PITSOS GFP0800S User manual

877-001PI_v01
EL 1. Ευπροσάρμοστα εξαρτήματα - 5 ειδικά ένθετα
μαχαίρια για τεμαχισμό και τρίψιμο καθώς και
δίσκος κοπής για τηγανιτές πατάτες 2. Παλμική
λειτουργία pulse - για ακρίβεια στο τρίψιμο των
προϊόντων 3. Εύκολο στην τοποθέτηση του
δοχείου και των εξαρτημάτων 4. Χώρος
αποθήκευσης καλωδίου τροφοδοσίας
Πολυλειτουργικός επεξεργαστής τροφών
απαραίτητος σε κάθε κουζίνα
Multi-purpose food processor
indispensable in any kitchen
1
3
2
4
EN 1. Versatile accessories – 5 slicing and shredding
inserts and potato chip slicing disc 2. Pulse function
– fi ne control of product shredding 3. Easy to install
the container and accessories 4. Power cord
storage compartment
food processor
ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗΣ
ΤΡΟΦΩΝ
GFP0800S
food processor
ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗΣ
ΤΡΟΦΩΝ
GFP0800S
GFP0800S
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗΣ ΤΡΟΦΩΝ
USER MANUAL
FOOD PROCESSOR
EL
EN
6–12
13–17
www.pitsos.grwww.pitsos.gr
H PITSOS φροντίζει το περιβάλλον. Αυτό το εγχειρίδιο έχει τυπωθεί σε 100% ανακυκλωμένο χαρτί.
PITSOS takes care of the environment.This user manual has been printed on 100% recycled paper.
BSH ΟΙΚΙΑΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ Α.Β.Ε.
17OΧΜ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΟΔΟΥ ΑΘΗΝΩΝ – ΛΑΜΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΤΑΜΟΥ 20,
145 64 ΚΗΦΙΣΙΑ, ΕΛΛΑΔΑ

Σημειώσεις / Notes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
123
456
123
456
123
E
D
F
6
Αγαπητοί πελάτες
Σας ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε τη συσκευή αυτή και
σας καλωσορίζουμε στην οικογένεια των μικροσυσκευών
PITSOS.
Για καλύτερα αποτελέσματα σας συνιστούμε να
χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα PITSOS. Έχουν
σχεδιαστεί ειδικά για αυτό το προϊόν.
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο.
Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις Οδηγίες Ασφαλείας. Φυλάξτε
το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Οδηγίες ασφαλείας και ορθής χρήσης
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά
το εγχειρίδιο χρήσης.
τα κινούμενα μέρη της συσκευής,
η συσκευή πρέπει να είναι
αποσυνδεδεμένη από το δίκτυο
ηλεκτροδότησης.
●Πριν την πλύση βγάλτε το καλώδιο
σύνδεσης από τη πρίζα του δικτύου
τροφοδοσίας.
●Μην αφαιρείτε από τη συσκευή
τα εξαρτήματα εργασίας όταν
ο επεξεργαστής τροφίμων βρίσκεται
σε λειτουργία.
●Μην ακουμπάτε με τα χέρια τα
κινούμενα μέρη της συσκευής,
ιδιαίτερα επικίνδυνοι είναι οι δίσκοι
του πολυκόπτη, το μαχαίρι του
πολυκόπτη, το μαχαίρι του δοχείου
πολτοποίησης. Είναι ιδιαίτερα
αιχμηρά! Η απρόσεκτη χρήση είναι
δυνατόν να οδηγήσει σε τραυματισμό.
●Για την ώθηση των υλικών
χρησιμοποιείστε αποκλειστικά το
εξάρτημα ώθησης.
●Για την εκκένωση του δοχείου
χρησιμοποιείστε τη σπάτουλα που
αποτελεί μέρος του εξοπλισμού του
επεξεργαστή τροφίμων.
●Προσέξτε ιδιαίτερα όταν
χρησιμοποιείτε τον επεξεργαστή
τροφίμων υπό την παρουσία παιδιών.
●Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη
με το δίκτυο ηλεκτροδότησης χωρίς
επίβλεψη.
●Μετά το τέλος λειτουργίας
αποσυνδέστε τον επεξεργαστή
τροφίμων και βγάλτε το φις του
καλωδίου σύνδεσης από την πρίζα
του δικτύου ηλεκτροδότησης.
●Το μαχαίρι του πολυκόπτη είναι
ιδιαίτερα αιχμηρό, κρατήστε το
πάντα μέσα στο κάλυμμα.
●Μην καθαρίζετε τα μαχαίρια και τους
δίσκους με γυμνά χέρια.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! /
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Η μη συμμόρφωση με τις οδηγίες
ασφαλείας μπορεί να οδηγήσει
σε τραυματισμό
●Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή αν το
καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί
ζημιά ή είναι ορατή η ζημιά στο
περίβλημα του.
●Εάν το μη αποσπώμενο καλώδιο
τροφοδοσίας υποστεί ζημία, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή
ή από εξειδικευμένο συνεργείο
επισκευής ή από εξουσιοδοτημένο
προσωπικό, προκειμένου να
αποφευχθεί ο κίνδυνος.
●Οι επισκευές μπορούν να
εκτελεστούν μόνο από εξειδικευμένο
και εξουσιοδοτημένο προσωπικό.
Η εσφαλμένη επισκευή μπορεί να
οδηγήσει σε σοβαρό κίνδυνο για τον
χρήστη. Σε περίπτωση ελαττωμάτων
απευθυνθείτε στα εξειδικευμένα και
εξουσιοδοτημένα τμήματα τεχνικής
υποστήριξης.
●Πριν την αφαίρεση και τοποθέτηση
των εξαρτημάτων ή όταν κατά τη
διάρκεια της χρήσης πλησιάζετε
877-001PI_v01
EL
A
9
15
8
10 11 12
13 14
2
5
1
3
4
6
7
21
C

7
●Για την πλύση των μεταλλικών μερών
και ειδικά των αιχμηρών μαχαιριών
και δίσκων χρησιμοποιείστε μαλακή
βούρτσα.
●Όταν η συσκευή παραμένει χωρίς
επίβλεψη ή κατά την αφαίρεση,
τοποθέτηση και καθαρισμό των
εξαρτημάτων, θα πρέπει να είναι
αποσυνδεδεμένη από το δίκτυο
ηλεκτροδότησης.
●Προσέξτε ιδιαίτερα όταν
χρησιμοποιείτε την κρεατομηχανή
υπό την παρουσία παιδιών.
●Η συσκευή δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται από παιδιά.
Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο
σύνδεσης μακριά από παιδιά.
●Η συσκευή αυτή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από άτομα με
μειωμένη σωματική, αισθητηριακή
και πνευματική ικανότητα ή έλλειψη
εμπειρίας και γνώσης της συσκευής,
μόνο όμως υπό επίβλεψη ή αφού
έχουν κατανοήσει τις οδηγίες σχετικά
με την ασφαλή χρήση της συσκευής
και τους πιθανούς κινδύνους.
●Εξασφαλίστε ότι τα παιδιά δεν θα
παίζουν με τη συσκευή.
●Μην επιβαρύνετε τη συσκευή με υπέρμετρη ποσότητα
υλικών και μην τα πιέζετε υπέρμετρα.
●Μην απενεργοποιείτε τον επεξεργαστή τροφίμων
ανοίγοντας το καπάκι του δοχείου ή αναποδογυρίζοντας
το δοχείο (απενεργοποίηση εκτάκτου ανάγκης).
Προκαλείται ταχύτερη φθορά της μονάδας κίνησης.
●Μην εκθέτετε τον επεξεργαστή τροφίμων σε
θερμοκρασίες άνω των 60°C.
●Μην βυθίζετε τη μονάδα κίνησης σε νερό και μην την
καθαρίζετε κάτω από τρεχούμενο νερό.
●Για την πλύση του περιβλήματος μην χρησιμοποιείτε
ποτέ σκληρά απορρυπαντικά υπό τη μορφή
γαλακτωμάτων, λοσιόν, αλοιφών, κτλ. Είναι
δυνατόν μεταξύ άλλων να προκαλέσουν φθορά στα
ενημερωτικά σύμβολα, όπως: κλίμακες, ενδείξεις,
προειδοποιητικά σύμβολα κτλ.
●Μην πλένετε τα μεταλλικά μέρη στο πλυντήριο πιάτων.
Τα σκληρά μέσα καθαρισμού όταν χρησιμοποιούνται
για τον καθαρισμό των συγκεκριμένων συσκευών,
προκαλούν σκιάσεις στα προαναφερόμενα μέρη.
Πλύνετε τη συσκευή με τα χέρια χρησιμοποιώντας
παραδοσιακά υγρά καθαρισμού πιάτων.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Η μη συμμόρφωση μπορεί να
οδηγήσει σε υλικές ζημίες
●Μην βγάζετε το φις από την πρίζα τραβώντας το
καλώδιο.
●Η συσκευή μπορεί να συνδεθεί μόνο σε ηλεκτρική
πρίζα (εναλλασσόμενου ρεύματος μόνο) με τάση
που αντιστοιχεί στην τάση που υποδεικνύεται στην
επιγραφή ονομαστικών δεδομένων της συσκευής.
●Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, ελέγξτε
το δοχείο για ενδεχόμενο σκληρό αντικείμενο
(πχ. κουτάλι) στο εσωτερικό του.
●Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία ελέγξτε αν
η επιλεγμένη ταχύτητα υπερβαίνει την επιτρεπόμενη
ταχύτητα για τη συγκεκριμένη συσκευή.
ΟΔΗΓΙΑ
Πληροφορίες και οδηγίες για τη
χρήση του προϊόντος
●Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.
●Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο εντός κτηρίων.
●Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές
που οφείλονται σε λανθασμένη χρήση του μπλέντερ
και των εξαρτημάτων του ή σε χρήση που δε είναι
σύμφωνη με τον προορισμό του.
Χαρακτηριστικά επεξεργαστή τροφίμων
Ο επεξεργαστής τροφίμων είναι συσκευή πολλών
χρήσεων που χρησιμοποιείται στα οικιακά νοικοκυριά.
Τα εξαρτήματα που έρχονται σε επαφή με τις πρώτες ύλες
είναι κατασκευασμένα από υλικά που είναι εγκεκριμένα για
να έρχονται σε επαφή με τρόφιμα.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τα τεχνικά χαρακτηριστικά παρατίθενται στην πλακέτα
χαρακτηριστικών της συσκευής.
Επιτρεπόμενος χρόνος αδιάκοπης λειτουργίας και ποσότητα
παρασκευασμένου υλικού – δείτε αντίστοιχους πίνακες.
Επίπεδο θορύβου (LWA): 85 dB/A
Για τη συσκευή δεν απαιτείται γείωση .
Ο επεξεργαστής τροφίμων PITSOS πληροί τις απαιτήσεις
που προβλέπονται στα ισχύοντα πρότυπα.
Η συσκευή πληροί τις απαιτήσεις των ακόλουθων οδηγιών:
–Ηλεκτρική συσκευή χαμηλής τάσης (LVD) – 2006/95/EC.
–Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC) – 2004/108/EC.
877-001PI_v01

8
Μπορείτε να βρείτε και να κατεβάσετε το εγχειρίδιο αυτό σε
ηλεκτρονική μορφή στην ιστοσελίδα http://www.pitsos.gr/
δωρεάν-κατέβασμα.html
Το προϊόν φέρει στην πλακέτα χαρακτηριστικών το σήμα CE.
Περιγραφή συσκευής
Η συσκευή GFP0800S διαθέτει:
●ασφάλεια ενεργοποίησης του επεξεργαστή τροφών όταν
δεν έχει καπάκι ή όταν το καπάκι δεν είναι καλά κλειστό,
●σύστημα άμεσης απενεργοποίησης της συσκευής στην
περίπτωση που ανοιχτεί το καπάκι ή αφαιρεθεί το
δοχείο κατά τη διάρκεια λειτουργίας,
●ρύθμιση της ταχύτητας στροφών,
●παλμική λειτουργία PULSE, η οποία παρέχει τη
δυνατότητα ελέγχου του βαθμού τεμαχισμού του υλικού.
Κατασκευαστικά στοιχεία συσκευής
1 Μονάδα κίνησης
2 Κεφαλή ελέγχου
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΚΙΝΗΣΗΣ
Οι θέσεις της περιστροφικής κεφαλής ελέγχου είναι οι
ακόλουθες:
0 – απενεργοποιημένη συσκευή,
1 – ταχύτητα με λίγες στροφές (περιστροφή κεφαλής προς
τα δεξιά),
2 – ταχύτητα με πολλές στροφές (περιστροφή κεφαλής
προς τα δεξιά),
P – παλμική λειτουργία (στροφές όπως στην ταχύτητα 2).
Η συσκευή λειτουργεί μόνο όταν περιστρέψετε την
κεφαλή ελέγχου προς τα αριστερά και την κρατήσετε με
το χέρι, εαν την αφήσετε η κεφαλή θα επιστρέψει στη
θέση «0» και η συσκευή παύει να λειτουργεί.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗ ΤΡΟΦΩΝ
ΠΟΛΥΚΟΠΤΗΣ
3 Εξάρτημα ώθησης - δοσομετρητής
4 Καπάκι πολυκόπτη
5 Δοχείο πολυκόπτη
6 Μαχαίρι πολυκόπτη (λευκό)
7 Κάλυμμα μαχαιριού
8 Βάση τοποθέτησης δίσκων
9 Σπάτουλα
10 Εξάρτημα τεμαχισμού για χοντρές φέτες
11 Εξάρτημα τεμαχισμού για λεπτές φέτες
12 Εξάρτημα τεμαχισμού για χοντρό ξύσμα
13 Εξάρτημα τεμαχισμού για λεπτό ξύσμα
14 Εξάρτημα για τρίψιμο
15 Δίσκος κοπής για τηγανιτές πατάτες
Χρήση εξοπλισμού
Το μαχαίρι του πολυκόπτη (λευκό) – χρησιμοποιείται
για την επεξεργασία νωπού ή βρασμένου κρέατος.
Χρησιμοποιείται επίσης στην ανάμιξη ζύμης (δείτε τον
πίνακα στη συνέχεια των οδηγιών χρήσης).
A
Δίσκος για φέτες – χρησιμοποιείται για την κοπή φρούτων
και λαχανικών σε λεπτές και χοντρές φέτες.
Δίσκος για ξύσμα – χρησιμοποιείται για τον τεμαχισμό σε
χοντρό και λεπτό ξύσμα των φρούτων και λαχανικών.
Δίσκος για τηγανιτές πατάτες – δίσκος για την κοπή
τηγανιτών πατατών.
Δίσκος πολτοποίησης (πολύ ψιλό τρίψιμο) –
χρησιμοποιείται για τον τεμαχισμό λαχανικών και φρούτων
σε πολτό.
Βάση τοποθέτησης δίσκων – χρησιμοποιείται για τη
στερέωση των δίσκων.
Εξάρτημα ώθησης - δοσομετρητής πολυκόπτη –
χρησιμοποιείται για την ώθηση του υλικού που θρυμματίζεται
από τη χρήση των δίσκων τεμαχισμού και το κλείσιμο του
στομίου τροφοδοσίας στο καπάκι. Η μικρή οπή στη βάση
του εξαρτήματος ώθησης παρέχει τη δυνατότητα ισόποσης
παροχής υγρών (πχ. λαδιού κατά την παρασκευή μαγιονέζας).
Οι δίσκοι για φέτες, ξύσμα και τρίψιμο μπορούν να
αντικατασταθούν, έχουν ορθογώνιο σχήμα και λεπίδες μιας
όψεως (διαφορετική για λεπτή, χοντρή κοπή και για τρίψιμο).
Προετοιμασία του επεξεργαστή τροφίμων,
ενεργοποίηση του και λειτουργία
●Πριν την πρώτη χρήση πλύνετε τα εξαρτήματα που θα
έρθουν σε επαφή με το υλικό χρήσης.
●Τοποθετήστε τη μονάδα κίνησης κοντά σε μία πρίζα του
δικτύου ηλεκτροδότησης σε σκληρή, καθαρή και στεγνή
επιφάνεια.
●Τραβήξτε μόνο όσο καλώδιο σύνδεσης είναι απαραίτητο,
το τμήμα που περισσεύει είναι δυνατόν να εισέλθει
στο εσωτερικό της μονάδας κίνησης από την οπή που
βρίσκεται στο πίσω μέρος του κυρίου σώματος.
●Επιλέξτε τα εξαρτήματα ανάλογα με τον σκοπό χρήσης
της συσκευής.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΟΛΥΚΟΠΤΗ
1 Τοποθετήστε το δοχείο του επεξεργαστή τροφών σε
σκληρή, λεία και στεγνή επιφάνεια.
2 Τοποθετήστε το δοχείο στη συσκευή έτσι ώστε
η τριγωνική στεφάνη στον πυθμένα του δοχείου να
εφαρμόσει στην τριγωνική προεξοχή της μονάδας κίνησης.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΟΛΥΚΟΠΤΗ
1 Αφαιρέστε το κάλυμμα του μαχαιριού.
2 Εισάγετε το μαχαίρι του πολυκόπτη (λευκό) στο δοχείο.
3 Τοποθετήστε τα υλικά στο δοχείο.
4 Βάλτε το καπάκι. Συνδέστε το καπάκι με το δοχείο
τοποθετώντας το σημείο σύνδεσης στην οπή της στεφάνης και
με κίνηση ανάρτησης αφήστε ελεύθερο το καπάκι στο δοχείο.
5 Πιέστε το καπάκι στο σημείο με την ένδειξη μέχρι
το τέρμα, έως ότου να ακουστεί το χαρακτηριστικό κλικ.
Η προεξοχή στο καπάκι πρέπει να εισέλθει στο σημείο
σύνδεσης στο κύριο σώμα.
●Συνδέστε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας στην πρίζα
του δικτύου ηλεκτροδότησης.
C
D
877-001PI_v01

9
●Τεμαχίστε τα μαλακά και χυμώδη φρούτα με μικρή
ταχύτητα,ενώ αντίθετα τα σκληρά φρούτα με μεγάλη.
Το δοχείο γεμίζει κατά τον τεμαχισμό 0,8 – 1 κιλού φρούτων
και λαχανικών.
Δίσκοι για τρύμα
●Είναι δυνατή η εισαγωγή υλικών στο στόμιο πλήρωσης
κατά τη διάρκεια λειτουργίας της συσκευής.
●Κατά τον τεμαχισμό των υλικών είναι δυνατή η χρήση
όλων των ταχυτήτων, όπου στα μαλακά φρούτα και
λαχανικά χρησιμοποιούνται οι χαμηλές ταχύτητες και
στα σκληρά οι μεγαλύτερες.
Το δοχείο γεμίζει κατά τον τεμαχισμό 0,8 – 1 κιλού φρούτων
και λαχανικών.
Δίσκος για τρίψιμο
●Είναι δυνατή η εισαγωγή υλικών στο στόμιο πλήρωσης
κατά τη διάρκεια λειτουργίας της συσκευής.
●Μετά το τρίψιμο 0,5 κιλού υλικού διακόψτε τη λειτουργία
της συσκευής και αφαιρέστε τον πολτό που έχει
συσσωρευτεί στο καπάκι.
Δίσκος για τηγανιτές πατάτες
●Τα υλικά εισάγονται στο στόμιο πλήρωσης όταν
η συσκευή βρίσκεται εκτός λειτουργίας.
●Ενεργοποιείστε τη συσκευή επιλέγοντας τη λειτουργία
«PULSE».
Το δοχείο γεμίζει κατά την κοπή 1 κιλού πατατών.
Μετά τη λειτουργία
1 Τοποθετείστε τον διακόπτη στη θέση «0».
●Αποσυνδέστε το φις του καλωδίου σύνδεσης από την
πρίζα του δικτύου ηλεκτροδότησης.
2 Ανοίξτε το καπάκι όταν η συσκευή βρίσκεται εντελώς
εκτός λειτουργίας.
3 Αφαιρέστε τα εξαρτήματα που χρησιμοποιήσατε και
εκκενώστε το δοχείο ή την κανάτα.
Πλύσιμο, καθαρισμός και συντήρηση του
επεξεργαστή τροφών
●Πλύνετε μετά από κάθε χρήση του επεξεργαστή
τροφών τα εξαρτήματα που έρχονται σε επαφή με τα
υλικά σε ζεστό νερό και υγρό καθαρισμού πιάτων
ώστε να αποφευχθεί το στέγνωμα των υπολειμμάτων.
Είναι επίσης δυνατόν να πλύνετε τα εξαρτήματα στο
πλυντήριο πιάτων σε μέγιστη θερμοκρασία 60°C (εκτός
από τα μεταλλικά μέρη).
●Σκουπίστε το κύριο σώμα της μονάδας κίνησης του
επεξεργαστή τροφίμων χρησιμοποιώντας ένα υγρό πανί
και υγρό καθαρισμού πιάτων.
●Καθαρίστε τις ακαθαρσίες στις χαραμάδες και τις γωνίες
χρησιμοποιώντας βούρτσα καθαρισμού μπουκαλιών
ή οδοντόβουρτσα.
●Μετά την πλύση, στεγνώστε σχολαστικά όλα τα
πλυμένα μέρη.
E
6 Περιστρέψτε την κεφαλή ελέγχου και επιλέξτε την
κατάλληλη ταχύτητα λειτουργίας της συσκευής (δείτε τον
πίνακα στη συνέχεια των οδηγιών χρήσης).
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΔΙΣΚΟΥΣ
1 Τοποθετήστε στην βάση στερέωσης τον κατάλληλο
δίσκο. Βάλτε το δίσκο στον άξονα, ωθήστε τα σημεία
σύνδεσης κάτω από τα άκρα της βάσης στερέωσης και
πιέστε μέχρι να μαγκώσει η σύνδεση.
2 Κρατώντας τον άξονα τοποθετήστε τη βάση με τον δίσκο
στο δοχείο.
3 Τοποθετήστε το καπάκι. Συνδέστε το καπάκι με το
δοχείο τοποθετώντας το σημείο σύνδεσης στην οπή της
στεφάνης και με κίνηση ανάρτησης αφήστε ελεύθερο το
καπάκι στο δοχείο.
4 Πιέστε το καπάκι στο σημείο με την ένδειξη μέχρι
το τέρμα, έως ότου να ακουστεί το χαρακτηριστικό κλικ.
Η προεξοχή στο καπάκι πρέπει να εισέλθει στο σημείο
σύνδεσης στο κύριο σώμα.
5 Συνδέστε το φις του καλωδίου σύνδεσης στην πρίζα του
δικτύου ηλεκτροδότησης.
6 Περιστρέψτε την κεφαλή ελέγχου και επιλέξτε την
κατάλληλη ταχύτητα λειτουργίας της συσκευής (δείτε τον
πίνακα στη συνέχεια των οδηγιών χρήσης).
Οδηγίες λειτουργίας
●Ο επεξεργαστής τροφών τεμαχίζει τα υλικά ιδιαίτερα
γρήγορα. Ενεργοποιήστε τον για μικρό χρονικό
διάστημα. Με τον τρόπο αυτό τα υλικά δεν τεμαχίζονται
υπέρμετρα.
●Μην τεμαχίζετε αρκετά μεγάλα κομμάτια
χρησιμοποιώντας το μαχαίρι του πολυκόπτη. Πριν την
εισαγωγή των υλικών στο δοχείο, κόψτε τα σε κομμάτια
περίπου 3 εκατοστών.
●Κατά τον τεμαχισμό: τυριού, βουτύρου, μαργαρίνης
μην αφήνετε τον επεξεργαστή τροφών σε λειτουργία για
μεγάλο χρονικό διάστημα. Τα τεμαχισμένα υλικά είναι
δυνατόν να θερμανθούν και να λιώσουν.
●Αν τα υλικά κολλήσουν στο μαχαίρι ή στα εσωτερικά
τοιχώματα του δοχείου, διακόψτε τη λειτουργία
της συσκευής, βγάλτε το καπάκι και αφαιρέστε τα
υλικά από το μαχαίρι και τα τοιχώματα του δοχείου
(χρησιμοποιείστε τη σπάτουλα).
●Ο τεμαχισμός αρκετά σκληρών υλικών όπως: κόκκοι
καφέ, μοσχοκάρυδο, παγάκια κτλ. είναι δυνατόν να
επηρεάσει την κατάσταση της λεπίδας του μαχαιριού.
Δίσκοι τεμαχισμού σε φέτες
●Για ομοιόμορφες και στρογγυλές φέτες, τοποθετείστε
τα χοντρά λαχανικά στο μεγάλο στόμιο πλήρωσης και
αντίθετα τα λεπτά ξεχωριστά το καθένα στο μικρό ή ανά
μερικά τεμάχια στο μεγάλο.
●Ομοιόμορφα κομμένες φέτες χωρίς τρίματα
επιτυγχάνονται όταν κατά την εισαγωγή των υλικών στο
στόμιο πλήρωσης η συσκευή βρίσκεται εκτός λειτουργίας.
Για το λόγο αυτό χρησιμοποιείται η λειτουργία «PULSE».
F
877-001PI_v01

10
Συστηνόμενες ταχύτητες και χρόνος λειτουργίας του επεξεργαστή τροφών και των εξαρτημάτων του
Οι ταχύτητες λειτουργίας είναι ενδεικτικές. Ο πραγματικός χρόνος λειτουργίας, εξαρτάται από την ποιότητα και ποσότητα
των υλικών και τον επιθυμητό βαθμό ανάμιξης ή τεμαχισμού.
ΠΟΛΥΚΟΠΤΗΣ – ΜΑΧΑΙΡΙ ΠΟΛΥΚΟΠΤΗ
Υλικό Μέγιστη ποσότητα Προετοιμασία Ταχύτητα Χρόνος
λειτουργίας
Ζύμη με
μαγιά*
500 γραμμάρια
αλεύρι,
150 γραμμάρια
ζάχαρη,
125 γραμμάρια
βούτυρο, 250 ml
γάλα, 30 γραμμάρια
μαγιά, 3 αυγά
Ανακατέψτε τη μαγιά με ζεστό γάλα, 1 κουτάλι
ζάχαρη 1 κουτάλι αλεύρι, περιμένετε να
φουσκώσει, προσθέστε αλεύρι, αυγά, βούτυρο
και ζυμώστε τα, περιμένετε 30 λεπτά μέχρι να
φουσκώσει η ζύμη. Ψήστε το για 40 λεπτά σε
θερμοκρασία περίπου 160°C.
2 60 δευτερόλεπτα
Ζύμη για κέικ
250 γραμμάρια
αλεύρι,
250 γραμμάρια
ζάχαρη,
250 γραμμάρια
βούτυρο, 6 αυγά
Τοποθετήστε όλα τα υλικά σε ένα δοχείο και στη
συνέχεια ανακατέψτε τα. 2 30 δευτερόλεπτα
Ζύμη τάρτας
500 γραμμάρια
αλεύρι,
100 γραμμάρια
ζάχαρη,
250 γραμμάρια
βούτυρο, 4 αυγά
Τοποθετήστε στο δοχείο τη ζύμη και το κομμένο
σε κύβους βούτυρο. Ζυμώστε τη ζύμη για
περίπου 30 δευτερόλεπτα μέχρι να αποκτήσει
τη μορφή χοντρών ψίχουλων. Προσθέστε τη
ζάχαρη και τους κρόκους. Ανακατέψτε μέχρι τα
συστατικά να ενωθούν μεταξύ τους.
230 – 45
δευτερόλεπτα
Ζύμη
μπισκότου
4 αυγά,
200 γραμμάρια
αλεύρι,
200 γραμμάρια
ζάχαρη,
Χτυπήστε τα ασπράδια των αυγών, προσθέστε
ζάχαρη και μετά τους κρόκους. Προσθέστε το
αλεύρι και στη συνέχεια ανακατέψτε.
2/1 3 λεπτά
+15 δευτερόλεπτα
Ζύμη για
κρέπες
350 γραμμάρια
αλεύρι, 500 ml
γάλα, 3 αυγά
Τοποθετήστε όλα τα υλικά σε ένα δοχείο και στη
συνέχεια ανακατέψτε τα. 2 30 δευτερόλεπτα
Μαγιονέζα
500 ml λάδι, 2 αυγά,
15 γραμμάρια
ξύδι, 2 κουτάλια
μουστάρδα
Τοποθετήστε τα αυγά, τη μουστάρδα, το ξύδι
και 100 ml λάδι σε ένα δοχείο. Ανακατέψτε και
προσθέστε ισόποσα την υπόλοιπη ποσότητα
λαδιού (από την τρύπα στο εξάρτημα ώθησης).
2
3 λεπτά (χρόνος
δοσομέτρησης του
λαδιού)
Κρέμα
βουτύρου
400 γραμμάρια
βούτυρο,
200 γραμμάρια
ζάχαρη άχνη,
2 κρόκοι
Τοποθετήστε όλα τα υλικά σε ένα δοχείο και στη
συνέχεια ανακατέψτε τα. 1 3 λεπτά
Κρέας 500 γραμμάρια
Κόψτε το κρέας σε κομμάτια περίπου 3
εκατοστών. Τοποθετήστε τα στο δοχείο και
τεμαχίστε τα.
2 30 δευτερόλεπτα
Πατέ 750 γραμμάρια
Σοτάρετε το κρέας σε λαχανικά και αφού το
αφήσετε να κρυώσει κόψτε το σε κομμάτια
περίπου 3 εκατοστών. Προσθέστε μουσκεμένο
ψωμί, αυγά, μπαχαρικά και τεμαχίστε τα όλα
μαζί.
2 60 δευτερόλεπτα
877-001PI_v01

11
Υλικό Μέγιστη ποσότητα Προετοιμασία Ταχύτητα Χρόνος
λειτουργίας
Σούπα
βελουτέ
500 ml ζωμού,
150 γραμμάρια
λαχανικών,
200 γραμμάρια
κρέας
Εισάγετε τα βρασμένα λαχανικά, το κρέας
και περίπου 1 ποτήρι ζωμού στο δοχείο και
τεμαχίστε τα μέχρι να αποκτήσουν την κατάλληλη
σύσταση. Προσθέστε και την υπόλοιπη
ποσότητα του ζωμού και ανακατέψτε τα για μικρό
χρονικό διάστημα.
2
1 – 1,5 λεπτό
(ανάλογα με το
κρέας)
Βότανα 2 δέσμες (περίπου
70 γραμμάρια)
Τοποθετήστε τα πλυμένα και στεγνά βότανα στο
δοχείο. 2 90 δευτερόλεπτα
Ξηροί καρποί 500 γραμμάρια Τοποθετήστε τα στο δοχείο και τεμαχίστε τα. 2 25 δευτερόλεπτα
Βούτυρο με
βότανα
40 γραμμάρια
βούτυρο, 1 δέσμη
με πράσινα
λαχανικά
Τοποθετήστε τα πλυμένα και στεγνά πράσινα
λαχανικά στο δοχείο και τεμαχίστε τα για
περίπου 60 δευτερόλεπτα. Προσθέστε το
βούτυρο και ζυμώστε τα.
260 δευτερόλεπτα
+ 60 δευτερόλεπτα
Πατέ για το
ψωμί
500 γραμμάρια
λευκό τυρί,
250 γραμμάρια
καπνιστό ψάρι
Τοποθετήστε όλα τα υλικά σε ένα δοχείο και στη
συνέχεια ανακατέψτε τα. 2 60 δευτερόλεπτα
Σοκολάτα 200 γραμμάρια
Κόψτε τη σοκολάτα σε κομμάτια μεγέθους
περίπου 3 εκατοστών. Τοποθετήστε τα στο
δοχείο και τεμαχίστε τα.
230 – 40
δευτερόλεπτα
* Ζύμη με μαγιά
Προσοχή: Η ζύμη που παρασκευάζεται με την προηγούμενη συνταγή είναι πολύ αραιή, δεν πλάθεται εύκολα, και κολλάει
στα χέρια και στα τοιχώματα του δοχείου. Η σύσταση της ζύμης δεν θυμίζει την τυπική ζύμη με μαγιά, δεν διαμορφώνεται
εύκολα σε σχήμα. Παρασκευάζοντας τη ζύμη σύμφωνα με την προηγούμενη συνταγή, μετά το ανακάτεμα των συστατικών
(παρασκευή ζύμης) τοποθετήστε την αμέσως στην φόρμα που έχετε ετοιμάσει. Μετά το ψήσιμο μπορείτε να απολαύσετε το
γεμάτο γεύση, μαλακό και καλά φουσκωμένο τσουρέκι.
ΠΟΛΥΚΟΠΤΗΣ – ΔΙΣΚΟΙ ΤΡΙΨΙΜΑΤΟΣ
Υλικό Εξοπλισμός Μέγιστη
ποσότητα Προετοιμασία Ταχύτητα
Αγγούρια,
πράσα, καρότα,
κτλ. Δίσκος
τεμαχισμού σε
φέτες
750
γραμμάρια
Τοποθετείστε τα μεμονωμένα κομμάτια στο λεπτό
σωλήνα τροφοδοσίας και στον πλατύ σωλήνα
περισσότερα κομμάτια μαζί. Πιέστε τα ελαφρώς με το
εξάρτημα ώθησης και τεμαχίστε τα.
1 ή 2
Πατάτες, σέλινο,
κτλ.
750
γραμμάρια
Κόψτε τα λαχανικά σε κομμάτια ώστε να χωρούν στο
σωλήνα τροφοδοσίας. Εισάγετε τα λαχανικά στο στόμιο
πλήρωσης πιέζοντας ελαφρά με το εξάρτημα ώθησης και
τρίψτε τα.
1 ή 2
Κίτρινο τυρί
Δίσκοι για
νιφάδες
750
γραμμάρια
Κόψτε το τυρί σε κομμάτια, ώστε να χωρούν στο σωλήνα
τροφοδοσίας. Εισάγετε το τυρί στο στόμιο πλήρωσης
πιέζοντας ελαφρά με το εξάρτημα ώθησης και τρίψτε το.
2
Καρότα,
παντζάρια,
σέλινο, μήλα,
κτλ.
500
γραμμάρια
Κόψτε τα λαχανικά σε κομμάτια ώστε να χωρούν στο
σωλήνα τροφοδοσίας. Γεμίστε το στόμιο πλήρωσης με
λαχανικά, πιέστε ελαφρά με το εξάρτημα ώθησης και
τεμαχίστε τα.
1 ή 2
Πατάτες,
βρασμένα
παντζάρια,
καρότα
Δίσκος
τριψίματος
750
γραμμάρια Κόψτε τα λαχανικά σε κομμάτια ώστε να χωρούν στο
σωλήνα τροφοδοσίας. Γεμίστε το στόμιο πλήρωσης με
λαχανικά, πιέστε ελαφρά με το εξάρτημα ώθησης και
τεμαχίστε τα.
2
Πατάτες
Δίσκος για
τηγανιτές
πατάτες
750
γραμμάρια 1
877-001PI_v01

12
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε ζημιά προκληθεί
από μη σκοπούμενη χρήση ή κακή μεταχείριση της συσκευής
ή ακατάλληλο χειρισμό.
Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει το προϊόν,
ανά πάσα στιγμή, προκειμένου να προσαρμοστεί στους νόμους,
κανόνες, πρότυπα, οδηγίες ή σε κατασκευαστικούς, εμπορικούς,
αισθητικούς ή άλλους λόγους, χωρίς προειδοποίηση.
Οικολογία – Προστατεύουμε το περιβάλλον
Κάθε χρήστης μπορεί να συμβάλει στην προστασία του
περιβάλλοντος. Δεν είναι ούτε δύσκολο ούτε δαπανηρό.
Για να το κάνετε αυτό: οι συσκευασίες από χαρτόνι
απορρίπτονται στον κάδο ανακύκλωσης χαρτιού, οι
σακούλες από πολυαιθυλένιο (ΡΕ) σε κάδο ανακύκλωσης
πλαστικού.
Φθαρμένες συσκευές απορρίπτονται
μόνο στα κατά τόπους ειδικά σημεία
περισυλλογής ηλεκτρικών συσκευών,
εξαιτίας των επικίνδυνων συστατικών
που περιέχουν και προκειμένου να
αποφευχθούν βλαβερές συνέπειες για το
περιβάλλον.
Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα!!!
877-001PI_v01

13
Dear Customer,
Congratulations on your choice of our appliance, and
welcome among the users of PITSOS products.
In order to achieve best possible results we recommend
using exclusively original PITSOS accessories. They have
been specially designed for this product.
Please read this instruction manual carefully. Pay special
attention to important safety instructions. Keep this instruction
manual for future reference.
Important safeguards and proper handling
instructions
Read this manual carefully before you use the
appliance.
dangerous. Carelessness may lead
to injury.
●Never push food in with anything but
the food pusher that comes with the
food processor.
●To remove food from the container
use the spatula that comes with the
food processor.
●Close supervision is necessary when
the appliance is used near children.
●Do not leave a plugged appliance
unattended.
●After operation switch off and unplug
the appliance.
●The food processor blade is very
sharp – always store it in the proper
casing.
●Do not wash the blades and slicing
discs by hand directly.
●Use a soft brush to wash the metal
parts especially the sharp blades
and slicing discs.
●Always unplug the appliance from
the electrical outlet when it is left
unattended and before assembling,
disassembling and cleaning.
●Be extremely careful when operating
the appliance in the presence of
children.
●This appliance shall not be used by
children. Keep the appliance and the
power cable out of reach of children.
●Appliances can be used by persons
with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
●Children shall not play with the
appliance.
DANGER! / WARNING!
Risk of injury
●Do not operate when the power supply
cord or housing is visibly damaged.
●If the non-detachable part of the cord
is damaged, it should be replaced by
the producer or at a proper service
point or by a qualied person in
order to avoid any hazards.
●The appliance can only be repaired
by qualied service personnel.
Improper servicing may cause
a serious hazard to the user. In case
of defects please contact a qualied
service center.
●Turn off the device and unplug it
from an outlet before replacing the
equipment or approaching moving
parts during use.
●Unplug the appliance before cleaning.
●Do not remove any working
elements, when the food processor
is running.
●Do not touch any parts of equipment
in motion, especially the slicing discs,
and blade of the food processor, and
the blade of the mixing container,
as they are extremely sharp and
877-001PI_v01
EN

14
WARNING!
Risk of property damage
●Do not unplug the appliance by pulling the cord.
●The appliance may only be plugged to an electrical
socket (alternating current only) with voltage
corresponding to the voltage indicated on the rating
plate of the appliance.
●Before operating, make sure that no hard object
(e.g. a spoon) is accidentally placed in the container.
●Before operating check if the chosen speed level does
not exceed the permitted speed range for a given tool.
●Do not overload the appliance by putting in too much
food or pushing too hard.
●Do not stop the food processor by opening the
container’s lid or by turning the container (emergency
stop). This procedure should be avoided as it results in
the motor wearing out faster.
●Do not expose the appliance to temperatures above
60°C.
●Do not immerse the motor and do not wash it under
running water.
●Do not use aggressive detergents such as emulsions,
cream cleaners and polishes. Such detergents may
remove the graphic symbols from the appliance such
as e.g. scales marks and warning signs etc.
●Do not wash the metal parts in the dishwasher.
Aggressive detergents used in dishwashers result in
darkening of these metal parts. Wash the metal parts
manually using a dishwashing liquid.
The appliance does not require grounding .
PITSOS food processor meets the requirements of the
existing norms.
The appliance is in conformity with the requirements of the
directives:
–Low voltage device (LVD) – 2006/95/EC.
–Electromagnetic compatibility (EMC) – 2004/108/EC.
The instruction manual can be downloaded from the website
http://www.pitsos.gr/δωρεάν-κατέβασμα.html
The appliance was marked by the CE sign on the rating label.
Appliance description
Type GFP0800S – is equipped with:
●a safety interlock device which prevents the appliance
from operating without the lid or with the lid not properly
closed,
●a system which immediately stops the appliance in case
of an attempt to open the lid or take out the container
during operation,
●rotation speed control,
●PULSE control function which enables to control the
grinding level.
Appliance elements
1 Motor
2 Control head
MOTOR CONTROL ELEMENTS
The positions taken by the rotation control head are:
0 – appliance is switched off,
1 – slow rotation speed (turn head right),
2 – fast rotation speed (turn head right),
P – pulse mode (rotation same as position 2); the appliance
operates only when the control head is turned left and
pressed, after releasing the head returns to position 0
and the appliance stops.
FOOD PROCESSOR ACCESSORIES
FOOD PROCESSOR
3 Food pusher dispenser
4 Food processor lid
5 Food processor container
6 Food processor blade (white)
7 Blade casing
8 Detachable disc stem
9 Spatula
10 Thick slicing pad
11 Thin slicing pad
12 Coarse shredding pad
13 Fine shredding pad
14 Pureeing pad
15 French fry slicing disc
A
TIP
Product information and tips on
its use
●The appliance is intended for domestic use.
●The appliance is intended for indoor use only.
●Manufacturer shall be not responsible for the damages
caused by unintended usage or improper handling
blender and its accessories.
Appliance characteristics
The food processor is a multi task appliance which is
designed for household use. The parts that contact the
processed ingredients are made of food contact materials.
Specications
The technical parameters are indicated on the rating label.
Permissible time of non-stop operation and amount of
processed food – see appropriate tables.
Noise level (LWA): 85 dB/A.
877-001PI_v01

15
How to use the accessories
Food processor blade (white) – is used to process raw or
cooked meat. It can be also used to mix dough (see table at
the end of the instruction manual).
Slicing disc – is used to cut fruits and vegetables into thin
and thick slices.
Shredding disc – is used to shred fruits and vegetables into
ne or coarse shreds.
French fry slicing disc – is used to cut potatoes for French
fries.
Pureeing disc – is used to pulp fruits and vegetables.
Detachable disc stem – is used to install changeable slicing
discs.
Food pusher, dispenser – is used to push ingredients that
are grinded by the slicing discs, to dispense loose or liquid
ingredients and to close the feed tube. A small opening at the
bottom of the food pusher allows to evenly dispense liquids
(e.g. oil while preparing mayonnaise).
Slicing, shredding and pureeing discs are changeable,
have a rectangular shape with one-sided blades (separate
for thick and thin slicing and pureeing).
Preparation for operation, start-up and
operation
●Wash the parts that have contact with the processed
food before initial use.
●Place the motor near the power outlet, on a hard, clean
and dry surface.
●Unwind a sufcient length of the cord. The remaining
cord can be stored in the housing. Put the remaining
cord in the housing through the opening in the back of
the housing.
●Choose the appropriate equipment depending on the
selected type of operation.
OPERATING THE FOOD PROCESSOR
1 Place the motor of the food processor on a hard, at, and
dry surface.
2 Place the work bowl on the motor so that the triangu-
lar ange on the bottom of the container ts the tri-angular
protrusion of the motor.
OPERATING THE SLICING DISC
1 Take off the blade casing
2 Put the white food processor blade into the container
3 Put the ingredients into the container.
4 Put the lid on. Place the lid’s hook in the container’s
ange opening and lower the lid.
5 Press the lid in the marked spot until you hear a click. The
lid’s protrusion should be placed in the opening of the housing.
●Plug in the appliance.
6 Turn the control head and set the appropriate operation
speed (see table at the end of this instruction manual).
C
D
OPERATING THE GRATERS
1 Install the selected slicing disc on the disc stem. Put the
slicing disc on the tang, place the hooks under the edge of
the disc stem and push until the hooks snap shut.
2 Holding the middle tang, put the disc stem with the
slicing disc in the container.
3 Put the lid on. Place the lid’s hook in the container’s
ange opening and lower the lid.
4 Press the lid in the marked spot until you hear a click. The
lid’s protrusion should be placed in the opening of the housing.
5 Plug in the appliance.
6 Turn the control head and set the appropriate operation
speed (see table at the end of this instruction manual).
Operation tips
●The food processor grinds ingredients very fast. Turn on
the appliance only for a short period of time. This way the
ingredients will not be excessively grinded.
●Do not grind large pieces using the food processor
blade. Cut the ingredients to approximately 3 cm cubes
before putting them into the container.
●Do not allow the food processor to operate too long while
grinding cheese, butter, margarine. Such products may
heat and melt.
●If the ingredients stick to the blade or the sides of the
container turn off the appliance, take off the lid and
remove the ingredients from the blade and the sides of
the container (using the spatula).
●Grinding hard ingredients such as coffee beans, nutmeg
and ice cubes may affect the condition of the blade.
Slicing discs
●In order to receive uniform round slices put wide
vegetables into the larger feed tube and the thin ones into
the smaller feed tube – separately into the smaller feed
tube and a couple of pieces at a time into the larger one.
●You will receive regular slices without torn edges when
the appliance is switched off while lling the feed tube.
To do that you can use the “PULSE” function.
●Soft and juicy vegetables should be cut at lower speed,
hard vegetables at a faster one.
You can cut 0.8 – 1kg of fruit or vegetables at a time to
completely ll the container.
Shredding discs
●You can ll the feed tube during operation.
●While shredding you can use all available gears. Use
lower gears for soft fruits and vegetables and higher
gears for harder ones.
You can cut 0.8 – 1kg of fruit or vegetables at a time to
completely ll the container.
Pureeing disc
●You can ll the feed tube during operation.
●After pureeing approximately 0.5 kg of ingredients stop
the appliance and remove the pulp from the lid.
F
877-001PI_v01

16
French fry slicing disc
●Fill the feed tube during operation.
●Operate the appliance using the “PULSE” function.
You can cut 1kg of potatoes at a time to completely ll the
container.
After operation
1 Set the switch to “0” position.
●Unplug the appliance.
2 After the appliance has compleatly stopped, open the lid.
3 Take out the used tool and empty the container.
E
Washing, cleaning and maintenance
●Wash the parts of the food processor that contact
the processed food thoroughly in warm water with
dishwashing liquid after each use to prevent food rests
from drying. The accessories can be also washed in the
dishwasher in max temperature of 60°C apart from the
metal parts.
●Wipe the housing of the motor with a damp cloth with
dishwashing liquid.
●Remove the dirt from the corners and slits using
a toothbrush or a bottle brush.
●Dry all parts thoroughly after washing.
Recommended speed and operation time
The operation times are approximate. The actual operation time depends on the quality and quantity of the ingredients and the
desired level of mixing or grinding.
FOOD PROCESSOR – FOOD PROCESSOR BLADE
Product Max. amount Preparation Gear Operation
time
Yeast dough*
500 g our,
150 g sugar,
125 g butter,
250 ml milk,
30 g yeast, 3 eggs
Blend yeast with warm milk, 1 spoon of sugar and
1 spoon of our. Wait until dough rises, add our, eggs,
fat and knead dough. Wait 30 min until dough rises.
Bake for 40 min at approximately 160°C.
2 60 s
Creamed cake
250 g our,
250 g sugar,
250 g butter, 6 eggs
Put all the ingredients in the container and blend. 2 30 s
Shortcrust pastry
500 g our,
100 g sugar,
250 g butter, 4 yolks
Put our and butter cut into cubes in the container.
Knead for about 30 s until ne crumbs are formed.
Add sugar and yolks. Blend until the ingredients
combine.
2 30 – 45 s
Sponge cake 4 eggs, 200 g our,
200 g sugar,
Beat egg whites, add sugar and yolks. Add our and
blend. 2/1 3 min.
+15 s
Pancake batter 350 g our,
500 ml milk, 3 eggs Put all the ingredients in the container and blend. 2 30 s
Mayonnaise
500 ml oil, 2 eggs,
15 g vinegar,
2 spoons mustard
Put eggs, vinegar and about 100 ml of oil in the
container. Blend and dispense the remaining oil
(through the opening in the food pusher).
2
3 min.
(oil
dispensing
time)
Butter cream
400 g butter,
200 g powdered
sugar,
2 yolks
Put all the ingredients in the container and blend. 1 3 min.
Meat 500 g Cut meat into pieces of about 3 cm. Place in the
container and chop. 2 30 s
Terrine 750 g
Cut cooled meat stewed in vegetables into pieces of
about 3 cm.
Add soaked bread roll, eggs and spices and grind.
2 60 s
Cream soup
500 ml stock,
150 g vegetables,
200 g meat
Put cooked vegetables, meat and about 1 cup of stock
in the container and grind until desired consistency is
reached. Add the rest of the stock and mix briey.
2
1 – 2 min.
(depending
on the meat)
877-001PI_v01

17
Product Max. amount Preparation Gear Operation
time
Herbs 2 bunches (about
70 g) Put clean and dry herbs into the container. 2 90 s
Nuts 500 g Put nuts in the container and chop. 2 25 s
Herb butter 40 g butter,
1 bunch of herbs
Put clean and dry herbs into the container and chop for
about 60 s. Add butter and blend. 2 60 s + 60 s
Bread spread 500 g pot cheese,
250 g smoked sh Put the ingredients in the container and blend. 2 60 s
Chocolate 200 g Divide chocolate into pieces of about 3 cm. Put into the
container and grind. 2 30 – 40 s
* Yeast dough
Note: Dough prepared according to the above recipe is very watery and cannot be formed in a ball; it sticks to the hand and
the sides of the container. Its consistency does not resemble one of a typical yeast dough; it cannot be formed or rolled. While
preparing a yeast pie according to the above recipe the dough should be transferred to the tin right after mixing the ingredients
(kneading the dough). After baking you will receive a tasty, spongy, well risen sweet yeast bun.
FOOD PROCESSOR – SLICING DISCS
Product Equipment Max.
amount Preparation Gear
Cucumbers,
leeks, carrots, etc. Slicing disc
750 g Put individual pieces in the narrow feed tube or a couple of pieces
in the wide feed tube. Gently press food pusher and slice. 1 or 2
Potatoes, celery,
etc. 750 g Cut vegetables into pieces tting in the feed tube. Put vegetables
into the feed tube. Press food pusher lightly and grate. 1 or 2
Cheese
Shredding disc
750 g Cut cheese into pieces tting in the feed tube. Put into the feed
tube. Gently press food pusher and grate. 2
Carrots, beetroot,
celery, apples, etc. 500 g Cut vegetables into pieces tting in the feed tube. ut vegetables
into the feed tube. Gently press food pusher and shred. 1 or 2
Cooked potatoes,
beetroot, carrots Pureeing disc 750 g Cut vegetables into pieces tting in the feed tube.
Put vegetables into the feed tube. Gently press food pusher and
shred.
2
Potatoes French fry slicing
disc 750 g 1
The manufacturer does not accept any liability for any damages
resulting from unintended use or inappropriate handling.
The manufacturer reserves his rights for modifying the product any
time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due
to construction, trade aesthetic or other reasons, without notifying it
in advance.
Ecology – environment protection
Each user can protect the natural environment. It is neither
difcult nor expensive.
In order to do it: put the cardboard packing
into recycling paper container; put the
polyethylene (PE) bags into container for
plastic.
When worn out, dispose the appliance to
particular disposal centre, because of the
dangerous elements of this appliance, which
can be hazardous for natural environment.
Do not dispose into the domestic waste disposal!!!
877-001PI_v01

18
EL Όροι Εγγύησης
1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας
παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών
από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται
στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της
εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης
αγοράς στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του
προϊόντος.
2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, σε περίπτωση
πλημμελούς λειτουργίας της συσκευής, αναλαμβάνει την
υποχρέωση της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία
και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωματικού
μέρους (πλην των αναλώσιμων και των ευπαθών, όπως τα
γυάλινα, λαμπτήρες κλπ). Απαραίτητη προϋπόθεση για να
ισχύει η εγγύηση είναι η μη λειτουργία της συσκευής να
προέρχεται από την πολυμελή κατασκευή της και όχι επί
παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη εγκατάσταση,
μη τήρηση των οδηγιών χρήσης της συσκευής, ακατάλληλη
συντήρηση από πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH
Ελλάς ΑΒΕ ή από εξωγενείς παράγοντες όπως διακοπές
ηλεκτρικού ρεύματος ή διαφοροποίησης της τάσης κλπ.
3. Στην περίπτωση που το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά
λόγω της κατασκευής του και εφόσον η πλημμελής
λειτουργία εκδηλώθηκε κατά την περίοδο εγγύησης, το
Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το εξουσιοδοτημένο συνεργείο)
της BSH Ελλάς ΑΒΕ θα το επισκευάσει με σκοπό τη χρήση
για την οποία κατασκευάστηκε, χωρίς να υπάρξει χρέωση
για ανταλλακτικά ή την εργασία.
4. Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι χρεώσεις και οι
κίνδυνοι που σχετίζονται με τη μεταφορά του προϊόντος
προς επισκευή στον μεταπωλητή ή προς το Εξουσιοδοτημένο
Σέρβις της BSH Ελλάς ΑΒΕ
5. Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει να γίνονται
από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το εξουσιοδοτημένο
συνεργείο) της BSH Ελλάς ΑΒΕ.
6. Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που
χρησιμοποιείται πέραν των προδιαγραφών για τις οποίες
κατασκευάστηκε (π.χ. οικιακή χρήση).
7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται από τον
κατασκευαστή παύει αν αποκολληθούν, αλλοιωθούν
ή τροποποιηθούν με οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες
ασφαλείας ή οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες
ετικέτες επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός σειράς
ή η ημερομηνία αγοράς.
8. Η εγγύηση δεν καλύπτει:
Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς που έλαβαν χώρα σε
κέντρο service μη εξουσιοδοτημένο από την BSH Ελλάς ΑΒΕ.
Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, χειρισμό ή λειτουργία
του προϊόντος κατά τρόπο μη σύμφωνο με τις οδηγίες
που περιέχονται στα εγχειρίδια χρήσης και/ή στα σχετικά
έγγραφα χρήσης, συμπεριλαμβανομένων της πλημμελούς
φύλαξης της συσκευής, της πτώσης της συσκευής κλπ.
Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό σειράς.
Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικά από αστραπές, νερό
ή υγρασία, φωτιά, πόλεμο, δημόσιες αναταραχές, λάθος
τάσεις του δικτύου παροχής ρεύματος, ή οποιοδήποτε λόγο
που είναι πέραν από τον έλεγχο του κατασκευαστή ή του
εξουσιοδοτημένου συνεργείου.
9. Η εγγύηση που προσφέρεται παύει να ισχύει εφόσον
η κυριότητα της συσκευής μεταβιβαστεί σε τρίτο πρόσωπο
από τον αρχικό αγοραστή το όνομα του οποίου αναγράφεται
στο παραστατικό αγοράς της συσκευής.
10. Αντικατάσταση της συσκευής γίνεται μόνο εφόσον δεν
είναι δυνατή η επιδιόρθωση της κατόπιν πιστοποίησης της
αδυναμίας επισκευής από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Ελλάς ΑΒΕ.
11. Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση ελαττωματικού
μέρους δεν παρατείνει τον χρόνο εγγύησης του προϊόντος.
12. Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται κατά τη
διάρκεια της εγγύησης επιστρέφονται στο συνεργείο.
BSH Α.Β.Ε. – 17O χλμ Εθνικής οδού Αθηνών –
Λαμίας & Ποταμού 20, Κηφισιά
SERVICE
Πανελλήνιο τηλέφωνο εξυπηρέτησης πελατών: 18182
(αστική χρέωση)
Αθήνα:
1
7O χλμ. Εθνικής οδού Αθηνών – Λαμίας & Ποταμού 20,
Κηφισιά – τηλ.: 21042.77.700
Θες/νίκη: Χάλκης – Πατριαρχικό Πυλαίας, 57 001, Περιοχή
Θέρμη – τηλ.: 2310497.200
Πάτρα: Χαραλάμπη 57 & Ερενστρώλε, 262 24 Ψηλά Αλώνια –
τηλ.: 2610330.478
Κρήτη: Εθνικής Αντιστάσεως 23 & Καλαμά, Ηράκλειο –
τηλ.: 2810321.573
Κύπρος: Αρχ. Μακαρίου Γ’ 39, 2407 Εγκώμη Λευκωσία –
Κύπρος – τηλ.: 77778007
EN Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as defined
by our representative in the country in which it is sold.
Details regarding these conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was purchased. The
bill of sale or receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
SERVICE
National customer service line: 18182 (local charges apply).
877-001PI_v01
Table of contents
Languages:
Popular Food Processor manuals by other brands

Kalorik
Kalorik USK MCH 33526 operating instructions

Cuisinart
Cuisinart CBT-500FP - SmartPower Premier Blender/ Food... INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET

TaoTronics
TaoTronics TT-FP001 user manual

Ambiano
Ambiano FPD1000 quick start guide

MIGEL
MIGEL GCH 100 manual

Russell Hobbs
Russell Hobbs 24732 quick start guide