manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pingi
  6. •
  7. Dehumidifier
  8. •
  9. Pingi Dry Again C-350M User manual

Pingi Dry Again C-350M User manual

UK - SAFETY – GENERAL
• Ensure all packaging materials are removed from the product before the first use.
• CAUTION – The plastic bags used to wrap this product may be dangerous.To avoid risk of
suffocation, keep these bags out of reach of babies and children.These bags are not toys.
• Keep the unit out of reach of small children. Children should not play with the products
or their components.
• Contains small parts that may cause choking.
• Do not attempt to open the shell. Please dispose of a product if the shell appears broken
or otherwise damaged.
SAFETY – RECHARGING
• ATTENTION: Pingi Dry Again™ C-350M cordless dehumidifying units should be recharged
on a Pingi Dry Again™ AE-50B heating base, and according to the safety and operating
instructions that came with it. Always use a genuine Pingi Dry Again™ AE-50B heating base,
and do not attempt to dry this product in an oven or a microwave oven.
•The recharging time of a cordless dehumidifying unit will vary according to the ambient
humidity level.
• CAUTION! Be careful when touching a unit during, or immediately after, regeneration on
the heating base, as it can be hot.
DE - SICHERHEIT– ALLGEMEIN
•Versichern Sie sich, dass alleVerpackungsmaterialen vor der erstenVerwendung von dem
Produkt entfernt wurden.
• ACHTUNG - Die Kunststoffbeutel, die für das Umwickeln des Geräts und dieVerpackung
verwendet werden, können gefährlich sein. Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, halten
Sie diese Beutel außerhalb der Reichweite von Babys und Kindern. Diese Beutel sind kein
Spielzeug.
• Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Kinder sollten nicht mit
dem Gerät oder Komponenten spielen.
• Enthält kleineTeile, die verschluckt werden können.
•Versuchen Sie nicht, die Hülle zu öffnen. Bitte entsorgen Sie das Produkt, wenn die Hülle
defekt oder irgendwie beschädigt erscheint.
SICHERHEIT – AUFLADEN
• VORSICHT: Die kabellosen Pingi Dry Again™ C-350M Luftentfeuchter-Einheiten müssen
auf einer Pingi Dry Again™ AE-50B Heizbasis aufgeladen werden und die entsprechenden
mitgelieferten Sicherheits- und Bedienungsanweisungen müssen befolgt werden.
Verwenden Sie immer eine echte Pingi Dry Again™ AE-50B Heizbasis und versuchen
Sie nicht, das Produkt in einem Ofen oder einem Mikrowellenherd zu trocknen.
• Die Ladezeit der kabellosen Luftentfeuchter-Einheiten variiert je nach dem
Feuchtigkeitsgrad der Umgebung.
• ACHTUNG! Seien Sie vorsichtig, wenn Sie eine Einheit während oder sofort nach
derWiederherstellung auf der Heizbasis berühren, da sie heiß sein kann.
1. 2.
PARTS IDENTIFICATION / TEILEÜBERSICHT
*
1. 2 x C-350M CORDLESS DEHUMIDIFYING UNITS
2. INSTRUCTION MANUAL
3. HEATING BASE AE-50B (NOT INCLUDED)
4. ON/OFF BUTTON
5. HUMIDITY INDICATOR
6. MOISTURE-PERMEABLE SHELL
7. MOUNTING CONNECTOR
8. LED LIGHT
1. 2 x C-350M KABELLOSE LUFTENTFEUCHTER-EINHEITEN
2. BEDIENUNGSANLEITUNG
3. HEIZBASIS AE-50B (NICHT ENTHALTEN)
4. EIN/AUS SCHALTER
5. FEUCHTIGKEITSINDIKATOR
6. FEUCHTIGKEITSDURCHLÄSSIGE HÜLLE
7. BEFESTIGUNGSPUNKT
8. LED-LICHT
* C-350M Dehumidifying Unit (1) mounted on the
AE-50B heating base (3) for recharging.
Heating base AE-50B is sold separately.
* C-350M Luentfeuchter-Einheit (1) befestigt
auf der AE-50B Heizbasis (3) für die Wiederaufladung.
Heizbasis AE-50B wird separat verkau.
WET
DRY
WET
DRY
5.
6.
8.
3.
7.
4.
1 - FRONT/VORDERSEITE
C-350M / C2 - 700M DEHUMIDIFYING UNITS / LUFTENTFEUCHTER-EINHEITEN
OPERATING INSTRUCTIONS / BEDIENUNGSANLEITUNG
EN DE
DRY AGAIN
UK
Dear customer
Thank you for purchasing this genuine Pingi Dry Again™ accessory pack for use with the Pingi Dry Again™ AE-50B heating base. We ask you to carefully read these
operating instructions before getting started. This will ensure optimal performance and safe use of your new products.
INTRODUCTION
Your new Pingi Dry Again™ C-350M cordless dehumidifying units reduce the relative humidity of their immediate surroundings. Small, stuffy spaces become
airy again thanks to Pingi, and the potential moisture stains and stale odours resulting from too much humidity are nipped in the bud. Improve your
immediate surroundings and protect your valuable possessions, such as clothing and electronic equipment, from the damaging effects of excessive moisture.
Pingi Dry Again™ C-350M cordless dehumidifying units are perfect for your home, car, and any other humid indoor spaces. Pingi Dry Again™ is hygienic,
will never leak, and does not require refills.
FUNCTION
Pingi Dry Again™ C-350M cordless dehumidifying units will attract excess moisture from the air and retain it.When not recharging on the Pingi Dry Again™
AE-50B heating base*, the units collect moisture from their surroundings.When a cordless dehumidifying unit is approx. 80% full the humidity indicator will
have completely changed colour from orange to green.You can then mount the unit on the heating base for regenerating. During the drying process the units
will release the absorbed moisture by evaporating it.
That it why it is important to only recharge the products in a well-ventilated space (for example in a kitchen), where the evacuated moisture is harmless.
*Not included. Sold separately.
OPERATION
Ready for use: The indicator on the cordless dehumidifying unit should reveal a bright orange colour.This means that the entire moisture absorption
capacity is available.The unit is now ready for use and can be deployed. Do not mount it on the heating base at this time; the units absorb moisture without
using electricity.
Saturated: During use, the indicator pearls
gradually change colour from orange to green.
This means that the wireless unit is completely
full of moisture and can be recharged.
Recharging: To recharge a unit, mount the unit on the AE-50B heating base.To recharge a C-350M cordless dehumidifying unit, mount the unit on the heating
base and switch the heating base on for a minimum of 2 hours.While recharging, the moisture absorbed by the unit is released. After approx.
2–3 hours of recharging, the moisture inside the unit will have evaporated, and the unit is ready to use again. Attention! The unit will be hot. Please wait for
it to cool down before removing it from the heating base. Recharging works best in a well-ventilated area indoors, and can be repeated time and time again.
NOTES
- Do the indicator pearls have a dark green or black indicator colour? If so, the unit might already contain some moisture.
Simply regenerate it on an AE-50B heating base before first use.
- Active drying agent: SiO2
- Store away from incompatible materials.
- Dispose of waste and residues in accordance with local authority requirements.
DE
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für den Kauf der originalen Pingi Dry Again™ Luftentfeuchter Einheiten. Sie sind in Kombination mit der Pingi Dry Again™ AE-50B Heizbasis
verwendbar. Um Ihnen die optimale Leistung und eine sichere Verwendung Ihres neuen Produkts zu versichern, bitte wir Sie, diese Bedienungsanleitung vor der
ersten Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen.
EINFÜHRUNG
Ihre neuen kabellosen Pingi Dry Again™ C-350M Luftentfeuchter-Einheiten verringern die relative Feuchtigkeit ihrer unmittelbaren Umgebung. Kleine,
stickige Räume werden dank Pingi wieder luftig und potentielle Feuchtigkeitsflecken, sowie Gerüche von verbrauchter Luft, die durch eine zu hohe
Luftfeuchtigkeit entstehen, werden im Keim erstickt.Verbessern Sie ihre unmittelbare Umgebung und schützen Sie ihre wertvollen Besitztümer,
wie Bekleidung und elektrische Ausstattungen vor den schädlichen Auswirkungen durch überhöhte Feuchtigkeit. Die kabellosen Pingi Dry Again™ C-350M
Luftentfeuchter-Einheiten sind perfekt für Ihr zu Hause, das Auto und alle anderen feuchten Räume. Pingi Dry Again™ ist hygienisch,
verliert keinWasser und erfordert kein Nachfüllen.
FUNKTION
Die kabellosen Pingi Dry Again™ Luftentfeuchter-Einheiten ziehen überschüssige Feuchtigkeit in der Luft an und schließen sie ein.Wenn Sie nicht auf der Pingi
Dry Again™ AE-50B Heizbasis* aufgeladen werden, nehmen sie die Feuchtigkeit aus der Umgebung auf.Wenn eine Luftentfeuchter-Einheit circa zu 80% voll
ist, wechselt der Indikator die Farbe von orange zu grün. Die Einheit kann somit für dieWiederaufladung auf der Heizbasis befestigt werden.Während des
Trocknungsprozesses gibt die Einheit die aufgenommene Feuchtigkeit ab, indem diese verdunstet wird. Deshalb ist es wichtig, die Produkte nur in einem gut
belüfteten Raum zu laden (zum Beispiel in einer Küche), in dem die freigegebene Feuchtigkeit unbedenklich ist.
*Nicht inbegriffen, einzeln erhältlich.
BETRIEB
Bereit für die Verwendung: Der Indikator auf der kabellosen Luftentfeuchter-Einheit sollte eine kräftige orange Farbe haben.
Das bedeutet, dass die gesamte Aufnahmekapazität verfügbar ist. Die Einheit ist nun bereit für dieVerwendung und kann eingesetzt werden. Montieren Sie
sie in diesem Zustand nicht auf die Heizbasis; die Einheit absorbiert die Feuchtigkeit ohne Elektrizität.
Gesättigt: Während der Anwendung wechselt der Indikator
die Farbe sukzessive von orange zu grün.
Das bedeutet, dass die kabellose Einheit voller Feuchtigkeit
ist und aufgeladen werden kann.
Aufladen: Um eine kabellose C-350M Luftentfeuchter-Einheit aufzuladen, befestigen Sie die Einheit auf der Heizbasis und schalten Sie sie für mindestens
2 Stunden ein.Während der Ladung wird die aufgenommene Feuchtigkeit freigegeben. Nach circa 2 - 3 Stunden, in denen die Einheit aufgeladen wurde,
ist die Feuchtigkeit im Inneren verdampft und die Einheit ist wieder für dieVerwendung bereit. Vorsicht! Die Einheit erwärmt sich. Bitte warten Sie,
bis sie sich abgekühlt hat, bevor Sie sie von der Heizbasis entfernen. Das Aufladen funktioniert am besten in gut belüfteten Räumen und kann mehrmals
wiederholt werden.
HINWEISE
- Hat der Indikator Ihrer neuen kabellosen Luftentfeuchter-Einheit eine dunkelgrüne oder schwarze Farbe? In diesem Fall enthält sie vielleicht bereits ein
wenig Feuchtigkeit. Stellen Sie sie einfach vor der erstenVerwendung auf einer AE-50B Heizbasis und schalten Sie diese ein.
- AktivesTrockenmittel: SiO2
- Nicht in der Nähe von inkompatiblen Materialien lagern.
- Abfall und Rückstände gemäß der örtlichen behördlichen Bestimmungen entsorgen.
CONTACT/SERVICE:
InnoGoods BV
PO Box 81180
NL-3009 GD Roerdam
The Netherlands
Rivium 2e str. 40
NL-2909 LG Capelle a/d IJssel
+49 20 514 051790
+31 88 995 1000
www.pingi.com
2 - BACK/RÜCKSEITE
SR-700M PR2-703M
DRY AGAIN
SHOE DRYER
SCHUHTROCKNER
DRY AGAIN
DEHUMIDIFYING BAGS
LUFTENTFEUCHTERBEUTEL
ALSO AVAILABLE: / EBENSO ERHÄLTLICH:
Mounting/unmounting the unit
Die Einheit befestigen/abmontieren
ON/OFF Buon
LED light ON/OFF-Taste
LED-Licht
WET
DRY
WET
DRY
WET
DRY
WET
DRY
When the indicator is green: When the indicator is orange:
2–3 hours recharging
Ready for use againFilled with moisture
WET
DRY
WET
DRY
WET
DRY
WET
DRY
Wenn der Indikator grün ist: Wenn der Indikator orange ist:
2–3 Stunden Aufladezeit
Bereit für die VerwendungVoll Feuchtigkeit
C-350M / C2 - 700M DEHUMIDIFYING UNITS / LUFTENTFEUCHTER-EINHEITEN
OPERATING INSTRUCTIONS / BEDIENUNGSANLEITUNG
EN DE

This manual suits for next models

1

Other Pingi Dehumidifier manuals

Pingi VIDA User manual

Pingi

Pingi VIDA User manual

Pingi DSB-600C User manual

Pingi

Pingi DSB-600C User manual

Pingi LV-A150 User manual

Pingi

Pingi LV-A150 User manual

Pingi I-DRY XL ID-500 User manual

Pingi

Pingi I-DRY XL ID-500 User manual

Pingi Dry Again AE-50B User manual

Pingi

Pingi Dry Again AE-50B User manual

Pingi I-DRY-XL User manual

Pingi

Pingi I-DRY-XL User manual

Pingi VIDA 1S User manual

Pingi

Pingi VIDA 1S User manual

Pingi VIDA 2 User manual

Pingi

Pingi VIDA 2 User manual

Pingi ID-A300 User manual

Pingi

Pingi ID-A300 User manual

Popular Dehumidifier manuals by other brands

Dometic H30 Installation and operating manual

Dometic

Dometic H30 Installation and operating manual

Wood’s WP-200AP user manual

Wood’s

Wood’s WP-200AP user manual

Carrier CDP-30Q7 owner's manual

Carrier

Carrier CDP-30Q7 owner's manual

GE ADEL30 owner's manual

GE

GE ADEL30 owner's manual

Dimplex DACDEHU3 manual

Dimplex

Dimplex DACDEHU3 manual

GE ADEL70 owner's manual

GE

GE ADEL70 owner's manual

New Air AD-250 owner's manual

New Air

New Air AD-250 owner's manual

Perfect Aire 3PAD30 user manual

Perfect Aire

Perfect Aire 3PAD30 user manual

thermastor Santa-Fe 4021400 Installer's & owner's manual

thermastor

thermastor Santa-Fe 4021400 Installer's & owner's manual

YAUFEY AD1901 user manual

YAUFEY

YAUFEY AD1901 user manual

ALORAIR Sentinel SLGR 1400X Installation & operation manual

ALORAIR

ALORAIR Sentinel SLGR 1400X Installation & operation manual

Zenith ZD30 Service manual

Zenith

Zenith ZD30 Service manual

DeLonghi DH 100P user guide

DeLonghi

DeLonghi DH 100P user guide

DeLonghi DDE400 Use and maintenance manual

DeLonghi

DeLonghi DDE400 Use and maintenance manual

B-Air VANTAGE LGR 2200 manual

B-Air

B-Air VANTAGE LGR 2200 manual

EIP CD425 owner's manual

EIP

EIP CD425 owner's manual

Honeywell TrueDRY DR90 Professional installation guide

Honeywell

Honeywell TrueDRY DR90 Professional installation guide

Sencor SDH 3020WH manual

Sencor

Sencor SDH 3020WH manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.