
9
ANTIRIBALTAMENTO CASSETTIERA
1 • Cassettiera a Terra: per evitare il ribaltamento della cassettiera ssare le squadrette Aai anchi cassettiera e al basamento dell'armadio tramite le
apposite viti B(g. 1a).
2 • Cassettiera a Terra con Fianchi Telaio: per evitare il ribaltamento della cassettiera ssare il basamento cassettiera al basamento dell'armadio
tramite le apposite viti C(g. 2a).
3 • Cassettiera a Terra su ripiano: per evitare il ribaltamento della cassettiera ssare le squadrette Aai anchi cassettiera e al ripiano tramite le
apposite viti B(g. 1a). Poi ssare i reggiripiani antiribaltamento posteriori Dal ripiano tramite le viti E(g. 3a).
4 • Cassettiere sovrapposte: per evitare il ribaltamento delle cassettiere ssare le squadrette Aai anchi cassettiera e al ripiano/basamento armadio
tramite le apposite viti B(g. 1a).
PREVENTING DRAWER UNIT TIPPING
1 • Floor-standing drawer unit: to prevent the drawer unit from tipping over, fasten the brackets Ato the drawer sides and the wardrobe base using the
screws B(g. 1a).
2 • Floor-standing drawer unit with frame sides: to prevent the drawer unit from tipping over, x the drawer base to the wardrobe base using the screws
C(g. 2a) .
3 • Drawer unit on shelf: to prevent the drawer unit from tipping over, fasten the brackets A to the drawer sides and the shelf using the screws B(g.
1a). Then x the rear anti-tip shelf supports Dto the shelf using screws E(g. 3a).
4 • Tiered drawer units: to prevent the drawer units from tipping over, fasten the brackets Ato the drawer sides and the wardrobe shelf/base using the
screws B(g. 1a).
SCHUBLADENELEMENT AM KIPPEN HINDERN
1 • Auf dem Boden stehendes Schubladenelement: um das Schubladenelement am Kippen zu hindern, xieren Sie die Winkel Amit den Schrauben B
an den Seiten des Schubladenelements und an der Basis der Garderobe (Abb. 1a).
2 • Auf dem Boden stehendes Schubladenelement mit Seitenrahmen: um das Schubladenelement am Kippen zu hindern, xieren Sie die Basis des
Schubladenelements mit den Schrauben Can der Basis der Garderobe (Abb. 2a) .
3 • Schubladenelement auf Regalbrett: um das Schubladenelement am Kippen zu hindern, xieren Sie die Winkel Amit den Schrauben Ban den
Seiten des Schubladenelements und am Regalbrett (Abb. 1a). Fixieren Sie anschließend die hinteren Kippschutzstützen Dmit den Schrauben Eam
Regalbrett (Abb. 3a).
4 • Gestufte Schubladenelemente: Um die Schubladenelemente am Kippen zu hindern, xieren Sie die Winkel Amit den Schrauben Ban den Seiten
der Schubladenelemente und am Regalbrett / an der Basis der Garderobe (Abb. 1a).
ÉVITER LE BASCULEMENT DE LA COMMODE
1 • Commode au sol : an d’éviter le basculement de la commode, xez les équerres Asur les côtés de la commode et à la base de l’armoire à l'aide
des vis B(g. 1a).
2 • Commode au sol avec châssis latéraux : an d'éviter le basculement de la commode, xez la base de la commode à celle de l'armoire à l’aide des
vis C(g. 2a).
3 • Commode sur étagère : an d'éviter le basculement de la commode, xez les équerres Asur les côtés de la commode et de l'étagère à l’aide des
vis B(g. 1a). Fixez ensuite les supports arrières anti-basculement Dà l’étagère à l’aide des vis E(g. 3a).
4 • Commodes superposées : pour éviter le basculement des commodes, xez les équerres Asur les côtés des commodes et à la base de l'armoire
et de l'étagère à l'aide des vis B(g. 1a).
EVITAR EL VUELCO DE LA CAJONERA
1 • Cajonera de suelo: para evitar que la cajonera vuelque, je los soportes Aa los laterales del cajón y la la base del armario con los tornillos B(g.
1a).
2 • Cajonera de suelo con armazón lateral: para evitar que la cajonera vuelque, je la base del cajón a la base del armario con los tornillos C(g. 2a).
3 • Cajonera sobre repisa: para evitar que la cajonera vuelque, je los soportes Aa los laterales del cajón y a la repisa con los tornillos B(g. 1a).
Luego je los soportes posteriores antivuelco Da la repisa con los tornillos E(g. 3a).
4 • Cajoneras escalonadas: para evitar que las cajoneras vuelquen, je los soportes Aa los laterales del cajón y a la base/repisa del armario con los
tornillos B(g. 1a).
СИСТЕМА ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ОПРОКИДЫВАНИЯ КОМОДА
1• Напольный комод с выдвижными ящиками: во избежание опрокидывания ящика прикрепите кронштейны A к боковым стойкам ящика и
к основанию комода с помощью винтов B (рис. 1a).
2 • Напольный комод с боковыми стенками: во избежание опрокидывания ящика прикрепите основание ящика к основанию комода с
помощью винтов C (рис. 2a).
3 • Блок выдвижных ящиков на полке: во избежание опрокидывания ящика прикрепите кронштейны A к боковым сторонам ящика и к
полке с помощью винтов B (рис. 1a).
Затем закрепите задние опоры полки с защитой от опрокидывания D, используя винты E (рис. 3a).
4• Ярусные ящики: во избежание опрокидывания ящиков прикрепите кронштейны A к боковым стойкам и к полке/основанию комода с
помощью винтов B (рис. 1a).
防止组合抽屉倾倒
1 • 落地式组合抽屉:为防止组合抽屉倾倒,请用螺丝B将支架A固定在抽屉侧面和衣柜底座上(图1a)。
2 • 落地式组合抽屉,带框架侧边:为防止组合抽屉倾倒,请用螺丝C将抽屉底座固定到衣柜底座上(图2a)。
3 • 隔板式组合抽屉:为防止组合抽屉倾倒,请用螺丝B将支架A固定在抽屉侧面和隔板上(图1a)。
然后用螺丝E将后侧防倾倒隔板支架D固定到隔板上(图3a)。
4 • 分层式组合抽屉:为防止组合抽屉倾倒,请用螺丝B将支架A固定在抽屉侧面和衣柜隔板/底座上(图1a)。