Polarlite Basic 5500 User manual

Bedienelemente
180°
1
2
3
4
1 LED-Panel
2 Schalter (EIN/AUS)/Helligkeitsstufen
3 Ladeanschluss 5V/DC 500 mA
4 Batterie-Ladezustands-Anzeige
Funktion
Beachten Sie, dass die Lampen-Standfüße auf einer empndlichen Oberäche Spuren
hinterlassen können.
a) Laden der Basiseinheit
• Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Ladekabels mit dem 5V/DC 500 mA-Ladeanschluss (3) an der
Rückseite der Lampe und das andere Ende mit einer USB-Steckdose.
• Die Batterie-Ladezustands-Anzeige (4) leuchtet während des Ladevorgangs rot und erlischt, wenn der
Akku voll aufgeladen ist.
Wenn der Akku voll aufgeladen ist, können Sie das Ladekabel trennen und das Produkt als
tragbare Lampe verwenden.
b) LED-Beleuchtung
• Berühren Sie (2), um die LED-Leuchte einzuschalten.
• Berühren Sie erneut, um zwischen den Helligkeitsstufen zu wechseln (niedrig, mittel, hoch).
• Die LED-Leuchte schaltet sich ab, wenn alle Helligkeitsstufen durchgelaufen sind.
Maximieren Sie die Akkuladung, indem Sie eine niedrigere Helligkeitsstufe benutzen (siehe
technische Daten).
c) Verstellbarer Beleuchtungswinkel
Der Beleuchtungswinkel kann so eingestellt werden, dass er dorthin gerichtet ist, wo Sie ihn am meisten
benötigen. Der Bewegungsbereich wird in der Abbildung veranschaulicht.
Beschädigungsgefahr. Wenden Sie keine Kraft an, um die Winkel über den maximalen
Anpassungspunkt hinaus einzustellen. Halten Sie während der Einstellung den Lampensockel
fest, um zu verhindern, dass die Lampe umkippt.
Pege und Reinigung
• Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es von der Stromquelle.
• Lassen Sie das Produkt auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie es reinigen.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da
diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom.................... 5 V/DC, 500 mA
Batterie ................................................. Li-Ionen-Akku 3,7 V, 500 mAh
Stromverbrauch.................................... 1,8 W mit Akku, 2,8 W mit Ladekabel
Lichtquelle ............................................ LED, 18 Stck.
LED-Lebensdauer ................................ 30.000 h
Farbtemperatur..................................... 5.000 – 5.500 K
Lichtmodi. ............................................. Niedrig, mittel, hoch
Leuchtdauer.......................................... Niedrig (ca. 15 h), Mittel (ca. 4 h 35 min)
Hoch (ca. 2 h 20 min); (Werte hängen vom Akkuzustand ab)
Material................................................. ABS
Betriebsbedingungen............................ -5 bis 40 °C, 10 - 85 % relative Luftfeuchte
Lagerbedingungen................................ -5 bis 45 °C, 10 - 85 % relative Luftfeuchte
Abmessungen (L x B x H ).................... 78 x 78 x 245 mm
Gewicht................................................. 257 g
Gebrauchsanweisung
LED-Schreibtischlampe Basic 5500
Best.-Nr. 1544297
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese tragbare Lampe verfügt über fortschrittliche Technologie, einschließlich nicht sichtbarem Flackern,
wählbaren Helligkeitsstufen und exiblen Beleuchtungswinkeln. Mit einem integrierten Akku kann sie auch
ohne Stromanschluss verwendet werden.
Das Gerät ist nur für den Innengebrauch geeignet. Nicht im Freien verwenden. Der Kontakt mit Feuchtigkeit,
z. B. im Badezimmer u. ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls
Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt beschädigt
werden. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag usw.
verbunden. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Lampe
• USB-Ladekabel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Website.
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol ist zu nden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben
werden.
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch in dieser Bedienungsanleitung
nicht beachten, haften wir nicht für möglicherweise daraus resultierende Verletzungen
oder Sachschäden. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses kann für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dampf und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen aus
geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
die an das Produkt angeschlossen sind.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
• Achtung, LED-Licht:
- Nicht direkt in das LED-Licht blicken!
- Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
b) Akkus
• Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus besteht
Explosions- und Brandgefahr!
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den Akku bzw.
das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
• Laden Sie den Akku regelmäßig auf, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird. Durch die
verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich.
• Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
• Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempndlichen Oberäche.
Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower
2, Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. Alle Rechte einschließlich Übersetzung
vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2017 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited *1544297_v1_1117_02_01_m_4L_(3)
distributed by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau

Operating Elements
180°
1
2
3
4
1 LED panel
2 Power (ON / OFF) / brightness levels
3 Charging connector 5V/DC 500 mA
4 Battery status indicator
Operation
Note that the lamp feet can leave marks on a sensitive surface.
a) Charging the Base Unit
• Connect the supplied charging cable to the charging connector 5V/DC 500 mA (3) at the rear of the lamp
and the other end to a USB power outlet.
• The battery status indicator (4) glows red while charging, and turns off when the battery is fully charged.
When the battery is charged, you can disconnect the charging cable and use the product as a
portable light.
b) LED Lighting
• Touch (2) to turn the LED light on.
• Touch again to cycle through brightness levels (low, medium, high).
• The LED light will turn off after cycling through all brightness levels.
Maximize battery level by using a lower LED brightness level (see technical data).
c) Adjustable Lighting Angle
The lighting angle can be adjusted so that it is directed towards where you need it most. Range of motion
as shown in the diagram.
Risk of damage. Do not use force to adjust the angles past the maximum adjustment point.
Please hold the base of the lamp while adjusting to prevent it from falling over.
Care and Cleaning
• Turn the product off and disconnect it from the mains.
• Let the product cool down to room temperature before you start cleaning.
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause
damage to the housing and malfunctioning.
• Clean the product with a dry, bre-free cloth.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory
guidelines.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical Data
Input voltage / current........................... 5 V/DC, 500 mA
Battery .................................................. 3.7 V, 500 mAh, Li-Ion battery
Power consumption.............................. 1.8 W with battery, 2.8 W with charging cable
Light source.......................................... LED, 18 pcs
LED life................................................. 30000 h
Colour temperature............................... 5000 – 5500 K
Light modes.......................................... Low, medium, high
Burn time .............................................. Low (approx. 15 h), Medium (approx. 4 h 35 mins)
High (approx. 2 h 20 mins);
(values dependent on battery condition)
Material................................................. ABS
Operating conditions............................. -5 to 40 °C, 10 – 85 % relative humidity
Storage conditions................................ -5 to 45 °C, 10 – 85 % relative humidity
Dimensions (L x W x H)........................ 78 x 78 x 245 mm
Weight .................................................. 257 g
Operating Instructions
LED Desk Lamp Basic 5500
Item No. 1544297
Intended Use
This portable lamp features advanced technology including non-visible ickering, selectable brightness
levels, and exible lighting angles. With a built-in rechargeable battery it can also be used untethered to a
mains power supply.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be
avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product
for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use
can result in short circuits, res, electric shocks or other hazards. Read the instructions carefully and store
them in a safe place. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery Content
• Lamp
• USB charging cable
• Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the
QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of Symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your
health, e.g. due to an electric shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in
these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
Safety Instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General Information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing
material for children.
• Protect the appliance from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, steam and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it
from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected
to the product.
• Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the appliance.
• Maintenance, modications and repairs must only be completed by a technician or an
authorised repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
• Attention, LED light:
- Do not look directly into the LED light!
- Do not look into the beam directly or with optical instruments!
b) Rechargeable batteries
• The rechargeable battery is permanently built into the product and cannot be replaced.
• Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable battery
might cause an explosion or a re!
• Never short-circuit the contacts of the rechargeable battery. Do not throw the battery or the
product into re. There is a danger of re and explosion!
• Charge the rechargeable battery regularly, even if you do are not using the product. Due to the
rechargeable battery technology being used, you do not need to discharge the rechargeable
battery rst.
• Never charge the rechargeable battery of the product unattended.
• When charging, place the product on a surface that is not heat-sensitive. It is normal that a
certain amount of heat is generated during charging.
These operating instructions are published by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2,
Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. All rights including translation reserved.
Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing systems require
the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. The operating instructions reect the current
technical specications at time of print.
© Copyright 2017 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited *1544297_v1_1117_02_01_m_4L_(3)
Distributed by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau

Éléments d'utilisation
180°
1
2
3
4
1 Panneau à LED
2 Alimentation (ON/OFF) / niveaux de
luminosité
3 Connecteur de charge 5V/DC 500 mA
4 Indicateur du niveau de charge de l’accu
Fonctionnement
Veuillez noter que les pieds de la lampe peuvent laisser des traces sur une surface sensible.
a) Recharge de l’unité de base
• Raccordez le câble de charge fourni au connecteur de charge 5V/DC 500 mA (3) au dos de la lampe et
l'autre extrémité à une prise d'alimentation USB.
• L'indicateur du niveau de charge de l’accu (4) brille en rouge lors du chargement et s'éteint lorsque l’accu
est entièrement chargé.
Lorsque l’accu est chargé, vous pouvez débrancher le câble de charge et utiliser le produit
comme lampe portable.
b) Éclairage à LED
• Touchez (2) pour allumer l'éclairage à LED.
• Touchez à nouveau pour passer d’un niveau de luminosité à l’autre (faible, moyen, élevé).
• L'éclairage à LED s'éteindra après être passé par tous les niveaux d'éclairage.
Optimisez la durée d’utilisation de l’accu avec un niveau de luminosité LED plus faible (voir
données techniques).
c) Angle d'éclairage ajustable
L'angle d'éclairage peut être réglé de sorte que la lumière soit orientée vers l'endroit où vous en avez le plus
besoin. L’amplitude de mouvement est indiquée sur la gure.
Risque de dommage ! N'employez pas la force pour régler les angles et surtout ne dépassez
pas le point maximum de réglage. Veuillez tenir le socle de la lampe lorsque vous effectuez un
réglage pour l’empêcher de tomber.
Nettoyage et entretien
• Éteignez le produit et débranchez-le de la prise secteur.
• Attendez que le produit ait refroidi à la température ambiante avant de le nettoyer.
• N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, d'alcool dénaturé ou toute autre solution chimique car ils
peuvent endommager le boîtier et engendrer des dysfonctionnements.
• Nettoyez le produit avec un tissu sec, non pelucheux.
Recyclage
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales
en vigueur.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques
Tension/courant d'entrée ...................... 5 V/CC, 500 mA
Accumulateur........................................ Accumulateur Li-Ion, 3,7 V, 500 mAh
Consommation électrique..................... 1,8 W avec l’accu, 2,8 W avec le câble de charge
Source lumineuse................................. LED, 18 pièces
Durée de vie des LED .......................... 30000 h
Température de couleur........................ 5000 – 5500 K
Modes d'éclairage ................................ Bas, moyen, haut
Autonomie ............................................ Bas (approx. 15 h), Moyen (approx. 4 h 35 mins)
Haut (approx. 2 h 20 mins);
(valeurs variables en fonction de l'état de l’accu)
Matériau................................................ ABS
Conditions de fonctionnement.............. -5 à 40 °C, humidité relative 10 – 85 %
Conditions de rangement ..................... -5 à 45 °C, humidité relative 10 – 85 %
Dimensions (L x l x h)........................... 78 x 78 x 245 mm
Poids..................................................... 257 g
Mode d’emploi
Lampe de bureau LED Basic 5500
Nº de commande 1544297
Utilisation prévue
Cette lampe portable propose une technologie de pointe avec des caractéristiques comme un éclairage
non scintillant, des niveaux de luminosité sélectionnables et des angles d'éclairage exibles. Avec son
accumulateur rechargeable intégré, elle peut également être utilisée de manière autonome sans devoir être
branchée à une prise secteur.
Elle est prévue pour un usage à l’intérieur uniquement. Ne l'utilisez pas à l’extérieur ! Tout contact avec
l'humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du produit est
interdite. Le produit pourrait être endommagé en cas d'utilisation autre que celle décrite ci-dessus. De plus,
une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques,
etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr ! Si vous
devez fournir ce produit à des tiers, veillez à y joindre la notice d'utilisation.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs. Tous droits réservés
Contenu d'emballage
• Lampe
• Câble de charge USB
• Mode d’emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez la dernière version du mode d'emploi sur www.conrad.com/downloads ou
scannez le code QR. Suivez les instructions gurant sur le site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec l'éclair dans un triangle indique qu'il y a un risque pour
votre santé, par ex. en raison d'une décharge électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle est utilisé pour indiquer les informations
importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement.
Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils spéciaux pour le
fonctionnement.
Instructions de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. Si vous ne suivez pas les consignes de sécurité et les instructions sur la
manipulation appropriée gurant dans le présent mode d’emploi, nous déclinons toute
responsabilité en cas de dommages aux biens ou aux personnes qui pourraient en
résulter. En pareil cas, la responsabilité/garantie sera annulée.
a) Informations générales
• Cet appareil n'est pas un jouet. Tenez-le hors de portée des enfants et des animaux de
compagnie !
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des
enfants le prennent pour jouet.
• Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses
intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si vous n'êtes plus en mesure d'utiliser le produit en toute sécurité, arrêtez de l'utiliser et protégez-le
contre toute utilisation accidentelle. Le produit ne peut plus être utilisé en toute sécurité lorsqu'il :
- présente des traces de dommages visibles ;
- ne fonctionne plus normalement ;
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les impacts ou même une chute d'une
hauteur modérée peuvent endommager le produit.
• Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les
autres appareils connectés à ce produit.
• Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement
de l'appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
• Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions
d'utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé.
• Attention, éclairage à LED !
- Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED !
- Ne regardez pas le faisceau directement ou avec des instruments optiques !
b) Piles rechargeables (accus)
• L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable.
• N’endommagez jamais la batterie. Un dommage sur le boîtier de l’accumulateur peut
provoquer un risque d’explosion et d’incendie !
• Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou le
produit dans le feu. Cela provoque un risque d’explosion et d’incendie !
• Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le produit. Grâce
à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l’accumulateur n’est pas
nécessaire.
• Ne rechargez jamais l'accumulateur sans exercer une surveillance !
• Lors de la recharge, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. Il est normal
qu’une certaine quantité de chaleur soit générée durant le chargement.
Ces consignes d'utilisation sont publiées par CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina
Tower, n° 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. Tous droits réservés y compris la traduction.
La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement
électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est
interdite. Les consignes d'utilisation reètent les caractéristiques techniques actualisées au moment de l'impression.
© Copyright 2017 par CEI Conrad Electronic International (HK) Limited *1544297_v1_1117_02_01_m_4L_(3)
Distribué par Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau

Bedieningselementen
180°
1
2
3
4
1 Led-paneel
2 Power (ON / OFF) / helderheidsniveaus
3 Laadkoppeling 5V/DC 500 mA
4 Batterijstatus indicator
Gebruik
Houd er rekening mee dat de voetjes afdrukken op gevoelige oppervlakken kunnen achterlaten.
a) De basiseenheid laden
• Sluit de meegeleverde laadkabel aan op de laadkoppeling 5V/DC 500 mA (3) aan de achterkant van de
lamp en het andere uiteinde aan een USB-stroomvoorziening.
• De batterijstatus indicator (4) brandt rood tijdens het laden, en gaat uit als de batterij compleet is opgeladen.
Als de batterij is gealden, kunt u de laadkabel uittrekken en het product als draagbare lamp
gebruiken.
b) Led-lamp
• Raak (2) aan om de led-lamp aan te zetten.
• Raak opnieuw aan om de verschillende helderheidsniveaus (laag, medium, hoog) te doorlopen.
• De led-lamp gaat uit nadat alle helderheidsniveaus werden doorlopen.
Maximeer de levensduur van de batterij door een laag led-helderheidsniveau te selecteren (zie
technische gegevens).
c) Aanpasbare belichtingshoek
De belichtingshoek kan zo worden ingesteld dat het licht daar valt waar u het het meest nodig hebt. Zie het
onderstaande schema voor het bewegingsbereik.
Gevaar voor beschadiging. Gebruik geen kracht om een hoek in te stellen die groter is dan het
maximale instelpunt. Houd de voet van de lamp tijdens het aanpassen vast om het omvallen te
voorkomen.
Onderhoud en reiniging
• Schakel het product uit en trek de stekker uit het stopcontact.
• Laat het product op kamertemperatuur afkoelen voordat u begint met de reiniging.
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische
oplossingen omdat deze schade aan de behuizing of storingen kunnen veroorzaken.
• Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
Afvoer
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het product
niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
inleveren.
Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van
het milieu.
Technische gegevens
Ingangsspanning/-stroom..................... 5 V/DC, 500 mA
Batterij .................................................. 3.7 V, 500 mAh, li-ion batterij
Stroomverbruik ..................................... 1,8 W met batterij, 2,8 W met laadkabel
Lichtbron............................................... Led, 18 stuks
Led levensduur..................................... 30.000 h
Kleurtemperatuur.................................. 5000 – 5500 K
Lichtniveaus.......................................... Laag, medium, hoog
Verlichtingsduur.................................... Laag (ongeveer 15 h), medium (ongeveer 4 h 35 min)
hoog (ongeveer 2 h 20 min);
(waarden afhankelijk van de toestand van de batterij)
Materiaal............................................... ABS
Bedrijfscondities ................................... -5 tot 40 °C, 10 - 85 % relatieve luchtvochtigheid
Opslagcondities.................................... -5 tot 45 °C, 10 - 85 % relatieve luchtvochtigheid
Afmetingen (l x b x h)............................ 78 x 78 x 245 mm
Gewicht................................................. 257 g
Gebruiksaanwijzing
LED bureaulamp Basic 5500
Bestelnr. 1544297
Beoogd gebruik
Deze draagbare lamp beschikt over geavanceerde technologie waaronder onzichtbaar knipperen alsmede
instelbare lichtsterktes en exibele belichtingshoeken. Door zijn ingebouwde oplaadbare batterij kan de lamp
ook gebruikt worden zonder dat deze aangesloten is op het elektrische net.
Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik het niet buitenshuis. Contact met vocht, bijv.
in de badkamer, moet absoluut worden vermeden.
Vanwege veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit apparaat veranderen. Als het product
voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven, kan het worden beschadigd. Bovendien
kan onjuist gebruik resulteren in kortsluiting, brand, elektrische schok of andere gevaren. Lees de
gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze op een veilige plaats. Het product mag alleen samen
met de gebruiksaanwijzing aan derden worden overhandigd.
Het product is in overeenstemming met de nationale en Europese richtlijnen.
Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Lamp
• USB-laadkabel
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of
scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er
een risico voor uw gezondheid bestaat, bijv. door een elektrische schok.
Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke informatie in
deze gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd aandachtig door.
Het pijl-symbool duidt op speciale informatie en advies voor het gebruik.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in
acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in
deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden
gesteld voor de daardoor ontstane materiële schade of persoonlijk letsel. In dergelijke
gevallen vervalt de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemene informatie
• Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan gevaarlijk speelgoed worden
voor kinderen.
• Bescherm het apparaat tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
vochtigheid, vocht, brandbare gassen, stoom en oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan mechanische druk.
• Als het het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden
gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
- onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
• Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van beperkte hoogte
kunnen het product beschadigen.
• Neem tevens de veiligheids- en gebruiksinstructies van andere apparaten die op het product
zijn aangesloten in acht.
• Raadpleeg een expert als u vragen heeft over gebruik, veiligheid of aansluiting van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een technicus
of een daartoe bevoegde werkplaats.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt u
contact opnemen met onze technische dienst of ander technisch personeel.
• Let op, led-lamp:
- Niet rechtstreeks in de led-lamp kijken!
- Niet direct of met optische instrumenten in de straal kijken!
b) Oplaadbare batterijen
• De oplaadbare batterij is ingebouwd in het product en kan niet worden vervangen.
• Beschadig nooit de oplaadbare batterij. Het omhulsel van de oplaadbare batterij beschadigen
kan explosiegevaar of brand veroorzaken!
• U mag de contactpunten van de oplaadbare batterij nooit kortsluiten. Gooi de batterij of het
product nooit in het vuur. Er bestaat gevaar op brand of explosie!
• Laad de oplaadbare batterij regelmatig op, zelfs wanneer u het product niet gebruikt. Vanwege
de technologie van de oplaadbare batterij, hoeft u de oplaadbare batterij niet eerst te ontladen.
• Laad de oplaadbare batterij van het product nooit op zonder toezicht.
• Tijdens het laden dient u het product op een voor hitte ongevoelig oppervlak te plaatsen. Het
is normaal dat tijdens het laden een bepaalde hitte wordt ontwikkeld.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor,
Tower 2, Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. Alle rechten (incl. vertaling)
voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische
gegevensverwerkingssystemen vereist een voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook
gedeeltelijk, is verboden. De gebruiksaanwijzing weerspiegelt de technische specicaties op het moment van het ter
perse gaan.
© Copyright 2017 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited *1544297_v1_1117_02_01_m_4L_(3)
Distributed by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Polarlite Home Lighting manuals
Popular Home Lighting manuals by other brands

Dale Tiffany
Dale Tiffany 10164/417 Assembly instructions

Hama
Hama Slimline SL100 operating instructions

Philips
Philips Ledino 31603/31/16 Specifications

DSI LIGHTING
DSI LIGHTING DS18114 Use and care guide

Philips
Philips myBathroom 34206/31/16 Specifications

Triarch
Triarch Indoor Lighting 32504 Assembly instructions

Philips
Philips 579261716 Specifications

Philips
Philips ecoMOODS 43211/31/16 Specifications

Springdale Lighting
Springdale Lighting STF11110 Assembly instructions

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting LIT4048A instructions

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting FREDIO TBL4026A manual

Philips
Philips ARCITONE 57929/48/16 user manual