PLASTIMYR 8001 User manual

CAMBIADOR DE PARED Horizontal
BABY CHANGING STATION Horizontal
TABLE À LANGER Horizontal
MUDA FRALDAS Horizontal
Ref. 8001
IMPORTANT: Read these instrucons carefully before use and keep for future reference. Your baby´s safety
may be affected if you do not follow these instrucons.
(FR) Merci d´avoir acheté un produit PLASTIMYR. Nous sommes heureux que vous ayez choisi un de nos produits
et nous espérons que vous serez sasfait de son ulisaon. Pour plus d'informaons sur nos produits, nous
vous invitons à vous rendre sur notre site web www.plasmyr.com.
AVIS IMPORTANT: Lisez aenvement le manuel d´ulisaon et conservez-le pour le consulter
ultérieurement. Si vous ne respectez pas des instrucons la sécurité de votre enfant pourrait être affectée.
(ES) Gracias por adquirir un producto PLASTIMYR. Nos alegra que haya elegido uno de nuestros productos y
esperamos que sea de su agrado. Le invitamos a conocer más sobre nuestra empresa y productos en
www.plasmyr.com.
IMPORTANTE: Lea antes de usar y guarde para futuras consultas. El no cumplir con estas instrucciones
podría ocasionar situaciones de riesgo para el niño.
(GB) Thank you for choosing PLASTIMYR. We are glad you have purchased one of our products and we hope you
are sasfied with its use. We invite you to know more about our company at www.plasmyr.com.
(PT) PLASTIMYR agradece a confiança depositada na compra do nosso produto. Temos a certeza de que irá ficar
sasfeito com qualquer dos nossos produtos. Convidamos-lhe a conhecer mais sobre a empresa visitando a
nossa página web: www.plasmyr.com.
IMPORTANTE: Leia atentamente o manual de instruções e conserve-o para posteriores consultas. O não
cumprimento destas instruções pode afectar a segurança do seu filho.

(PT) Muda fraldas horizontal para instalar diretamente na parede. Perfeito para ser usado em espaços
públicos: restaurantes, hotéis, centros comerciais, aeroportos, edicios públicos, creches...
Fabricado em HDPE anbacteriano para reduzir qualquer po de contaminação (para uma melhor
higiene colocar um trocador descartável entre o bebé e o muda fraldas). Com cinto de segurança para
uma troca mais segura, comparmento para colocar toalhetes ou lenços e ganchos para deixar sacos.
A nossa linha de produtos é produzida com a máxima fiabilidade já que pensamos que as crianças, que
serão os ulizadores dos nossos produtos, merecem a máxima qualidade e segurança. Por isso este
muda fraldas cumpre as normas mais rigorosas de segurança: Norma Europeia UNE-EN
12221:2008+A1:2003.
Nuestra gama de productos está diseñada y producida para ofrecerle la máxima fiabilidad ya que
pensamos que los bebés, que son los verdaderos usuarios de nuestros productos, merecen la máxima
calidad y seguridad. Por eso este cambiador de pared cumple con las más rigurosas normas de
seguridad: la norma europea UNE-EN 12221:2008+A1:2003.
(GB) Horizontal changing unit to be easy installed on the wall. Perfect to be used in public spaces such as
restaurant, hotels, shopping centres, airports, public buildings, nurseries… Manufactured in
anbacterial HDPE that helps to reduce the risk of cross-contaminaon (a disposable liner or blanket
can be set between the child and the changing table). Includes an adjustable restraint belt for a safer
diaper change, paper holder to provide disposable liners and hooks for hand bag.
Our range of products is developed and manufactured to offer maximum reliability as we think that
babies, who are the true users of our products, deserve the highest quality and safety. That's why this
baby changing unit complies with the most stringent safety standards: European Standard UNE-EN
12221:2008+A1:2003.
(FR) Table à langer horizontale à installer facilement sur le mur. Parfait pour être ulisé dans les espaces
publics : restaurants, hôtels, centres commerciaux, aéroports, bâments publics, crèches ... Fabriqué
en HDPE anbactérien pour réduire tout type de contaminaon (pour une meilleure hygiène placez
une couverture jetable entre l´enfant et la table). Avec ceinture de sécurité pour un changement plus
sûr, comparments pour placer des serviees et des crochets pour suspendre les sacs.
Notre gamme de produits est conçue et produite pour offrir une fiabilité maximale car nous pensons
que les bébés, qui sont les véritables ulisateurs de nos produits, méritent une qualité et une sécurité
maximale. C’est pourquoi cee table à langer est conforme aux normes de sécurité les plus strictes: la
norme européenne UNE-EN 12221:2008+A1:2003.
(ES) Cambiador horizontal de bebés para instalar directamente en la pared. Perfecto para ser usado en
espacios públicos como restaurantes, hoteles, centros comerciales, aeropuertos, edificios públicos,
guarderías… Fabricado en HDPE anbacteriano para reducir cualquier po de contaminación (para
una mayor higiene colocar un cambiador desechable entre el bebé y el cambiador). Incluye cinturón
de seguridad para una mayor seguridad, dos comparmentos para colocar servilletas o toallitas y
ganchos para colgar bolsos.
(ES) ADVERTENCIAS
Este cambiador de bebés ha sido diseñado para ser usado por bebés de hasta 12 meses o un peso
máximo de 11 kilos.
Nunca deje al bebé desatendido sobre el cambia pañales.
Coloque al bebé siempre en el centro del cambia pañales.
Vigile siempre al bebé para evitar caídas o deslizamientos.
No permita que los niños se cuelguen para evitar riesgo de caídas.
1

Always place the baby in the centre of the changing table.
Take care of the baby to avoid serious injury from falling or sliding out.
Do not allow children to hang on the unit to avoid risk of falling.
Designed for diaper changing. It is strictly forbidden to use as an infant bed.
Instalar lejos de fuentes de calor o de fuego abierto para evitar cualquier riesgo de incendio.
Todas las uniones de montaje y fijaciones a la pared deben estar siempre correctamente apretadas y
deben ser revisadas regularmente para comprobar que están correctamente fijadas.
Bajo ninguna circunstancia este producto debe ulizarse si hay indicios de que alguna de las partes
del mismo está rota, rasgada o perdida.
Cualquier componente adicional o pieza de recambio que se necesite para este cambia pañales
deberá ser adquirido solamente a través del fabricante o de un distribuidor autorizado.
Nao usar se houver evidência de que qualquer parte do muda fraldas esteja quebrada, rasgada ou
parda.
Qualquer componente adicional ou peça de reposição necessária para este muda fraldas, deve ser
adquirido sómente através do fabricante ou de um revendedor autorizado.
(FR) AVERTISSEMENTS
Cee table à langer est conçue exclusivement pour enfants jusqu'à 12 mois et pour un poids inférieur
à 11 kg. Ne laissez jamais l´enfant sans surveillance sur la table à langer.
Placez toujours l´enfant au centre de la table à langer.
Surveillez toujours l´enfant pour éviter les chutes ou les glissades.
Não permita que as crianças se pendurem no muda fraldas para evitar riscos de queda.
Desenhado como muda fraldas. Não usar para a criança descansar ou dormir.
Instalar longe de fontes de calor ou fogo aberto, para evitar qualquer risco de incêndio.
Todas as juntas de montagem e fixadores de parede devem estar sempre bem apertadas e devem ser
verificadas regularmente para garanr que estejam corretamente fixadas.
Este muda fraldas para crianças foi desenhado para bebes até 12 meses com um peso máximo de 11
kilos.
Nunca deixe a criança sózinha no muda fraldas.
Coloque sempre a criança no centro do muda fraldas.
Observe sempre a criança para evitar quedas ou escorregões.
(GB) WARNINGS
This baby changing unit is intended for children up to 12 months or a maximum weight of 11 kg.
Do not stay away from the baby or leave him unaended.
En aucun cas vous ne devez uliser la table à langer si l´une des pièces de cee dernière est cassée,
déchirée ou manquante.
Chaque composant supplémentaire ou pièce de rechange nécessaire pour cee table à langer doit
être acquis uniquement chez un fabricant ou un distributeur autorisé.
(PT) ADVERTENCIAS
Diseñado para el cambio de pañal. No usar para que el bebé descanse o duerma.
Install the changing staon away from sources of heat or open fire in order to avoid the risk of fire. All
assembly joints and wall fixings must always be properly ghtened and inspected regularly to make
sure that they are properly fastened.
Do not use if there are indicaons that any part of it is broken, torn or lost.
Any addional component or spare part required for the baby changing staon should only be
purchased from the manufacturer or from an authorized distributor.
Ne laissez pas les enfants pendre sur la table à langer pour éviter risques de chute.
Conçu pour le changement de couche. Ne pas uliser pour le repos ou dormir.
Il est très important d'installer la table à langer loin des sources de chaleur ou de feux ouvert afin
d'éviter le risque d'incendie de l'unité.
Tous les raccords de montage et les fixaons au mur doivent toujours être bien serrés et contrôlés
régulièrement afin de vérifier leur bonne fixaon.
2

(ES)
(GB)
(FR)
(PT)
1
Ganchos
Hooks
Crochets
Ganchos
2
Orificios de sujeción
Mounng holes
Trous de montage
Buracos de fixação
3
Dispensador de
toallitas
Liner dispenser
Distributeur de draps
Caixa toalhetes
4
Cinturón de seguridad
Restrains belt
Ceinture de sécurité
Cinto de segurança
5
Cambiador
Table
Table
Trocador mudafraldas
6
Tornillos 120 mm
120mm screws
Vis 120mm
Parafusos 120mm
7
Tornillos 100 mm
100mm screws
Vis 100mm
Parafusos 100 mm
8
Protectores
superiores (tornillos)
Screws caps (up)
Protecteurs
supérieurs (vis)
Protetores superiores
(parafusos)
9
Protectores inferiores
(tornillos)
Screws caps (down)
Protecteurs inférieurs
(vis)
Protetores inferiors
(parafusos)
INSTALACION / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALAÇÃO
Plantilla de fijación
F i x i n g t e m p l a t e
Gabarit de fixation
Garabit de fixação
CONTENIDO / CONTENT / CONTENU / CONTEÚDO
3

USO / USE / USAGE / EMPREGO
1. (ES) Abra el cambiador.
(GB) Unfold the table.
(FR) Dépliez la table.
(PT) Abra o muda fraldas.
2. (ES) Coloque un cambiador desechable sobre el cambiador.
(GB) Place a liner on the table.
(FR) Prenez un matelas jetable sur la table.
(PT) Coloque um trocador descartável no muda fraldas.
3. (ES) Coloque al bebé en el centro del cambiador y abroche el cinturón de seguridad.
(GB) Lay the baby in the centre of the changing table and fasten the restrain belt.
(FR) Placez l’enfant au centre de la table à langer et aachez la ceinture de sécurité.
(PT) Coloque a criança no centro do trocador e aperte o cinto de segurança.
4. (ES) Después del uso, re el cambiador desechable y
cierre el cambiador.
(GB) Aer use, throw the liner into the trash and close
the table.
(FR) Après ulisaon, jetez le matelas jetable dans la
poubelle et fermez la table.
(PT) Após o uso, rere o trocador descartável no lixo e
feche o muda fraldas.
Neoyer avec du savon neutre. Ne pas uliser de produits solvants, abrasifs, agressifs ou de brosses
en nylon.
Éliminer les traces de savon ou d'eau avec un chiffon sec en vous assurant qu'il n'y a pas de résidus de
saleté, de savon ou d'eau.
(PT) LIMPEZA E MANTUTENÇÃO
Limpe com sabão neutro. Não use produtos solventes, abrasivos ou agressivos ou escovas de nylon.
Elimine restos de sabão ou água com um pano seco, verificando que não há resíduos de sujidade,
sabão ou água.
(ES) MANTENIMIENTO y LIMPIEZA
Limpiar con jabón neutro. No usar productos disolventes, abrasivos o agresivos ni cepillos de nylon.
Elimine restos de jabón o agua con un trapo seco, cerciorándose de que no quedan restos de
suciedad, jabón o agua.
(GB) CLEANING & MAINTENANCE
Clean with neutral soap. Do not use solvents, abrasives or aggressive products or nylon brushes.
Remove traces of soap or water with a dry cloth, making sure that there are no residues of dirt, soap
or water.
(FR) NETTOYAGE ET ENTRETIEN
4

(ES) GARANTIA:
Este producto dispone de garana según lo espulado por la ley .
Guarde la factura de compra ya que será imprescindible ante cualquier reclamación.
Quedan excluidos de la presente garana aquellos defectos o averías producidos por el uso inadecuado del
producto o por el incumplimiento de las normas de seguridad y mantenimiento descritas en este manual.
(GB) GUARANTEE:
This product is guarantee in accordance with the Spanish law.
Keep your receipt as proof of the purchase, you need to show it at the store where you purchased the
product to prove validity in the event of any type of claim.
This guarantee does not cover any faults or breakages caused by misuse of the product or by not following the
safety and maintenance informaon listed in this manual.
(FR) GARANTIE :
Cet arcle est garan conformément aux disposions de la loi.
Conserver le cket de caisse comme jusficaf est indispensable pour toute réclamaon dans le magasin où
vous avez acheté le produit.
Sont exclus de la garane les défauts ou incidents causes par une ulisaon incorrecte de l´arche ou le non-
respect des normes de sécurité et entreen décrits dans ce manuel d´instrucons.
(PT) GARANTIA:
Este produto tem uma garana conforme espulado pela lei espanhola.
Conserve a factura de compra, será imprescindível para qualquer reclamação.
Ficam excluídos da presente garana os defeitos ou avarias causadas pelo uso inadequado do produto ou pelo
incumprimento das normas de segurança e manutenção descritas neste manual.
Importado por / Imported by / Importateur / Importado por
PLASTIMYR, S.A.
Av. Miguel Hernández, 24
03700 Denia – Alicante - SPAIN
5
Other PLASTIMYR Baby & Toddler Furniture manuals