manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. PIRIT
  6. •
  7. Lawn And Garden Equipment
  8. •
  9. PIRIT PWL-04-12 Guide

PIRIT PWL-04-12 Guide

EN SP FR
Care and use of your PIRIT Heated Hose®
IMPORTANT: This hose is for normal farm and garden use and
light commercial use only. Drinking water safe.
Models PWL-04-12, PWL-04-25, PWL-04-50, PWL-04-100
Sykes Hollow Innovations, Ltd. 315 Tennis Way, East Dorset, VT 05253
888 PIRITHH (747-4844) email: [email protected] www.pirithose.com
Sykes Hollow Innovations, Ltd. 315 Tennis Way, East Dorset, VT 05253
888 PIRITHH (747-4844) email: [email protected] www.pirithose.com
FR
Entretien et usage de votre tuyau d’arrosage chauant
PIRIT Heated Hose®
IMPORTANT: Ce tuyau est uniquement conçu pour un usage agricole
et pour le jardinage ainsi que pour un usage commercial léger.
INSTRUCTIONS
1. Déroulez tous simplement le tuyau, tout comme
vous le feriez pour un tuyau d’arrosage normal.
2. Vissez l’embout femelle (près du cordon
électrique) du tuyau sur votre robinet. Assurez-
vous que la rondelle est en place à l’intérieur du
raccord femelle.
3. Branchez le cordon à 3 ls sur un disjoncteur de
fuite de terre (DDFT) ou une prise de courant à 3
trous adéquatement mise à la terre et protégée
par un DDFT.
4. L’élément chauant est contrôlé par un
thermostat,et il ne s’allumera pas à moins que
la température ambiante soit près du point de
congélation.
5. An de prolonger sa durée de vie, il est
préférable de vider et de débrancher le tuyau
lorsqu’il n’est pas utilisé
6. Si l’eau gelée se trouve à l’intérieur du tuyau,
attendez plusieurs minutes après avoir branché
le tuyau et avant de l’utiliser, an de permettre
à la glace de fondre.
7. NE TIREZ PAS sur le tuyau avec une force
excessive, car cela peut endommager les
raccords et les composantes électroniques.
MISES EN GARDE
1. An d’assurer une protection continue contre les
chocs électriques, branchez uniquement le tuyau dans
une prise de courant adéquatement mise à la terre.
2. Ce tuyau n’est pas conçu pour protéger votre source
d’eau contre le gel. Assurez-vous de prendre les
mesures adéquates pour protéger votre source d’eau.
3. Ce tuyau est un appareil électrique, et devrait être
considéré et traité comme tel.
4. An de prolonger la durée de vie du tuyau, débran-
chez-le, videz-le et enlevez tous les accessoires
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
5. Demandez à un électricien qualié d’installer une
prise de courant mise à la terre de façon adéquate,
laquelle devra être acceptable pour une utilisa-
tion extérieure et être protégée de la neige et de
la pluie, immédiatement à côté de l’endroit où le
boyau sera utilisé.
6. Faites passer le cordon d’alimentation et placez
le boyau de façon à éviter que le bétail ne
l’endommage.
7. Ne pas essayer de dérouler ou de plier le tuyau, lorsqu’il
est gelé. Tout d’abord brancher le tuyau et laissez-le se
réchauer avant le déroulement ou le pliage.
8. Pour éviter une surchaue possible, ne laissez pas le
tuyau enroulé lorsqu’il est connecté.
9. Ne laissez pas branché pendant que le tuyau est
enroulé, cela pourrait provoquer une surchauffe et
une fonte du tuyau.
AVERTISSEMENT
1. Lisez toutes les instructions.
2. Inspectez le cordon avant de l’utiliser.
3. N’employez pas de rallonges électriques.
4. N’immergez pas la che.
5. Entreposez à l’intérieur après la saison hivernale.
6. Branchez le tuyau uniquement à un circuit étant
protégé par un disjoncteur de fuite à la terre
(DDFT). Un DDFT est un dispositif sensible qui
coupe le courant si une fuite de courant survient.
Vous pouvez obtenir un DDFT auprès d’un élec-
tricien ou dans une quincaillerie.
IMPORTANT: LETHERMOSTAT DOIT ÊTRE EXPOSÉ
À LA TEMPÉRATURE AMBIANTE. Le thermostat sur
votre tuyau de PIRIT est plac à l’extrémité de la corde
électrique attachée à l’extrémité masculine (de l’eau-
dehors) du tuyau. Ce thermostat doit être exposé à
la température ambiante ou extérieure pour que le
tuyau de PIRIT travaille correctement. Quand vous
installez le tuyau pour l’usage, soyez sûr que le
thermostat n’est pas dans un environnement chaud ou
dans un compartiment couvert.
Caractéristiques électrique
Tuyau 12’ PIRIT: 90W 0.75A 120V 60Hz
Tuyau 25’ PIRIT: 180W 1.5A 120V 60Hz
Tuyau 50’ PIRIT: 360W 3.0A 120V 60Hz
Tuyau 100’ PIRIT: 500W 4.5A 120V 60Hz
AVERTISSEMENT:
N’essayez pas de couper ou d’abouter le tuyau—cela
pourrait entraîner de graves blessures.
Évitez d’asperger une prise de courant. Cela pourrait
entraîner un grave choc électrique.
Pression de travail, jusqu’à 200 psi / 13,7 bars
D’eau potable.
BREVET US 8,291,939 B2 D’autres brevets en instance
Garantie de dix-huit mois
Fabriqué et imprimé en Chine
Sykes Hollow Innovations, Ltd. 315 Tennis Way, East Dorset, VT 05253
888 PIRITHH (747-4844) email: [email protected] www.pirithose.com
Sykes Hollow Innovations, Ltd. 315 Tennis Way, East Dorset, VT 05253
888 PIRITHH (747-4844) email: [email protected] www.pirithose.com
EN
Care and use of your PIRIT Heated Hose®
IMPORTANT: This hose is for normal farm and garden use and
light commercial use only.
INSTRUCTIONS
1. Simply unroll the hose to use just as you would
a normal garden hose.
2. Screw the female end (near the electrical cord)
of the hose onto your faucet. Make sure the
washer is in place inside the female coupling.
3. Plug the 3-prong cord into a Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI) or a properly-grounded
3-hole outlet that is protected by a GFCI.
4. The heater is thermostatically controlled and
will not turn on unless the ambient tempera-
ture approaches freezing temperatures.
5. It is good practice to drain and unplug the
hose when not in use to extend the lifetime of
the hose.
6. If water is frozen inside the hose, allow several
minutes for the ice to melt after plugging in the
hose and before use.
7. DO NOT pull or tug the hose with excessive
force as this may damage the ttings and
electronic components.
CAUTION
1. To insure continued protection against electric
shock, connect to properly grounded outlets only.
2. This hose is NOT designed to provide freeze
protection to your water supply. Be sure to take
appropriate measures to protect your water
supply.
3. This hose is an appliance and should be
respected and treated as such.
4. To extend the lifetime of the hose, unplug and
drain the hose, and remove attachments when
not in use.
5. Have a qualied electrician install a properly
grounded receptacle outlet, acceptable for
outdoor use and protected from snow and rain,
immediately adjacent to the location where the
hose will be used.
6. Route the supply cord and locate the hose so as
to prevent damage by livestock.
7. Do not attempt to uncoil or bend the hose when
it is frozen. First plug in the hose and allow it to
warm before uncoiling or bending.
8. To avoid possible overheating, do not leave hose
coiled when plugged in.
9. Do not leave plugged in while hose is coiled as
this can cause the hose to overheat and melt.
WARNING
1. Read all instructions.
2. Inspect the cord before using.
3. Do not use extension cords.
4. Do not immerse the plug.
5. Store indoors after winter season.
6. Connect only to a circuit that is protected by a
Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI). A GFCI is a
sensitive device that cuts o the electricity if there
is any leakage of current. A GFCI may be obtained
from any electrician or hardware store.
IMPORTANT—THERMOSTAT MUST BE EXPOSED
TO AMBIENT TEMPERATURE. The thermostat
on your PIRIT Hose is located at the end of
the electric cord attached to the male (water-
out) end of the hose. This thermostat must be
exposed to the ambient or outside temperature
in order for the PIRIT Hose to work properly.
When you set up the hose for use, be sure the
thermostat is not in a heated environment or in
an insulated compartment of any kind.
Electrical Rating
12’PIRIT Hose: 90W 0.75A 120 V 60Hz
25’PIRIT Hose: 180W 1.5A 120 V 60Hz
50’PIRIT Hose: 360W 3.0A 120 V 60Hz
100’PIRIT Hose: 500W 4.5A 120 V 60Hz
WARNING:
Do not attempt to cut or splice hose—serious injury
may result.
Do not spray water into an electrical outlet. Severe
electrical shock could result.
Working Pressure, up to 200 psi/13.7 Bar
Drinking water safe.
PATENT US 8,291,939 B2 Other Patents Pending
18-Month Warranty
Made and printed in China
SP
Cuidado y uso de la Manguera Calentada
Eléctricamente PIRIT
®
IMPORTANTE: Esta manguera es para usos normales de agricultura y jardinería
y uso comercial ligero únicamente.
INSTRUCCIONES
1. Simplemente desenrolle la manguera para
utilizarla como lo haría con una manguera de
jardín normal.
2. Ajuste el extremo hembra de la manguera
(próximo al cable de electricidad) al grifo de
agua. Verique que la arandela esté en su lugar
dentro del conector hembra.
3. Enchufe el cable de tres clavijas en el
Interruptor de Circuito con Pérdida a Tierra
(GFCI) o a un tomacorriente de 3 oricios con
conexión a tierra protegido por un GFCI.
4. El calentador posee control termostático y
no se encenderá hasta que la temperatura
ambiente alcance temperaturas bajo cero.
5. Es recomendable drenar y desconectar la
manguera cuando no se utiliza para prolongar
su vida útil.
6. Si hay agua congelada dentro de la manguera,
antes de utilizarla espere unos minutos hasta
que se derrita el hielo luego de enchufarla.
7. NO tire o hale de la manguera con demasiada
fuerza ya que podría dañar los acoples y los
componentes electrónicos.
PRECAUCIÓN
1. Para una protección continua contra los choques
eléctricos, enchufe en tomacorrientes con una
correcta conexión a tierra.
2. Esta manguera NO está diseñada para evitar que
su suministro de agua se congele. Tome las medi-
das correspondientes para proteger su suministro
de agua.
3. Esta manguera es un artefacto electrodoméstico y
debe ser tratado como tal.
4. Para prolongar la vida útil de la manguera, desco-
necte y drene la manguera y extraiga los acoples
cuando no la utilice.
5. Solicite a un electricista calicado que instale
un tomacorriente con una correcta conexión a
tierra, apto para uso en exteriores y protegido de
la nieve y la lluvia, inmediatamente adyacente al
lugar donde se utilizará la manguera.
6. Instale el cable de electricidad y coloque la manguera
de manera que el ganado no cause daños.
7. No intente desenrollar o doble la manguera cuando
se congela. Primero conecte la manguera y deje que
se caliente antes de desenrollar o exión.
8. Para evitar el posible sobrecalentamiento, no deje la
manguera en espiral cuando esté conectado.
9. No se deje enchufado mientras la manguera está
enrollada, ya que puede sobrecalentarse y fundirse.
ADVERTENCIA
1. Lea completamente las instrucciones.
2. Revise el cable antes de utilizar.
3. No utilice cables de extensión.
4. No sumerja el enchufe.
5. Almacene bajo techo durante el invierno.
6. Conecte sólo a un circuito protegido por un Inter-
ruptor de Circuito con Pérdida a Tierra (GFCI). Un
GFCI es un dispositivo sensible que corta la electri-
cidad en caso de alguna fuga de corriente. Puede
obtener un GFCI a través de un electricista o en las
ferreterías.
IMPORTANTE: EL TERMÓSTATO SE DEBE EXPONER
A LA TEMPERATURA AMBIENTE. El termóstato en
su manguera de PIRIT está situado en el extremo
de la cuerda eléctrica atada al extremo masculino
(del agua-hacia fuera) de la manguera. Este
termóstato se debe exponer a la temperatura
ambiente o exterior para que la manguera de
PIRIT trabaje correctamente. Cuando usted ja
la manguera para el uso, esté seguro que el
termóstato no está en un ambiente caliente o en
un compartimiento cubierto.
Voltaje eléctrico
Manguera PIRIT de 12’: 90 W 0.75A 120 V 60Hz
Manguera PIRIT de 25’: 180 W 1.5A 120 V 60Hz
Manguera PIRIT de 50’: 360 W 3.0A 120 V 60Hz
Manguera PIRIT de 100’: 500 W 4.5A 120 V 60Hz
ADVERTENCIA:
No intente cortar o empalmar la manguera—
podría ocasionar daños graves.
No rocíe agua sobre el tomacorriente. Podría
ocasionar un grave choque eléctrico.
Presión de trabajo, hasta 200 psi / 13.7 bar
Del agua potable.
PATENTE US 8,291,939 B2 Otras patentes pendientes
18 mes de garantía
Hecho e impreso en China

This manual suits for next models

3

Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

DANA 2820 parts list

DANA

DANA 2820 parts list

HSS Hire 554 Operating & safety guide

HSS Hire

HSS Hire 554 Operating & safety guide

ewo 391.1 Series operating instructions

ewo

ewo 391.1 Series operating instructions

Pyle SereneLife PSLBZ22 user manual

Pyle

Pyle SereneLife PSLBZ22 user manual

Gardigo 66644 instruction manual

Gardigo

Gardigo 66644 instruction manual

OLT 9x6 Cabana Bevel Assembly manual

OLT

OLT 9x6 Cabana Bevel Assembly manual

Von Arx VA 10 L Translation of the original operating manual

Von Arx

Von Arx VA 10 L Translation of the original operating manual

Forever Redwood SEBASTOPOL Assembly instructions

Forever Redwood

Forever Redwood SEBASTOPOL Assembly instructions

Nakayama SP1500 quick start guide

Nakayama

Nakayama SP1500 quick start guide

Grange 220901A008OZBZ06C1 manual

Grange

Grange 220901A008OZBZ06C1 manual

RapidReel Triton GH168-WG Assembly instructions and owner's manual

RapidReel

RapidReel Triton GH168-WG Assembly instructions and owner's manual

Palram Skylight Shed - 6x3 Assembly instructions

Palram

Palram Skylight Shed - 6x3 Assembly instructions

GreenWorks Pro ULTRA POWER EA60L00 Operator's manual

GreenWorks Pro

GreenWorks Pro ULTRA POWER EA60L00 Operator's manual

Gardigo MARTEN-FREE CAR Instructions for use

Gardigo

Gardigo MARTEN-FREE CAR Instructions for use

Vitavia Basic 401 Assembly instructions

Vitavia

Vitavia Basic 401 Assembly instructions

Heartland VALUE Series Assembly manual

Heartland

Heartland VALUE Series Assembly manual

Toolland TV 76600 instruction manual

Toolland

Toolland TV 76600 instruction manual

FM Mattsson 4293 Installation instruction

FM Mattsson

FM Mattsson 4293 Installation instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.