Pond Technics 820030 User manual

www.pondtechnics.com
spotlight Bright power - manual
schiJnwerper Brightpower - handleiding
proJecteur Brightpower - mode d’emploi
scheinwerfer Bright power - handBuch
110 mm

- 2 - - 3 -
Technical information
Type Bright Power LED Spotlight
Lamptype: COB Power LED WARM WHITE (Art. No. 820040 & 820041) or
Cree LED RGB (Art. No. 820030 & 820031)
Voltage: DC 24V
Power: 46 Watts (Art. No. 820040 & 820041) or 48 Watts (Art. No. 820030 & 820031)
Protection: IP68
Housing: Stainless steel with borosilicate glass
Connection: 5 meters 2 wire cable 0,75 mm² (Art. No. 820041), 5 meters 5 wire cable 0,75mm²
(Art. No. 820031) or 5-poles connector (Art. No. 820040 & 820030).
Technische gegevens
Type Bright Power LED schijnwerper
Lamptype: COB Power LED WARM WIT (Art. No. 820040 & 820041) of
Cree LED RGB (Art. No. 820030 & 820031)
Spanning: DC 24V
Stroomverbruik: 46 Watts (Art. No. 820040 & 820041) of 48 Watts (Art. No. 820030 & 820031)
Bescherming: IP68
Behuizing: In roestvrij staal, afsluiting in boriumsilicaat glas.
Aansluiting: 5 meter 2-aderige kabel 0,75mm² (Art. No. 820041), 5 meter 5-aderige kabel
0,75mm² (Art. No. 820031) of 5-polige connector (Art. No. 820040 & 820030).
Informations produit
Type Projecteur Bright Power DEL
Type de lampe : COB Power LED BLANC CHAUD (Art. No. 820040 & 820041) ou
Cree LED RGB (Art. No. 820030 & 820031)
Tension : DC 24 V
Puissance : 46 Watts (Art. No. 820040 & 820041) ou 48 Watts (Art. No. 820030 & 820031)
Protection : IP68
Boîtier : En acier inoxydable, fermeture en verre de silicate de bore.
Connection :
5 mètres de câble à 2 conducteurs 0,75mm² (Art. No. 820041), 5 mètres de câble à 5 conducteurs
0,75mm² (Art. No. 820031) ou connecteur à 5-broches (Art. No. 820040 & 820030).
Technische Information
Art Bright Power LED-Scheinwerfer
Lamptyp: COB Power LED WARMWEISS (Art. Nr. 820040 & 820041) oder
Cree LED RGB (Art. No. 820030 & 820031)
Spannung: DC 24 V
Leistung: 46 Watts (Art. No. 820040 & 820041) oder 48 Watts (Art. No. 820030 & 820031)
Schutzart: IP68
Gehäuse: Edelstahl mit Borosilikatglas.
Anschluss: 5 meter 2-adriges Kabel 0,75mm² (Art. No. 820041), 5 Meter 5-adriges Kabel
0,75mm² (Art. No. 820031) oder 5-poles connector (Art. No. 820040 & 820030).
E
Specications/Specicaties/Spécications/Spezikationen
Art. No. 820030 820031 820040 820041
Color RGB RGB Warm White Warm White
Power 48W 48W 46W 46W
Connection 5-P connector 5-P cable 5 meters 5-P connector 2-P cable 5 meters
Individuals who are not familiar with this product, should not utilise this product.
Utilisation
This multifunctional spotlight is intended for underwater use only. The spotlight can easily and elegantly
be integrated in the wall of a (swimming) pond (built in diameter 110mm). For this you would need the
Multifunctional Wall passage 110mm (seperatly available).
Safety instruction
• If the product is damaged it should not be used.
• This product can only be used with a 24 V direct current transformer.
• Connection with 230V will damage the product and pose a life threat.
• When uncertain about the voltage, please consult a certied technician.
Installation and rst use
• Always make use of the correct type of cable, resistant to the environment used in.
• Always make use of cast resin joints when connecting cables.
• Always use the proper cable diameter to compensate for the voltage loss over distance.
• Only connect the lights to a 24 V direct current transformer or 24 V DC control box.
• The lights must be connected in parallel (Not in series)
• Use the right colorcodes when connecting the lights to the transformer:
• Art. No. 820040: pole 3 is the negatieve(-) pole, pole 5 is the positive(+) pole.* ***
• Art. No. 820041: the red/brown cable is the positive(+) pole, the blue cable is the negative(-)
pole.
• Art. No. 820030: pole 1 is the red signal, pole 2 is the blue signal, pole 3 is the negative (V-)
signal, pole 4 is the green signal and pole 5 is the positive/common (V+) signal.* ** ***
• Art. No. 820031: the red/brown cable is the red signal, the blue cable is the blue signal, the black
cable is the negative (V-) signal, the yellow/green cable is the green signal and the grey cable is
used for the positive/common (V+) signal.**
• Plug the power cord of the transformer or control box in the power outlet.
*Always use the (seperatly available) connector or extension cord to connect Bright Power spots equi-
ped with a connector.
**Always use a 24 V DC control box RGB to use RGB Bright Power spots.
***See color scheme for clarication of connector
More information available on www.pondtechnics.com
Cleaning
When cleaning the Bright Power spots use warm water and a soft brush or towel.

- 4 - - 5 -
Personen die niet bekend zijn met dit product mogen geen gebruik maken van dit product.
Toepassing
Deze spot is multifunctioneel door zijn vele toepassingsmogelijkheden. De spot dient onder water
gebruikt te worden. De spot kan als onder water inbouwspot gebruikt worden en kan gemakkelijk in de
wand van de (zwem)vijver worden gemonteerd (inbouw diameter 110 mm). Hiervoor heeft u onderwa-
ter een Multifunctionele Wanddoorvoer 110 mm nodig (niet meegeleverd).
Veiligheidsinstructies
• Wanneer dit apparaat beschadigd is mag het niet meer gebruikt worden.
• Dit apparaat mag alleen aangesloten worden op een DC 24V transformator.
• Bij aansluiting op 230V zal het product beschadigd worden en bestaat er levensgevaar
• Mocht u niet zeker zijn over de spanning raadpleeg dan een installateur.
Ingebruikname
• Maak steeds gebruik van het correcte type kabel, bestendig tegen de omstandigheden waarin de
kabel zich zal bevinden.
• Gebruik steeds waterdichte opgietdozen wanneer kabels aan elkaar verbonden worden.
• Respecteer de benodigde kabeldiameter om de spanningsval over de afstand te compenseren.
•
Sluit deze verlichting enkel aan op een 24V gelijkstroom transformator of een 24V gelijkstroom controlekast.
• Deze verlichting wordt steeds parallel aangesloten (dus niet in serie).
• respecteer de kleuren bij het aansluiten van de verlichting aan de transformator.
• Art. No. 820040: pool 3 is de negatieve(-) pool, pool 5 is de positieve(+) pool.* ***
• Art. No. 820041: De roodbruine kabel is de positieve(+) pool, de blauwe kabel is de negatieve(-) pool.
• Art. No. 820030: pool 1 is het rode kanaal, pool 2 is het blauwe kanaal, pool 3 is het negatieve
(V-) kanaal, pool 4 is het groene kanaal en pool 5 is het positieve/common (V+) kanaal.* ** ***
• Art. No. 820031: de roodbruine kabel is het rode kanaal, de blauwe kabel is het blauwe kanaal,
de zwarte kabel is het negatieve (V-) kanaal, de geelgroene kabel is het groene kanaal en de grijze
kabel is het positieve/common (V+) kanaal.**
• Steek de stekker van de transformator of controlekast in het stopcontact.
*Gebruik steeds de correcte apart te verkrijgen connector of verlengkabel om lampen uitgerust met
een connector aan te sluiten.
**Gebruik steeds een 24 V DC Controlekast RGB om de RGB verlichting aan te sturen.
***Zie kleurenschema voor verduidelijking bij connector
Meer informatie beschikbaar op www.pondtechnics.com
Reiniging
De verlichting met warm water en een zachte borstel of doek reinigen.
Les personnes qui ne connaissent pas ce produit, ne peuvent pas l’utiliser.
Utilisation
Ce projecteur est multifunctionnel par la multitude des applications possibles. La lampe devrait être
utilisé sous l’eau. Il est est facile à intégrer dans les parois d’un étang ou étang de natation (diamètre
encastrement:110 mm). Pour ceci, il vous faut un Passe-parois Multifonctionnel 110 mm (non inclus).
Consignes de sécurité
• Si l’appareil est endommagé il n’est plus utilisable.
• Il ne doit fonctionner qu’avec un transformateur de sécurité DC 24V.
• Danger de mort en cas de raccordement à 230V. !
• En cas de doute, veuillez vous adresser à un installateur agréé.
Mise en route
• Utilisez toujours le bon type de câble, compatible avec les conditions dans lesquelles le câble sera
situé.
• Utiliser toujours des boîtes de connexion étanches pour la connexion des câbles.
• Utilisez le diamètre de câble requis pour compenser la chute de tension sur la distance.
• Connectez cet éclairage uniquement sur un transformateur 24V DC ou un boîtier de contrôle 24V DC.
• Cette lumière est toujours connectée en parallèle (pas en série).
• Respecter les couleurs des connexions de l’éclairage au transformateur.
• Art. No. 820040: pôle 3 est le pôle négatif (-), pôle 5 est le pôle positif (+). * ***
• Art. No. 820041: Le câble rouge-brun est le pôle positif (+), le câble bleu est le pôle négatif (-).
• Art. No. 820030: Pôle 1 est le canal rouge, pôle 2 est le canal bleu, pôle 3 est le canal négatif
(V-), pôle 4 est le canal vert et pôle 5 est le canal positif / commun (V +). * ** ***
• Art. Non. 820031: le câble rouge/brune est le canal rouge, le câble bleu est le canal bleu, le câ-
ble noir est le canal négatif (V-), le câble vert/jaune est le canal vert et le câble gris est le canal
positif / commun (V +). **
• Branchez le transformateur ou le boîtier de commande dans la prise de courant.
* Utilisez toujours le bon connecteur ou câble d’extension disponible séparément pour connecter les
lampes équipées d’un connecteur.
** Utilisez toujours une boîte de contrôle 24 V CC RGB pour contrôler l’éclairage RGB
*** Voir schéma de couleurs pour la clarication au connecteur
Plus d’informations disponibles sur www.pondtechnics.com
Nettoyage
Nettoyez l’éclairage avec l’eau chaude, une brosse ou un chiffon doux.
FNL

- 6 - - 7 -
Personen, die mit diesem Produkt nicht vertraut sind, sollten dieses Produkt nicht verwenden.
Nutzung
Dieser multifunktionale Scheinwerfer ist nur für den Unterwassergebrauch bestimmt. Der Scheinwerfer
kann einfach und elegant in die Wand eines (Schwimm-) Teiches (Durchmesser 110mm) integriert
werden. Hierfür benötigen Sie den multifunktionalen Wanddurchlass 110mm (seperat verfügbar).
Sicherheitsanleitung
• Wenn das Produkt beschädigt ist, sollte es nicht verwendet werden.
• Dieses Produkt kann nur mit einem 24-V-Gleichstromwandler verwendet werden.
• Verbindung mit 230V wird das Produkt beschädigen und eine Lebensbedrohung darstellen.
• Wenn Sie sich bezüglich der Spannung nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte an einen zertizier-
ten Techniker.
Installation und erste Verwendung
• Verwenden Sie immer den richtigen Kabeltyp, der Umgebung widersteht.
• Verwenden Sie bei Anschlusskabeln immer Gießharzgelenke.
• Verwenden Sie immer den richtigen Kabeldurchmesser, um den Spannungsverlust über die Entfer-
nung zu kompensieren.
• Schließen Sie die Leuchten nur an einen 24 V Gleichstromwandler oder eine 24 V DC Control Box an.
• Die Leuchten müssen parallel geschaltet werden (nicht in Reihe)
• Verwenden Sie die richtigen Farbcodes, wenn Sie die Leuchten an den Transformator anschließen:
• Art. No. 820040: Pol 3 ist der Negativpol (-), Pol 5 ist der Pluspol (+). * ***
• Art. No. 820041: Das rote / braune Kabel ist der positive (+) Pol, das blaue Kabel ist der nega-
tive (-) Pool.
• Art. No. 820030: Pol 1 ist das rote Signal, Pol 2 ist das blaue Signal, Pol 3 ist das negative (V-)
Signal, Pol 4 ist das grüne Signal und Pol 5 ist das positive / gemeinsame (V +) Signal. * ** ***
• Art. No. 820031: Das rote / braune Kabel ist das rote Signal, das blaue Kabel ist das blaue Sig-
nal, das schwarz Kabel ist das negative (V-) Signal, das gelb / grüne Kabel ist das grüne Signal
und das graue Kabel wird für das positive / gemeinsame (V +) Signal verwendet. **
• Legen Sie das Netzkabel des Transformators oder der Steuereinheit in die Steckdose.
* Verwenden Sie immer den (separat erhältlichen) Stecker oder das Verlängerungskabel, um Bright
Power Spots mit einem Stecker zu verbinden.
** Verwenden Sie immer eine 24 V DC-Steuerbox RGB, um RGB-Bright-Power-Spots zu verwenden
*** Siehe Farbschema zur Verdeutlichung am Stecker
Mehr Informationen nden Sie auf www.pondtechnics.com
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung der Bright Power Spots warmes Wasser und ein weiches Handtuch.
D
WARRANTY CONDITIONS
The product is guaranteed against manufacturing defects for 24 months from the date of purchase.
Warranty claims can only be processed if the product is returned, accompanied by a valid proof of
purchase. Warranty repairs may only be carried out by the supplier. Warranty claims that are the
result of incorrect installation or operation will not be honoured. Defects caused by poor maintenance
will also not be covered under warranty. The supplier is in no way responsible for damage caused by
misuse of the product. The supplier cannot be held liable for consequential damage due to failure of
the device.
GARANTIEVOORWAARDEN
Het product is gedurende 24 maanden na aankoopdatum gegarandeerd tegen fabricagefouten.
Garantiegevallen kunnen alleen worden behandeld als het product terug wordt bezorgd en voorzien
is van een geldig aankoopbewijs. Garantiereparaties mogen uitsluitend door de leverancier worden
uitgevoerd. Garantieaanspraken die veroorzaakt zijn door installatie- of bedieningsfouten worden
niet erkend. Defecten die ontstaan door gebrekkig onderhoud vallen ook niet onder de garantie. De
leverancier is op geen enkele manier verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door verkeerd gebruik
van het product. De leverancier kan niet aansprakelijk worden gesteld voor vervolgschade die door
uitval van het apparaat ontstaat.
CONDITIONS DE GARANTIE
Le produit est garanti contre tout vice de fabrication durant 24 mois à compter de la date d’achat. Les
demandes de garantie ne sont traitées que si le produit a été renvoyé accompagné d’un titre d’achat
valable. Les réparations au titre de la garantie doivent être réalisées exclusivement par le fournisseur.
Nous rejetons expressément les demandes de garantie imputables à des erreurs d’installation ou de
commande. Les défectuosités dues à un entretien négligent ne sont pas couvertes par la garantie. Le
fournisseur rejette toute responsabilité pour tout dommage suite à une utilisation erronée du produit.
Les dommages consécutifs dus à une panne de l’appareil ne sont pas couverts par la garantie.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Auf das Produkt wird für die Dauer von 24 Monaten nach dem Kaufdatum eine Garantie gegen
Herstellungsfehler gewährt. Garantiefälle können nur bearbeitet werden, wenn das Produkt
zusammen mit einem gültigen Kaufnachweis eingeschickt wird. Reparaturen im Rahmen der Garantie
dürfen nur vom Lieferanten ausgeführt werden. Garantieansprüche infolge von Installations- oder
Bedienungsfehlern werden nicht anerkannt. Aus mangelhafter Wartung resultierende Schäden
sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Der Lieferant ist in keiner Weise für Schäden
verantwortlich, die durch einen falschen Einsatz des Geräts verursacht werden. Der Lieferant kann
nicht für Folgeschäden haftbar gemacht werden, die durch den Ausfall des Geräts verursacht werden.

Dealer stamp, signature, purchase date
Dealerstempel, handtekening en aankoopdatum
Cachet et signature du commerçant, date d’achat
Händlerstempel, Unterschrift, Kaufdatum
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Pond Technics Spotlight manuals