manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pioneer
  6. •
  7. CD Player
  8. •
  9. Pioneer CLD-1850 User manual

Pioneer CLD-1850 User manual

Other manuals for CLD-1850

1

Other Pioneer CD Player manuals

Pioneer PD-10AE User manual

Pioneer

Pioneer PD-10AE User manual

Pioneer CDJ-1000 User manual

Pioneer

Pioneer CDJ-1000 User manual

Pioneer PD-M602 User manual

Pioneer

Pioneer PD-M602 User manual

Pioneer CLD-901 User manual

Pioneer

Pioneer CLD-901 User manual

Pioneer DEH-4 User manual

Pioneer

Pioneer DEH-4 User manual

Pioneer MEP-7000 Installation guide

Pioneer

Pioneer MEP-7000 Installation guide

Pioneer CDX-P2050VS User manual

Pioneer

Pioneer CDX-P2050VS User manual

Pioneer PD-50AE User manual

Pioneer

Pioneer PD-50AE User manual

Pioneer CDS-9036ZT/ES User manual

Pioneer

Pioneer CDS-9036ZT/ES User manual

Pioneer CT-M66R User manual

Pioneer

Pioneer CT-M66R User manual

Pioneer CDX-P616 User manual

Pioneer

Pioneer CDX-P616 User manual

Pioneer DEH-P6500 User manual

Pioneer

Pioneer DEH-P6500 User manual

Pioneer CDX-P1270 Setup guide

Pioneer

Pioneer CDX-P1270 Setup guide

Pioneer CLD-3070 User manual

Pioneer

Pioneer CLD-3070 User manual

Pioneer PD-202 User manual

Pioneer

Pioneer PD-202 User manual

Pioneer Elite PD-D9-J User manual

Pioneer

Pioneer Elite PD-D9-J User manual

Pioneer BARCODE CLD-V2600 User manual

Pioneer

Pioneer BARCODE CLD-V2600 User manual

Pioneer X-SMC02 User manual

Pioneer

Pioneer X-SMC02 User manual

Pioneer PD-F705 User manual

Pioneer

Pioneer PD-F705 User manual

Pioneer PD-F1004 User manual

Pioneer

Pioneer PD-F1004 User manual

Pioneer CDJ-1000 User manual

Pioneer

Pioneer CDJ-1000 User manual

Pioneer CDJ-500S User manual

Pioneer

Pioneer CDJ-500S User manual

Pioneer PD-M406 User manual

Pioneer

Pioneer PD-M406 User manual

Pioneer PD-M427 User manual

Pioneer

Pioneer PD-M427 User manual

Popular CD Player manuals by other brands

Arcam CD23 Handbook

Arcam

Arcam CD23 Handbook

Sanyo MCD-Z1F Service manual

Sanyo

Sanyo MCD-Z1F Service manual

JVC RC-ST3SL instructions

JVC

JVC RC-ST3SL instructions

Technics SL-P9066 operating instructions

Technics

Technics SL-P9066 operating instructions

Marantz HD-CD1 quick start guide

Marantz

Marantz HD-CD1 quick start guide

Sony DVP-FX850 Service manual

Sony

Sony DVP-FX850 Service manual

Philips AZ1140 Instrukcja obs?ugi

Philips

Philips AZ1140 Instrukcja obs?ugi

Alpine 7909 owner's manual

Alpine

Alpine 7909 owner's manual

JVC CH-X350 instructions

JVC

JVC CH-X350 instructions

RCA RP-7923 instruction manual

RCA

RCA RP-7923 instruction manual

Philips Shockproof AX2102 brochure

Philips

Philips Shockproof AX2102 brochure

Philips CD582 user manual

Philips

Philips CD582 user manual

Philips AZ 6821 operating manual

Philips

Philips AZ 6821 operating manual

Lasonic MSU-2020 user manual

Lasonic

Lasonic MSU-2020 user manual

Denon DCD-1420 Service manual

Denon

Denon DCD-1420 Service manual

Panasonic SJ-MR100 operating instructions

Panasonic

Panasonic SJ-MR100 operating instructions

Onkyo DX-7210 instruction manual

Onkyo

Onkyo DX-7210 instruction manual

Cambridge Audio SONATA CD30 manual 

Cambridge Audio

Cambridge Audio SONATA CD30 manual 

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Wd)
PIONEER’
The
Art
of
Entertainment
CLD-1850
CD
CDV
LD
PLAYER
LECTEUR
DE
CD
CDV
LD
CD/CDV/LD-SPIELER
LETTORE
PER
CD,
CDVELD
(WD
PIONEER
co
corso
maven
CLD-1850
GliSe
DIGITAL
AUDIO
IMPORTANT
A
The
lightning
flash
with
arrowhead,
within
an
equilateral
triangle,
is
intended
to
alert
the
user
to
the
presence
of
uninsulated
"dangerous
voltage”
within
the
product's
enclosure
that
may
be
of
sufficient
magnitude
to
constitute
a
risk
of
electric
shock
to
persons.
L’
LASER
DISC
PAL/NTSC
CAUTION
RISK
OF
ELECTRIC
SHOCK
DO
NOT
OPEN
CAUTION:
TO
PREVENT
THE
RISK
OF
ELECTRIC
SHOCK,
DO
NOT
REMOVE
COVER
(OR
BACK}.
NO
USER-SERVICEABLE
PARTS
INSIDE.
REFER
SERVICING
TO
QUALIFIED
SERVICE
PERSONNEL.
I
acariicer
Geared
BORE
|
Operating
Instructions
Mode
d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni
per
l’uso
A
The
exclamation
point
within
an
equilateral
tra
gle
is
intended
to
alert
the
user
to
the
presence
of
important
operating
and
maintenance
(servicing)
instructions
in
the
literature
accompanying
the
appliance.
IMPORTANT
CAUTION
This
product
contains
a
laser
diode
of
higher
class
than
1.
To
ensure
continued
safety,
do
not
remove
any
covers
or
attempt
to
gain
access
to
the
inside
of
the
product.
Refer
all
servicing
to
qualified
personnel.
The
following
caution
label
appear
on
your
player.
Location:
On
the
rear
panel
of
the
player
CLASS
1
LASER
PRODUCT
VRW-328
On
the
bonnet
of
the
player
IMPORTANT
ATTENTION
Ce
produit
renferme
une
diode
a
laser
d'une
catégorie
supérieure
a
1.
Pour
garantir
une
sécurité
constante,
ne
pas
retirer
Jes
couvercles
ni
essayer
d’accéder
a
|’intérieur
de
l'appareil.
Pour
toute
réparation,
s'adresser
a
un
personnel
qualifié.
La
note
suivantes
se
trouvent
sur
votre
lecteur.
Emplacement:
Sur
le
panneau
arriére
du
lecteur
CLASS
1
LASER
PRODUCT
VRW-328
Sur
le
couvercie
supérieur
du
lecteur
VARO!
ADVARSEL
Avattacssa
ja
suojalukitus
ohitctta-
USYNLIG
LASERSTRALING
VED
ABNING
NAR
SIKKERHED
SAF-
essa
olet
alttiina
nakyma&tudmialic
BRYDERE
ER
UDE
AF
FUNKTION.
tasersdtcilyllc.
Alda
katso
siteescen.
UNDGA
UDESATTELSE
FOR
STRALING.
VARNING!
VORSICHT!
Osynlig
taserstralning
niir
denna
del
UNSCHITBARE
LASER-STRAHLUNG
TRITT
AUS,
WENN
DECKEL
4r
Sppnad
och
spdrren
4r
urkopplad.
(ODER
KLAPPE)
GEOFFNET
IST!
NICHT
DEM
STRAHL
AUSSETZENI
Betrakia
ej
stralen.
VRW
1094
CAUTION
INVISIBLE
LASER
RADIATION
WHEN
OPEN,
AVOID
EXPOSURE
TO
BEAM
PRW1018
_
U.K.
model
Modéle
pour
le
Royaume-Uni
“This
product
complies
with
the
Radio
Interference
require-
ments
of
the
EC
(European
Community)
Directive
87/308/EEC.”
|
THE
POWER
SWITCH
IS
SECONDARY CONNECTED
AND
THEREFORE
DOES
NOT
SEPARATE
THE
UNIT
FROM
MAINS
POWER
IN
STANDBY
POSITION.
@
This
player
may
be
used
with
LaserDiscs,
Compact
Discs,
and
Compact
Discs
with
Video
bearing
the
following
symbols:
(LASERDISC
SYSTEM)/(LaserVision
Disc)*
“ee
LASER
DISC
LaserVision
This
is
the
unified
symbol
mark
of
LASERDISC
(LaserVision
videodisc).
*
tLaserDisc
players
and
discs
which
bear
this
symbol
and
use
the
same
television
system,
are
mutually
compatible.
(Compact
Disc)
(**CD
VIDEO
SYSTEM)
ice
<>
WISE
Sevieo
DIGITAL
AUDIO
E>
1d
CD
VIDEO
(8
cm
Compact
Disc)
**
CD
Videodiscs
are
recorded
with
subcodes,
which
are
the
non-audio
recordings
of
TOC
data
such
as
track
numbers,
index
numbers,
etc.
However,
there
are
some
discs
without
these
marks.
SINGLE
Only
one
disc
can
be
loaded
at
any
one
time.
Loading
a
LaserDisc,
a
Compact
Disc,
a
8
cm
Compact
Disc
or
a
Compact
Disc
with
Video
on
top
of
one
another
may
result
in
breakdown,
or
in
scratching
of
the
discs.
Please
only
load
one
disc
at
a
time.
2
<VRE1015>
En/Fr
VRW1297-A
European
model
Modéle
pour
!’'Europe
“Cet
article
est
conforme
aux
prescriptions
de
la
directive
com-
munautaire
de
la
CE
nr.
87/308/EEC
{arrété
du
|
6/8/89).
”
L'INTERRUPTEUR
D’ALIMENTATION
EST
RACCORDE
SECONDAIREMENT
ET
PAR
CONSEQUENT
NE
SEPARE
PAS
L'APPAREIL
DE
L'ALIMENTATION
SECTEUR
SUR
LA
POSITION
D'ATTENTE.
m
Ce
lecteur
peut
6tre
utilisé
avec
les
discs
Laser,
les
discs
compacts
et
discs
compacts
avec
vidéo
portant
les
symboles
suivants:
(LASERDISC
SYSTEM)/(disc
LaserVision)*
L?
ff
LASER
DISC
laserVision
Les
lecteurs
de
discs
Laser
et
de
discs
qui
portent
ce
symbole
et
utilisent
le
méme
systéme
de
téliwision
sont
mutuellement
compatibles.
(Disc
compact)
COMPACT
Ceci
est
unsymbole
unifié
des
LASERDISC
(vidéodisc
La
serVision).
(**Systeéme
CD
vidéo)
DIGITAL
AUDIO
(Disc
compact
de
8
cm)
**Les
vidéodiscs
CD
sont
enregistrés
avec
des
codes
SINGLE
auxiliaires
qui
sont
des
enregistrements
mon
audio
de
données
TOC
comme
les
numéros
de
piste
les
numéros
d'index,
etc.
Ce,
endant,
il
y
a
certains
discs
san;
ces
marques.
Seul
un
disc
peut
étre
chargé
a
la
fois.
Le
cha
rgement
d'un
disc
LaserVision,
d'un
disc
compact,
d'un
dis¢
compact
de
8
cm
ou
d’un
disc
compact
avec
vidéo
sur
Lin
autre
peut
provoquer
une
brisure
ou
des
rayures
des
diss.
Ne
charger
qu'un
disc
a
la
fois.
WICHTIG
VORSICHT
Dieses
Gerat
enthalt
eine
Laserdiode
mit
einer
héheren
Klasse
_
als
1.
Umeinenstets
sicheren
Betrieb
zu
gewahrleisten,
weder
irgendwelche
Abdeckungen
entfernen,
noch
versuchen,
sich
zum
Gerateinneren
Zugang
zu
verschaffen.
Alle
Wartungsarbeiten
sollten
qualifiziertem
Kunden-
dienstpersonal
Uberlassen
werden.
Die
folgenden
Warnungsetiketten
sind
am
Bildplatten-
spieler
angelL*acht.
Stelle:
An
der
Rickseite
des
Gerates
CLASS
1
LASER
PRODUCT
VRW-328
An
der
Gerateabdeckung
CAUTION
INVISIBLE
LASER
RADIATION
WHEN
OPEN,
AVOID
EXPOSURE
TO
BEAM
PRW1018
Gro&britannien-Modell
Modello
per
la
GB
“Dieses Produkt
entspricht
den
Funkentstdérvorschriften
der
EG
(87/3
08/EEC)”.
DER
NETZSCHALTER
IST
MIT
DEN
SEKUNKARWICKLUNGEN
VERBUNDEN
UND
TRENNT
DAHER
IN
DER
BEREITSCHAFTSPOSITION
DAS
GERAT
NICHT
VOM
NETZ.
m
Dieser
Spieler
kann
fir
Laser
Discs,
Compact
Discs
und
Compact
Discs
mit
Video
mit
den
folgenden
Kennzeichnungen
verwendet
werden:
(LASERDISC
SYSTEM)/({LaserVision
Disc)*
ja
f
Dies
ist
die
vereinheitlichte
Kennzeichnung
fiir
LASER.
DISC
LaserVision
LASERDISCS
(LaserVision-
Bildplatten).
*
Laser-Disc-Spieler
und
Bildplatten
mit
dieser
Kennzeichnung
fiir
das
gleiche
Fernsehsystem
sind
untereinander
kompatibel.
(Compact
Disc)
(**CD
VIDEO
SYSTEM)
ice
<>
aise
e-=
DIGITAL
AUDIO
<F_D
vd
CD
VIDEO
(8
cm
Compact
Dise)
**
CD-Videodiscs
werden
mit
Subcodes
aufgezeichnet,
namlich
SINGLE
die
Aufzeichnung
der
Inhaltsdaten
(TOC)
wie
Titelnummern,
Indexnummern
usw.
Es
gibt
jedoch
auch
Discs
ohne
diese
Kennzeichnung.
Es
kann
jeweils
nur
eine
Disc
eingelegt
werden.
Einlegen
einer
LaserVision
Disc,
einer
Compact
Disc,
einer
8
cm
Compact
Disc
oder
einer
Compact
Disc
mit
Video
auf
eine
andere
kann
zu
Schaden
des
Gerates
oder
Kratzern
auf
den
Discs
fihren.
Daher
darf
nur
jeweils
eine
Disc
eingelegt
werden.
IMPORTANTE
PRECAUZIONE
Questo
prodotto
contiene
un
diodo
al
laser
di
classe
superiore
alla
classe
1.
Per
motivi
di
sicurezza,
non
smontare
i
coperchi
e
non
procedere
ad
interventi
sulle
parti
interne.
Per
qualsiasi
riparazione
rivolgersi
a
personale
qualificato.
La
nota
seguente
si
trova.
Ubicazione:
Sul
pannello
posteriore
del
lettore
CLASS
1
LASER
PRODUCT
VRW-328
Sul
coperchio
dell'apparecchio
VARO!
ADVARSEL
Avattacssa
ja
suojalukitus
ohitctta-
essa
olect
altliina
nakymattémalle
lasersitcilylle.
Alt&
katso
s&tcescen.
VARNING!
VORSICHT!
Osynlig
lascrstralning
nar
denna
del
4r
Oppnad
och
spdrren
4r
urkopplad.
Betrakta
cj
stralcn.
VRW
1094
USYNLIG
LASERSTRALING
VED
ABNING
NAR
SIKKERHED
SAF-
BRYDERE
ER
UDE
AF
FUNKTION.
UNOGA
UDESATTELSE
FOR
STRALING.
UNSCHITBARE
LASER-STRAHLUNG
TRITT
AUS.
WENN
DECKEL
(ODER
KLAPPE)
GEOFENET
IST!
NICHT
OEM
STRAHL
AUSSETZENt
VRW1297-A
Europa-Modell
Modello
per
!’Europa
continentale
“Questo
apparato
é
conforme
al
D.M.
13
Apr.
89
(Dir.
87/308/
CEE)”.
L'INTERRUTTORE
DI
ALIMENTAZIONE
E’
COLLEGATO
AD
UN
CIRCUITO
SECONDARIO
E
QUINDI,
NELLA
POSIZIONE
DI
ATTESA
STANDBY,
NON
SEPARA
L'UNITA
DALLA
PRESA
Di
CORRENTE.
m
Questo
lettore
pud
essere
utilizzato
con
dischi
al
laser,
CD
e
CD
con
video
che
recano
i
simboli
seguenti:
(SISTEMA
LASERDISC)/(Dischi
LaserVision)*
“Le
LASER
DISC
LaserVision
Questo
@é
il
machio
unificato
LASERDISC
(Dischi
LaserVision),
*
I
lettori
ed
i
dischi
al
laser
che
recano
questo
simbob
ed
utilizzano
lo
stesso
sistema
televisivo
sono
compétibili
tra
di
loro.
(CD)
(CD
VIDEO
SYSTEM
**)
COMPACT
aise
<>
DIGITAL
AUDIO
(CD
da
8
cm)
**
|
dischi
video
CD
sono
rgistrati
con
sottocodici
che
sro
le
registrazioni
non
audio
te
dati
TOC
come
i
numeri
di
traano,
i
numeri
di
indice,
ecc..
}
sono
comunque
alcuni
dischi
senza
questi
marchi.
SINGLE
Pud
essere
caricato
un
solo
disco
alla
volta.
Se
si
arica
un
disco
LaserVision,
un
CD,
un
CD
da8cmounCD
an
video
uno
sopra
l’altro
pud
causare
danni
0
graffi
ai
dischi
seessi.
Si
prega
di
caricare
un
solo
disco
alla
volta.
3
<VFET015>
Ge/It
Thank
you
for
buying
this
Pioneer
product.
Please
read
through
these
operating
instructions
so
you
will
know
how
to
operate
your
model
properly.
After
you
have
finished
reading
the
instructions,
put
them
away
in
a
safe
place
for
future
reference.
In
some
countries
or
regions,
the
shape
of
the
power
plug
and
power
outlet
may
sometimes
differ
from
that
shown
in
the
explanatory
drawings.
However,
the
method
of
connecting
and
operating
the
unit
is
the
same.
CONTENTS
PRECAUTIONS
FEATURES
AND
FUNCTIONS
ACCESSORIES
CARE
OF
DISCS
CONNECTIONS
NAMES
AND
FUNCTIONS
OF
FRONT
PANEL
COMPONENTS
NAMES
AND
FUNCTIONS
OF
REMOTE
CONTROL
UNIT
COMPONENTS
DISPLAY
SWITCHING
TO
PLAY
AN
LD,
CDV
OR
CD
TO
SEARCH
FOR
A
PARTICULAR
PASSAGE
TO
SEARCH
FOR
A
PARTICULAR
CHAPTER/TRACK
(Chapter
(Track)
Search/Chapter
(Track)
Skip/
Hi-Lite
Scan/Intro
Scan)
TO
SEARCH
FOR
A
PARTICULAR
TIME/FRAME
(Time
Number
Search/Track
Time
Search/
ABS
Time
Search/
Frame
Number
Search)
PARTICULAR
FUNCTIONS
FOR
CD
(Direct
CD)
TO
PLAY
ALL
CHAPTERS/TRACKS
IN
A
RANDOM
ORDER
(Random
Playback)
EXTRA
PLAYBACK
TO
REPEATEDLY
PLAY
A
DESIRED
PASSAGE
(Repeat
Playback)
TO
PLAY
ONLY
DESIRED
SCENES/TRACKS
(Program
Playback)
PROGRAMMING
CHAPTERS/TRACKS
TO
BE
PLAYED
BACK
WITHIN
A
SPECIFIED
TIME
PERIOD
(Compu
Program/Auto
Program
Edit)
TROUBLESHOOTING
SPECIFICATIONS
4
<VRE1015>
En/Fr
Nous
vous
remercions
pour
cet
achat
d’un
produit
Pioneer.
Nous
vous
demandons
de
lire
soigneusement
ce
mode
d'emploi;
vous
serez
ainsi
8
méme
de
faire
fonctionner
l'appareil
correctement.
Aprés
avoir
bien
lu
le
mode
d'emploi,
le
ranger
dans
un
endroit
sGr
pour
pouvoir
s'y
référer
ultérieurement.
Dans
certains
pays
ou
certaines
régions,
la
forme
de
la
fiche
d’alimentation
et
de
la
prise
d’alimentation
peut
différer
de
celle
qui
figure
sur
les
schémas,
mais
les
branchements
et
le
fonctionnement
de
l’appareil
restent
les
mémes.
PRECAUTIONS
A
OBSERVER
CARACTERISTIQUES
ET
FONCTIONS
ACCESSOIRES
DISQUES
SOIN
DES
DISQUES
RACCORDEMENTS
NOMS
ET
FONCTIONS
DES
ELEMENTS
DU
PANNEAU
AVANT
NOMS
ET
FONCTIONS
DES
ELEMENTS
DE
LA
TELECOMMANDE
COMMUTATION
DE
L'AFFICHAGE
POUR
LIRE
UN
LD,
CDV
OU
CD
POUR
RECHERCHER
UN
PASSAGE
DONNE
(BALAYAGE)
POUR
RECHERCHER
UN
CHAPITRE/PISTE
DONNE
(Recherche
de
chapitre
(piste)/Passage
de
chapitre
(piste)/Balayage
Hi-Lite/Balayage
des
introductions)
...58
POUR
RECHERCHER
UNE
DUREE/IMAGE
DONNEE
(Recherche
de
durée/Recherche
de
durée
de
piste/
Recherche
de
durée
ABS/
Recherche
de
numéro
d’image)
FONCTIONS
PARTICULIERES
POUR
LES
CD
(CD
direct)
POUR
LIRE
TOUS
LES
CHAPITRES/PISTES
DANS
UN
ORDRE
ALEATOIRE
(Lecture
aléatoire)
LECTURE
EN
EXTRA
POUR
LIRE
PLUSIEURS
FOIS
UN
PASSAGE
VOULU
(Lecture
répétée)
POUR
LIRE
UNIQUEMENT
LES
SCENES/PISTES
VOULUES
(Lecture
de
programme)
PROGRAMMATION
DES
CHAPITRES/PISTES
A
LIRE
SUR
UNE
PERIODE
DONNEE
(Edition
informatisée
de
programme/automatique
de
programme)
EN
CAS
DE
PROBLEME
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Wir
danken
Ihnen
fir
den
Kauf
dieses
Pioneer-Produkts.
Lesen
Sie
sich
bitte
diese
Bedienungsanleitung
durch.
Dann
wissen
Sie,
wie
Sie
Ihr
Gerat
richtig
bedienen.
Bewahren
Sie
sie
an
einem
sicheren
Platz
auf,
um
auch
zukinftig
nachschlagen
zu
k6énnen.
in
manchen
Landern
oder
Verkaufsgebieten
weichen
die
Ausfishrungen
von
Netzstecker
oder
Netzsteckdose
u.U.
von
den
in
den
Abbildungen
gezeigten
ab;
die
Anschluf-
und
Grazie
per
aver
acquistato
questo
prodotto
Pioneer.
Leggere
attentamente
questo
manuale
di
istruzioni
per
familiarizzarsi
con
l'uso
dell’apparecchio.
Conservare
poi
il
manuale
per
ogni
eventuale
futuro
riferimento.
|
modelli
disponibili
in
alcuni
paesi
o
regioni
possono
avere
la
forma
della
spina
del
cavo
d’alimentazione
e
della
presa
ausiliaria
di
corrente
diversa
da
quella
mostrata
nelle
illustrazioni,
ma
il
loro
modo
di
collegamento
e
funzionamento
Bedienungsverfahren
des
Gerates
sind
jedoch
gleich.
INHALT
ZUR
BEACHTUNG
MERKMALE
UND
FUNKTIONEN
ZUBEH6R
BEHANDLUNG
VON
DISCS
ANSCHLUSSE
BEZEICHNUNGEN
UND
FUNKTIONEN
DER
BEDIENELEMENTE
BEZEICHNUNGEN
UND
FUNKTIONEN
DER
TEILE
DER
FERNBEDIENUNG
UMSCHALTEN
DER
ANZEIGE
LD-,
CDV-
ODER
CD-WIEDERGABE
SUCHE
NACH
EINER
BESTIMMTEN
PASSAGE
(SCAN)
SUCHE
NACH
EINEM
BESTIMMTEN
KAPITEL/TITEL
(Kapitel-(Titel-)Suche/Kapitel-(Titel-)
Uberspringung/
Hi-Lite-Scan/Intro-Scan)
SUCHE
NACH
EINER
BESTIMMTEN
ZEIT/
BILD-POSITION
(Zeitnummer-Suche/Titelzeit-Suche/
ABS-Zeit-Suche/Bildnummer-Suche)
PRAKTISCHE
FUNKTION
FUR
MITSINGEN
FUNKTIONEN
FUR
CD
(Direkt-CD)
WIEDERGABE
ALLER
KAPITEL/TITEL
IN
ZUFALLSMASSIGER
REIHENFOLGE
(Zufalls-Wiedergabe)
BESONDERE
WIEDERGABEFUNKTIONEN
WIEDERHOLTE
WIEDERGABE
EINER
BESTIMMTEN
PASSAGE
(WIEDERGABE-WiIEDERHOLUNG)
WIEDERGABE
NUR
DER
GEWUNSCHTEN
SZENEN/
TITEL
(PROGRAMM-WIEDERGABE)
PROGRAMMIERUNG
VON
KAPITELN/TITELN,
DIE
INNERHALB
EINER
SPEZIFIZIERTEN
ZEITDAUER
WIEDERGEGEBEN
WERDEN
SOLLEN
(Compu-Programm/Auto-Programm-Editieren)
STORUNGSSUCHE
TECHNISCHE
DATEN
é
lo
stesso.
PRECAUZIONI
CARATTERISTICHE
E
FUNZIONI
ACCESSORI
CURA
DEI
DISCHI
COLLEGAMENTI
NOMI
E
FUNZIONI
DE]
COMPONENTI
DEL
PANNELLO
ANTERIORE
NOMI
E
FUNZIONI
DE|
COMPONENTI
DELL'UNITA’
DI
TELECOMANDO
COMMUTAZIONE
VISUALIZZAZIONE
PER
RIPRODURRE
UN
LD,
UN
CDV
O
UN
CD
RICERCA
DI
UN
PASSAGGIO
PARTICOLARE
(RICERCA)
RICERCA
DI
UN
CAPITOLO/BRANO
PARTICOLARE
(Ricerca
capitolo
(brano)/Salto
capitolo
(brano)/
Ricerca
Hi-Lite/Ricerca
introduzioni)
RICERCA
DI
UN
TEMPO/QUADRO
PARTICOLARE
(Ricerca
numero
tempo/Ricerca
tempo
brano/
Ricerca
tempo
ABS/Ricerca
numero
di
quadro)
FUNZION!
PARTICOLARI
PER
CD
(Direct
CD)
PER
RIPRODURRE
TUTTI
|
CAPITOLI/BRANI
IN
UN
ORDINE
CASUALE
(Riproduzione
casuale)
ALTRE
FUNZIONI
DI
RIPRODUZIONE
PER
RIPRODURRE
RIPETUTAMENTE
UN
PASSAGGIO
DESIDERATO
(RIPRODUZIONE
RIPETUTA)
PER
RIPRODURRE
SOLO
LE
SCENE/BRANI
DESIDERAT!
(RIPRODUZIONE
PROGRAMMATA).....75
PROGRAMMAZIONE
DI
CAPITOLI/BRANI
DA
RIPRODURRE
ENTRO
UN
TEMPO
SPECIFICATO
(Edizione
programmata
automatica/computerizzata).
..79
DIAGNOSTICA
DATI
TECNIC!
5
<VRE1015>
Ge/It
PRECAUTIONS
If
it
becomes
necessary
to
transport
or
ship
this unit
in
the
future,
be
sure
to
first
remove
the
disc
(if
present),
retract
the
disc
table
to
its
closed
position,
turn
the
power
off,
and,
after
the
“OFF”
goes
off
the
display,
disconnect
the
power
cord.
INSTALLING
THE
PLAYER
@
Place
the
player
on
a
stable
platform
next
to
the
television
and
stereo
system
to
be
used
with
the
player.
e
When
using
the
player
with
a
stereo
system,
your
speakers
should
be
placed
away
from
your
television
(or
TV
monitor).
e@
Do
not
place
heavy
objects
such
as
a
television
or
TV
monitor
on
top
of
the
player.
e
Do
not
place
the
player
on
top
of
your
TV
set
or
TV
monitor.
Also,
keep
the
player
away
from
devices
such
as
cassette
decks
which
are
sensitive
to
magnetic
fields.
When
FM
or
AM
stations
are
being
received,
signal
noise
may
be
generated
if
the
player
is
turned
on.
Turn
off
the
player
when
not
in
use.
Also,
if
there
is
signal
noise
when
receiving
radio
stations
with
an
indoor
antenna,
adjust
the
position
or
direction
of
the
antenna.
INSTALL
THE
PLAYER
IN
A
WELL
VENTILATED
PLACE
AWAY
FROM
HEAT
AND
HUMIDITY
Do
not
install
the
player
in
a
location
subject
to
direct
sunlight,
or
near
a
stove
or
radiator,
etc.
This
could
adversely
affect
the
cabinet
and
internal
components.
Also
avoid
installing
the
player
in
a
humid
or
dusty
location.
This
could
result
in
a
malfunction
or
accident.
Do
not
install
near
a
cookstove
where
the
player
could
be
affected
by
smoke,
steam,
or
heat.
AVOID
SOURCES
OF
HEAT
Do
not
put
the
player
on
sources
of
heat,
such
as
an
amplifier.
When
installing
with
audio
components
on
a
rack,
avoid
components
that
generate
heat,
by
placing
the
player
below
such
components
where
there
is
adequate
ventilation
and
not
much
dust.
Avoid
placing
the
player
on
surfaces
such
as
shaggy
carpets,
beds,
and
sofas
which
may
block
ventilation
under
the
player
and
cause
damage.
CAUTIONS
FOR
AUTOMATIC
LOADING
OPERATIONS
Since
this
player
has
an
automatic
loading
construction,
use
the
button
on
the
player
or
the
remote
control
unit
for
opening
and
closing
of
the
disc
table.
To
avoid
damage,
be
careful
not
to
apply
any
force
to
the
moving
disc
table.
Even
when
the
player
is
in
the
pause
mode,
the
disc-drive
motor
is
still
revolving.
Since
leaving
the
player
in
this
condition
can
shorten
the
lifetime
of
the
motor,
do
not
leave
the
player
in
the
pause
mode
for
long
periods
of
time.
6
<VRE1015>
En/Fr
PRECAUTIONS
A
OBSERVER
Sil’appareil
doit
&tre
transporté
ou
expédié,
commencer
par
enlever
le
disque
qui
se
trouve
sur
le
plateau
(s’ils’en
trouve
un)
et
refermer
la
table
a
disque.
Couper
l'alimentation
et,
aprés
que
|'indication
clignotante
“OFF”
a
cessé
de
clignoter
sur
l'affichage,
débrancher
le
cordon
d’alimentation.
INSTALLATION
DU
LECTEUR
e
Placer
je
lecteur
sur
une
surface
stable
prés
du
téléviseur
et
de
la
chaine
stéréo
a
utiliser
avec.
e
Lors
de
!'utilisation
du
lecteur
avec
une
chaine
stéréo,
les
haut-parleurs
doivent
étre
placés
éloignés
du
téléviseur
(ou
du
moniteur
TV).
e
Ne
pas
placer
d’objets
lourds
comme
un
téléviseur
ou
un
moniteur
TV
sur
le
lecteur.
e@
Ne
pas
placer
le
lecteur
sur
votre
téléviseur
ou
moniteur
TV.
Eloigner
aussi
le
lecteur
d’appareils
comme
des
platines
a
cassette
qui
sont
sensibles
aux
champs
magnétiques.
Quand
des
stations
FM
ou
AM
sont
recues,
un
bruit
de
signal
peut
étre
généré
si
le
lecteur
est
mis
sous
tension.
Le
mettre
hors
tension
s'il
n'est
pas
utilisé.
De
plus,
si
du
bruit
de
signal
se
produit
lors
de
la
réception
de
stations
radio
avec
une
antenne
intérieure,
ajuster
la
position
ou
la
direction
de
l’antenne.
INSTALLER
LE
LECTEUR
DANS
UN_ENDROIT
BIEN
AERE,
ELOIGNE
DELA
CHALEURET
DE
L’HUMIDITE.
Ne
pas
installer
le
lecteur
dans
un
endroit
directement
au
soleil,
prés
d’un
radiateur,
etc.
Ceci
pourrait
endommager
irremédiablement
le
coffret
et
les
éléments
internes.
Eviter
aussi
d’installer
le
lecteur
dans
un
endroit
humide
ou
poussiéreux.
Ceci
pourrait
provoquer
un
mauvais
fonctionnement
ou
un
accident.
Ne
pas
l'installer
prés
d’un
réchaud
car
il
pourrait
étre
endommagé
par
la
fumée,
la
vapeur
ou
la
chaleur.
EVITER
LES
SOURCES
DE
CHALEUR
Ne
pas
placer
le
lecteur
sur
des
sources
de
chaleur,
comme
un
amplificateur.
Si
vous
l‘installez
dans
un
meuble
avec
des
éléments
audio,
éviter
les
éléments
engendrant
de
la
chaleur
en
plagant
le
lecteur
sous
de
tels
éléments,
avec
une
aération
adéquate
et
pas
trop
de
poussiére.
Eviter
de
placer
le
lecteur
sur
des
surfaces
comme
des
tapis,
lits
et
sofas
mous
qui
peuvent
bloquer
I’aération
sous
le
lecteur
et
provoquer
des
endommagements.
PRECAUTIONS
CONCERNANT
LES
FONCTIONNEMENTS
DU
CHARGEMENT
AUTOMATIQUE
Du
fait
que
ce
lecteur
a
une
construction
de
chargement
automatique,
utiliser
la
touche
sur
le
lecteur
ou
la
télécommande
pour
ouvrir
et
fermer
le
plateau
du
disque.
Pour
éviter
un
endommagement,
attention
ane
pas
appliquer
de
force
sur
le
plateau
du
disque
en
déplacement.
Le
moteur
d’entrainement
tourne,
méme
si
le
lecteur
est
dans
le
mode
de
pause.
Etant
donné
que
laisser
le
lecteur
dans
ces
conditions
peut
réduire
ja
durée
de
vie
du
moteur,
ne
pas
conserver
le
lecteur
dans
le
mode
de
pause
pendant
de
longues
périodes.
PE
ASN
ON
ROO
SA
Nee
ey
Coe
TE
LPI
ENS
eRe
PROM
ene
wee
ZUR
BEACHTUNG
Falls
in
der
Zukunft
ein
Transport
oder
eine
Verschickung
dieses
Geradtes
notwendig
sein
sollte,
zuerst
die
Disc
entnehmen
(falls
vorhanden),
die
Disc-Lade
in
die
geschlossene
Position
fahren,
die
Spannungsversorgung
ausschalten
und,
nachdem
"OFF"
im
Display
erloschen
ist,
den
Netzstecker
ziehen.
AUFSTELLUNG
DES
SPIELERS
e
Den
Spieler
auf
einer
stabilen
Unterlage
neben
dem
Fernsehgerat
oder
Stereo-System,
das
mit
dem
Spieler
verwendet
werden
soll,
aufstellen.
e
Wenn
der
Spieler
zusammen
mit
einem
Stereo-System
verwendet
werden
soll,
sollten
die
Lautsprecher
vom
Fernsehgerat
(oder
Fernsehmonitor)
entfernt
aufgestellt
werden.
e
Es
dirfen
keine
schweren
Gegenstaénde
wie
z.B.
ein
Fernsehgerat
oder
Fernsehmonitor
auf
den
Spieler
gestellt
werden.
e
Der
Spieler
darf
nicht
auf
das
Fernsehgeraét
oder
den
Fernsehmonitor
gestellt
werden.
Auerdem
sollte
der
Spieler
von
Geraten
wie
beispielsweise
Kassettendecks,
die
gegenuiber
magnetischen
Feldern
empfindlich
sind,
entfernt
gehalten
werden.
Bei
Empfang
von
UKW-
oder
MW-Sendern
kénnen
Stdérgerausche
erzeugt werden,
wenn
der
Spieler
eingeschaltet
ist.
Daher
sollte
der
Spieler
bei
Nichtverwendung
ausgeschaltet
werden.
Wenn
bei
Empfang
von
Radiosendungen
mit
einer
Zimmerantenne
Stérgerausche
auftreten
sollten,
die
Position
oder
Ausrichtung
der
Antenne
verandern.
DEN
SPIELER
AN
EINEM
GUT
BELUFTETEN
PLATZ
ENTFERNT
VON
WARME
UND
FEUCHTIGKEIT
AUFSTELLEN
Den
Spieler
nicht
direkter
Sonnenbestrahiung
aussetzen
oder
in
der
Nahe
einer
Heizung
oder
einer
anderen
Warmequelle
aufstellen,
weil
dadurch
das
Gehause
und
die
internen
Bauteile
Schaden
nehmen
kénnen.
Weiterhin
darf
der
Spieler
nicht
an
feuchten
oder
staubigen
Platzen
aufgestellt
werden,
weil
sonst
Fehlfunktionen
oder
Schaden
auftreten
kénnen.
Insbesondere
darf
der
Spieler
nicht
in
der
Nahe
eines
Kochherdes
aufgestellt
werden,
wo
er
durch
Rauch,
Dampf
oder
Warme
beeintrachtigt
werden
kann.
WARMEQUELLEN
VERMEIDEN
Den
Spieler
nicht
auf
Gerate
wie
z.B.
einen
Verstarker,
die
Wa4rme
abstrahlen,
stellen.
Beigemeinsamer
Aufstellung
mit
Audio-Geraten
in
einem
Rack
sollte
der
Spieler
unter
Geraten,
die
Warme
abgeben,
aufgestellt
werden,
wo
eine
ausreichende
Beliftung
gewahrleistet
ist.
Der
Spieler
darf
nicht
auf
weichen
Unterlagen
wie
Teppichen,
Betten
oder
Sofas
gestellt
werden,
weil
sonst
die
Luftzufuhr
an
der
Gerateunterseite
behindert
wird,
wodurch
das
Gerat
Schaden
nehmen
kann.
ZUR
BEACHTUNG
BEIM
AUTOMATISCHEN
LADEN
Da
dieser
Spieler
Uber
eine
automatische
Ladevorrichtung
verfligt,
mu
das
Offnen
und
SchlieRen
des
Disctragers
mit
der
entsprechenden
Taste
am
Gerat
oder
Fernbedienungsgeber
aktiviert
werden.
Der
sich
in
Bewegung
befindliche
Disctrager
darf
niemals
behindert
werden,
um
Beschadigungen
zu
vermeiden.
Auch
wenn
der
Player
sich
im
Pausemodus
befindet,
lauft
der
CD-Motor
weiter.
Der
Player
sollte
nicht
Gber
langere
Zeit
im
Pausemodus
gelassen
werden,
weil
sich
dadurch
die
Lebensdauer
des
Motors
verkiirzen
kann.
PRECAUZIONI
Se
diviene
necessario
trasportare
o
spedire
l'unita,
togliere
il
disco
(se
presente)
dal
piatto
portadisco
e
richiudere
il
piatto
stesso,
quindi
spegnere
I'unita
e,
dopo
che
|'indicatore
OFF
si
spegne,
scollegare
i]
cavo
di
alimentazione.
INSTALLAZIONE
DEL
LETTORE
e@
Porre
il
lettore
su
un
piano
stabile
vicino
al
televisore
ed
all'impianto
stereo
che
vengono
utilizzati
in
concomitanza.
e
Quando
si
utilizza
il
lettore
con
un
impianto
stereo,
i
diffusori
devono
essere
collocati
lontani
dal
televisore
(o
monitor
TV).
e@
Nonporre
oggetti
pesanti,
come
un
televisore
o
unmonitor
TV,
sopra
al
lettore.
e
Non
porre
il
lettore
sopra
al
televisore
o
al
monitor
TV.
Inoltre,
tenere
il
lettore
lontano
da
dispositivi,
come
registratoria
cassette,
che
sono
sensibili
aicampi
magnetici.
Quando
si
ricevono
stazioni
FM
o
AM,
se
il
lettore
6
acceso,
si
possono
generare
dei
disturbi
sul
segnale.
Spegnere
il
lettore
quando
non
viene
usato.
Inoltre,
se
vi
fossero
disturbi
sul
segnale
ricevendo
con
un’antenna
interna,
regolare
la
posizione
o
la
direzione
dell’antenna.
INSTALLARE
IL
LETTORE
IN
UN
LUOGOBEN
VENTILATO
E
RIPARATO
DAL
CALORE
E
DALL’UMIDITA
Non
installare
i!
lettore
in
un
luogo
soggetto
alla
luce
solare
diretta
o
vicino
ad
una
stufao
radiatore
ecc.
Cid
pud
comportare
conseguenze
negative
per
il
mobile
ed
i
componentiinterni.
Inoltre,
evitare
di
installare
il
lettore
in
un
luogo
umido
o
polveroso.
Cid
pud
causare
disfunzioni
oincidenti.
Non
ins
tallare
in
prossimita
di
fornelli
da
cucina
dove
il
lettore
pud
subire
l'influenza
di
fumi,
vapore
o
calore.
EVITARE
LE
FONTI
DI
CALORE
Nonporre
il
lettore
sopra
fonti
dicalore
come
un
ampliicatore.
Quando
si
installano
i
componenti
audio
su
di
uno
scaffale,
evitare
i
componenti
che
generano
calore
ponendo
i
!ettore
sotto
tall
componenti
dove
vi
sia
adeguata
ventilazione
€
non
vi
sia
polvere.
Evitare
di
porre
il
lettore
su
superfici,
come
tappeti
fetti
o
divani
che
possono
bloccare
!a
ventilazione
sul
lato
inf
eriore
del
lettore
e
causare
cosi
danni.
PRECAUZIONI
PER
LE
OPERAZION!
Di
CARICAMENTO
AUTOMATICO
Dato
che
illettore
possiede
una
funzione
di
caricamernto
automatico,
usare
il
tasto
sul
lettore
stesso
¢
sul
telecomando
per
aprire
e
chiudere
il
piatto
del
disco
Fer
evitare
danni,
porre
attenzione
a
non
applicare
akisna
forza
al
piatto
del
disco
Anche
quando
il
lettore
si
trova
nel
modo
di
patsd,
il
motorino
di
trasporto
del
CD
continua
a
girare.
Dat)
che
se
si
lascia
il
lettore
in
queste
condizioni
si
potetobe
accorciare
la
durata
del
motore,
non
lasciare
il
lettoe
nel
modo
di
pausa
per
lunghi
periodi.
7
<VRi
015>
Ge/It
PRECAUTIONS
STRIPE
PATTERNS
APPEARING
ON
A
TV
PROGRAM
Stripe
patterns
may
appear
during
a
TV
program
if
the
player
unit
is
turned
on,
depending
on
the
quality
of
reception
of
the
TV
station.
This
is
neither
a
malfunction
of
the
television
nor
the
player.
If
stripes
appear
while
watching
the
TV,
or
when
watching
the
TV
for
long
periods
of
time,
turn
the
player
off.
CONDENSATION
Moisture
will
form
in
the
operating
section
of
the
player
if
the
player
is
brought
from
cool
surroundings
into
a
warm
room
or
if
the
temperature
of
the
room
rises
suddenly.
When
this
happens,
player’s
performance
will
be
impaired.
Topreventthis,
let
the
player
stand
inits
new
surroundings
for
about
an
hour
before
switching
it
on,
or
make
sure
that
the
room
temperature
rises
gradually.
The
same,
symptoms
of
condensation
may
be
caused
during
summer,
if
the
player
is
exposed
to
the
breeze
from
an
air
conditioner.
In
such
cases
change
the
location
of
the
player.
POWER-CORD
CAUTION
Handle
the
power
cord
by
the
plug.
Do
not
pull
out
the
plug
by
tugging
the
cord
and
never
touch
the
power
cord
when
your
hands
are
wet
as
this
could
cause
a
short
circuit
or
electric
shock.
Do
not
place
the
unit,
a
piece
of
furniture,
etc.,
on
the
power
cord,
or
pinch
the
cord.
Never
make
a
knot
in
the
cord
or
tie
it
with
other
cords.
The
power
cords
should
be
routed
such
that
they
are
not
likely
to
be
stepped
on.
A
damaged
power
cord
can
cause
fire
or
give
you
an
electrical
shock.
Check
the
power
cord
once
in
a
while.
When
you
find
it
damaged,
ask
your
nearest
PIONEER
authorized
service
center
or
your
dealer
for
a
replacement.
CLEANING
CARE
Use
a
soft,
dry
cloth
for
cleaning.
For
stubborn
dirt,
soak
the
cloth
in
a
solution
of
household
detergent
diluted
using
1
part
detergent
to
five
or
six
parts
water;
wring
well
first
and
wipe.
Use
a
dry
cloth
to
wipe
it
dry.
Do
not
use
any
volatile
agents
such
as
benzine
or
paint
thinner,
as
they
may
damage
the
surface
of
the
player.
Abnormal
functioning
of
this
unit
may
be
caused
by
lightning,
static
electricity,
or
other
external
interference.
To
restore
normal
operation,
turn
the
power
off
and
then
on
again,
or
unplug
the
AC
power
cord
and
then
plug
it
in
again.
8
<VRE1015>
En/Fr
PRECAUTIONS
A
OBSERVER
RAYURES
APPARAISSANT
SUR
UN
PRO-
GRAMME
TV
Des
rayures
peuvent
apparaitre
pendant
un
programme
TV
si
le
lecteur
est
sous
tension,
selon
la
qualité
de
la
reception
de
la
station
TV.
Ceci
n'est
pas
un
mauvais
fonctionnement
du
téléviseur
ni
du
lecteur.
Si
des
rayures
apparaissent
lorsque
vous
regardez
la
télévision
ou
si
vous
avez
lintention
de
la
regarder
pendant
longtemps,
mettre
le
lecteur
hors
tension.
CONDENSATION
Del’‘humidité
se
formerasur
la
section
de
fonctionnement
du
lecteur
si
celui-ci
est
transporté
d’un
endroit
froid
a
une
piéce
chaude
ou
si
la
température
de
Ia
piéce
s’éleve
brusquement.
Quand
ceci
se
produit,
la
performance
du
lecteur
sera
affectée.
Pour
éviter
ceci,
laisser
le
lecteur
pendant
environ
une
heure
dans
son
nouvel
environnement
avant
de
le
mettre
sous
tension
ou
s’assurer
que
la
température
de
Ia
piéce
s’éléve
graduellement.
Les
mémes
symptémes
de
condensation
peuvent
se
produire
en
été
sile
lecteur
est
exposé
al’air
d’un
climatiseur.
Dans
un
tel
cas,
changer
|’emplacement
du
lecteur.
NOTE
IMPORTANTE
SUR_
LE
D‘ALIMENTATION
Tenir
le
cable
d’alimentation
par
la
fiche.
Ne
pas
débrancher
la
prise
en
tirant
sur
Je
cable
et
ne
pas
toucher
le
cable
avec
les
mains
mouillées.
Cela
risque
de
provoquer
un
court-circuit
ou
un
choc
électrique.
Ne
pas
poser
l'appareil
ou un
meuble
sur
le
cable.
Ne
pas
pincer
le
cable.
Ne
pas
faire
de
noeud
avec
le
cable
ou
l’attacher
a
d’autres
cables.
Les
cables
d'alimentation
doivent
étre
posés
de
facon
ane
pas
étre
écrasés.
Un
cable
abimé
peut
provoquer
un
risque
d‘incendie
ou
un
choc
électrique.
Vérifier
le
cable
d‘alimentation
de
temps
en
temps.
Contacter
le
service
aprés-ventePIONEER
le
plus
proche
ou
le
revendeur
pour
un
remplacement.
NETTOYAGE
Pour
le
nettoyer,
utiliser
un
chiffon
doux
et
sec.
En
cas
de
tache
tenace,
tremperle
chiffon
dans
une
solution
de
détergent
domestique
contenant
une
partie
de
détergent
pour
cing
ou
six
parties
d'eau;
bien
essorer
le
chiffon
et
essuyer.
Utiliser
un
chiffon
sec
pour
sécher.
N'utiliser
aucun
agent
volatil
tel
que
la
benzine
ou
les
diluants
pour
peinture
qui
pourraient
endommager
fa
surface
du
lecteur.
CABLE
Un
fonctionnement
anormal
de
cet
appaieil
peut
étre
dia
a
l’éclairage,
l’electricite
statique,
ou-toute
autre
interférence
externe.
Pour
que
l‘appareilionctionne
a
nouveau
normalement,
éteignez-le
et
ralaimez-le,
ou
débranchez
le
cordon
d’alimentation
CA
et
rebranchez-le.
ZUR
BEACHTUNG
STORSTREIFEN
IM
FERNSEHBILD
Beim
Empfang
eines
Fernsehprogramms
kénnen
Stérstreifen
auftreten,
wenn
der
Spieler
eingeschaltet
ist,
abhangig
von
der
Empfangsqualitat
des
Fernsehsenders.
Dies
ist
keine
Fehlfunktion
des
Fernsehgerates
oder
des
Spielers.
Wenn
beim
Fernsehen
Stdrstreifen
auftreten
oder
wenn
langere
Zeit
ein
Fernsehprogramm
angesehen
werden
soll,
sollte
der
Spieler
ausgeschaltet
werden.
KONDENSATION
Wenn
der
Spieler
aus
einer
kalten
Umgebung
in
einen
warmen
Raum
gebracht
wird
oder
wenn
die
Raumtemperatur
schnell
steigt,
kann
sich
im
Betriebsteil
des
Spielers
Feuchtigkeit
niederschlagen,
wodurch
die
Leistung
des
Spielers
beeintrachtigt
wird.
Um
dies
zu
verhindern,
sollte
der
Spieler,
ohne
eingeschaltet
zu
werden,
in
der
neuen
Umgebung
fir
etwa
eine
Stunde
belassen
werden,
oder
die
Raumtemperatur
mu8
langsam
erhBht
werden.
im
Sommer
kann
im
Spieler
Kondensation
auftreten,
wenn
der
Spieler
sich
im
Luftstrom
von
einer
Klimaanlage
befindet.
In
diesem
Fall
sollte
der
Spieler
anders
aufgestellt
werden.
VORSICHT
MIT
DEM
NETZKABEL
Fassen
Sie
das
Netzkabel
immer
am
Stecker.
Ziehen
Sie
nicht
am
Kabel!
selbst,
und
fassen
Sie
das
Netzkabel
niemals
mit
nassen
Handen
an,
da
dies
einen
KurzschluR®
oder
elektrischen
Schlag
verursachen
kann.
Stellen
Sie
nicht
das
Gerat,
Mébelstiicke
0.4.
auf
das
Netzkabel;
sehen
Sie
auch
zu,
da
es
nicht
eingeklemmt
wird.
Machen
Sie
niemals
einen
Knoten
in
das
Netzkabel,
und
binden
Sie
es
nicht
mit
anderen
Kabeln.
Das
Netzkabel
sollte
so
gelegt
werden,
da®
niemand
darauf
tritt.
Ein
beschadigtes
Netzkabel
kann
einen
Brand
oder
elektrischen
Schlag
verursachen.
Prufen
Sie
das
Netzkabel
von
Zeit
zu
Zeit.
Sollte
es
beschadigt
sein,
wenden
Sie
sich
an
Ihre
nachsteautorisierte
PLONEER-Kundendienststelle
oder
Ihren
Handler,
um
es
zu
ersetzen.
Zum
Reinigen
muf
ein
weiches
Tuch
verwendet
werden.
Bei
-
hartnackiger
Verschmutzung
das
Tuch
in
eine
Losung
aus
einem
Teil
eines
Haushalts-Reinigungsmittels
und
fuinf
bis
sechs
Teilen
Wasser
eintauchen
und
dann
gut
auswringen.
AnschlieBend
mit
einem
trockenen
Tuch
nachwischen.
Es
durfen
keine
flichtigen
Lésungsmittel
wie
Benzin
oder
Farbverdtinner
verwendet
werden,
weil
dadurch
das
Gehause
angegriffen
werden
kann.
Gewitter,
statische
Elektrizitat
oder
andere
auBere
Stérungen
kénnen
eine
fehlerhafte
Funktion
dieses
Gerates
verursachen.
Um
normalen
Betrieb
wieder
herzustellen,
den
Netzschalter
abschalten
und
dann
wieder
einschalten,
oder
das
Wechselstromnetzkabel
abtrennen
und
dann
wieder
anschlieBen.
PRECAUZIONI
RIGHE
CHE
APPAIONO
SU
DI
UN
PROGRAMMA
TV
Durante
un
programma
TV,
Se
i!
lettore
6
acceso,
possono
apparire
delle
righe
a
seconda
della
qualita
della
ricezione
della
stazione
TV.
Cid
non
é
una
disfunzione
del
televisore
o
del
lettore.
Se
appaiono
delle
righe
mentre
si
guarda
un
programma
TV,
0
quando
si
usa
il
televisore
per
lungo
tempo,
spegnere
il
lettore.
CONDENSA
Se
il
lettore
viene
portato
da
un
luogo
freddo
ad
un
luogo
caldo
o
se
la
temperatura
della
stanza
si
alza
improvvisamente,
nella
sezione
meccanica
del
lettore
si
forma
dell’umidita.
Quando
cié
accade,
le
prestazioni
del
lettore
si
deteriorano.
Per
prevenire
cid,
lasciare
che
il
lettore
si
adatti
per
almeno
un’‘ora
al
nuovo
ambiente
prima
di
utilizzarlo
oppure
accertarsi
che
la
temperatura
della
stanza
si
alzi
gradualmente.
Gli
stessi
sintomi
di
condensa
possono
verificarsi
d’estate
se
il
lettore
6
soggetto
alla
corrente
di
un
condizionatore
d’aria.
In
tale
caso
cambiare
la
posizione
del
lettore.
AVVERTIMENTO
RIGUARDANTE
IL
FILO
DI
ALIMENTAZIONE
Prendete
sempre
il
filo
di
alimentazione
per
la
spina.
Non
tratelo
mai
agendo
per
il
filo
stesso
e
non
toccate
mai
il
filo
con
le
mani
bagnati,
perché
questo
potrebbe
causare
cortocircuiti
o
scosse
el
ettriche.
Non
collocate
l’unita,
oppure
dei
mobili
sopra
il
filo
di
alimentazione
e
controllate
che
lo
stesso
non
sia
premuto.
Non
annodate
mai
il
filo
di
alirmentazione
né
collegatelo
con
altri
fili.
|
fili
di
alimentazione
devono
essere
collocati
in
tal
modo
che
non
saranno
calpestati,
Un
filo
di
alimentazione
danneggiato
potrebbe
causare
incendio
scosse
elettriche.
Controllate
il
filo
di
alimentazione
regolarmente.
Quando
localizzate
un
eventuale
danno,
rivolgetevial
pit
vicinocentroas
sistenza
autorizzato
della
PIONEER
oppure
al
vostro
rivenditore
per
la
sostituzione
del
filo
di
alimentazione.
CURE
PER
LA
PULIZIA
Usare
un
panno
soffice
ed
asciutto.
Per
sporce
tenace,
inumidire
un
panno
con
una
soluzione
detergents
debole
usando
una
parte
di
detergente
per
cinque
o
sei
di
acqua.
Usare
un
panno
asciutto
per
asciugare.
Non
usae
agenti
volatili
come
benzina
e
diluente,
in
quanto
questip
Ossono
danneggiare
la
superfice
del
lettore.
Unfunzionamento
anormale
in
quest
unita
pudesssere
provocato
da
fulmini,
elettricita
statica,
o
altrit#pi
di
interferenza
esterna.
Per
far
si
che
l’unita
fun
zioni
normalmente,
spegnete
la
stessa
e
riacceniertela,
oppure
disinnestate
il
filo
di
alimentazione
CA
e
reinseritelo.
<ViEE1015>
Ge/It
FEATURES
AND
FUNCTIONS
Playback
Functions
Program
Playback
Up
to
24
chapters/tracks
can
be
selected
from
a
disc
and
played
in
any
desired
order.
Random
Playback
(For
LDs,
this
function
is
available
with
only
discs
containing
TOC.)
All
chapters/tracks
on
a
disc
can
be
played
in
random
order.
Repeat
Playback
Seven
repeat
modes
-
Memory
Repeat,
A-B
Repeat,
1-chapter/
track
Repeat,
One-side
Repeat,
Program
Repeat,
Random
Repeat
and
Program
Random
Repeat
-
are
available.
(With
discs
having
no
TOC,
Random
Repeat
cannot
be
carried
out.)
Hi-Lite/Intro
Scan
Playback
Hi-Lite
Scan
—
CD,
CDV-audio
part
Playback
starts
from
a
point
1
minute
after
the
beginning
of
the
track,
and
each
track
is
played
for
about
8
seconds.
Also,
Hi-Lite
Scan
playback
can
be
started
from
the
desired
minute
and
second
on
each
track.
Intro
Scan
—
LD,
CDV-video
part
The
beginning
of
each
chapter/track
is
played
for
about
8
seconds.
Auto
Program
Editing/Compu
Program
Editing
The
player
automatically
selects
and
programs
the
tracks
which
can
be
played
back
within
a
specified
time.
.
LD
(LaserDisc)
Playback
Functions
NTSC
—
PAL
System
Conversion
NTSC
discs
can
be
played
back
onto
a
PAL
colour
TV.
Compatible
with
Wide
Aspect
Type
TV
When
watching
a
squeezed
LD,
the
screen
size
will
be
fitted
to
the
size
of
the
wide
aspect
type
TV.
(Only
when
the
AV
CONNECTOR
terminal
is
connected.)
Digital
Level
Control
The
digital
sound
level
can
be
adjusted
between
0
dB
and-25
dB.
Last
Memory
Function
With
this
function,
if
you
turn
the
power
switch
off
during
playback
of
an
LD,
a
playback
position
slightly
ahead
of
the
last
frame
to
be
played
is
stored
in
memory
(last
memory).
When
the
power
is
turned
back
on,
playback
begins
from
the
memorized
position
by
pressing
»/8
on
the
front
panel.
10
<VRE1015>
En/Fr
CARACTERISTIQUES
ET
FONCTIONS
Fonctions
de
lecture
Lecture
programmée
Jusqu’a
24
chapitres/pistes
peuvent
étre
sélectionnés
sur
un-
disque
et
lus
dans
n’importe
quel
ordre.
Lecture
aléatoire
(Avec
un
disque
LD,
cette
fonction
n'est.
disponible
que
si
le
disque
porte
une
table
des
matieres.)}
Tous
les
chapitres/pistes
d’un
disque
peuvent
étre
lus
dans
un
ordre
aléatoire.
Lecture
répétée
Sept
modes
de
répétition:
Répétition
dela
mémoire,
répétition
A-B,
répétition
d’un
chapitre
ou
plage,
répétition
d’une
face,
répétition
d'une
sélection
programmeée,
répétition
aléatoire
et
répétition
aléatoire
d’une
sélection
programmée.
(La
répétition
aléatoire
n'est
pas
possible
avec
les
disques
sans
codage
TOC.)
Lecture
avec
balayage
Hi-Lite/balayage
des
introductions
Lecture
avec
balayage
Hi-Lite
-
CD,
partie
audio
d'un
CDV
La
lecture
commence
a
partir
d’un
point
4
1
minute
aprés
le
début
de
la
piste
et
chaque
piste
est
lue
pendant
environ
8
secondes.
De
plus,
Je
balayage
Hi-Lite
peut
étre
débuté
a
partir
des
minutes
et
secondes
voulues
de
chaque
piste.
Lecture
par.
balayage
des
introductions
—
LD,
partie
vidéo
d'un
CDV
Le
début
de
chaque
chapitre/piste
est
lu
pendant
environ
8
secondes.
Edition
automatique
de
programme/éditioninformatisée
de
programme
:
Le
lecteur
sélectionne
automatiquement
et
programme
les
pistes
qui
peuvent
étre
lues
sur
une
durée
donnée.
Fonctions
de
lecture
LD
(LaserDisc)
Systéme
de
conversion
NTSC
—
PAL
Les
enregistrements
NTSC
sur
disque
peuvent
étre
regardés
sur
un
téléviseur
PAL.
Compatibilité
avec
les
téléviseurs
ayant
un
rapport
élevé
de
la
largeur
a
fa
hauteur
de
I’image
Lors
de
la
lecture
d'un
LD
“comprimé”,
la
taille
de
l'image
tient
compte
de
ce
que
le
téléviseur
est
capable
d’un
rapport
élevé
de
la
largeur
a
la
hauteur.
(Uniquement
dans
le
cas
of
le
connecteur
AV
CONNECTOR
est
relié.)
Contréle
de
niveau
numérique
Le
niveau
du
son
numérique
peut
étre
ajusté
entre
0
dB
et
-25
dB.
Fonction
de
derniére
mémoire
Avec
cette
fonction,
si
vous
coupez
/alimentation
pendant
la
lecture
d'un
LD,
une
position
de
lecture
legérement
avant
la
derniére
image
4
lire
est
mémorisée
(dernigre
mémoire).
Quand
Ialimentation
est
refournie,
la
lecture
commence
a
partir
de
la
position
mémorisée
en
pressant
»/Is
du
panneau
avant.