Plusmed pM-AD01 User manual

1
www.plusmed-health.com
Kullanım Kılavuzu
Instruction Manual
Mode d'emploi
Руководство Пользователя
Rêbera Bikaranînê
Model: pM-AD01
TUBULAR ANTI-DECUBITUS MATTRESS SYSTEM WITH VENTILATION
VENTİLASYON ÖZELLİKLİ BORU TİPİ HAVALI ESKAR YATAK SİSTEMİ

2
CPR ve Ventilasyon Özellikli Boru Tipi Havalı Yatak Sistemi
Çalışma ilkeleri
• Uygun bir ritimdeki değişken basınç, dokunun bozulmasına neden olan uzun süreli kas ve damar
basıncını önler.
• Değişken basınç, yatağı hastaya ve konumuna uygun şekle adapte eder.
Kullanım Prensipleri
Basınçlı ağrı kontrolüne dair geleneksel olarak kabul gören yöntem, hastanın düzenli aralıklarla
döndürülmesi ve periyodik olarak risk bölgelerinin gözlenmesidir.
Değişken basınçlı yatağın amacı, bahis konusu tedavinin takdiri, hastanın gözlenmesi ve
gerektiğinde tedavinin bir parçası olarak hastanın döndürülmesidir.
Genel
• Günde 15 saatten fazla süreyle yatağa bağımlı hastalar.
• Basınç ülseri oluşumu açısından orta ile yüksek risk sınıfında yer alan hastalar.
Kurulum / Kullanım
1. Şilteyi açın.
2. Yatağa serin.
3. Pompayı yatağın ayak ucuna kancalar yardımı ile asın.
4. Yatak şişirme hortumlarını kompresör (pompa) konnektörüne bağlayın, uçların düzgün olmasını
kontrol edin.
5. Kompresöre (pompa) elektrik enerjisini bağlayın.
6. Yatak kasası boyunca ilerletin ve yatak üzerindeki prize takın.
7. Kompresörü (pompa) çalıştırmak için düğmeye basın.
8. Hastayı yatağa almadan önce, yatağın tamamen şişmesini bekleyin.
9. Hastanın vücut şekline göre basıncı seçin.
Emniyet Önlemleri
• Bu elektrikli ekipmanı kullanırken DİKKATLİ OLUN.
• Kullanmadığınız zamanlarda elektrik prizine bağlı BIRAKMAYIN.
• Ekipmanı aşırı nemli ortamda TUTMAYIN.
• Endüstriyel yağ temizleyici veya asetik solventler gibi korozif temizlik ürünleri KULLANMAYIN.
• Elektrik prizine bağlıyken cihazı HAREKET ETTİRMEYİN.

3
Temizleme / Dezenfeksiyon
Kompresör (Pompa)
• Temizlik öncesinde elektrik prizinden çıkarmayı UNUTMAYIN.
• Haf bir deterjan solüsyonuna batırılmış bez KULLANIN.
• Üreticinin önerdiği solüsyon konsantrasyonlarını KULLANIN
• Temizleme solüsyonu ile temizlik öncesinde, üreticinin talimatlarına UYUN.
Bakım
Kompresör (pompa) bakım işlemleri kesin surette, ithalatçı tarafından eğitim verilmiş olan yetkili bir
teknisyen tarafından yürütülmelidir.
CPR - Hızlı hava Boşaltım val
1. Acil CPR işlemi için, sarı renkteki CPR şeridini hızlıca çekiniz. Bu şekilde hava hızlıca boşalacaktır.
Öncelikle göğüs kısmının altındaki hava sonrasinda ise kafa kısmının altındaki hava ve denge
bölümündeki hava boşalacaktır.
2. Normal zamanlarda CPR kapağını hava kaçağını engellemek için kapatınız.
3. Yatağı katlarken, hızlı hava boşaltımı için CPR kapağını açabilirsiniz.
Teknik Özellikler
Yatak Özellikler
Maks. Kullanıcı Ağırlığı 120 kg
Yatak Boyutları 200 x 90 cm (şişirilmiş)
Malzeme PVC 3PLY
Kompresör (Pompa) Özellikler
Dolaşım Süresi 10 Dak.
Hava Çıkışı 4.5-5.5L/Dak.
Basinç Ağırlığı 15-20kPA
Güç Kaynağı AC220 Volt

4
Tubular Anti-Decubitus Mattress System with Ventilation
Operating Principles
• Alternating pressure ata sufcient rhythm avoids prolonged vascular compression which is likely
to cause tissue hypoxia.
• Alternating pressure adapts the mattress to the patient’s and their position.
Guidelines for Use
The traditionally accepted method of pressure sore control is to turn the client at regular intervals
and to observe the areas of risk regularly.
Alternating pressure mattress is intended to compliment this treatment, observation of the client
and turning when necessary should still be considered as pad of the treatment.
General
• For patients who are likely to spend more than 15 hours per day in bed.
• For patients who are classed as medium to high risk of developing pressure ulcers.
Installation/Use
1. Unroll the mattress.
2. Position don the bed.
3. Hang the compressor (pump) at the end of the bed (foot end) using the hooks.
4. Connect the mattress feed pipes to the compressor (pump) connector by matching the appropri-
ate outlets.
5. Connect the electrical power supply cable to the compressor (pump).
6. Guide it along the bed to the mattress plug socket and plug in
7. Press switch to turn on the compressor (pump).
8. Before positioning the patient onto the mattress, waft until the mattress has been fully Inated.
9. Select the pressure corresponding to the patient’s morphology.
Safety Measures
• DO TAKE CARE when operating this electrical equipment.
• DO NOT leave connected to electrical supply when not in use.
• DO NOT expose the equipment to excessive humidity.
• DO NOT use corrosive cleaning products such as industrial degreasers or acetic solvents.
• DO NOT attempt to relocate this equipment whilst connected to the electrical supply.

5
Cleaning / Disinfection
Compressor (Pump)
• DO TAKE CARE to disconnect from the electrical supply before attempting to clean.
• DO TAKE CARE to use a cloth impregnated with a mild detergent solution.
• DO TAKE CARE to follow manufacturer’s solution concentrations
• DO TAKE CARE not to exceed manufacturer’s recommendations before wiping off
Maintenance
Compressor (pump) maintenance operations must be strictly carried out bya technician authorized
and trained by the importer.
CPR - Fast Air Release Valve
1. For emergent CPR, please pull the CPR yellow strip outside quickly to reduce the air fast At
rst the air under the chest part will be releasing fast and then the air under the head part and
balance part will be releasing.
2. Normally close the CPR cover to reduce the air leakage.
3. When folding air mattress, open the CPR cover to release the air fast
Technical Specications
Mattress Characteristics
Max. User Weight 120 kg
Yatak Boyutları 200 x 90 cm (inated)
Malzeme PVC 3PLY
Compressor (pump) Characteristics
Cycle Time 10 Minutes
Air Output 4.5-5.5L/min
Pressure Range 15-20kPA
Electrical Power Supply AC220 Volt

6
Systeme de matelas gonable Anti-Cicatrice a tuyaux a ventilation
Principes de Fonctionnement
• La pression variable convenablement rythmée prévient les compressions vasculaires probables
à l’origine de l’hypoxie tissulaire.
• La pression variable adapte le matelas au malade et à sa position.
Principes d’Utilisation
Le procédé traditionnel adopté concernant le contrôle de la douleur à pression, est de retourner les
malades par intervalles réguliers et surveiller périodiquement les zones à risques.
Le but du matelas à pression variable est d’évaluer le traitement, surveiller le malade et retourner
le malade en cas de nécessité comme une partie du traitement.
Généralités
• Pour des malades qui sont obligés de rester au lit plus de 15 heures par jour.
• Les malades qui entrent dans la catégorie à risques moyenne et haute du point de vue de
formation d’ulcère de pression.
Installation / Utilisation
1. Ouvrez le matelas
2. Etalez-le sur le lit.
3. Accrochez la pompe au pied du lit à l’aide des crochets.
4. Reliez les tuyaux de gonage au connecteur du compresseur (pompe); vériez ’emplacement
des bouts.
5. Installez l’alimentation électrique sur le compresseur (pompe).
6. Avancez le long du caisson du lit et branchez-le à la prise de courant au dessus de lit.
7. Appuyez sue le bouton pour faire marcher le compresseur (pompe).
8. Attendez que le matelas soit entièrement goné avant de déplacer le malade.
9. Sélectionnez la pression en fonction de la forme du corps du malade.
Safety Measures
• SOYEZ ATTENTIF pendant l’utilisation de cet équipement électrique.
• NE LAISSEZ PAS la prise électrique branchée lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
• N’exposez pas l’équipement à un environnement excessivement humide.
• N’UTILISEZ PAS des produits de nettoyage corrosifs comme de la graisse industrielle ou des
solvants acide.
• NE DEPLACEZ PAS l’appareil lorsqu’il est branché à la prise électrique.

7
Nettoyage / Désinfection
Compresseur (Pompe)
• N’OUBLIEZ PAS de débrancher la prise électrique avant le nettoyage.
• UTILISEZ un chiffon humidié avec une légère solution de détergent.
• UTILISEZ les concentrations de solutions suggérées par le fabricant.
• CONFORMEZ-VOUS aux instructions du fabricant avant le nettoyage avec une solution de net-
toyage.
Entretien
Les opérations d’entretien du compresseur (pompe) doivent être exécutées impérativement par un
technicien compétent formé par l’importateur.
CPR - Soupape d’evacuation rapide d’Air
1. Pour une opération CPR urgente, tirez énergiquement la bande jaune de CPR. Ainsi l’air sera
évacué rapidement. D’abord l’air en dessous de la partie correspondant au thorax va s’évacuer,
suivi de l’air en dessous de la tête et de la partie centrale.
2. Dans des situations normales, fermez le couvercle de CPR pour éviter les fuites d’air.
3. Lorsque vous pliez le matelas vous pouvez ouvrir le couvercle de CPR pour une évacuation d’air
rapide
Spécications techniques
Mattress Characteristics
Poids Maximum Utilisateur 120 kg
Dimensions du Matelas 200 x 90 cm (goné)
Matériel PVC 3PLY
Spécicités du compresseur (Pompe)
Durée de Circulation 10 Minutes
Sortie d’Air 4.5-5.5L/min
Pression 15-20kPA
Source d’Energie AC220 Volt

8
матрас противопролежневый трубчатый с вентиляцией
Принципы работы
• Переменное давление в наиболее подходящем ритме, позволяет избежать длительного сосудистого
сдавления, которое может привести к тканевой гипоксии.
• Переменное давление адаптирует матрас под конкретного пациента и его положения.
Руководство по использованию
Традиционно признанным методом контроля давления боли, состоит в поворачивание пациента на регулярной
основе и постоянное отслеживание зоны риска.
Матрасы с переменным давлением предназначены для правильного положения во время лечения, регулярного
отслеживания пациента и при необходимости для профилактики целого ряда заболеваний.
Общее применение
• Для пациентов, которые должны лежать в постели больше, чем 15 часов в день.
• Для пациентов, которые классифицируются с средней и высокой степенью риска развития рецидива язв.
Установка / использование
1. Разверните матрас.
2. Позиционируйте его на кровать.
3. Повесьте компрессор (насос) в конце кровати (конце стойки) с помощью крючков.
4. Подключите надувные трубы подачи воздуха к разъему компрессора (насоса), проверьте крепление и
совместимость наконечников в точке подключения.
5. Подключите электрический кабель питания к компрессору (насосу).
6. Проложите кабель электропитания по длину каркаса кровати и подключите к розетке.
7. Нажмите кнопку, чтобы включить компрессор (насос).
8. Перед тем как положить пациента на матрас, подождите, пока матрас не будет полностью надут.
9. Выберите давление матраса, соответствующее морфологии пациента.
Меры безопасности
• БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ при работе с данным электрооборудованием.
• НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ подключенный к электросети прибор, если он не используется.
• НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ оборудование воздействию повышенной влажности.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ едкие чистящие средства, такие как промышленные обезжириватели или уксусный
растворитель.
• НЕ ПЫТАЙТЕСЬ сдвинуть оборудование, если оно подключено к электросети.

9
Очистка / Дезинфекция
Компрессор (насос)
• НЕ ЗАБУДЬТЕ отключить прибор от сети электроснабжения, перед тем, как приступить к очистке.
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ ткань либо тряпку, смоченную слабым раствором моющего средства.
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ только рекомендуемую производителем концентрацию раствора.
• СОБЛЮДАЙТЕ инструкции производителя, перед тем, как приступить к чистке моющим средством.
Техническое обслуживание
Техническое обслуживание компрессора (насоса) должно быть выполнено только квалифицированным
техником, который уполномочен и обучен импортером.
CPR - клапан для быстрого спуска воздуха
1. В случае аварийной необходимости быстрого спуска воздуха, резко потяните желтую полосу CPR. Сначала
будет быстро выпускать воздух под грудной части, затем под головной части и в конце, воздух из балансовой
части матраса.
2. В обычное время, для предотвращения утечки воздуха, крышка CPR должна быть закрыта.
3. При складывании надувного матраса, для быстрого спуска воздуха, откройте крышку CPR.
Технические характеристики
Характеристики матраса
Макс. вес пользователя 120 кг
Размеры матраса 200 х 90 см (минут)
Материалы PVC 3PLY
Характеристики компрессора (насоса)
Время цикла 10 минут
Выход воздуха 4,5-5,5 л/мин
Диапазон давления 15-20 kPa
Электроснабжение AC220V

10
Pergala nivîna hewadar a cûreyê borî ya xwedî taybetmendiya ventîlasyonê
Hêmanên Karkirinê
• Fişara guherbar a di ritmeke guncav de, ber li wê kompresyona vaskuler a demdirêj a muhtemel
digre ku dibe sedema hîpoksîsiya raçînkan.
• Fişara guherbar, nivînê adapteyî dirûvê guncav bo nexweş û cihê wî/wê dike.
Rêgezên Bikaranînê
Rêbaza derbarê kontrolkirina êşa bişar de ku bi awayekî keleporî tê pejirandin ew e ku nexweş
serê çend wextekî bi awayekî rêkûpêk bê qulibandin û bi awayekî periyodîk deverên wî/wê yên
rîskê bên çavdêrîkirin. Armanca nivîna bişar a guherbar pesendkirina çaksaziya navborî, çavdêrîki-
rina nexweşî û ger hewce kir wek beşek ji çaksaziyê qulibandina nexweşî ye.
Giştî
• Nexweşên ku rojê ji 15 saetan zêdetir naçar in di nav cihan de bin.
• Nexweşên ku ji aliyê pêkhatina ulserê ve di bin rîskeke navîn û bilind de ne.
Sazkirin / Bikaranîn
1. Doşekê veke.
2. Li ser nivînê raxe.
3. Pompeyê bi alîkariya çingalan bi ber piyê nivînê ve hilavêse.
4. Xertûmên nepixandina nivînê bi konektora kompresorê (pompeyê) ve girêbide; hay jê hebe ku
serikên wê rastûrê bin.
5. Xwedîkirina enerjiya elektrîkê bi kompresorê (pompeyê) ve girêbide.
6. Sindoqa nivîna pê de bigerîne û li prîza li ser nivînê bixe.
7. Ji bo xebitandina kompresorê (pompeyê) pê li bişkojê bike.
8. Berî tu nexweşî li ser nivînê razînî, li bendê be ku nivîn bi tevahî binepixe.
9. Li gor dirûvê laşê nexweşî şarê hilbijêre.
Bergiriyên Ewlehiyê
• Gava te ev amêra bielektrîk bi kar anî HAY Jİ XWE HEBE.
• Gava tu bi kar nayînî fîşa wê ji prîzê DERXE.
• Amêrê li cihekî pir hêwî daneyne.
• Berhemên paqijiyê yên korozîf wek paqijkera dohnê pîşesaziyê yan jî solventên asetîk BI KAR
NEYÎNE.
• Gava fîşa wê di prîzê de be WÊ NELIVÎNE.

11
Paqijî / Dezenfeksiyon
Kompresor (Pompe)
• Berî paqijiyê tu fîşa wê di prîzê de JI BÎR NEKÎ.
• Paçikekî ku di solusyona deterjaneke sivik dakirî BI KAR BÎNE.
• Konsantrasyonên solusyonê yên ku berhemhêner pêşniyaz kiriye BI KAR BÎNE.
• Beriya paqijiyê û derbarê solusyona paqijiyê de, BI YA rênîşaneyên berhemhêner BIKE.
Lênerîn
Karûbarê lênêrîna kompresorê (pompeyê), teqez divê ji aliyê teknîsyenekî rayedar ve bê meşandin
ku ji hawirdekar perwerdehî wergirtibe.
CPR - Valfa derkirina bilez a hewayê
1. Ji bo kiryara CPR a lezgîn, şerîda CPR’ê ya rengzer bilez bikşîne. Bi vî awayî hewa dê bilez bê
derkirin. Serê pêşî dê hewaya di bin beşê sîngê de, piştre jî dê hewaya di bin beşê serî de û
hewaya di beşê hevsengê de bilezûbez bê derkirin.
2. Di demên asayî de devikê CPR’ê bigre da ku tu nehêlî hewa jê dize bike.
3. Gava te nivîn pêça, ji bo derkirina hewayê ya bilez tu devikê CPR’ê vekî dê baştir be.
Taybetmendiyên Teknîkî
Taybetmendiyên Nivînê
Giraniya Bikarhêner (Max.) 120 kg
Qebareyên Nivînê 200 x 90 cm (nepixandî)
Berhem PVC 3PLY
Taybetmendiyên Kompresorê (Pompeyê)
Dema Gerê 10 xulek
Jêdera Hewayê 4.5-5.5 L/Xulek
Giraniya Fişarê 15-20kPA
Serçaveya Hêzê AC220 Volt

12
•
•
•15
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
•
•
•
•
•

13
CPR
1.
2.
3.
120
90x200
PVC3PLY
10
5.5 – 4.5
20 – 15
220
•
•
•
•

14
•
•
•15
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
•
•
•
•
•

15
CPR
1.
2.CPR
3.CPR
120
90x200
PVC3PLY
10
5.5 – 4.5
kPA 20 – 15
AC220
•
•
•

16
Basım Tarihi: 2013/Nisan
Trimpeks_IB_pM-AD01_ver1417
www.plusmed-health.com
Table of contents
Languages:
Other Plusmed Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection CHENNAI CIWWVT6122D Use and care guide

Jysk
Jysk SALTVIG 3600159 manual

Ergomotion
Ergomotion Rio 5.0 owner's manual

BUT
BUT LILLO 4894223238038 manual

convenience concepts
convenience concepts Lincoln 7623 owner's manual

Clou
Clou Hammock CL/07.66.417.50 installation instructions

BOLERO
BOLERO U525 Care Instructions

eliving FURNITURE
eliving FURNITURE CUPPA HALLWAY TABLE Assembly instruction

MEGA MOBEL
MEGA MOBEL MIA Service manual

Quoizel
Quoizel QR2791 Assembly instruction sheet

GFW
GFW LANCASTER STUDY DESK Assembly instructions

Walker Edison
Walker Edison D48AIFC Assembly instructions