manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Poliform
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Poliform LEXINGTON NIGHT User manual

Poliform LEXINGTON NIGHT User manual

Other Poliform Indoor Furnishing manuals

Poliform SENZAFINE User manual

Poliform

Poliform SENZAFINE User manual

Poliform SOPHIE LITE User manual

Poliform

Poliform SOPHIE LITE User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Regency

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

PLACES OF STYLE

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Trasman

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway JV10856 manual

Costway

Costway JV10856 manual

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

moss DESIGN

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

AREBOS

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Till-Hilft

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Twoey Outside 2010 quick start guide

Twoey Outside

Twoey Outside 2010 quick start guide

Hettich Easys 200 operating instructions

Hettich

Hettich Easys 200 operating instructions

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

The bedboss

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Costway HW68469 user manual

Costway

Costway HW68469 user manual

Next ALIX A27743 Assembly instructions

Next

Next ALIX A27743 Assembly instructions

BROSA Hans Assembly guide

BROSA

BROSA Hans Assembly guide

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

Prodigg

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
LEXINGTON NIGHT
2LEXINGTON NIGHT
1
1
4
4
1
1
3
3
2
2
2
5
5
3
6
6
2
3
400/545
220/292
20
20
5050
270/343
400/545
50
70
20
20
220/292
400/545
20
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
3
1Composizione lineare a soffitto - distanza consigliata
2Composizione lineare ad angolo a soffitto - distanza consigliata
3Composizione lineare ad angolo aperto a soffitto - distanza consigliata
1Floor-to-ceiling linear conguration - recommended distance
2Corner oor-to-ceiling linear conguration - recommended distance
3Open corner oor-to-ceiling linear conguration - recommended
distance
1Raumhohe Linearkomposition - empfohlener Abstand
2Raumhohe Linearkomposition über Eck- empfohlener Abstand
3Raumhohe, begehbare Linearkomposition über Eck - empfohlener
Abstand
1Composition linéaire xation au plafond - distance conseillée
2Composition linéaire d’angle extérieur xation au plafond - distance
conseillée
3Composition linéaire d’angle extérieur xation au plafond - distance
conseillée
1Composición lineal de techo - distancia aconsejada
2Composición lineal angular de techo - distancia aconsejada
3Composición lineal de techo con ángulo abierto - distancia
aconsejada
1Линейная система с креплением к потолку - рекомендуемое
расстояние
2Линейная угловая система с креплением к потолку -
рекомендуемое расстояние
3Линейная система с открытым углом и креплением к потолку -
рекомендуемое расстояние
1吊顶式直线组合-推荐间距
2吊顶式直线转角组合-推荐间距
3吊顶式直线开角组合-推荐间距
4LEXINGTON NIGHT
4
4a
n°1 - scher 6
n°1 - TPC 4
669/991/1313 669/991/1313
220/292
220/292
669/991/1313 669/991/1313
POSIZIONAMENTO MONTANTI A SOFFITTO / POSITIONING OF CEILING UPRIGHTS / DECKENPOSITIONIERUNG DER PFOSTEN /
POSITIONNEMENT DES MONTANTS AU PLAFOND / COLOCACIÓN DE LOS MONTANTES EN EL TECHO /
УСТАНОВКА СТОЕК ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ К ПОТОЛКУ / 支柱在天花板上定位
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5
4Fissare con le viti a soffitto i dischetti di posizionamento dei
montanti (vedi dettaglio 4a) e quelli inferiori con biadesivo o viti,
seguendo gli interassi forniti a disegno.
4Fix the positioning pads (see detail 4a) of the uprights to the
ceiling with screws, and the bottom pads with double-sided
adhesive tape or screws, centring them at the distances shown in
the drawing.
4Die Scheiben zur Positionierung der Pfosten mit den Schrauben
an der Decke montieren (siehe Ausschnitt 4a), die unteren mit
doppeltem Klebeband oder Schrauben im Achsabstand laut
Zeichnung befestigen.
4Fixer les disques de positionnement des montants au plafond
avec les vis (voir détail 4a) et les disques inférieurs avec du
biadhésif ou des vis, en respectant les entraxes indiqués sur le
dessin.
4Fije los discos de posicionamiento de los montantes al techo
con los tornillos (véase el detalle 4a) y los inferiores con cinta
adhesiva de doble cara o tornillos, siguiendo las distancias entre
ejes indicadas en el dibujo.
4Прикрепите к потолку диски позиционирования
вертикальных стоек с помощью шурупов (см. деталь 4a) и
нижние диски с помощью двусторонней липкой ленты или
шурупов, соблюдая межосевые расстояния, указанные на
чертеже.
4按照图中所示间距,使用螺丝将支柱的定位盘(详见4a)固定在天
花板上,使用双面胶或螺丝将下部定位盘固定。
6LEXINGTON NIGHT
5
5a
5c5b
5d 5e
n°1 - M5x10
n°1 - M5x10
*
*
n°1 - scher 5
n°1 - TPC 3,5
MONTAGGIO MONTANTI A SOFFITTO / ASSEMBLY OF CEILING UPRIGHTS / DECKENMONTAGE DER PFOSTEN / MONTAGE DES
MONTANTS AU PLAFOND / MONTAJE DE LOS MONTANTES EN EL TECHO / МОНТАЖ СТОЕК К ПОТОЛКУ / 支柱在天花板上安装
Davanti / front / vorne / partie avant /
parte delantera / вид спереди /正面
N° montante / Upright no. / Pfosten Nr. /
N° du montant / N° montante /
№ стойки /支柱编号
+20 +20
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
7
5Posizionare in bolla i montanti seguendo la numerazione
(vedi dettaglio 5a) utilizzando la regolazione superiore
(vedi dettaglio 5b).
Se non sufficiente agire sulla regolazione inferiore (vedi dettaglio
5c). Per eventuale compensazione verrà fornito il kit distanziali
(vedi dettaglio 5d). Inne bloccare il grano di regolazione
superiore e inferiore.
ATTENZIONE: se si applica un’eccessiva forza sulla regolazione,
il montante potrebbe ettere creando problematiche nel montaggio.
Per una maggior sicurezza si consiglia di ssare il terminale
superiore al soffitto tramite una vite (vedi dettaglio 5e).
Inne inserire il tappino.
5Position and level the uprights in the numbered order
(see detail 5a) adjusting them at the top (see detail 5b).
Adjust at the bottom if necessary (see detail 5c). The spacer kit is
provided to offset any unevenness (see detail 5d). Lastly, lock the
top and bottom adjustment grub screw in place.
CAUTION: if excessive force is used to adjust the uprights, they
may bend, which could cause problems during assembly.
For additional safety, we recommend securing the top end piece
to the ceiling with a screw (see detail 5e).
Lastly, insert the stopper.
5Die Pfosten mit Hilfe der oberen Einstellung (siehe Ausschnitt 5a)
exakt ausgerichtet in der angegebenen Reihenfolge positionieren
(siehe Ausschnitt 5b).
Falls erforderlich die untere Einstellung verwenden (siehe
Ausschnitt 5c). Zum ggf. erforderlichen Ausgleich bendet sich
ein Satz Abstandshalter im Lieferumfang (siehe Ausschnitt 5d).
Abschließend oberen und unteren Einstellstift verriegeln.
ACHTUNG: Wird zu viel Kraft bei der Einstellung angewendet,
könnte sich der Pfosten durchbiegen und Probleme bei der
Montage verursachen.
Für größere Sicherheit empehlt sich, das obere Ende mit einer
Schraube an der Decke zu befestigen (siehe Ausschnitt 5e).
Zum Schluss den Stopfen einsetzen.
5Mettre les montants de niveau en suivant la numérotation
(voir détail 5a) en utilisant le goujon de réglage supérieur
(voir détail 5b).
Si cela ne suffit pas, agir sur le goujon de réglage inférieur (voir
détail 5c). Un kit d’entretoises sera fourni pour la compensation
éventuelle (voir détail 5d). Bloquer ensuite le goujon de réglage
supérieur et inférieur.
ATTENTION : si la force exercée sur le réglage est trop élevée, le
montant pourrait échir en créant des problèmes dans le montage.
Pour plus de sûreté, il est conseillé de xer le disque supérieur au
plafond avec une vis (voir détail 5e).
Insérer ensuite le cache-vis.
5Nivele los montantes siguiendo la numeración (véase el detalle
5a) y actuando sobre el pasador de ajuste superior (véase el
detalle 5b).
Si no fuera suciente, actúe sobre el pasador de ajuste inferior
(véase el detalle 5c). En caso de que fuera necesario compensar
eventuales desniveles, se suministrará el kit de espaciadores
(véase el detalle 5d). Luego, bloquee los pasadores de ajuste
superior e inferior.
CUIDADO: si se aplica una fuerza excesiva al pasador de ajuste,
el montante podría exionarse creando problemas en el montaje.
Para mayor seguridad se recomienda jar el extremo superior al
techo mediante un tornillo (véase el detalle 5e).
Por último, inserte la tapa.
5Установите и выровняйте вертикальные стойки в
соответствии с нумерацией (см. деталь 5a), используя
устройство верхнего регулирования (см. деталь 5b).
Если этого недостаточно, отрегулируйте нижнее
устройство регулирования (см. деталь 5c). Для выполнения
компенсации, в случае необходимости, можно использовать
поставляемые в комплекте распорные детали (см. деталь
5d). В конце операции зафиксируйте верхние и нижние
регулировочные установочные винты.
ВНИМАНИЕ: если к устройству регулирования прилагается
чрезмерное усилие, стойка может прогнуться, что приведет
к возникновению сложностей при дальнейшей сборке.
В целях повышения безопасности рекомендуется
прикрепить верхний конец к потолку с помощью шурупа (см.
деталь 5e).
В конце работы установите заглушку.
5
利用上部调节(详见5b)按照编号顺序将支柱调正(详见5a)。
 如果不够,进行下部调整(详见5c)。如需补偿,可使用提供的
垫片套件(详见5d)。最后,锁定上下调节螺钉。
 注意:如果调整时施力过大,支柱可能会弯曲,从而在组装过程中
出现问题。
 为了提高安全性,建议使用螺丝将上部终端固定到天花板上
(详见5e)。
 最后插入盖子。
8LEXINGTON NIGHT
1
2
400/545
220/292
20
60
20
60
60
20
220/292
400/545
20
1
4
1
3
2
2
5
3
6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
9
1Composizione lineare a parete - distanza consigliata
2Composizione lineare ad angolo a parete - distanza consigliata
1Wall-mounted linear conguration - recommended distance
2Corner wall-mounted linear conguration - recommended
distance
1Lineare Wandkomposition - empfohlener Abstand
2Lineare Wandkomposition über Eck - empfohlener Abstand
1Composition linéaire xation au mur - distance conseillée
2Composition linéaire d’angle xation au mur - distance conseillée
1Composición lineal de pared - distancia aconsejada
2Composición lineal angular de pared - distancia aconsejada
1Линейная система с креплением к стене - рекомендуемое
расстояние
2Линейная угловая система с креплением к стене -
рекомендуемое расстояние
1壁挂式直线组合-推荐间距
2壁挂式直线转角组合-推荐间距
10 LEXINGTON NIGHT
3
3a
220/292
669/991/1313 669/991/1313
POSIZIONAMENTO MONTANTI A PARETE / POSITIONING OF WALL UPRIGHTS / WANDPOSITIONIERUNG DER PFOSTEN /
POSITIONNEMENT DES MONTANTS AU MUR /COLOCACIÓN DE LOS MONTANTES DE PARED / УСТАНОВКА СТОЕК ДЛЯ
КРЕПЛЕНИЯ К СТЕНЕ /支柱在墙壁上定位