Pilz PMCprotego D.CAN-Adapter 01-24A User manual

22 090-02
PMCprotego D.CAN-Adapter
- 1 -
4D Betriebsanleitung
4GB Operating instructions
4F Manuel d'utilisation
22 090-02PMCprotego D.CAN-Adapter
Zu Ihrer Sicherheit
547263243
`Installieren und nehmen Sie das Gerät nur
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsan-
leitung gelesen und verstanden haben und
Sie mit den geltenden Vorschriften über Ar-
beitssicherheit und Unfallverhütung vertraut
sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich
Schutzmaßnahmen
`Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge-
währleistung.
For your safety
`Only install and commission the unit if you
have read and understood these operating
instructions and are familiar with the applica-
ble regulations for health and safety at work
and accident prevention.
Ensure VDE and local regulations are met,
especially those relating to safety.
`Any guarantee is rendered invalid if the hous-
ing is opened or unauthorised modifications
are carried out.
Pour votre sécurité
`Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez
en service qu'après avoir lu et compris le
présent manuel d'utilisation et vous être fa-
miliarisé avec les prescriptions en vigueur
sur la sécurité du travail et la prévention des
accidents.
Respectez les normes locales ou VDE, parti-
culièrement en ce qui concerne la sécurité.
`L'ouverture de l'appareil ou sa modification
annule automatiquement la garantie.
Gerätemerkmale
1029005323
Der PMCprotego D.CAN-Adapter verteilt die
am PMCprotego D kombinierte RS 232-/CA-
Nopen-Schnittstelle auf
`eine RS 232-Schnittstelle (9-poligen-Sub-D-
Stiftstecker)
`zwei parallel verdrahtete CANopen-Schnitt-
stellen (9-polige-Sub-D-Stift- und Buchsen-
stecker)
Zuschaltbar sind zusätzlich
`ein Abschlusswiderstand (120 Ohm) für die
Terminierung des letzten CAN-Teilnehmers.
`die CAN-Überwachungsspannung am letz-
ten CAN-Teilnehmer, wenn eine Verbindung
zu Geräten PMCprimo besteht.
Unit features
The PMCprotego D.CAN Adapter splits the
combined RS 232/CANopen interface on the
PMCprotego D into
`One RS 232 interface (9-pin male D-Sub
connector)
`Two CANopen interfaces wired in parallel (9-
pin male and female D-Sub connector)
It is also possible to select:
`A terminating resistor (120 Ohm) to terminate
the last CAN subscriber.
`The CAN monitoring voltage on the last CAN
subscriber, if there is a connection to PMCp-
rimo devices.
Caractéristiques de l'appareil
L'adaptateur PMCprotego D.CAN répartit l'in-
terface combinée RS 232 / CANopen sur le
PMCprotego D sur
`une interface RS 232 (connecteur mâle Sub-
D à 9 broches)
`deux interfaces CANopen raccordées en pa-
rallèle (connecteur mâle et connecteur femel-
le Sub-D à 9 broches)
Par ailleurs, il est possible de commuter :
`une résistance de terminaison (120 Ohm)
pour la terminaison du dernier abonné CAN.
`la tension de surveillance CAN sur le dernier
abonné CAN si une connexion aux appareils
PMCprimo est présente.
Anschlüsse/Steckerbelegung Connections/connector pin assign-
ment Raccordements / affectation des bro-
ches
Stecker/Connector/ Connec-
teur Pin/Pin/Bro-
che Bezeichnung/Designation/Dési-
gnation Beschreibung/Description /Description
X6D (PMCprotego D) 5 CAN_GND Masse/Earth/Masse
6 CAN_L CAN Low-Signal/CAN low signal/Signal bas CAN
9 CAN_H CAN High-Signal/CAN high signal/Signal haut CAN
X6B (CAN1)
X6C (CAN2)
2 CAN_L CAN Low-Signal/CAN low signal/Signal bas CAN
3 CAN_GND Masse/Earth/Masse
7 CAN_H CAN High-Signal/CAN high signal/Signal haut CAN
X6A (RS 232) 2 RxD Empfangsdaten/Receive data/Réception des don-
nées
3 TxD Sendedaten/Send data/Emission des données
5 GND Masse/Earth/Masse
X6D
X6C
X6A
X6B
S2-Feed
S1-Term
CAN1
RS232
CAN2
1
5
6
91
5
6
9
1
5
6
9
1
5
6
9
X6D
RS 232 CAN1CAN2
X6C X6A X6B
PMCprotego D
RT
1:19
S1
S2

Originalbetriebsanleitung/Original instructions/Notice originale
22 090-02, 2010-07 Printed in Germany Printed in Germany
22 090-022010-07Printed in Germany
Funktion der Schalter Switch function Fonction des contacts
Schalter/Switch/Com-
mutateur Stellung/Position/Po-
sition Bedeutung/Key/Signification
S1-Term 1 Abschlusswiderstand ist zugeschaltet/Terminating resistor is selected/la résistance de ter-
minaison est activée
0 Abschlusswiderstand ist abgeschaltet/Terminating resistor is de-selected/la résistance de
terminaison est désactivée
S2-Feed 1 CAN-Überwachungsspannung ist zugeschaltet/CAN monitoring voltage is selected/la ten-
sion de surveillance CAN est activée
0 CAN-Überwachungsspannung ist abgeschaltet/CAN monitoring voltage is de-selected/la
tension de surveillance CAN est désactivée
Montage
1028962059
Bei der Montage des Adapters gehen Sie wie
folgt vor:
`Schalten Sie die Netzspannungen und die
24 V-Versorgungsspannung aus!
`Stecken Sie den 9-pol. Sub-D-Buchsenstek-
ker X6D auf den Stiftstecker X6 des Servo-
verstärkers.
`Drehen Sie die Schrauben in die Gewinde
des Gehäuses.
Installation
To install the adapter, follow the instructions
below:
`Switch off the mains voltages and 24 V sup-
ply!
`Connect the 9-pin female D-Sub connector
X6D to the male connector X6 on the servo
amplifier.
`Turn the screws into the thread on the hous-
ing.
Montage
Procédez comme suit pour le montage de
l'adaptateur :
`Coupez les tensions du secteur et la tension
d'alimentation 24 V !
`Raccordez le connecteur femelle Sub-D à 9
broches X6D au connecteur mâle X6 du va-
riateur de puissance.
`Vissez les vis dans le filet du boîtier.
Abmessungen Dimensions Dimensions
Technische Daten Technical details Caractéristiques techniques
Umweltdaten Environmental data Données sur l'environnement
Schutzart Protection type indice de protection IP20
Mechanische Daten Mechanical data Données mécaniques
Gehäusematerial Housing material Matériau du boîtier Stahl verzinkt/Galva-
nised steel/acier gal-
vanisé
Abmessungen H x B x T Dimensions H x W x D Dimensions (H x l x P) 63 x 43,8 x 26,2 mm
Gewicht Weight Poids 80 g
Bestelldaten Order reference Références
Typ Type Type Bestell-Nr.
PMCprotego D.CAN-Adapter 01-24A PMCprotego D.CAN Adapter 01-24A Adaptateur PMCprotego D.CAN 01-24A 8176300
PMCprotego D.CAN-Adapter 48-72A PMCprotego D.CAN Adapter 48-72A Adaptateur PMCprotego D.CAN 48-72A 8176470
Zubehör Accessories Accessoires
Typ Type Type Bestell-Nr.
CAN-Buskabel 1:1, 700 mm CAN bus cable 1:1, 700 mm Câble de bus CAN 1:1, 700 mm 1803117
CAN-Buskabel 1:1, 250 mm CAN bus cable 1:1, 250 mm Câble de bus CAN 1:1, 250 mm 1803136
Programmierkabel Programming cable Câble de programmation 1802949
19.5 0.76")
26.2 12.03")
63 2.48")
43.8 1.72") 1.5 0.06") 5.2 0.20")
This manual suits for next models
3
Other Pilz Adapter manuals