Pioneer X-DS301-K User manual

X-DS301-K
Docking speaker with alarm clock
Radio-réveil avec dock intégré
Lautsprecher-Dockingstation mit Weckfunktion
Altoparlante per docking con sveglia
Docking luidspreker met wekkerfunctie
Radio Despertador con Docking
Sistema para iPod com despertador
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Manual de instrucciones
Manual de instruções

2
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence
of important operating and
maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the
appliance.
D3-4-2-1-1_A1_En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with liquid
near this equipment (such as a vase or flower pot) or
expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following
section carefully.
The voltage of the available power supply differs
according to country or region. Be sure that the power
supply voltage of the area where this unit will be used
meets the required voltage (e.g., 230 V or 120 V) written
on the AC adapter label.
D3-4-2-1-4*_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space around
the unit for ventilation to improve heat radiation (at least
15 cm at top, 5 cm at rear, and 1 cm at each side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire hazard,
the openings should never be blocked or covered with
items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by
operating the equipment on thick carpet or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
WARNING
Store small parts out of the reach of children and infants. If
accidentally swallowed, contact a doctor immediately.
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
If the AC plug of this unit does not match the AC
outlet you want to use, the plug must be removed and
appropriate one fitted. Replacement and mounting of
an AC plug on the power supply cord of this unit should
be performed only by qualified service personnel.
If connected to an AC outlet, the cut-off plug can
cause severe electrical shock. Make sure it is properly
disposed of after removal.
The equipment should be disconnected by removing the
mains plug from the wall socket when left unused for a
long period of time (for example, when on vacation).
D3-4-2-2-1a_A1_En
CAUTION
button on this unit will not completely shut off all
power from the AC outlet. Since the power cord serves
as the main disconnect device for the unit, you will need
to unplug it from the AC outlet to shut down all power.
Therefore, make sure the unit has been installed so
that the power cord can be easily unplugged from the
AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard,
the power cord should also be unplugged from the AC
outlet when left unused for a long period of time (for
example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
When using this product, confirm the safety information
shown on the bottom of the unit and the AC adapter
label.
D3-4-2-2-4_B1_En
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which requires
repair will be charged for even during the warranty
period.
K041_A1_En

3
English
Français Deutsch Italiano
Nederlands
Español
Português
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents
mean that used electrical and electronic products and batteries should not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points in accordance with your national
legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative effects on human health
and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste
handling.
For more information about collection and recycling of old products and
batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or
the point of sale where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer
and ask for the correct method of disposal. K058a_A1_En
Symbol for
equipment
Symbol examples
for batteries
When disposing of used batteries, please comply with
governmental regulations or environmental public
instruction’s rules that apply in your country/area.
D3-4-2-3-1_B1_En
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer.
D3-4-2-3-2_A1_En
WARNING
Do not use or store batteries in direct sunlight or other
excessively hot place, such as inside a car or near a heater.
This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch
fire. It can also reduce the life or performance of batteries.
D3-4-2-3-3_A1_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power cord
when your hands are wet as this could cause a short circuit
or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture,
etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a
knot in the cord or tie it with other cords. The power cords
should be routed such that they are not likely to be stepped
on. A damaged power cord can cause a fire or give you an
electrical shock. Check the power cord once in a while.
When you find it damaged, ask your nearest PIONEER
authorized service center or your dealer for a replacement.
S002*_A1_En

4
Battery CAUTION
Incorrect use of batteries may result in such hazards as
leakage and bursting.
Observe the following precautions:
Insert the plus and minus sides of the batteries
properly according to the marks in the battery case.
Batteries with the same shape may have different
voltages. Do not use different batteries together.
When using lithium batteries, please observe the following:
Dispose of used battery cells immediately after
replacement. Keep away from children.
If swallowed, please contact a doctor immediately.
Lithium batteries may present a fire or chemical burn
hazard if misused. Do not disassemble, heat above 100
°C, or incinerate.
Remove the battery if the unit isn’t going to be used
for a month or more.
AC adapter CAUTION
Make sure to grasp the body of the AC adapter when
removing it from the power outlet. If you pull the
power cord, it may become damaged which could lead
to fire and/or electrocution.
Do not attempt to plug in or remove the AC adapter
with wet hands. This may result in electrocution.
Insert the prongs of the AC adapter all the way into the
power outlet. If the connection is incomplete, heat may
be generated which could lead to fire. Furthermore,
contact with the connected prongs of the adapter may
result in electrocution.
Do not insert the power cord of AC adapter into a
power outlet where the connection remains loose
despite inserting the prongs all the way into the outlet.
Heat may be generated which could lead to fire.
Consult with the retailer or an electrician regarding
replacement of the power outlet.
Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on
the power cord, or pinch the cord. Never make a
knot in the cord or tie it with other cords. The power
cords should be routed such that they are not likely
to be stepped on. A damaged AC adapter and power
cord can cause a fire or give you an electrical shock.
Check the AC adapter and the power cord once in a
while. When you find it damaged, ask your nearest
PIONEER authorized service center or your dealer for
a replacement.
Store the AC adapter out of the reach of children and
infants.
The AC adapter cord may accidentally wind around the
neck and it may cause suffocation.
Place the speakers at least 30 cm away from any CRT
TV to avoid colour variations across the TV screen. If the
variations persist, move the speakers further away from the
TV.
Any other device liable to be influenced by magnetism
should also be kept at a distance from the speaker system.

5
English
Français Deutsch Italiano
Nederlands
Español
Português
Table Of Contents
Before Start.....................................................................................6
Accessory Check Up
Remote Control Check Up
Clock Battery Check Up
Switching type power adapter
Connect DC Power
Remote Control...............................................................................8
X-DS301 Unit...................................................................................9
Display information
How to use the FM antenna
Playing iPod/iPhone......................................................................11
Connecting iPod/iPhone
Listening to FM Radio...................................................................13
Using Auxiliary Input....................................................................14
Using Alarm...................................................................................15
Setting The Alarm
Switching Alarm Mode
When Alarm Sounds
Setting The Clock
Additional Information ................................................................16
Troubleshooting
Specifications
* There will not be additional notification in this booklet if there is/ or will be any design
change to the product itself.
* Thank you for the purchase of Pioneer product, please read Operating Instructions
before use for the 1st time for correct operation. Keep this Operating Instructions for
your future reference.

6
1. Accessory Check Up
Check the following items when opening the package:
Switching type power adapter × 1 (include Power Plug × 2)
Remote control × 1
Warranty card × 1
Operating Instructions (This Document)
iPod/iPhone adapters × 5
2. Remote Control Check Up
Remove the insulation insert as shown in illustration (a) before
1st time use.
To replace battery, open the battery drawer in the direction as
shown in illustration (b).
3. Clock Battery Check Up
Remove the insulation insert before 1st time use.
4. Switching type power adapter
Slide the power plug along the guide rails of the AC adapter as shown in the figure below until
there is an audible click.
a
b
Insulation Insert
Screw
Battery, Model number: CR2025 3V
Before Start
(UK region)
(EU region)
Before Start
Battery, Model number: CR2025 3V

7
English
Français Deutsch Italiano
Nederlands
Español
Português
Before Start
5. Connect DC Power
Plug the power adapter DC jack into the “DC-in” port of the unit, Plug the adapter head in
power outlet.
When connected, the system will go into Standby Mode and display will show the clock
time.
Use only the power adapter included in this package, do not use power adapter of different
specification.
DC
AUX IN
Before Start

8
1. Standby/On
2. Mute
3. Memory: to store favorable stations
4. MENU iPod/iPhone: to enter iPod/iPhone menu
5. Alarm mode: switch between different alarm sound mode from BUZZ
(default) iPod FM Alarm off
6. Previous
7. ENTER: to enter or confirm the actions on iPod/iPhone
8. Next
9. Volume +
10.Play/Pause
11.Up: to scroll up the list in iPod/iPhone
12.Volume –
13.FUNC: to switch between sources: FM
AUX iPod
14.Down: to scroll down the list in iPod/
iPhone
15.Snooze
Remote Control
12
345
678
91011
12 1413
15
X-DS301 Unit

9
English
Français Deutsch Italiano
Nederlands
Español
Português
Remote Control
2
3
4
56
7
8
1
1. FUNC: to select sources of music input, repeat FUNC button to cycle
through different sources.
2. Standby/On
3. Volume –
4. Volume +
5. DC-in: to connect power adapter
6. AUX-in: Auxiliary input for any device that has 3.5 mm jack
7. iPod/iPhone Dock
8. FM antenna
X-DS301 Unit

10
Display information
FM
AM
PM
AUX
ipod
FM
Buzz ipod
12
3
4
5
1. This indicator lights up when the alarm
is set. It blinks during the alarm setup.
2. The selected alarm mode is displayed.
3. The source that is currently selected is
displayed.
4. Whether the time is AM or PM is
displayed.
5. The FM receiver frequency is 0.05 MHz
step.
When the decimal dot is blinking, the
actual frequency is value which added
0.05 MHz to the indicated value of the
display.
For example, the decimal point blinks
when 88.05 MHz is tuned in, it lights up
when 88.00 MHz is tuned in.
The clock time is displayed under normal conditions. It returns to the clock display after the
following operations are completed.
The volume (00 – 30) is displayed during volume key operation.
The FM receiver frequency or preset number (P01 – P20) is displayed while tuning of the
radio station.
Setting time is displayed during the alarm or the clock setup.
How to use the FM antenna
The antenna that is located at
the bottom of the device is used
to improve reception of FM.
Extend this antenna and fix to a
position with the best
reception.
Do not use the antenna to move the main
device or tug strongly on the antenna line. It
may damage the antenna.
X-DS301 Unit
Playing iPod/iPhone

11
English
Français Deutsch Italiano
Nederlands
Español
Português
X-DS301 Unit
1. Connecting iPod/iPhone
Be sure to use the dock adapter that matches your iPod/iPhone to ensure proper fit and to
prevent connector damage.
1. Refer to adapter identification chart below to select the proper dock adapter.
2. Insert the proper dock adapter into dock area and ensure the
adapter clicks to secure.
3. Insert the iPod/iPhone carefully. (iPod/iPhone should be removed
from any kind of protective frame or cover.)
4. To remove or replace the dock adapter, use a finger or a tool to pry
the click on the dock cover.
Adapter identification chart
Adapter
Symbol
iPod classic 80 GB C
160 GB (2007) D
160 GB (2009) C
nano 2nd generation A
3rd generation B
4th generation A
5th generation B
touch 1st generation
E
2nd generation
3rd generation
4th generation
iPhone 4 GB 8 GB 16 GB
E
3G 8 GB 16 GB
3GS 8 GB 16 GB 32 GB
4 8 GB 16 GB 32 GB
4S 16 GB 32 GB 64 GB
All adapters other than Adapter Symbol A and B come with a rubber.
Playing iPod/iPhone
Adapter Symbol
iPhone Rubber
Adapter E Adapter C, D

12
2. Press FUNC to select iPod source
Cycle through different sources until the display shows “iPod”.
3. Press Play/Pause to start playing music
Use to operate.
You can also operate directly from the iPod/iPhone.
Operate directly on iPod/iPhone under the following circumstances: Wish to repeat or
randomly play the song.
Operate under iPod source
1. Press on the remote control to enter iPod/iPhone main menu.
2. Press up and down on the remote control to select in iPod/iPhone menu.
3. Press on the remote control to enter or confirm actions.
NOTE
* When operating directly on iPod/iPhone, do hold the iPod/iPhone with the other hand to
prevent loose connection.
* iPod/iPhone will start charging when docked. (It will also charge under Standby mode)
* iPod/iPhone will not play automatically when docked if the source is not selected as “iPod”.
* This system has been developed and tested for the software version of iPod/iPhone
indicated on the website of Pioneer.
* Installing software versions other than indicated on the website of Pioneer to your iPod/
iPhone may result in incompatibility with this system.
Playing iPod/iPhone
Listening to FM Radio

13
English
Français Deutsch Italiano
Nederlands
Español
Português
Playing iPod/iPhone
Listening to FM Radio
The FM tuner is able to find the radio stations automatically and store as pre-set stations.
1. Press FUNC to switch to FM source
The display will show the radio frequency meaning it’s now under FM source.
2. Select Radio Stations
There are two ways of tuning FM stations:
Automatic Tune
Press and hold previous/ and next on the remote control, the tuner will
automatically search for next available stations and stop at the stations.
Repeat same steps to automatically find more available stations.
Manual Tune
Press previous/ and next on the remote control to tune the radio manually.
3. Storing Stations
You can store up to 20 pre-set stations.
To store stations:
1. Press FUNC to switch to FM source.
2. Select radio stations.
3. Press Memory to enter preset station memory mode.
4. Press up/ and down to selected preset station number.
5. Press Memory to store your station.
4. Listening To Pre-Set Stations
Press FUNC to switch to FM source.
Press up/ and down to toggle between preset stations (P01 – P20).
Stay or press Enter after select the preset station, you can listen selected FM radio station.
Listening to FM Radio

14
1. Connect the music source such as MP3 player to the Aux-in port at back
of the unit with a 3.5 mm aux cable.
2. Press FUNC and switch to AUX source. When AUX source is
selected, the display will show “AUX” on the screen.
NOTE
* When playing music through AUX source, the music volume will vary depending on
the volume of the music player. If there is distortion when the volume is set at max,
lower the music player’s volume and to avoid distortion.
Using Auxiliary Input
3.5 mm Auxiliary audio cable
(not included)
Music player
Using Alarm

15
English
Français Deutsch Italiano
Nederlands
Español
Português
Using Auxiliary Input
Setting The Alarm
Set the alarm time under STANDBY mode (Turn the power off)
1. Press and hold FUNC (on either system or remote control) to enter alarm setting
mode.
2. The “Minute” of the alarm time on the display starts to blink.
[System] Press Volume +/ Volume – to adjust the time.
[Remote] Press Up/ Down to adjust the time.
3. Press FUNC again to adjust “Hour”.
[System] Press Volume +/ Volume – to adjust the time.
[Remote] Press Up/ Down to adjust the time.
4. The display will show “END” when alarm time set is complete.
Switching Alarm Mode
[Remote] Press Alarm Mode to switch between different alarm sounds: BUZZ (default
sound) iPod FM Alarm off sound
[System] When the system is in STANDBY mode, press and hold Power to switch
between different alarm sounds: BUZZ (default sound) iPod FM Alarm off sound
When Alarm Sounds
1. Press SNOOZE on the remote, the alarm will stop and re-sound every
10 minutes.
2. Press POWER to turn off the alarm.
Setting The Clock
Set the clock time under STANDBY mode. (Turn the power off)
1. After the alarm time set is complete, press FUNC to enter clock time set.
2. The “Minute” of the clock time on the display starts to blink.
[System] Press Volume +/ Volume – to adjust the time.
[Remote] Press Up/ Down to adjust the time.
3. Press FUNC again to adjust “Hour”.
[System] Press Volume +/ Volume – to adjust the time.
[Remote] Press Up/ Down to adjust the time.
4. The display will show “END” when clock time set is complete.
Using Alarm

16
Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. Check the points below
when your X-DS301-K does not operate properly. The problem sometimes may lie in electrical
components, please also check the components and appliances being used. Contact your
nearest Pioneer authorized service if the problem still exists.
If this happens: Try this:
No audio stream or music intermittency. Check power supply to make sure it’s
correctly connected to the outlet.
Check 3.5 mm AUX IN cable to make sure
it’s correctly connected.
Check iPod/iPhone connection to make
sure it’s correctly docked.
Check sources to make sure your audio
input is switched to correct source.
The power does not turn on. Use the AC adapter and connect the device
to the power plug on the wall.
Can’t operate the remote control. Replace the batteries.
The clock is not set to the correct time. Replace the batteries.
Reset the clock.
Specifications
Amplifier section
Tuner section
Frequency range (FM): 87.5 MHz to 108.0 MHz
Speaker section
Miscellaneous
Power requirements: AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz, DC 5 V/2 A
Power consumption: 10 W
In standby: 0.65 W
Dimensions (W) × (H) × (D): 243 mm × 46 mm × 150 mm
Weight: 660 g
Specifications and the design are subject to possible modifications without notice, due to
improvements.
Additional Information
Additional Information

17
English
Français Deutsch Italiano
Nederlands
Español
Português
© 2012 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
Additional Information
Additional Information
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
This equipment is compatible with the audio of the iPod classic, iPod nano (2G/3G/4G/5G/6G),
iPod touch (1G/2G/3G/4G), iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S. However,
some of the functions may be restricted for some models.

2
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans
un triangle équilatéral, a pour but
d’attirer l’attention de l’utilisateur
sur la présence, à l’intérieur du
coffret de l’appareil, de “tensions
dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter
un risque d’électrocution pour les
êtres humains.
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE
(NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE
À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT
ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ce point d’exclamation, placé dans
un triangle équilatéral, a pour but
d’attirer l’attention de l’utilisateur
sur la présence, dans les documents
qui accompagnent l’appareil,
d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible varie
selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension
de l’alimentation de la région où l’appareil sera utilisé
soit conforme à la tension requise (p.ex. 230 V ou 120 V),
indiquée sur l’étiquette de l’adaptateur secteur.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 15 cm sur le
dessus, 5 cm à l’arrière et 1 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne
les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou
rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais
ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
veuillez contacter immédiatement un médecin.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative
inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un
lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à
une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce remplacement
et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon
d’alimentation de cet appareil doivent être effectués
par un personnel de service qualifié. En cas de
branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure
peut provoquer une sérieuse décharge électrique.
Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa
dépose. L’appareil doit être déconnecté en débranchant
sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation (par
exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
ATTENTION
Le bouton de cet appareil ne coupe pas complètement
celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon
d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion
du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise
secteur pour que l’appareil soit complètement hors
tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil
de telle manière que son cordon d’alimentation puisse
être facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon
d’alimentation sera débranché au niveau de la prise
secteur si vous prévoyez une période prolongée de non
utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Avant d’employer cet appareil, vérifiez les informations
de sécurité indiquées sur le fond de l’appareil et sur
l’étiquette de l’adaptateur secteur.
D3-4-2-2-4_B1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu’à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou
sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux
frais du client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr

3
English
Français
Deutsch Italiano
Nederlands
Español
Português
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements
et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques
et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font
l’objet d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits,
vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir
les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui
pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des
déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. K058a_A1_Fr
Marquage
pour les
équipements
Exemples de
marquage pour les
batteries
Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées,
veuillez vous conformer aux normes gouvernementales
ou aux règles des institutions publiques
environnementales en vigueur dans votre pays ou
région.
D3-4-2-3-1_B1_Fr
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement
remplacée. Remplacez la pile par une de type identique
ou équivalent, recommandé par le fabricant.
D3-4-2-3-2_A1_Fr
AVERTISSEMENT
N’utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe du
soleil ou dans un endroit fortement exposé à la chaleur,
comme une voiture ou à proximité d’un appareil de
chauffage. Les piles risqueraient de suinter, surchauffer,
exploser ou s’enflammer. La durée de vie et la performance
des piles peuvent également être réduites.
D3-4-2-3-3_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de
provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas
poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer
le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher
à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être
posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut
provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique.
Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps.
Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche
ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr

4
AVERTISSEMENT concernant les piles
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des
accidents tels que fuites ou explosions.
Veuillez observer les recommandations suivantes:
Insérez les piles en respectant les indications de
polarité situées à l’intérieur du boîtier.
Des piles de même forme peuvent avoir des voltages
différents. N’utilisez jamais des piles de voltage
différent dans le même appareil.
Lorsque vous utilisez des piles au lithium, veuillez observer
les précautions suivantes:
Mettez les piles usagées au rebut immédiatement
après les avoir remplacées. Gardez-les hors de portée
des enfants.
En cas d’ingestion, contactez immédiatement un
médecin.
Les piles au lithium présentent des risques de feu ou
de brûlures chimiques en cas d’utilisation incorrecte.
Ne les démontez pas, ne les chauffez pas à plus de
100 °C et ne les incinérez pas.
Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas
utiliser l’appareil pendant un mois ou plus.
AVERTISSEMENT concernant l’adaptateur secteur
Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur par
son boîtier. Si vous tirez sur le câble d’alimentation,
vous risquez de l’endommager et de provoquer un
incendie et/ou un choc électrique.
N’essayez pas de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur avec des mains humides. Vous
risqueriez de vous électrocuter.
Introduisez les broches de l’adaptateur secteur à
fond dans la prise d’alimentation. Dans le cas où
les broches de l’adaptateur secteur ne seraient pas
introduites correctement, il pourrait se produire un
dégagement de chaleur au niveau de la prise, avec
un risque d’incendie. En outre, lorsque l’adaptateur
secteur est branché à la prise d’alimentation,
tout contact avec les broches constitue un risque
d’électrocution.
Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise dans
laquelle les broches ne seraient pas correctement
maintenues bien qu’elles soient insérées à fond
dans la prise. Il pourrait se produire un dégagement
de chaleur au niveau de la prise, avec un risque
d’incendie. Pour le remplacement d’une prise
d’alimentation de votre installation domestique,
veuillez contacter votre revendeur ou un technicien
qualifié.
Ne posez pas l’appareil, un meuble ou tout autre
objet, sur le câble, et ne pincez pas le câble. Ne faites
pas de noeud avec le cordon d’alimentation et ne
l’attachez pas avec d’autres cordons ou câbles. Les
câbles d’alimentation doivent être installés de façon
à ce que l’on ne puisse pas marcher dessus. Un
adaptateur secteur et/ou un cordon d’alimentation
endommagé peut provoquer un risque d’incendie ou
un choc électrique. Vérifier l’adaptateur secteur et
le cordon d’alimentation de temps en temps. En cas
d’endommagement, contactez le service après-vente
PIONEER le plus proche ou votre revendeur local, pour
remplacement.
Gardez l’adaptateur secteur hors de la portée des bébés
et des enfants.
Le cordon de l’adaptateur secteur pourrait
accidentellement s’enrouler autour du cou et provoquer un
étouffement ou une asphyxie.
Placer les enceintes à une distance d’au moins 30 cm de
tout téléviseur CRT afin d’éviter les variations de couleurs
à travers l’écran du téléviseur. Si les variations persistent,
éloigner les enceintes du téléviseur.
Tout autre équipement susceptible d’être perturbé par
les phénomènes électromagnétiques doit également être
éloigné de la station d’accueil.
Table of contents
Languages:
Other Pioneer Docking Station manuals