PIRIT Heated Hose PWL-03-12 Guide

EN SP FR
Care and use of your PIRIT Heated HoseTM
IMPORTANT: This hose is for normal farm and garden use and
light commercial use only. Drinking water safe.
Models PWL-03-12, PWL-03-25, PWL-03-50, PWL-03-100
Sykes Hollow Innovations, Ltd. 278 Airport Road, Manchester Center, Vermont 05255
FR
Entretien et usage de votre tuyau d’arrosage chauant
PIRIT Heated HoseTM
IMPORTANT: Ce tuyau est uniquement conçu pour un usage agricole
et pour le jardinage ainsi que pour un usage commercial léger.
INSTRUCTIONS
1. Déroulez tous simplement le tuyau, tout
comme vous le feriez pour un tuyau d’arrosage
normal.
2. Vissez l’embout femelle (près du cordon
électrique) du tuyau sur votre robinet. Assurez-
vous que la rondelle est en place à l’intérieur
du raccord femelle.
3. Branchez le cordon à 3 ls sur un disjoncteur
de fuite de terre (DDFT) ou une prise de
courant à 3 trous adéquatement mise à la terre
et protégée par un DDFT.
4. L’élément chauant est contrôlé par un
thermostat,et il ne s’allumera pas à moins que
la température ambiante soit près du point de
congélation.
5. An de prolonger sa durée de vie, il est
préférable de vider et de débrancher le tuyau
lorsqu’il n’est pas utilisé
6. Si l’eau gelée se trouve à l’intérieur du tuyau,
attendez plusieurs minutes après avoir
branché le tuyau et avant de l’utiliser, an de
permettre à la glace de fondre.
7. NE TIREZ PAS sur le tuyau avec une force
excessive, car cela peut endommager les
raccords et les composantes électroniques.
MISES EN GARDE
1. An d’assurer une protection continue contre les
chocs électriques, branchez uniquement le tuyau
dans une prise de courant adéquatement mise à
la terre.
2. Ce tuyau n’est pas conçu pour protéger votre
source d’eau contre le gel. Assurez-vous de pren-
dre les mesures adéquates pour protéger votre
source d’eau.
3. Ce tuyau est un appareil électrique, et devrait
être considéré et traité comme tel.
4. An de prolonger la durée de vie du tuyau,
débranchez-le, videz-le et enlevez tous les acces-
soires lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
5. Demandez à un électricien qualié d’installer une
prise de courant mise à la terre de façon adéquate,
laquelle devra être acceptable pour une utilisation
extérieure et être protégée de la neige et de la pluie,
immédiatement à côté de l’endroit où le boyau sera
utilisé.
6. Faites passer le cordon d’alimentation et placez
le boyau de façon à éviter que le bétail ne
l’endommage.
AVERTISSEMENT
1. Lisez toutes les instructions.
2. Inspectez le cordon avant de l’utiliser.
3. N’employez pas de rallonges électriques.
4. N’immergez pas la che.
5. Entreposez à l’intérieur après la saison hivernale.
6. Branchez le tuyau uniquement à un circuit étant
protégé par un disjoncteur de fuite à la terre
(DDFT) . Un DDFT est un dispositif sensible qui
coupe le courant si une fuite de courant survient.
Vous pouvez obtenir un DDFT auprès d’un
électricien ou dans une quincaillerie.
IMPORTANT: LE THERMOSTAT DOIT ÊTRE EXPOSÉ
À LA TEMPÉRATURE AMBIANTE. Le thermostat sur
votre tuyau de PIRIT est plac à l’extrémité de la
corde électrique attachée à l’extrémité masculine
(de l’eau-dehors) du tuyau. Ce thermostat doit être
exposé à la température ambiante ou extérieure
pour que le tuyau de PIRIT travaille correctement.
Quand vous installez le tuyau pour l’usage,
soyez sûr que le thermostat n’est pas dans un
environnement chaud ou dans un compartiment
couvert.
Caractéristiques électrique
Tuyau 12’ PIRIT: 90W 0.75A 120V 60Hz
Tuyau 25’ PIRIT: 180W 1.5A 120V 60Hz
Tuyau 50’ PIRIT: 360W 3.0A 120V 60Hz
Tuyau 100’ PIRIT: 500W 4.5A 120V 60Hz
AVERTISSEMENT:
N’essayez pas de couper ou d’abouter le tuyau—
cela pourrait entraîner de graves blessures.
Évitez d’asperger une prise de courant. Cela
pourrait entraîner un grave choc électrique.
D’eau potable.
BREVET EN SUSPENS
Garantie d’un an
Fabriqué et imprimé en Chine
Sykes Hollow Innovations, Ltd. 278 Airport Road, Manchester Center, Vermont 05255

SP
Cuidado y uso de la Manguera Calentada
Eléctricamente PIRIT
IMPORTANTE: Esta manguera es para usos normales de agricultura y
jardinería y uso comercial ligero únicamente.
Sykes Hollow Innovations, Ltd. 278 Airport Road, Manchester Center, Vermont 05255
Sykes Hollow Innovations, Ltd. 278 Airport Road, Manchester Center, Vermont 05255
INSTRUCTIONS
1. Simply unroll the hose to use just as you
would a normal garden hose.
2. Screw the female end (near the electrical
cord) of the hose onto your faucet. Make
sure the washer is in place inside the
female coupling.
3. Plug the 3-prong cord into a Ground Fault
Circuit Interrupter (GFCI) or a properly-
grounded 3-hole outlet that is protected
by a GFCI.
4. The heater is thermostatically controlled
and will not turn on unless the ambient
temperature approaches freezing
temperatures.
5. It is good practice to drain and unplug
the hose when not in use to extend the
lifetime of the hose.
6. If water is frozen inside the hose, allow
several minutes for the ice to melt after
plugging in the hose and before use.
7. DO NOT pull or tug the hose with
excessive force as this may damage the
ttings and electronic components.
CAUTION
1. To insure continued protection against
electric shock, connect to properly ground-
ed outlets only.
2. This hose is NOT designed to provide freeze
protection to your water supply. Be sure to
take appropriate measures to protect your
water supply.
3. This hose is an appliance and should be
respected and treated as such.
4. To extend the lifetime of the hose, unplug
and drain the hose, and remove attach-
ments when not in use.
5. Have a qualied electrician install a prop-
erly grounded receptacle outlet, acceptable
for outdoor use and protected from snow
and rain, immediately adjacent to the loca-
tion where the hose will be used.
6. Route the supply cord and locate the hose
so as to prevent damage by livestock.
WARNING
1. Read all instructions.
2. Inspect the cord before using.
3. Do not use extension cords.
4. Do not immerse the plug.
5. Store indoors after winter season.
6. Connect only to a circuit that is protected
by a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI).
A GFCI is a sensitive device that cuts o the
electricity if there is any leakage of current.
A GFCI may be obtained from any electri-
cian or hardware store.
IMPORTANT—THERMOSTAT MUST BE EX-
POSED TO AMBIENT TEMPERATURE . The
thermostat on your PIRIT Hose is located at
the end of the electric cord attached to the
male (water-out) end of the hose. This ther-
mostat must be exposed to the ambient or
outside temperature in order for the PIRIT
Hose to work properly. When you set up the
hose for use, be sure the thermostat is not
in a heated environment or in an insulated
compartment of any kind.
Electrical Rating
12’PIRIT Hose: 90W 0.75A 120 V 60Hz
25’PIRIT Hose: 180W 1.5A 120 V 60Hz
50’PIRIT Hose: 360W 3.0A 120 V 60Hz
100’PIRIT Hose: 500W 4.5A 120 V 60Hz
WARNING:
Do not attempt to cut or splice hose—serious
injury may result.
Do not spray water into an electrical outlet.
Severe electrical shock could result.
Drinking water safe.
PATENT PENDING
1-Year Warranty
Made and printed in China
INSTRUCCIONES
1. Simplemente desenrolle la manguera para
utilizarla como lo haría con una manguera
de jardín normal.
2. Ajuste el extremo hembra de la manguera
(próximo al cable de electricidad) al grifo de
agua. Verique que la arandela esté en su
lugar dentro del conector hembra.
3. Enchufe el cable de tres clavijas en el
Interruptor de Circuito con Pérdida a Tierra
(GFCI) o a un tomacorriente de 3 oricios con
conexión a tierra protegido por un GFCI.
4. El calentador posee control termostático y
no se encenderá hasta que la temperatura
ambiente alcance temperaturas bajo cero.
5. Es recomendable drenar y desconectar
la manguera cuando no se utiliza para
prolongar su vida útil.
6. Si hay agua congelada dentro de la
manguera, antes de utilizarla espere unos
minutos hasta que se derrita el hielo luego
de enchufarla.
7. NO tire o hale de la manguera con
demasiada fuerza ya que podría dañar los
acoples y los componentes electrónicos.
PRECAUCIÓN
1. Para una protección continua contra los
choques eléctricos, enchufe en tomacorrien-
tes con una correcta conexión a tierra.
2. Esta manguera NO está diseñada para evitar
que su suministro de agua se congele. Tome
las medidas correspondientes para proteger
su suministro de agua.
3. Esta manguera es un artefacto electrodoméstico y
debe ser tratado como tal.
4. Para prolongar la vida útil de la manguera,
desconecte y drene la manguera y extraiga los
acoples cuando no la utilice.
5. Solicite a un electricista calicado que instale
un tomacorriente con una correcta conexión a
tierra, apto para uso en exteriores y protegido
de la nieve y la lluvia, inmediatamente adya-
cente al lugar donde se utilizará la manguera.
6. Instale el cable de electricidad y coloque la
manguera de manera que el ganado no cause
daños.
ADVERTENCIA
1. Lea completamente las instrucciones.
2. Revise el cable antes de utilizar.
3. No utilice cables de extensión.
4. No sumerja el enchufe.
5. Almacene bajo techo durante el invierno.
6. Conecte sólo a un circuito protegido por un
Interruptor de Circuito con Pérdida a Tierra
(GFCI). Un GFCI es un dispositivo sensible que
corta la electricidad en caso de alguna fuga de
corriente. Puede obtener un GFCI a través de
un electricista o en las ferreterías.
IMPORTANTE: EL TERMÓSTATO SE DEBE
EXPONER A LA TEMPERATURA AMBIENTE.
El termóstato en su manguera de PIRIT está
situado en el extremo de la cuerda eléctrica
atada al extremo masculino (del agua-hacia
fuera) de la manguera. Este termóstato se
debe exponer a la temperatura ambiente o
exterior para que la manguera de PIRIT trabaje
correctamente. Cuando usted ja la manguera
para el uso, esté seguro que el termóstato
no está en un ambiente caliente o en un
compartimiento cubierto.
Voltaje eléctrico
Manguera PIRIT de 12’: 90 W 0.75A 120 V 60Hz
Manguera PIRIT de 25’: 180 W 1.5A 120 V 60Hz
Manguera PIRIT de 50’: 360 W 3.0A 120 V 60Hz
Manguera PIRIT de 100’: 500 W 4.5A 120 V 60Hz
ADVERTENCIA:
No intente cortar o empalmar la manguera –
podría ocasionar daños graves.
No rocíe agua sobre el tomacorriente. Podría
ocasionar un grave choque eléctrico.
Del agua potable.
PATENTE EN TRÁMITE
1 año de garantía
Hecho e impreso en China
EN
Care and use of your PIRIT Heated HoseTM
IMPORTANT: This hose is for normal farm and garden use and light
commercial use only.
This manual suits for next models
3
Other PIRIT Cables And Connectors manuals