Pond Boss 52595 User manual

Item | Article | Artículo#
52595, 52621
Thank you for choosing pond boss®
BEFORE RETURNING TO STORE
Contact Customer Care:
1-888-755-6750
Merci d’avoir choisi pond boss®
AVANT DE RETOURNER AU MAGASIN
Contact Les Soins de Client:
1-888-755-6750
Gracias por elegir pond boss®
ANTES DE DEVOLVER AL MINORISTA
Contacte Atención al Cliente:
1-888-755-6750

TABLE OF CONTENTS
Warnings and Cautions.........................................................3-4
Package Contents....................................................................4
Preparation..............................................................................5
Operation Instructions..........................................................5-6
Pump Performance..................................................................6
Maintenance........................................................................6-7
Troubleshooting and Replacement Parts...............................7-9
Limited Warranty....................................................................10
English
Avertissements et précautions.........................................11-12
Contenu de l’emballage.........................................................12
Préparation............................................................................13
Instructions d’utilisation..................................................13-14
Rendement de la pompe........................................................14
Maintenance....................................................................14-15
Dépannage et pièces de rechange...................................15-17
Garantie limitée.....................................................................18
Advertencias y precauciones.............................................19-20
Contenido del paquete............................................................20
Preparación............................................................................21
Instrucciones de funcionamiento.......................................21-22
Rendimiento de la bomba.......................................................22
Mantenimiento.................................................................22-23
Solución de problemas y piezas de repuesto.....................23-25
Garantía limitada..............................................................26-27
Français
Español
TABLE DES MATIÈRES
TABLA DE CONTENIDO

PLEASE CALL CUSTOMER CARE BEFORE RETURNING ITEM TO STORE: 1-888-755-6750 3
EN
Floating Fountain with Lights
Questions, problems, missing parts?
1-888-755-6750
customercare@thepondboss.net
Monday - Friday
Visit thepondboss.net for a step by step guides and videos
WARNINGS AND CAUTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Please read these instructions carefully prior to starting up the unit!
The water system on which the operation of this product is based requires utmost care
and maintenance, possibly also the use of chemicals, in order to prevent and keep the
occurrence of micro-organisms and harmful bacteria, especially legionellae that are
responsible for legionnaire’s disease, under control. Non-observance of this information
about correct maintenance and care can entail the spreading of harmful bacteria. Due
to the fact that for decorative purposes, water nozzles distribute water in the air, water
droplets containing harmful bacteria can enter your lungs and cause life-threatening
diseases.
It is the responsibility of the owner of the water system and its attendant units to
ensure their maintenance and care in compliance with the laws, directives and
instructions laid down for this purpose. In order to avert harmful contamination, we
urgently recommend the user to ensure cleaning and care of the water system and the
water feature including the nozzle, and to take all necessary measures to maintain the
technical units, such as pumps, tubing, connectors, under-water lighting, and nozzles
to keep them in functional order in line with safety aspects. However, the maintenance
and care obligation is not limited to the technical products supplied, but encompasses
the entire system.
We also recommend the owner to keep records of the dates when maintenance and
care was carried out, and to document all water tests made in conjunction with the
water feature. The owner is solely responsible for guaranteeing the safety of the water
feature. Use or maintenance of the units sold and the system are beyond GeoGlobal
Partner’s influence. GeoGlobal Partners can only be held liable for manufacturing faults
of pond boss® units.
WARNING
• Risk of electrical shock. This unit is supplied with a grounding conductor and
grounding–type attachment plug. To reduce the risk of electric shock, be certain
that it is connected only to a properly grounded, grounding-type receptacle.
• Do not exceed the voltage shown on pump and transformer.
• Always disconnect unit from the power source before beginning any maintenance
or work on the unit.
• Inspect cord for damage before installation and/or maintenance. Replace the entire
pump assembly if damage is found.
• Do not remove the grounding pin from the power cord plug.

VISIT WWW.THEPONDBOSS.NET FOR PRODUCT INFORMATION AND TIPS.
4
EN
PACKAGE CONTENTS
• Risk of electrical shock: This unit has not been investigated for use in swimming
pools or marine areas.
CAUTION
• This unit has been evaluated for use with fresh water only.
• Use a proper power source as indicated on the pump and transformer labels.
• Keep the cord away from high temperatures or other heat sources.
• Do not pump heated liquids.
• Do not let the unit run dry. Unit must be completely submerged up to the flotation
ring for proper operation and cooling.
• Operate in fresh water only. Avoid heavily chlorinated water and water with high pH
levels.
• Do not lift or pull the unit by its power cord.
• This light assembly has not been investigated for use in swimming pools or hot
tubs.
Part Description QTY
AFloating Attachment
Assembly with LED lights 1
B Trumpet Nozzle 1
CSingle Tier Nozzle 1
D3 Tier Nozzle 1
ENozzle adapter (1/4 HP
only) 1
F Coupler (1/4 HP only) 1
G Transformer 1
H Sensor 1
IPump with cord for LED
light 1
J Tether Line 1
KGround Anchor 3
J

PLEASE CALL CUSTOMER CARE BEFORE RETURNING ITEM TO STORE: 1-888-755-6750 5
EN
B
CD
PREPARATION
Before beginning assembly or operation of product, make sure all parts are present.
Compare parts with package contents list and diagram. If any part is missing or
damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact Customer
Care for replacement parts.
•Estimated assembly time: 10 minutes
•Tools Required for Assembly: knife
OPERATION INSTRUCTIONS
1
2
4
Step 1. Remove
assembled fountain
from packaging and
connect pump to floating
attachment assembly.
NOTE: For 1/4 HP, use the
coupler to connect the
pump.
Step 2. Choose a
fountain head for the
desired water effect, and
assemble your choice.
NOTE: For 1/4 HP, use the
nozzle adapter.
Step 3. Connect the
light to the cord (Part I)
by pushing the plug into
the light socket until it
is firmly seated. Hand
tighten the nut from the
plug to the socket.
Step 4. Connect the cord
for LED light to the sensor
by pushing the plug into
the sensor socket until
it is firmly seated. Hand
tighten the nut from the
plug to the socket.
Step 5. Connect the
sensor to the transformer
by pushing the plug into
the transformer socket
until it is firmly seated.
Hand tighten the nut from
the plug to the socket.
1/2 HP 1/4 HP
Coupler
Sensor
cord for LED
B
CD
B
CD
B
CD
E E
1/2 HP 1/4 HP
3
B
CD
5
Sensor

VISIT WWW.THEPONDBOSS.NET FOR PRODUCT INFORMATION AND TIPS.
6
EN
Step 6. Use a knife to cut 3 pieces of tether Line, line
length depends on your lake size, attach one side of
each line to one of the three loops.
Step 7. Place the fountain into the water and tether
it with supplied line and ground anchors into desired
location.
Step 8. Plug pump and transformer
into GFCI rated outlet.
Step 9. This floating fountain uses
a dusk to dawn sensor. At night, the
lights will automatically turn on; at
sunrise, the lights will automatically
turn off. Make sure the sensor is not
covered by dirt or debris. ground
anchor
line
6
7
PUMP PERFORMANCE
Pump Specifications
Max Flow Rate
2300 GPH at 0 ft. height
Power Consumption
130 watts / 1.5 amps
MAINTENANCE
To maximize the performance of the floating fountain, periodically disassemble to
clean dirt and debris. When you notice a reduced flow from the fountain, this is a good
indicator that it is time to clean the fountain.
CLEANING THE UNIT
Step 1.Before cleaning, always disconnect from the power
source and remove the floating fountain from the water.
Step 2. Remove nozzle from the fountain and clean in
warm, soapy water.
Step 3. Clean lights with a soft brush and non abrasive
cleaner.
1
Pump Specifications
Max Flow Rate
5000 GPH at 0 ft. height
Power Consumption
230 watts / 2.5 amps
52595
52621

PLEASE CALL CUSTOMER CARE BEFORE RETURNING ITEM TO STORE: 1-888-755-6750 7
EN
Step 1: Before cleaning, always
disconnect the pump from the power
source and remove the inlet screen.
Step 2: Remove the impeller housing
to expose the impeller assembly.
Step 3: Remove the impeller assembly
by gently pulling on the impeller blades.
NOTE: This pump uses a very strong
magnet. To protect your fingers from
potential injury, use caution when
removing or inserting the impeller.
Step 4: Use a soft cloth or brush and
warm water to clean the impeller and
the inside of the impeller and rotor
housing.
Step 5: Reassemble all pump parts.
Step 6. Reassembly all parts making
sure to fasten all interior electrical
cords safely. Place the fountain into the
water, and connect the fountain into a
properly grounded electrical outlet.
1
23
4
5
CLEANING THE PUMP
TROUBLESHOOTING
IF THE FOUNTAIN FAILS TO OPERATE:
• Check to make sure the power cord is plugged in and the pump is getting power.
• Check the fountain nozzle for kinks or obstructions.
• Remove the inlet screen and/or pump cover of pump, and impeller housing to expose
the impeller. Turn the impeller to ensure that it is not broken or jammed. Also check to
make sure that the ceramic shaft or bearings are not broken.
IF THE PERFORMANCE OF THE PUMP IS NOT SATISFACTORY OR THE FOUNTAIN DOES
NOT FLOW EVENLY:
• Check to make sure the pump is completely submerged in water.
• Check to make sure the impeller and the housing are clean.
• Check to make sure the fountain nozzle is clean.
IF THE LIGHTS DO NOT TURN ON
• Check to make sure the transformer is plug in power outlet.
• If transformer is plug in power oulet, check that lights are getting power by testing
another appliance in the same power outlet.
• The light is designed to turn on when it gets dark, and turn off when it gets light. To
activate the light during daylight hours, cover the sensor. If lights do not turn off during
daytime, check sensor. Make sure the sensor faces up and is not covered by dirt or
debris.
•Check to see if the power cord is not cut or damaged.
For more information on product maintenance and maintenance videos, visit
www.thepondboss.net

VISIT WWW.THEPONDBOSS.NET FOR PRODUCT INFORMATION AND TIPS.
8
EN
For replacement parts, contact Customer Care, Monday - Friday:
REPLACEMENT PARTS
52595
BTrumpet Nozzle
CSingle Tier Nozzle
D3 Tier Nozzle
ENozzle adapter
FCoupler
GTransformer
HSensor
IPump with cord for LED light
JTether Line
KGround Anchor
LLed light set
MLight cord Extension
N Float
Obolt
PWasher 1
QWasher 2
RScrew 1
SFountain Support
TNut
UAdapter
VLocking ring
WScrew 2
X Screen
YImpeller housing
ZImpeller Assembly
A1 O-ring

PLEASE CALL CUSTOMER CARE BEFORE RETURNING ITEM TO STORE: 1-888-755-6750 9
EN
52621
BTrumpet Nozzle
CSingle Tier Nozzle
D3 Tier Nozzle
ETransformer
FSensor
GPump with cord for LED light
HTether Line
IGround Anchor
JLed light set
KLight cord Extension
LFloat bolt
M1/3 float attachment
NWasher 1
OScrew 1
PFountain Support
QAdapter
RLocking ring
SScrew 2
T Screen
UImpeller housing
VImpeller Assembly
WO-ring

VISIT WWW.THEPONDBOSS.NET FOR PRODUCT INFORMATION AND TIPS.
10
EN
3 YEAR LIMITED WARRANTY
www.thepondboss.net/register
Questions? Call Customer Care at 1-888-755-6750
Date of purchase: ___/___/___ Item number ____________
LIMITED WARRANTY
All pumps and electrical products are warranted to the user against defective material
and workmanship, under normal working conditions. This warranty period begins on
the date of purchase by the original purchaser.
APPLICATION
Warranty covers only properly installed and maintained units. Any damage or
modification to the cord or to the unit will terminate the warranty. Pump warranty
is limited to applications pumping fresh water in a pond or fountain only. Other
liquid applications or extreme temperature uses must be approved in writing by the
manufacturer. Receipt and product date code are required for warranty claims.
WARRANTY CLAIM
Warranty claims must be made by calling Customer Care (at 1-888-755-6750). If
the item is determined to be defective, you will be given authorization to return the
defective part(s), freight pre-paid, along with proof of purchase.
DISPOSITION
The manufacturer will make a good faith effort for prompt disposition regarding all
warranty claims. Returned product will be inspected to determine cause of failure
before warranty is applied. Warranty does not cover any costs associated with the
shipping, handling, installation or removal of products or parts subject to this warranty.
For products damaged in transit, a claim should be filed with the carrier.
DISCLAIMER
Any oral statements made about the product by the seller, the manufacturer, the
representatives, or any other parties do not constitute warranties, should not be
relied upon by the user, and are not part of the contract for sale. The seller’s and
manufacturer’s only obligation, and buyer’s only remedy shall be for the manufacturer
to either replace and/or repair at the manufacturer’s sole discretion, the product as
described above. Neither seller nor the manufacturer shall be liable for injury, loss or
damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental
or consequential loss arising from any cause whatsoever, no matter whether based
upon warranty, contract, negligence or other misuse, and the buyer and user agree
that no other remedy shall be available to them. Before using, the buyer and user shall
determine the suitability of the product for the intended use, and assume all risk and
liability whatsoever in connection therewith. The warranty and remedy described in this
limited warranty is an exclusive warranty and remedy in lieu of any other warranty or
remedy expressed or implied. All other warranties and remedies are hereby expressly
excluded, including but not limited to any implied warranty or merchantability of fitness
for any particular purpose. This warranty gives the buyer and user specific legal rights,
and buyer and user may also have other rights which vary from state to state. Some
states do not allow exclusioinis or limitations of incidental or consequential damages, so
the above limitations or exclusions may not apply to you.

VEUILLEZ APPELER LES SOINS DU CLIENT AVANT DE RETOURNER L’PRODUIT AU MAGASIN: 1-888-755-6750 11
FR
AVERTISSEMENT
• Risque de choc électrique. Cet appareil est fourni avec un conducteur de terre et une
fiche de branchement à la terre. Pour réduire le risque de choc électrique, assurez-vous
qu’il est connecté uniquement à une prise avec mise à la terre, correctement mise à la
terre.
• Ne dépassez pas la tension indiquée sur la pompe et transformateur.
• Toujours débrancher l’appareil de la source d’alimentation avant de commencer toute
opération d’entretien ou de travaux sur l’appareil.
• Inspectez le cordon pour voir s’il n’est pas endommagé avant une installation et/ou un
entretien. Remplacez l’ensemble de la pompe si vous constatez des dommages.
• Ne pas retirer la broche de terre de la fiche du cordon d’alimentation.
IMPORTANT CONSEIL DE SÉCURITÉ
Lire impérativement cette notice d’emploi attentivement avant de mettre l’appareil en
service !
Le système d’eau qui est à la base de l’exploitation de ce produit, nécessite des soins et
un entretien attentifs, ainsi qu’éventuellement, l’utilisation de produits chimiques pour
contrôler les microorganismes et bactéries pathogènes, en particulier les légionelles,
responsables de la maladie du légionnaire. Le non-respect de ces consignes pour
la maintenance et l’entretien corrects peuvent entraîner la prolifération de bactéries
dangereuses pour la santé. Du fait que les ajutages projettent de l’eau dans l’air à des
fins décoratives, des gouttes d’eau contenant des bactéries présentant un danger pour
la santé peuvent atteindre les poumons et causer des maladies mettant la vie en péril. Il
incombe au propriétaire du système d’eau et des appareils correspondants d’assumer
la responsabilité de leur maintenance et de leur entretien selon les lois et les directives
en vigueur ainsi que les instructions de service à disposition. Afin d’éviter des impuretés
malsaines, nous conseillons instamment au propriétaire de s’occuper du nettoyage
et de l’entretien du système d’eau et du jeu d’eau, y compris l’ajutage, ainsi que de
prendre toutes les mesures néces-saires pour un entretien des appareils techniques
tels que les pompes, les tuyaux flexibles, la tuyauterie, les raccordements serre-câbles,
l’éclairage sous-marin et les ajutages, dans le respect de leur fonctionnement et de la
sécurité. Le devoir de maintenance et d’entretien n’est cependant pas limité aux produits
techniques livrés, mais s’étend bien plus à la totalité du système. Le propriétaire devrait
également documenter tous les comptes-rendus et toutes les données concernant la
maintenance et l’entretien ainsi que tous les tests effectués en relation avec le jeu d’eau.
La responsabilité de la garantie de la sécurité du jeu d’eau incombe en fin de compte au
propriétaire et à lui seul. GeoGlobal Partners n’a aucune influence sur l’utilisation ou la
maintenance des appareils vendus et du système. GeoGlobal Partners ne peut être rendu
responsable que des erreurs de fabrication des appareils pond boss®.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
Fontaine Flottante avec lumières
Questions, problèmes, pièces manquantes?
1-888-755-6750
customercare@thepondboss.net
Lundi - Vendredi
Visitez thepondboss.net pour un guide étape par étape et une vidéo.

VISITEZ WWW.THEPONDBOSS.NET POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT
12
FR
J
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• Risque de choc électrique : Cet appareil n’a pas été étudié pour une utilisation dans des
piscines ou des zones marines.
CAUTION
• L’utilisation de cet appareil a été testée seulement avec de l’eau fraîche.
• Utilisez une source d’alimentation appropriée, comme indiqué sur l’étiquette de l’pompe
et transformateur.
• Gardez le câble à l’écart des températures élevées ou d’autres sources de chaleur.
• Ne pas pomper de liquides chauds.
• Ne pas laisser l’appareil fonctionner à sec. L’unité doit être complètement submergée
jusqu’à l’anneau de flottaison pour un fonctionnement et un refroidissement corrects.
• Utiliser seulement dans l’eau fraîche. Évitez l’eau fortement chlorée et l’eau avec un pH
élevé.
• Ne pas soulever ou tirer l’appareil par son cordon d’alimentation.
• Cette ensemble de lumières n’a pas été testé pour une utilisation dans les piscines ou les
spas.
Pièce Description Qté
AEnsemble de fixation
flottante avec lumières DEL 1
B Buse de trompette 1
C Buse à un niveaux 1
D Buse à 3 niveaux 1
EAdaptateur de buse (1/4 HP
uniquement) 1
FCoupleur (1/4 HP uniquement) 1
G Transformateur 1
HSenseur 1
IPompe avec cordon pour
lumière DEL 1
J Ligne d'attache 1
K Ancre au sol 3

VEUILLEZ APPELER LES SOINS DU CLIENT AVANT DE RETOURNER L’PRODUIT AU MAGASIN: 1-888-755-6750 13
FR
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage ou l’utilisation d’un produit, assurez-vous que toutes
les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec la liste du contenu de l’emballage
et le diagramme ci-dessus. Si une pièce est manquante ou endommagée, n’essayez pas
d’assemblez, d’installer ou d’utiliser ce produit. Contactez le service à la clientèle pour
des pièces de rechange.
• Temps de montage estimé : 10 minutes.
• Outils requis pour l’assemblage : couteau
B
CD
2
4
Étape 1. Retirez la
fontaine de son emballage
et branchez la pompe à la
fontaine flottante.
REMARQUE: Pour 1/4 HP,
utilisez le coupleur pour
branchez la pompe.
Étape 2. Installez le jet de
fontaine que vous aurez
choisi pour produire l’effet
désiré.
REMARQUE: Pour 1/4 HP,
utilisez l’adaptateur de
buse.
Étape 3. Branchez le
projecteur au cordon
(pièce I) en enfonçant
la fiche dans la douille
du projecteur jusqu’à ce
qu’elle soit bien insérée.
Serrez l’écrou de la fiche
dans la douille à la main.
Étape 4. Branchez le
cordon du projecteur DEL
au senseur en poussant
la fiche dans la douille du
senseur jusqu’à ce qu’elle
soit bien insérée. Serrez
l’écrou de la fiche dans la
douille à la main.
Étape 5. Branchez le senseur au transformateur en
poussant la fiche dans la douille du transformateur
jusqu’à ce qu’elle soit bien insérée.Serrez l’écrou de
la fiche dans la douille à la main.
senseur
cordon de la
lumière
B
CD
B
CD
B
CD
E E
1/2 HP 1/4 HP
3
B
CD
5
senseur
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
11/2 HP 1/4 HP
Coupleur

VISITEZ WWW.THEPONDBOSS.NET POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT
14
FR
6
7
RENDEMENT DE LA POMPE
Spécifications de la pompe
Débit maximal
8700 LPH à hauteur de 0 m
Consommation d’énergie
130 watts / 1,5 ampères
MAINTENANCE
Pour maximiser les performances du fontaine flottant, démonter périodiquement le
fontaine pour nettoyer la saleté et les débris. Lorsque vous remarquez un débit réduit
de la fontaine, c’est un bon indicateur qu’il est temps de nettoyer le fontaine.
Étape 6. Au moyen d’un couteau, coupez
trois longueurs de corde d’ancrage selon la
dimension du lac et attachez un bout de chaque
corde à l’une des trois boucles.
Étape 7. Placez la fontaine dans l’eau et fixez-la
à l’endroit désiré au moyen de la corde et des
ancrages fournis.
Étape 8. Branchez la pompe et le
transformateur dans la prise de
courant nominale GFCI.
Étape 9. Cette fontaine flottante utilise
un capteur du crépuscule à l’aube.
La nuit, les lumières s’allumeront
automatiquement; au lever du
soleil, les lumières s’éteignent
automatiquement. Assurez-vous que
le capteur n’est pas recouvert de
saleté ou de débris.
Ancre au
sol
corde
NETTOYAGE DE L’UNITÉ
Étape 1. Avant le nettoyage, débranchez toujours de la
source d’alimentation et retirez la fontaine flottante de
l’eau.
Étape 2. Retirez la buse de la fontaine et nettoyez-la à
l’eau tiède savonneuse.
Étape 3. Nettoyez les lumières avec une brosse douce et
un nettoyant non abrasif.
1
Spécifications de la pompe
Débit maximal
18927 LPH à hauteur de 0 m
Consommation d’énergie
230 watts / 2,5 ampères
52595
52621

VEUILLEZ APPELER LES SOINS DU CLIENT AVANT DE RETOURNER L’PRODUIT AU MAGASIN: 1-888-755-6750 15
FR
Étape 1. Avant de procéder au nettoyage,
débranchez toujours la pompe de la source
d’alimentation et retirez la grille d’entrée.
Étape 2. Retirez le couvercle de la turbine pour
exposer l’ensemble de la turbine.
Étape 3. Retirez l’ensemble de la turbine
en tirant doucement sur les pales de
la turbine. La turbine est maintenue en
place par un aimant. REMARQUE: Cette
pompe utilise un aimant très fort. Pour
protéger vos doigts contre les blessures,
faites preuve de prudence lorsque vous
retirez ou insérez la turbine.
Étape 4. Utilisez un chiffon doux ou une brosse et de
l’eau chaude pour nettoyer la turbine et l’intérieur du
carter de la turbine.
Étape 5. Remontez toutes les pièces de la pompe
Étape 6. Remontez toutes les pièces en vous
assurant de bien fixer tous les cordons électriques
intérieurs. Placez la fontaine dans l’eau et connectez
la fontaine à une prise électrique correctement mise
à la terre.
1
23
4
5
NETTOYAGE DE LA POMPE
DÉPANNAGE
SI LA FONTAINE NE FONCTIONNE PAS:
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché et que la pompe est alimentée.
• Vérifiez la buse de la fontaine les plis ou obstructions.
• Retirez le tamis d’entrée et / ou le couvercle de pompe de la pompe et le boîtier de la
roue pour exposer la roue. Tournez la roue pour vous assurer qu’elle n’est pas cassée
ou bloquée. Vérifiez également que l’arbre ou les roulements en céramique ne sont
pas cassés.
SI LES PERFORMANCES DE LA POMPE NE SONT PAS SATISFAISANTES OU SI LA
FONTAINE NE COULE PAS UNIFORMÉMENT:
• Assurez-vous que la pompe est complètement immergée dans l’eau.
• Vérifiez que la roue et le boîtier sont propres.
• Vérifiez que la buse de la fontaine est propre.
SI LES LUMIÈRES NE S’ALLUMENT PAS
•Assurez-vous que le transformateur est branché dans la prise de courant.
•Si le transformateur est branché sur une prise de courant, vérifiez que les lumières
sont alimentées en testant un autre appareil dans la même prise de courant.
• La lumière est conçue pour s’allumer lorsqu’il fait sombre et s’éteindre lorsqu’il fait
clair. Pour activer la lumière pendant la journée, couvrez le capteur. Si les lumières ne
s’éteignent pas pendant la journée, vérifiez le capteur. Assurez-vous que le capteur
est orienté vers le haut et n’est pas recouvert de saleté ou de débris.
•Vérifiez si le cordon d’alimentation n’est pas coupé ou endommagé.
Pour plus d’informations sur les vidéos de maintenance et de maintenance
des produits, visitez www.thepondboss.net

VISITEZ WWW.THEPONDBOSS.NET POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT
16
FR
Pour les pièces de rechange, contactez le service client, Lundi - Vendredi
PIÈCES DE RECHANGE
52595
BBuse trompette
CBuse à un niveaux
DBuse à 3 niveaux
EAdaptateur de buse
FCoupleur
GTransformateur
HSenseur
IPompe avec cordon pour lumières
DEL
JLigne d’attache
KAncre au sol
Lprojecteur DEL
MRallonge de cordon léger
Nflottante
Oboulons
Prondelle 1
Qrondelle 2
RVis 1
SSupport pour fontaine
Técrou
UAdaptateur
VBague de serrage
WVis 2
Xtamis
YBoîtier du rotor
ZEnsemble du rotor
A1 Joint torique

VEUILLEZ APPELER LES SOINS DU CLIENT AVANT DE RETOURNER L’PRODUIT AU MAGASIN: 1-888-755-6750 17
FR
52621
BBuse trompette
CBuse à un niveaux
DBuse à 3 niveaux
ETransformateur
FSenseur
GPompe avec cordon pour
lumières DEL
HLigne d’attache
IAncre au sol
Jprojecteur DEL
KRallonge de cordon léger
Lflottante
Mboulons
Nrondelle 1
OVis 1
PSupport pour fontaine
QAdaptateur
RBague de serrage
SVis 2
Ttamis
UBoîtier du rotor
VEnsemble du rotor
WJoint torique

VISITEZ WWW.THEPONDBOSS.NET POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT
18
FR
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
www.thepondboss.net/register
Questions? Appelez Les Soins de Client au 1-888-755-6750
Date d’achat : ___/___/___ Numéro de article ____________
GARANTIE LIMITÉE
Toutes les pompes et produits électriques sont garantis à l’utilisateur contre les défauts
matériels et de main d’œuvre, sous conditions normales d’utilisation. La période de
garantie débute en date de l’achat par l’acheteur original.
APPLICATION
La garantie couvre seulement les unités correctement installés et entretenus. Tout
cordon endommagé ou modification de l’appareil annule la garantie. La garantie de
la pompe est limitée aux applications de pompage d’eau douce dans un bassin ou
une fontaine seulement. D’autres applications de liquide ou des utilisations à des
températures extrêmes doivent être approuvés par écrit par le fabricant. Le reçu et le
code du produit sont nécessaires pour les réclamations de garantie.
RÉCLAMATION DE GARANTIE
Les réclamations de garantie doivent être faites en appelant le service à la clientèle
(au 1-888-755-6750). Si l’item est jugé défectueux, vous obtiendrez l’autorisation de
retourner la pièce défectueuse (s), frais de port payés, avec preuve d’achat.
DISPOSITION
Le fabricant fera un effort de bonne foi pour un règlement prompt sur toutes les
réclamations de garantie. Les produits retournés seront inspectés pour déterminer la
cause de la défaillance avant que l’application de la garantie. La garantie ne couvre pas
les coûts liés à l’expédition, la manutention, l’installation ou le retrait de produits ou de
pièces soumises à cette garantie. Pour les produits endommagés pendant le transport,
une réclamation doit être déposée auprès du transporteur.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Toutes déclarations orales faites au sujet du produit par le vendeur, le fabricant, les
représentants, ou tout autre partie ne constituent pas des garanties, ne devraient
pas être considérées par l’utilisateur, et ne font pas partie du contrat de vente. La
seule obligation du vendeur et du fabricant, et le seul recours de l’acheteur doit être,
pour le fabricant, soit de remplacer et / ou réparer à la discrétion seule du fabricant,
le produit tel que décrit ci-dessus. Ni le vendeur ni le fabricant ne peuvent être tenus
responsables pour les blessures, pertes ou dommages-intérêts pour perte de profits,
perte de ventes, des blessures aux personnes ou aux biens, ou de tout autre dommage
indirect ou direct résultant de quelque cause que ce soit, peu importe qu’elle soit
fondée sur une garantie, un contrat , une négligence ou toute autre utilisation abusive ,
et l’acheteur et l’utilisateur acceptent qu’aucun autre recours n’est disponible pour eux.
Avant utilisation, l’acheteur et l’utilisateur doivent déterminer l’adéquation du produit
à l’usage prévu, et assumer tous les risques et toute responsabilité à cet égard. La
garantie et le recours décrit dans cette garantie limitée est une garantie exclusive et
des recours en lieu et place de toute autre garantie ou recours explicite ou implicite.
Toutes les autres garanties et recours sont expressément exclus, y compris mais non
limité à, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un usage
particulier. Cette garantie donne à l’acheteur et à l’utilisateur des droits juridiques
spécifiques, et l’acheteur et l’utilisateur peuvent également avoir d’autres droits qui
varient d’un État à l’autre. Certains États n’autorisent pas les exclusions ou limitations
de dommages indirects ou consécutifs, ainsi les limitations ou exclusions ci-dessus
peuvent ne pas vous concerner.

POR FAVOR LLAME ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER EL ARTÍCULO A MINORISTA: 1-888-755-6750 19
SP
ADVERTENCIA
• Existe riesgo de descarga eléctrica. Esta unidad se suministra con un conductor
con conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. Para reducir el riesgo
de descarga eléctrica, asegúrese de que la bomba esté conectada sólo a un
tomacorriente que haya sido instalado correctamente y que tenga una conexión a
tierra con interruptor de circuito de fallos de conexión a tierra.
• No sobrepase el voltaje indicado en la bomba y transformador.
• Siempre desconecte el fuente de energía antes de realizar cualquier trabajo de
mantenimiento.
• Antes de instalarla o de realizar trabajos de mantenimiento, controle que el cable no
esté dañado. Reemplace el ensamblado completo de la bomba en caso de que esté
dañada.
• No retire la clavija redonda del enchufe.
• Existe riesgo de descarga eléctrica: no se ha probado el uso de esta bomba en
INDICACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
¡Antes de poner el equipo en funcionamiento lea minuciosamente estas instrucciones!
El sistema de agua, que se toma como base para el funcionamiento de este producto,
requiere un cuidado y mantenimiento minuciosos y posiblemente también el empleo
de productos químicos para limitar los microorganismos y las bacterias patógenas,
especialmente también las legionellas, que provocan la legionelosis. En caso de
incumplimiento de esta indicación para un mantenimiento y cuidado correctos se
pueden propagar las bacterias peligrosas para la salud. Dado que las toberas de agua
distribuyen para fines de decoración el agua en el aire, las gotas de agua contaminadas
con bacterias peligrosas para la salud puede llegar a los pulmones y provocar
enfermedades que amenazan la vida.
El propietario del sistema de agua y de los equipos correspondientes es responsable
del mantenimiento y el cuidado de los mismos conforme a las leyes, directivas e
instrucciones válidas. Para evitar suciedades peligrosas para la salud recomendamos
al propietario ocuparse necesariamente de la limpieza y del cuidado del sistema
de agua y de los efectos de fuente inclusive de la tobera así como tomar todas las
medidas necesarias para mantener los equipos técnicos, como bombas, tubos flexibles,
tubos, conectores de abrazaderas de cable, iluminación bajo agua y toberas en razón
del funcionamiento y la seguridad. El deber de mantenimiento y cuidado no sólo se
limita a los productos técnicos suministrados sino a todo el sistema. El propietario
también debe documentar todos los protocolos y datos del mantenimiento y cuidado
así como todas las pruebas de agua que se ejecutaron en relación con los efectos de
fuente. Sólo el propietario es el único responsable de la seguridad de los efectos de
fuente. GeoGlobal Partners no tiene ninguna influencia en el uso o el mantenimiento
de los equipos vendidos y el sistema. De GeoGlobal Partners sólo se puede reclamar la
responsabilidad de los errores de fabricación en los equipos de pond boss®.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Fuente Flotante con Luces
¿Preguntas, problemas, piezas que faltan?
1-888-755-6750
customercare@thepondboss.net
Lunes a viernes
Visite thepondboss.net para obtener una guía paso a paso y un video.

VISITE WWW.THEPONDBOSS.NET PARA INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Y CONSEJOS
20
SP
CONTENIDOS DEL PAQUETE
piletas de natación ni en áreas marinas.
PRECAUCION
• Esta fuente ha sido probada para usarse con agua dulce únicamente.
• Utilice una fuente de energía adecuada, como se indica en la etiqueta de la bomba y
transformador.
• No exponga el cable a altas temperaturas o a otras fuentes de calor.
• No haga funcionar la bomba con líquidos calientes.
• No deje que la bomba funcione en seco. La bomba debe estar completamente
sumergida para funcionar y refrigerarse correctamente.
• Utilice sólo agua dulce. Evite utilizar agua clorada o agua con un alto nivel de pH.
• No levante o tire del cable para levantar el fuente.
• La lámpara no ha sido probada para usarse en piscinas de natación ni en tinas
calientes.
Pieza Descripción ctdad
AKit de montaje flotante
con luces LED 1
B Boquilla de trompette 1
C Boquilla de un solo nivel 1
D Boquilla de 3 niveles 1
EAdaptador de boquilla
(solo 1/4 HP) 1
F Acoplador (solo 1/4 HP) 1
G Transformador 1
H Sensor 1
IBomba con cordón para
luz LED 1
J Línea de apego 1
K Ancla de tierra 3
J
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Pond Boss Outdoor Fountain manuals
Popular Outdoor Fountain manuals by other brands

Campania International
Campania International FT-250 Assembly

Elkay
Elkay Soft Sides ECDFPW314C Installation & use manual

Campania International
Campania International Williamsburg Pineapple FT-145 installation instructions

Campania International
Campania International FT-337 M instructions

Campania International
Campania International Longvue FT-240 Assembly instructions

Blumfeldt
Blumfeldt Waterbirds manual