich des Trocknungselementes (des Helms) befindet (Abb. 5).
8. Das Trocknungselement ca. 5 Mal drehen und dabei den oberen Abschnitt des
Teleskoprohres stabil halten (Abb. 5A).
9. Das Trocknungselement leicht anheben, um zu kontrollieren, ob es sicher am
Teleskoprohr und an der Basis befestigt ist.
10. Die Abdeckung kann nach oben und nach unten auf die gewünschte Position
eingestellt werden. Die hintere Abdeckung ist fest montiert und kann nicht
eingestellt werden.
11. Das Gerät ist betriebsbereit.
12. BEMERKUNG: Damit der Trockner in Betrieb genommen werden kann, muss
die vordere Abdeckung maximal abgesenkt sein.

3.3. Arbeiten mit dem Gerät
1. Den Trockner an der ausgewählten Stelle aufstellen. Räder verriegeln.
2. Gewünschte Höhe des Haartrockners einstellen. Die Höhenverriegelung
lockern, das Teleskoprohr herausfahren und dann die Verriegelung stark

nachziehen. Die Tätigkeiten sind für den anderen Abschnitt des
Teleskoprohres zu wiederholen.
3. Sicherstellen, dass beide Verriegelungen gut nachgezogen sind, weil das
Trocknungselement groß und schwer ist.
4. Vergewissern Sie sich, dass der Temperaturregler auf die Position OFF
gestellt ist. Schließen Sie das Gerät an Stromversorgung an. Das Kabel in
die Clips einklemmen.
5. Die Abdeckung absenken. Das Gerät wird nicht in Betrieb genommen,
wenn die Abdeckung angehoben ist.
ACHTUNG! Wenn die Abdeckung während des Betriebs angehoben wird,
wird der Betrieb des Geräts unterbrochen.
6. Die Zuluft in Übereinstimmung mit Bedürfnissen einstellen (die Zuluft
befindet sich im Inneren des Geräts, unter der vorderen Abdeckung).
7. Den gewünschten Betriebsmodus einstellen (bei Einstellung des
Drehreglers in einer anderen Stellung als OFF wird das Gerät in Betrieb
genommen):
•COOL: kalte Zuluft: dieser Betriebsmodus wird in der letzten Phase des
Trocknungsvorgangs ausgenutzt, um einen entsprechenden Glanz und
eine entsprechende Glätte der Haare zu erreichen sowie die Frisur
entsprechend zu stylen und zu fixieren.
•LO HEAT: dieser Betriebsmodus ist für das Trocknen von leicht feuchten
Haaren und für alle Maßnahmen sowie für die Verstärkung und
Ernährung von Haaren geeignet. Der Betriebsmodus LO HEAT wird auch
beim Trocknen von Perücken und verlängerten Haaren eingesetzt.
•HI HEAT: dieser Betriebsmodus ist für das Trocknen von sehr nassen,
natürlichen Haaren geeignet. Wenn die Haare bereits leicht getrocknet
sind ist das Gerät auf den Betriebsmodus LO HEAT umzuschalten.
8. Um die Ionisierungsfunktion zu aktivieren, ist der Schalter ON/OFF in die
Position ON zu bringen. Die Ionisierungsfunktion dient der allgemeinen
Ernährung der Haare und hilft bei der Minimierung der elektrischen
Aufladung der Haare und die Haare behalten ihren Glanz. Zusätzlich
verkürzt die Ionisierungsfunktion die Dauer des Trocknungsvorgangs.
Um die Ionisierungsfunktion zu deaktivieren, ist der Schalter ON/OFF in
die Position OFF zu bringen.
9. Um das Gerät auszuschalten, muss der Temperaturregler in Stellung OFF
gebracht werden.
3.4. Reinigung und Wartung
a) Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen,
bevor Sie es reinigen, einstellen, Zubehörteile austauschen oder wenn es nicht
gebraucht wird.

b) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht-korrosive Mittel.
c) Nach jeder Reinigung sollten alle Komponenten sorgfältig getrocknet werden,
bevor das Gerät wieder eingesetzt wird.
d) Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor
Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.
e) Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasserstrahl ab und tauchen Sie es nicht in
Wasser.
f) Achten Sie darauf, dass kein Wasser durch den Lufteintritt und -Austritt des
Gehäuses eindringt.
g) Das Gerät muss in Bezug auf seine technische Leistungsfähigkeit und etwaige
Schäden regelmäßig kontrolliert werden.
h) Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, feuchtes Tuch.
i) Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/oder metallischen
Gegenstände (z. B. eine Drahtbürste oder einen Metallschaber), da diese die
Oberfläche des Geräts beschädigen können.
j) Das Gerät nicht mit saure Reaktion aufweisenden Substanzen, für medizinische
Zwecke vorgesehenen Mitteln, Lösungsmitteln, Treibstoffen, Ölen und
sonstigen chemischen Substanzen reinigen, denn das Gerät kann
infolgedessen beschädigt werden.
k) Der Lufteintritt ist mit dem Pinsel und mit dem Staubsauger zu reinigen.
Lufteintrittsgitter
a) Große Lasche drücken und das Gitter ziehen.
b) Das abnehmbare Lufteintrittsgitter und das feste Gitter mit einer kleinen
Bürste oder einem kleinen Endstück des Staubsaugers reinigen, um den
Staub und andere Verschmutzungen zu entfernen.
c) Um das Gitter zu installieren, ist die kleine Lasche in die Öffnung
einzusetzen und dann das Gitter nach unten zu drücken, bis es einrastet.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN:
Nach der Nutzungsbeendigung darf dieses Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern es muss einer Sammel- und Recyclingstelle
von Elektro- und Elektronikgeräten zugeführt werden. Dies wird durch das Symbol
auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung angezeigt. Die
im Gerät verwendeten Kunststoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung
wiederverwendbar. Dank der Wiederverwendung, dem Einsatz von Materialien
oder anderen Formen der Verwendung von gebrauchten Geräten leisten einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Die Informationen über die zuständige Entsorgungsstelle von Altgeräten
bekommen Sie bei örtlichen Behörden.

Technical data
Parameter specification Parameter value
Product name
STANDING HAIR DRYER WITH
IONIZATION
Model
PHY-1650HD-04 BLACK
Supply voltage [VAC] / Frequency [Hz]
230 / 50
Rated power [W]
1650
Dimensions (Width x Depth) [mm]
700 x 700
Height [mm]
8700-1500
Weight [kg]
4.5
1. General overview
This manual is intended to assist you in safe and reliable use. The product is designed
and manufactured strictly according to technical specifications using the latest
technology and components, and maintaining the highest quality standards.
READ THE MANUAL CAREFULLY AND UNDERSTAND IT
BEFORE USE.
To ensure long and reliable operation of the product, operate and maintain it correctly
and strictly in compliance with this manual. The technical data and specifications in this
manual are up-to-date. The manufacturer reserves the right to modifications for the
purpose of quality improvement. Considering the technological progress and the
feasibility of noise reduction, the product is designed and built so that risks resulting
from noise emissions are minimised as far as possible.
Explanation of symbols
The product meets the requirements of relevant safety standards.
Read the manual before use.
Recyclable product.

CAUTION! or WARNING! or REMEMBER! describing a given situation
(general warning sign).
CAUTION! Risk of electric shock!
Caution! Hot surface – risk of burns!
For indoor use only.
CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may
vary in some details from the actual appearance of the product.
The original version of the manual is in German language. Other language versions are
translations from German.
2. Operating safety
CAUTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury or
death.
The term “appliance” or “product” in the warnings and instructions refers to the
STANDING HAIR DRYER WITH IONIZATION.
2.1. Electrical safety
a) The appliance power cord plug must fit into the mains outlet. Do not modify
the plug in any way. Original power cord plugs and matching mains outlets
reduce the risk of electric shock.
b) Do not touch the appliance with wet or moist hands.
c) Do not use the power cord in any unintended way. Never use it to carry the
appliance or to unplug it from the mains outlet. Keep the power cord away
from sources of heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or tangled
cords increase the risk of electric shock.

d) Do not use the appliance if the power cord is damaged or shows evidence of
wear. Have a damaged power cord replaced by a qualified electrician or the
manufacturer’s technical service.
e) To avoid electric shock, do not immerse the power cable, its plug or the
appliance itself in water or other liquid. Do not use the appliance on wet
surfaces.
f) CAUTION – DANGER TO LIFE! When cleaning or using the appliance, never
immerse it in water or other liquids.
g) Do not use the appliance in highly humid rooms or in a direct vicinity to
tanks/reservoirs/vessels with water!
h) The appliance must not get wet. Risk of electric shock!
2.2. Workplace safety
a) In the event of damage or malfunction of the appliance, turn it off immediately
and report the incident to authorised personnel.
b) Repairs to the appliance may only be carried out by the manufacturer's service.
Do not attempt to repair the product on your own!
c) In the event of ignition or a fire, use dry powder or CO2 extinguishers only to
suppress the fire of the appliance if live with electrical voltage.
d) No children or unauthorised individuals shall be allowed at the workplace.
(Lack of attention may result in loss of control over the appliance).
e) Use the appliance in a well-ventilated room.
f) Keep this manual for future reference. If the product is to be handed over to a
third party, hand it over with this user manual.
g) Keep packaging components and small installation parts out of the reach of
children.
h) Keep the appliance away from children and animals.
i) When operating this appliance together with other appliances, follow each of
their user manuals.
Remember! Keep children and other bystanders safe while operating this
product.
2.3. Personal safety
a) The appliance may only be operated by individuals who are physically fit,
capable of handling the appliance and who have been adequately trained,
have read this manual and have received training in health and safety.
b) Be careful and use common sense when operating the product. Even a brief
moment of distraction during operation may lead to serious injury.

c) To prevent accidental operation, make sure the power switch is OFF before
connecting the appliance to mains power.
d) The appliance is not a toy. Children must be supervised to ensure that they do
not play with it.
2.4. Safe use of the product
a) Do not overload the product. Use tools that are suitable for the application. A
correctly selected product ensures better and safer performance of the work
it is intended for.
b) Do not use the appliance if the power switch does not function properly (does
not switch on or off). Appliances which cannot be controlled with their power
switches are dangerous, shall not be operated and must be repaired.
c) Unplug the appliance from the mains before adjustment, cleaning or
maintenance. This safety precaution reduces the risk of accidental operation.
d) Keep the product in good working order. Before each use, check for generally
evident damage and damage to any of the moving parts (inspect for cracks in
parts and components or any other condition that may affect the safe
operation of the product). If damaged, have the product repaired before use.
e) Keep the product out of the reach of children.
f) The product shall be repaired and maintained by qualified personnel using
original spare parts only. This will ensure safe operation of the product.
g) To ensure the designed operational integrity of the product, do not remove
the factory-installed covers or loosen any bolts.
h) Do not move, handle or turn the appliance in operation.
i) Do not leave the appliance unattended when powered on.
j) Clean the appliance regularly to prevent permanent deposits of dirt.
k) Do not cover the air inlet and outlet.
l) The appliance is not a toy. Cleaning and maintenance shall not be performed
by children without adult supervision.
m) Never attempt to tamper with the appliance to change its parameters or
structure.
n) Keep the appliance away from sources of fire and heat.
o) Keep hair away from the air inlet while the appliance is in operation.
p) Do not aim hot air towards the eyes or other body parts sensitive to heat.
q) Do not operate this appliance connected to power through a voltage
converter.
CAUTION! Although the appliance has been designed to be safe and has
been provided with adequate safeguards, and despite the use of additional
safety measures, there is still a low, residual risk of accident or injury during its
operation. Caution and common sense are advised when using the product.

3. Rules of use
This appliance is intended for drying of hair, fixing of hair styling, smoothing and
nourishing hair, and warming the hair and scalp for hair styling.
The user is responsible for any damage caused by non-intended use.
3.1. Appliance overview
1. Filter
2. Air louvre control (beneath the guard)
3. Ion mode switch (ON/OFF)
4. Guard
5. Temperature control dial & OFF switch

6. Height adjustment lock
7. Clip (power cord retainer)
8. Base
9. Castor wheel lock
3.2. Preparations for operation
POSITIONING THE APPLIANCE
The maximum ambient temperature and relative humidity limits not to be exceeded
are +40°C and 85% RH, respectively. Position the appliance where good air
circulation is ensured. Maintain a minimum clearance of 10 cm from all sides of the
appliance. Keep the appliance away from any hot surfaces. Always operate the
appliance on a level, firm, clean, fireproof, and dry surface and out of the reach of
children and individuals with reduced mental, sensory and intellectual capacities.
Position the appliance where the mains plug can be reached at any time. Make sure
that the mains power ratings match the data on the rating plate!
INSTALLING THE APPLIANCE
1. Remove all parts from the box (Fig. 1).
2. Mount the telescopic column in the base. Place the base on the floor or
another flat surface and press the column tube down while turning it clockwise
until resistance is felt (Fig. 2).
3. Turn the column and base assembly upside down and install the spokes (5 pcs.)
by inserting each one into the base until full stop (Fig. 3).
4. Secure the spokes to the base by bolting down the retaining plate (Fig. 4 & 4A).
5. Put the base down on the floor.
6. DO NOT extend the top telescopic tube out yet!
7. Mount the dryer bonnet on the telescopic column. Insert the top telescopic
tube into the mounting hole located in the back of the dryer bonnet.
8. Thread the dryer bonnet by approx. 5 full turns while holding the top
telescopic tube firmly (Fig. 5A).
9. Attempt to pull up the dryer bonnet a bit to make sure it is secured to the top
telescopic tube and the base.
10. The front guard can be tilted up or down as required. The back guard is fixed
and not adjustable.
11. The appliance is ready for use.
12. CAUTION! Lower the front guard all the way to stop or the dryer cannot be
turned on.

3.3. Operating the appliance
1. Place the hair dryer in the desired location. Lock the castor wheels.
2. Adjust the dryer bonnet height: release the height adjustment lock, pull
out the top telescopic tube and retighten the lock well. Repeat for the
bottom telescopic tube.

3. Make sure both height adjustment locks are tightened well, as the dryer
bonnet is large and heavy.
4. Make sure that the temperature dial is set to OFF. Plug the appliance to
the mains. Use the retaining clip to secure the power cord.
5. Lower the guard. The appliance will not start with the front guard lifted.
CAUTION! Lifting the front guard while the appliance is in operation will
turn it off.
6. Adjust the air louvre as required (it is beneath the front guard, inside of
the bonnet).
7. Set the desired operating mode (turning the temperature dial to any
setting other than OFF starts the appliance):
•COOL: cold air – used in the last step of hair drying to give enough shine
and smoothness to the hair, with proper fixing of the styling.
•LO HEAT: for drying slightly moist hair and any other treatment,
including strengthening and nourishing of hair. The LO HEAT mode is
also used for drying wigs and hair extensions.
•HI HEAT: for drying very wet, natural hair. If the hair is partially dry,
switch the temperature dial to LO HEAT.
8. To turn on ionisation, turn the ion mode switch ON. Ionising is used for
general nourishment of hair and helps to minimise electrostatic charging
of hair, leaving it shiny. Ionising also reduces the time to dry the hair.
To turn off ionisation, turn the ion mode switch OFF.
9. Set the temperature dial to OFF to turn off on the appliance.
3.4. Cleaning and maintenance
a) Before cleaning, adjustment or replacement of accessories, and when the
appliance is not in use, unplug the power cord from the mains and leave the
appliance to cool down completely.
b) Use non-corrosive agents only for cleaning the surfaces.
c) After each cleaning, dry all components well before the appliance is used
again.
d) Store the appliance in a dry and cool place, protected from moisture and direct
sunlight.
e) Do not spray the appliance with a stream of water and do not immerse it in
water.
f) Keep water and liquids away from the air inlet and outlet openings.
g) Regularly inspect the appliance for technical defects and damage.
h) Clean with a soft, damp cloth.
i) Do not clean with any sharp and/or metal implements (e.g. a wire brush or a
metal scraper) as these may damage the surface of the appliance.

j) Do not clean with acidic chemicals, medical-grade products, thinners, fuels,
oils, or other chemicals, as they can damage the appliance.
k) Clean the air inlet using a small brush and a vacuum cleaner.
Air intake grille
a) Press down the large boss and pull out the grille.
b) Clean the removed grille and the inner fixed grille using a small brush or
a suitable vacuum cleaner tool to remove dust and debris.
c) Reinstall the grille by locating the small tabs with the respective holes and
press the grille down until it snaps in place.
DISPOSAL OF WASTE EQUIPMENT
At the end of its service life, this product must not be disposed of with mixed
household waste; return it to a collector/recycler of waste electrical and electronic
equipment. This is shown by the symbol placed on the product, the user manual
or the packaging. The materials used in the appliance can be reused according to
their classification identifications. By reuse, recycling or applying other forms of
use of waste appliances, you make a significant contribution to the protection of
our environment.
Local administration will provide you with the information about the nearest
disposal locations for the appliance.
Table of contents
Languages:
Other physa Hair Dryer manuals
Popular Hair Dryer manuals by other brands

Remington
Remington Bombshell Blue Retro Dryer D4110OB user manual

SEVERIN
SEVERIN HT 6006 - SECHE-CHEVEUX Instructions for use

Bosch
Bosch PHD7 series operating instructions

EFALOCK
EFALOCK TRY 2 quick start guide

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA FA-5654-7 instruction manual

Wella Professionals
Wella Professionals Sahira anti-static manual