manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Plissees
  6. •
  7. Window Blind
  8. •
  9. Plissees EDF2 User manual

Plissees EDF2 User manual

Other Plissees Window Blind manuals

Plissees VS1 User manual

Plissees

Plissees VS1 User manual

Plissees F Slope 1 User manual

Plissees

Plissees F Slope 1 User manual

Plissees VS4 Slope User manual

Plissees

Plissees VS4 Slope User manual

Plissees DF20 User manual

Plissees

Plissees DF20 User manual

Plissees DF10 User manual

Plissees

Plissees DF10 User manual

Plissees EDF1 User manual

Plissees

Plissees EDF1 User manual

Plissees DF Comfort 20 User manual

Plissees

Plissees DF Comfort 20 User manual

Plissees ESG1 User manual

Plissees

Plissees ESG1 User manual

Plissees DF Comfort 20 User manual

Plissees

Plissees DF Comfort 20 User manual

Popular Window Blind manuals by other brands

Windhager PLUS 100x120 cm quick start guide

Windhager

Windhager PLUS 100x120 cm quick start guide

Rollos S-Nanorollo V2 Assembly and operating instruction

Rollos

Rollos S-Nanorollo V2 Assembly and operating instruction

IKEA KADRILJ manual

IKEA

IKEA KADRILJ manual

Teptron Move user manual

Teptron

Teptron Move user manual

Renson Outdoor Loggia Manual Installation

Renson

Renson Outdoor Loggia Manual Installation

rollease acmeda Easy Spring Air Assembly and installation manual

rollease acmeda

rollease acmeda Easy Spring Air Assembly and installation manual

Hallis Hudson Rolls Super glide instructions

Hallis Hudson

Hallis Hudson Rolls Super glide instructions

Jysk ROGEN manual

Jysk

Jysk ROGEN manual

SOMFY 1241752 instructions

SOMFY

SOMFY 1241752 instructions

MV LINE CLARA 015 Installing instructions

MV LINE

MV LINE CLARA 015 Installing instructions

Project Source CDLF2342W quick start guide

Project Source

Project Source CDLF2342W quick start guide

Current E-WAND Installation manual and user's guide

Current

Current E-WAND Installation manual and user's guide

weinor VertiTex ZipR Maintenance Instructions and Directions for use for the end user

weinor

weinor VertiTex ZipR Maintenance Instructions and Directions for use for the end user

Roto ZAR M R4/R7 Mounting instructions

Roto

Roto ZAR M R4/R7 Mounting instructions

Benthin P1614 quick start guide

Benthin

Benthin P1614 quick start guide

MDT KNX Smart 55 BE-JTA5504.01 Technical manual

MDT

MDT KNX Smart 55 BE-JTA5504.01 Technical manual

Victoria M SYSTEM VS 1 Original instructions

Victoria M

Victoria M SYSTEM VS 1 Original instructions

SOMFY Movelite WT Series instructions

SOMFY

SOMFY Movelite WT Series instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Typen
EDF2
Plissees
Montage- und
Bedienungsanleitung
technische Änderungen vorbehalten
10 / 2014
für Dachflächenfenster
subject to technical change
sous réserve de modications techniques
Pleated blinds – Stores plissés
Types - Types
for roof windows - pour fenêtres de toit
Assembly and operating instructions
Notice de montage et mode d’emploi
1 2
1
1
2
3
5
4
A Montage B Montage Führungsschienen
Bei einem VELUX Fenster:
Fenster neuer Generation mit gerundetem Träger
Fenster älterer Generation mit eckigem Träger
Träger kann im Fenster bleiben, weiter mit B
Träger muss entfernt werden!
Träger vorsichtig mit einem Schlitzschraubendreher
heraushebeln
Plissee
Führungsschiene
für Holz- oder Kunststofffenster
DIN 7981 Ø 3,9 × 16 mm
Darauf achten, dass das Fenster nicht beschädigt wird.
Führungsschienen so anlegen, dass der Abstand oben und unten gleich ist (1).
Schienen im Fensterrahmen verschrauben (2).
Richten Sie die Endkappen oben
und unten aus. Lösen Sie dazu
die jeweiligen Schrauben (3)
und schieben Sie die Endkappen
bis zum Anschlag an das
Flügelholz (4).
Schrauben wieder anziehen (5).
untere
Endkappe
Endkappen-
schraube
for wooden or PVC windows
DIN 7981 Ø 3.9 × 16 mm
pour fenêtres en bois ou PVC
DIN 7981 Ø 3,9 × 16 mm
guiding rail - rail supérieur
For VELUX windows:
Pour fenêtres VELUX:
window of a new generation with round bracket
fenêtre d‘une nouvelle génération avec support arrondi
windows of the older generation with angled bracket
fenêtre de l‘ ancienne génération avec support anguleux
Carefully unscrew the bracket with a at-blade screwdriver.
Dévisser prudemment le support avec un tournevis pour vis à fente.
Be careful that the window will not be damaged.
Faire attention que la fenêtre ne sera pas endommagée.
pleated blind – store plissé
The bracket must be removed!
Le support doit être retiré!
the bracket can remain in the window, continue with B
le support peut rester dans la fenêtre, continuer avec B
Installation of guiding rails - Montage des rails supérieurs
Put the guiding rails in a way that the distance on the top and bottom is equal (1). Screw the rails on the win-
dow frame (2).
Mettre les rails de guidage de sorte que la distance supérieure et inférieure est égale (1). Visser les rails sur le chas-
sis de fenêtre (2)
Adjust the end caps on the top and bottom. For this, loosen the corresponding screws (3)
and push the end caps right down onto the sash wood (4).
Tighten the screws (5).
Ajuster les embouts supérieurs et intérieurs. Pour cela, devisser les vis correspondent (3)
et pousser les embouts à fond sur le battant (4).
Reserrer les vis (5).
lower end cap - embout inférieur
end cap screw - vis d‘embout
Installation - Montage
3 4
C Montage Plissee
Gummiband entfernen und
die Spannschuhe abwickeln
Gummiband
obere Spannschuhe auf die
Endkappen schieben
unteren Spannschuhe
aus der Schiene neh-
men
Endkappe
Spannschuh
Spannschuh oben
Spannschuh
unten
Spannschuh unten
Plissee hinter die Führungsschienen führen. Die unteren Spannschuhe auf
die Endkappen schieben.
D Bedienung
Gespannte Plissee-Anlagen schließt bzw. öffnet man durch Verschieben des
Bediengriffes.
Endkappe
Installation of the pleated blinds - Montage du store plissée
tension cord bracket
support de cordon de tension
rubber band
bande élastique
remove the rubber band and unwind
the tension cord brackets
enlever la bande élastique et dérouler
les supports de cordon de tension
upper tension cord
bracket
support de cordon de
tension supérieur
end cap
embout
Lead the pleated blind behind the guiding rails. Push the lower tension cord brackets on the end caps.
Guider le store plissée derrière les rails supérieurs. Pousser les supports de cordon de tension sur les embouts.
take the lower tension cord brackets
out of the rail
retirer les supports de cordon de
tension inférieurs du rail
lower tension cord bracket
support de cordon de tension
inférieur
lower tension cord bracket
support de cordon de tension inférieur
push the upper tension cord brackets on the
end caps
pousser les supports de cordon de tension
supérieurs sur les embouts
Operation - Manipulation
Tensioned pleated blinds can be closed or opened by movement with the grip.
Stores plissés tendus peuvent être ouverts ou fermés par mouvement de la poignée.
end cap - embout
5
5
„Klick“
Nach der Funktionskontrolle kön-
nen die überstehenden Schnüre
abgeschnitten werden.
Hinweis:
Die Änderung der Schnurspannung
muss gleichmäßig erfolgen und ist
nur vom geschulten Fachpersonal
vorzunehmen!
AUSGLEICH VON AUFMASS-
UNGENAUIGKEITEN
Durch Lösen der Schrauben kann
die Schnurspannung des Plissees
verändert werden.
Ausgleichmöglichkeit max. ± 20 mm.
ARRETIERUNG
des Bedienprofils auf der Spann-
schuhbefestigung
Spannschuh
Bedienungsprofil
tension cord bracket
support de cordon
de tension
operation prole
prol de manipulation
Advice:
The changing of the cord tension has to occur
evenly and can only be made by qualied
personnel.
Indication:
Le changement de la tension de support de cordon
de tension doit être eectué également et doit
seulement être fait par spécialistes.
Jutting out strings can be cut o after the
function check.
Le cordon en saillie peut être coupé après le
contrôle de fonctionnement.
RETENTION of the operation prole on the tension
cord bracket xation.
ARRET du prolé de manipulation sur la xation
de support de cordon de tension.
BALANCING OF MEASUREMENT INACCURACIES
The cord tension of the pleated blinds can be chan-
ged by loosening the screws.
Possibility of balancing max. ± 20 mm.
COMPENSATION D‘IMPRÉCISIONS DE MESURE
La tension de cordon des stores plissés peut être
changée par un desserrage des vis.
Possibilité de compensation max. ± 20 mm.