Pima WRF User manual

-1-
WRF
Installation Instructions
Инструкция по установке
Instrucciones de Instalación
הנקתה תוארוה
English, Русский, Español, תירבע
1
Mounting Holes
2
Tamper Switch
3
ForceBus Terminals
4
BUS Cable
5
FORCE’s Control Panel
6
FORCE BUS Terminals
1
Orificios de montaje
2
Interruptor contra sabotaje (Tamper)
3
Terminales de conexión al ForceBus
4
Cable de conexión al Bus
5
Panel de Control FORCE
6
Terminales del FORCE BUS
1
Монтажные отверстия
2
Тампер
3
Клеммная колодка ForceBus
расширителя
4
Кабель шины FORCE BUS
5
Контрольная панель FORCE
6
Клеммная колодка FORCE BUS
контрольной панели
הנקתה ירוח
1
רפמט קספמ
2
ירוביחForceBus
3
ה לבכ-Bus
4
לש הרקבה חולFORCE
5
ירוביחFORCE BUS
6
WRF Wireless Receiver
The WRF is a FastLink technology wireless receiver that allows the FORCE Series intruder alarm systems, to receive transmissions from
PIMA’s wireless detectors and peripherals, making the alarm systems hybrid. The WRF connects to the control panel over the control
panel’s bus.
The WRF can alert on jamming, and has a back tamper switch.
For enrollment information, see the FORCE’s Installation guide (P/N: 4410459).
Technical specifications
Frequency (MHz):
oWRF143: 433.92
oWRF187: 868.95
Wireless Zones/Key fobs Support:
oFORCE
Zones: 64, Key fobs: 64
oFORCE Lite
Zones: 24, Key fobs: 64
oFORCE 32
Zones: 24, Key fobs: 32
Operating Input Voltage: 9-15VDC
Standby Current Drain: 50mA
Range: Up to 500m Line of Sight1
CE Compliance
Dimensions: 15 X 12 X 3 cm
Weight: 200gr
Operating Temperature: -10 to +50 °C
Humidity (Max.): 93% R.H., Non-Condensing.
Content of the product package
WRF receiver + connector
This guide
Mounting guidelines
Mount the WRF where the wireless signal is high, and it can be connected to the control panel.
Do not mount the receiver inside a metal enclosure or on metalized wallpaper.
Mount the receiver at least three meters away from any electrical device that generates noise.
The receiver must not be exposed to direct heat sources and sunlight, or strong artificial light.
Contact with spraying or dripping water and aggressive liquids must be avoided.
1
Walls or metal may reduce actual operating range
1
ForceBus
2
3
4
5
6
4
WRF
1
2
3

-2-
How to mount and connect the WRF
Mount the receiver on a flat surface. Follow the next steps.
1. Insert a slotted screwdriver to the niches at the bottom of the receiver and remove the backplate.
2. Pass the four bus wires (not supplied) through the back plate and mount the plate.
3. Connect the bus wires using the supplied connector. Connect the wires according to the numbering on both the control panel and
the receiver’s terminals (no. 1 on the control panel connects to no.1 on the receiver, etc.).
4. Set the receiver in the control panel (see how in the FORCE’s Installation guide) and check the LEDs; see below.
5. Click the receiver into the back plate.
6. Test the receiver using the
Tests and Diagnostics
menu.
The LEDs
Label
Color and State
Description
Run
Green 1 blink
Device OK
Bus
Red blinks
Valid communication (FORCE bus)
Rx
Red 1 blink
Reception - unregistered device
Red 2 blinks
Reception - registered device
Ordering information
WRF143 P/N: 8500030
WRF187 P/N: 8500041

-3-
Беспроводной расширитель WRF
Беспроводной расширитель WRF, работающий по технологии FastLink PIMA, позволяет подключать беспроводные датчики и
периферийные устройства к контрольным панелям серии приборов FORCE.
Принятые сигналы, расширитель WRF передает в контрольную панель FORCE,
превращая ее в гибридную контрольную панель.
Расширитель оповещает о наличии радиопомехи и защищен тампером.
Более подробную информацию можно получить в Инструкции по установке FORCE (P/N: 4410487).
Технические характеристики
Частота (МГц):
oWRF143: 433.92
oWRF186: 868.95
Поддержка беспроводных зон и радиобрелков:
oFORCE
Зон: 64, Радиобрелков: 64
oFORCE Lite
Зон: 24, Радиобрелков: 64
oFORCE 32
Зон: 24, Радиобрелков: 32
Диапазон рабочих напряжений: 9-15В DC
Дальность приема: до 500м на открытом
пространстве1
Ток покоя: 50мА
Размер корпуса: 15х12х3см
Масса: 200г
Соответствует CE
Рабочая температура: -10°C to +50°C
Влажность (Макс.): 93% R.H., без конденсации
Комплектация
Расширитель WRF + Клеммная колодка
Данное руководство
Рекомендации по монтажу
Устанавливайте расширитель WRF в месте максимального приема сигнала и доступности и подключения шины BUS.
Не устанавливайте расширитель внутри металлических шкафов и на металлических конструкциях.
Не устанавливайте расширитель в непосредственной близости к электропроводке, самой контрольной панели и ее
периферии. Минимально рекомендуемое расстояние от расширителя до данной периферии - 3 метра.
Не устанавливайте расширитель вблизи источников тепла и под прямыми солнечными лучами.
Не устанавливайте расширитель в местах повышенной влажности, а также избегайте попадания жидкостей на корпус
прибора.
Монтаж и подключение WRF
Расширитель WRF устанавливается на плоской поверхности. Монтаж устройства производится согласно описанию ниже.
1. Вставьте плоскую отвертку поочередно в обе выемки в нижней части клавиатуры и, осторожно нажав на них, снимите
заднюю крышку.
2. Определите оптимальное местоположение расширителя в охраняемом помещении, учитывая необходимость его
подключения к шине контрольной панели и стабильность сигнала от беспроводной периферии.
3. Пропустите кабель через отверстие в задней крышке и закрепите ее на плоской поверхности.
4. Подключите 4-х проводной кабель к соответствующим клеммам расширителя и контрольной панели (клеммы FORCE BUS) с
соблюдением порядковых номеров клемм (1 к 1, 2 ко 2, и т.д.).
5. Закройте корпус расширителя.
6. Протестируйте работоспособность расширителя.
Светодиодная индикация
Светодиод
Цвет / Состояние
Описание
Run
Зеленый / Мигает (одиночные мигания)
Устройство исправно
Bus
Красный / Мигает
Связь исправна (FORCE Bus)
Rx
Красный / Мигает (одиночные мигания)
Принят сигнал от незарегистрированного устройства
Красный / Мигает (двойные мигания)
Принят сигнал от зарегистрированного устройства
Информация для заказа
WRF143 P/N: 8500030
WRF187 P/N: 8500041
1
Стены, металлические конструкции, препятствия и др. уменьшают дальность приема

-4-
WRF –Receptor Inalámbrico
El WRF es un receptor inalámbrico con tecnología FastLink que permite agregar capacidades inalámbricas a los sistemas de alarma
contra intrusión de la serie FORCE, y recibir transmisiones de los detectores y periféricos inalámbricos PIMA, convirtiendo en híbridos a
estos sistemas de alarma. El WRF se conecta al panel de control a través del bus.
El WRF puede reportar interferencias inalámbricas y tiene un interruptor posterior contra sabotaje.
Para información sobre como registrar (enrolar) el dispositivo, consulte la Guía de instalación del sistema de alarma FORCE
(P/N: 4410488).
Especificaciones técnicas
Frecuencia (MHz):
oWRF143: 433.92
oWRF187: 868.95
Soporte de Zonas inalámbricas y llaveros-control remoto:
oFORCE
Zonas: 64, Llaveros-Control Remoto: 144
oFORCE Lite:
Zonas: 24, Llaveros-Control Remoto: 64
oFORCE 32:
Zonas: 24, Llaveros-Control Remoto: 32
Voltaje de operación de entrada: 9-15VDC
Perdida de corriente de reserva: 50mA
Rango interno: 500m Línea recta1
Medidas: 15 X 12 X 3cm
Peso: 200gr
Cumple con CE
Temperatura de Funcionamiento: -10 to +50 °C
Humedad (max.): 93% R.H., no-condensado.
Contenido del paquete
Receptor WRF + Bloque de terminales de conexión al BUS
Esta guía
Consideraciones de montaje e instalación
Instale el WRF en donde la señal inalámbrica sea alta y pueda ser conectado al panel de control.
No instale el receptor dentro de una carcasa metálica o sobre papel tapiz metalizado.
Instale el receptor por lo menos a 3 metros de distancia de cualquier dispositivo eléctrico que genere ruido.
El receptor no debe estar expuesto a fuentes de calor directas, luz solar directa o luz artificial fuerte.
Evite que la unidad entre en contacto con agua o líquidos agresivos.
Cómo instalar y conectar el WRF
Coloque el receptor en una superficie plana y haga lo siguiente:
1. Inserte un destornillador plano en las muescas localizadas en la parte inferior de la unidad y presione hacia abajo para retirar la
cubierta posterior.
2. Pase los cuatro cables del bus (no incluidos) a través de la cubierta posterior y móntela en una superficie plana.
3. Conecte los cables del bus utilizando el conector incluido, asegurándose de seguir la misma numeración en el cableado tanto en las
terminales del panel de control como en el receptor (un cable de la terminal #1 en el panel de control se conecta a la terminal #1
en el receptor, etc.).
4. Configure el receptor en el panel de control y verifique el funcionamiento de los LEDs; vea más adelante.
5. Cierre la cubierta del receptor.
6. Pruebe su funcionamiento.
LEDs
LED
Color y estado
Descripción
Run Verde
Parpadeo
Dispositivo OK
Bus Rojo
Intermitente con poca frecuencia
Comunicación válida (FORCE bus)
Rx Rojo
Intermitente con poca frecuencia (sencillo)
Intercepción - Dispositivo no registrado
Intermitente con poca frecuencia (doble)
Intercepción - dispositivo registrado
Códigos del producto para pedidos
WRF143 P/N: 8500030
WRF187 P/N: 8500041
1
Paredes y metal pueden reducir el rango de operación

-5-
ביחרמ יטוחלא WRF
WRF מ וניהביחר יטוחלא תייגולונכטבFastLink , רשפאמה רבחל םייטוחלא םירזיבאו םיאלג אמיפ תרצותמכרעמלוהקעזאה ת תרדסמ
FORCE, וא ךופהלותן ךכב ידירביהלו.ת הביחרמ ריבעמה תא םירודיש ךרדBus חול .הרקבה
ה-WRFהל לוכיעירת .הספוקה תחיתפ יוליגל רפמט קספמב דיוצמו תיטוחלא המיסח לע
תונכת תוארוהWRF לש ןיקתמל ךירדמב הארFORCE ט"קמ(4410457.)
םיינכט םינותנ
:רדת433.92MHz
:םייטוחלא םיטלשו םירוזאב הכימת
oFORCE
:םירוזא64 :םיטלש ,64
oFORCE Lite
:םירוזא24 :םיטלש ,64
oFORCE 32
:םירוזא24 :םיטלש ,32
:הלעפה חתמ9-15VDC
:)'נימ( םרז תכירצ50mA
דע :חווט500 היאר וקב רטמ
1
:תודימ15 X 12 X 3 מ"ס
:לקשמ200 'רג
תומיאת CE
:הרוטרפמט םוחת-10 דע+55 סויזלצ תולעמ
:)'סקמ( תיסחי תוחל93% אלל ,תובעתה.
תכרצומה תזירא תלו
ביחרמ WRF +קולב לנימרט
הז ךירדמ
ל תויחנה תריחבהנקתהה םוקמ
ל וב רבחתהל ןתינו תילמיטפוא תיטוחלאה הטילקה וב םוקמב ביחרמה תא םקמ-Bus.
.יתכתמ ריקל ךומס וא תיתכתמ הספוק ךותב ביחרמה תא ןיקתהל ןיא
ה תא ןקתהביחרמ ש תוחפל לש קחרמבהשול ינורטקלא רישכמ לכמ רטמ .הנירק טלופ
רוקמל ביחרמה תא ףושחל ןיא .קזח יתוכאלמ רוא וא שמש ינרק ,רישי םוח
.דחא לזונ לכ וא םימ םע ביחרמה תא ביטרהל ןיא
ה תא רבחלו ןיקתהל ךיא-WRF
.הנקתהה תוארוה ןלהל .רשי חטשמ לע ביחרמה תא ןקתה
1.ה תיתחתבש םיצירחל חוטש גרבמ סנכהביחרמ .הספוקה תא חתפו
2.ה יטוח תעברא תא רבעה-Bus .חוטש חטשמ לע בגה תא הלתו הספוקה בג ךרד )םיקפוסמ אל(
3.א רבח תה יטוח-Bus .קפוסמה קולב לנימרטה תועצמאב ביחרמל לע דפקהרדס םיטוחההרקבה חולב רדס ותואל םאתהב , -
'סמ לנימרט1 'סמ לנימרטל רבחתמ ביחרמב1 .'וכו ,הרקבב
4.רמה תא תנכתביח הרקבה חולב ה לש ןיקתמל ךירדמב תוארוה האר(-FORCE) ותא קודב .)הטמל האר( תוירונה
5.מה תספוק תא רוגס.ביחר
6.תא קודב ביחרמה טירפתב
תולקת ןוחבאו תוקידב
.
ה תוירונביחרמ
תירונ
ו עבצבצמ
רואת
Run
תבהבהמ ,קורי
ןיקת ביחרמה
Bus
תבהבהמ ,םודא
תרושקתהניקת (FORCE bus)
Rx
תבהבהמ ,םודא
הטילק- םושר אל רזיבא
,םודאבוהבהםי לופכםי
הטילק- םושר רזיבא
תונמזהל עדימ
קמ" טWRF143 :8500030
:תרושקתה דרשמ המאתה רושיא51-70955
.רחא ינכט יוניש לכ וב תושעל אלו ביחרמה לש תירוקמה הנטנאה תא ףילחהל ןיא
1
יביטרפואה חווטה תא רצקל םילולע תכתמ יחטשמו תוריק

-6-
Limited Warranty
PIMA Electronic Systems Ltd. does not represent that its product may not be compromised and/or circumvented, or that the Product will prevent any
death, personal and/or bodily injury and/or damage to property resulting from burglary, robbery, fire or otherwise, or that the Product will in all cases
provide adequate warning or protection. The User understands that a properly installed and maintained equipment may only reduce the risk of events
such as burglary, robbery, and fire without warning, but it is not insurance or a guarantee that such will not occur or that there will be no death, personal
damage and/or damage to property as a result.
Read this guide in its entirety before attempting to program or operate your system. Should you misunderstand any part of this guide, please contact the
supplier or installer of this system. Copyright 2019 PIMA Electronic Systems Ltd. All rights reserved. E&OE
Гарантийные Обязательства
Компания PIMA Electronic Systems Ltd, (далее "Производитель") гарантирует устойчивую работу своей продукции, при нормальной
эксплуaтации и обслуживании, в течение 36 (тридцать шесть) месяцев со дня производства.
Поскольку Производитель не устанавливает и не подключает приобретённое оборудование, и оно (оборудование) может использоваться
совместно с оборудованием других производителей, гарантия не распространяется на работу всей системы безопасности. Производитель не
несет ответственности за совместимость
своего Оборудования с любыми другими аппаратными или программными средствами, поставляемыми другими производителями.
ВНИМАНИЕ: Пользователь должен неукоснительно следовать инструкциям по установке и эксплуатации, проверять продукцию и всю
систему не реже одного раза в неделю.
По различным причинам, включающим, но не ограничивающихся, таким как:
изменения условий окружающей среды, электрических или электронных нарушений и вмешательстве в работу оборудования, возможно,
что оборудование не будет функционировать должным образом. Поэтому, потребителю рекомендуется принять все необходимые меры для
обеспечения своей безопасности и защиты собственности.
Ни при каких обстоятельствах Производитель не несет ответственности за какие-либо убытки, включая потерю данных, потерю прибыли и
другие случайные, последовательные или косвенные убытки, возникшие вследствие некорректных действий по установке, сопровождению,
эксплуатации либо связанных с выходом из строя или временной неработоспособностью Оборудования
Copyright 2019 PIMA Electronic Systems Ltd. All rights reserved. E&OE
Garantía Limitada
PIMA Electronic Systems Ltd. No garantiza que su Producto no haya sido o sea puesto en riesgo o que no sea evadido o que no sea o haya sido saboteado
o alterado de alguna forma o que no haya sufrido o sufra alguna forma de manejo malintencionado así como tampoco garantiza que el Producto vaya o
pueda prevenir cualquier muerte y/o daños corporales y/o daños a la propiedad o cualquier otra pérdida resultado directo o indirecto de vandalismo,
robo, incendio, o cualquier otra causa y/o siniestro, o que el Producto en todos los casos y/o en cada uno de ellos puede o va a suministrar/proporcionar
la advertencia o la protección adecuada. El Usuario entiende que un equipo debidamente instalado y al que se le da un mantenimiento pertinente, puede
únicamente reducir el riesgo contra eventos tales como vandalismo, robo, e incendio sin previo aviso, pero que no existe la seguridad ni la garantía de
que tales imprevistos vayan o no a ocurrir, ni de que a consecuencia de alguno de estos sucesos no vaya o puedaocurrir alguna muerte y/o daño personal
y/o daño a la propiedad.
Por favor lea detenida y completamente este manual antes de intentar programar u operar su sistema. En caso de surgir alguna duda con respecto a alguna
parte o sección de este manual, diríjase por favor al proveedor o al técnico que instaló este sistema.
Derechos de reproducción © 2019, PIMA Electronic Systems Ltd. Todos los derechos están reservados. E&OE
תלבגומ תוירחא
אמיפ מ"עב תוינורטקלא תוכרעמ תראתמ הניא וא ,רחא וא ,הפירש ,דוש ,הצירפמ האצותכ שוכרל והשלכ קזנ וא ,והשלכ ינפוג קזנ ,תוומ ענמיש וא ,הפיקעל ןתינ וניאכ הז רצומ
ירשו ,דוש ,הצירפ ןוגכ םיעוריאל םייוכיסה תא תיחפי הכלהכ קזחותמו ןקתוה רשא דויצ יכ ןיבמ שמתשמה .הנגה וא תקפסמ הערתה קפסי רצומהשא ,הארתה אלל הפ הווהמ וניא ך
.האצותכ שוכרל קזנ וא ,ינפוג קזנ ,תוומ םרגי אל יכ וא ורקי אל ולאכ םיעוריא יכ החטבה וא חוטיב
ןיקתמה וא קפסל הנפ אנא ,רורב וניא הז ךמסמב םיוסמ קלחו הדימב .וז תכרעמ תנכתל וא/ו לעפתל ןויסינ לכ ינפל ותומלשב הז ךמסמ ארק אנא .וז תכרעמ לש
תויוכזה לכ תורומש© 2019 אמיפל מ"עב תוינורטקלא תוכרעמ ח.ל.ט
Manufactured by
PIMA Electronic Systems Ltd.
www.pima-alarms.com
5 Hatzoref Street, Holon 5885633, Israel
Tel: +972.3.6506414
Fax: +972.3.5500442

-7-

-8-
P/N: 4410485
*4410485*
Revision: A2, XX multi, Sep 2019
Table of contents
Languages:
Other Pima Receiver manuals
Popular Receiver manuals by other brands

Peavey
Peavey EM-100 operating manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 034M51 Installation and operating manual

DMP Electronics
DMP Electronics 1100X installation guide

Panasonic
Panasonic CQVA70EU - CAR AUDIO/VIDEO SYS operating instructions

Schwaiger
Schwaiger DAR02 513 user manual

NAD
NAD T 778 Quick setup guide