Pontec PondoSolar Lily LED Set 3 User manual

DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
PondoSolar Lily LED Set 3

--
2
A
PSO0073
B
PSO0074

-DE -
3
-DE -
Original-Anleitung. Die Anleitung gehört zum Gerät und muss bei Weitergabe des Geräts stets mitgegeben werden.
DE
WARNUNG
WARNUNG
•Trennen Sie alle elektrischen Geräte im Wasser vom Stromnetz, be-
vor Sie ins Wasser greifen. Andernfalls drohen schwere Verletzun-
gen oder Tod durch Stromschlag.
•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
Sicherheitshinweise
•Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der elektrischen Leitung.
•Harte Stöße und Erschütterungen des Gerätes vermeiden.
•Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor.
Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung
Mit dem Kauf des Produkts PondoSolar Lily LED Set 3 haben Sie eine gute Wahl getroffen.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die Anleitung weiter.
Verweise in dieser Anleitung
A Verweis auf eine Abbildung, z. B. Abbildung A.
→Verweis auf ein anderes Kapitel.
Produktbeschreibung
A
Beschreibung
1
Seerose mit Solarmodul und integriertem Lichtsensor
2
Seerose mit LED
•Die Anschlussleitungen sind mit dem Solarmodul fest verbunden

-DE -
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ausschließlich wie folgt verwenden:
•Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten.
•Betrieb unter Einhaltung der zulässigen Wasserwerte.
Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen:
•Nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwenden.
•Nicht in Verbindung mit Chemikalien, Lebensmitteln, leicht brennbaren oder explosiven Stoffen einsetzen.
Aufstellen
B
Die Seerosen können auf dem Wasser schwimmen oder trocken aufgestellt werden.
•Der im Solarmodul integrierte Lichtsensor schaltet bei geringer Lichtintensität (Dämmerung) die LEDs automatisch
ein.
•Die Seerosen so zur Sonne ausrichten, dass das Solarmodul die max. Energieausbeute erzielen kann.
Störungsbeseitigung
Störung
Ursache
Abhilfe
LEDs leuchten nicht
Solarmodul ist verschmutzt
Solarmodul reinigen
LED defekt
LED kann nicht ersetzt werden
•Gerät mit defekter LED weiter verwenden o-
der Gerät entsorgen
Leuchtkraft lässt nach
Sonneneinstrahlung ist zu gering
Solarmodul zur Sonne ausrichten
Kurze Leuchtdauer
Der integrierte Akku wurde unzureichend gela-
den
Solarmodul optimal zur Sonne ausrichten
Der integrierte Akku ist verbraucht
Gerät entsorgen
Reinigung und Wartung
•Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse
angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden kann.
•Das Gerät niemals mit einem Hochdruckreiniger reinigen.
Solarmodul reinigen
Gerät mit einem feuchten Tuch abwischen.
Reparatur
Ein beschädigtes Gerät kann nicht repariert werden und darf nicht weiter betrieben werden. Entsorgen Sie das Gerät
fachgerecht.

-DE -
5
Verschleißteile
•Akku (kann nicht ersetzt werden)
Lagern/Überwintern
Beachten Sie den zulässigen Betriebstemperaturbereich. (→Technische Daten)
•Bei Überschreiten oder Unterschreiten der Grenzwerte müssen Sie das Gerät deinstallieren. Führen Sie eine gründ-
liche Reinigung durch und prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen.
Entsorgung
HINWEIS
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.
•Gerät durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar machen und über das dafür vorgesehene Rücknahme-
system entsorgen.
Garantiebedingungen
PfG gewährt 2 Jahre Garantie ab Verkaufsdatum auf nachweisbare Material- und Fabrikationsfehler. Verschleißteile,
wie z.B. Leuchtmittel etc. sind nicht Bestandteile der Garantie. Voraussetzung für die Garantieleistung ist die Vorlage
des Kaufbeleges. Der Garantieanspruch erlischt bei unsachgemäßer Handhabung, elektrischer oder mechanischer
Beschädigung durch missbräuchliche Anwendung sowie bei unsachgemäßer Reparatur durch nicht autorisierte Werk-
stätten. Reparaturen dürfen nur von PfG oder von PfG autorisierten Werkstätten durchgeführt werden. Bei der Anmel-
dung von Garantieansprüchen senden Sie das beanstandete Gerät oder das defekte Teil mit Fehlerbeschreibung und
Kaufbeleg frei Haus an PfG. PfG behält sich vor Montagekosten in Rechnung zu stellen. Für Transportschäden haftet
PfG nicht. Diese müssen umgehend gegen den Transporteur geltend gemacht werden. Weitergehende Ansprüche,
gleich welcher Art, insbesondere für Folgeschäden, sind ausgeschlossen. Diese Garantie berührt nicht die Ansprüche
des Endkunden gegen den Händler.

-EN -
6
-EN -
Original manual. This manual belongs with the unit and must always be passed on together with the unit.
EN
WARNING
WARNING
•Disconnect all electrical devices in the water from the power supply
before reaching into the water. Otherwise there is a risk of severe
injuries or death by electrocution.
•This unit can be used by children aged 8 and above and by persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they are supervised or have been in-
structed on how to use the unit in a safe way and they understand
the hazards involved. Do not allow children to play with the unit. Only
allow children to carry out cleaning and user maintenance under su-
pervision.
Safety information
•Do not carry or pull the unit by its power cable.
•Protect the unit from knocks or vibration.
•Never carry out technical changes to the unit.
Information about these operating instructions
You made a good choice with the purchase of this product PondoSolar Lily LED Set 3.
Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the unit on to a new
owner.
Cross-references used in these instructions
A reference to a figure, e.g. figure A.
→Reference to another section.
Product Description
A
Description
1
Water lily with solar module and integrated light sensor
2
Water lily with LED
•The connection lines are firmly attached to the solar module and cannot be removed

-EN -
7
Intended use
Only use the product described in this manual as follows:
•Operate in accordance with instructions.
•Adherence to the permissible water quality.
The following restrictions apply to the unit:
•Do not use for commercial or industrial purposes.
•Do not use in conjunction with chemicals, foodstuff, easily flammable or explosive substances.
Installation
B
The water lilies can float on water or be set up in a dry position.
•The light sensor integrated in the solar module automatically switches on the LEDs at low light (twilight).
•Align the water lilies in relation to the sun so that the solar module can achieve the maximum possible energy yield.
Malfunction remedy
Malfunction
Cause
Remedy
LEDs are not lit
The solar module is soiled.
Clean the solar module
LED faulty
LED cannot be replaced
•Continue to use the unit with the faulty LED
or dispose of the unit
Illuminating power decreasing
Insufficient sunlight
Align the solar module to the sun.
Short lit period
The integrated rechargeable battery was
charged insufficiently
Align the solar module so that its position in re-
lation to the sun is ideal
The integrated rechargeable battery is used up
Dispose of the unit
Maintenance and cleaning
•Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions. These could attack the housing surface or impair the
function.
•Never clean the device using a pressure washer.
Cleaning the solar module
Wipe the device with a damp cloth.
Repair
A damaged unit cannot be repaired and must be put out of operation. Dispose of the unit in accordance with the regu-
lations.

-EN -
8
Wear parts
•Battery (cannot be replaced)
Storage/winter protection
Observe the permissible operating temperature range. (→Technical data)
•If the limit values are exceeded or gone below, it is necessary to remove the unit. Clean the unit thoroughly and check
it for damage.
Disposal
NOTE
Do not dispose of this unit with domestic waste.
•Render the unit unusable beforehand by cutting the cables and dispose of the unit via the return system
provided for this purpose.
Guarantee conditions
PfG grants a 2 year guarantee from the date of sale on proven material and manufacturing faults. Wear parts such as
bulbs etc. are exempted from the guarantee. Prerequisite for our guarantee is the presentation of the purchase receipt.
Our guarantee will become null and void if the unit is misused, electrically or mechanically damaged by inappropriate
use and improper repair by non-authorised workshops. Repairs are reserved for workshops authorised by PfG or by
PfG itself. In the case of warranty claims, please return the defective unit or part freight paid to PfG together with a de-
scription of the fault and the purchase receipt. PfG reserves the right to invoice repair costs. PfG is not liable for
transport damage. Any damage must be claimed against the carrier. Further claims of whatever type, especially conse-
quential damage, are excluded. This guarantee does not affect the final customer’s claims against the dealer.

-FR -
9
-FR -
Traduction de la notice d'emploi d'origine. La notice d’emploi fait partie de l'appareil et doit par conséquent lui être tou-
jours jointe lorsqu’il est transféré.
FR
AVERTI SS EM ENT
AVERTISSEMENT
•Débrancher tous les appareils électriques immergés avant de péné-
trer dans l'eau afin de prévenir tout risque de blessures ou un danger
de mort par électrocution.
•Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins
de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental
ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un
adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la per-
sonne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce matériel. Les en-
fants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Ne pas laisser un enfant
sans surveillance pour le nettoyage ou l'entretien.
Consignes de sécurité
•Ne pas soulever ni tirer l'appareil par le câble électrique.
•Éviter de soumettre l'appareil à des secousses et des impacts violents.
•Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil.
Remarques relatives à cette notice d'emploi
Avec l'acquisition du produit, PondoSolar Lily LED Set 3 vous avez fait le bon choix.
Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous
les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Respecter impérativement les consignes de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
Conserver soigneusement cette notice d'emploi. Lors d'un changement de propriétaire, prière de transmettre égale-
ment cette notice d'emploi.
Références dans cette notice d'emploi
A Renvoi à l'illustration, p. ex. Figure A.
→Renvoi à un autre chapitre.
Description du produit
A
Descriptif
1
Nénuphar avec panneau solaire et détecteur de lumière intégré
2
Nénuphar avec DEL
•Les câbles de raccordements sont reliés en permanence au panneau solaire

-FR -
10
Utilisation conforme à la finalité
N'utilisez le produit décrit dans ce manuel que de la manière suivante :
•Exploitation dans le respect des données techniques.
•Exploitation dans le respect des valeurs d'eau admissibles.
Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil :
•Ne pas utiliser à des fins commerciales ou industrielles.
•Ne pas utiliser en relation avec des produits chimiques, des produits alimentaires, des matériaux facilement inflam-
mables ou explosifs.
Mise en place
B
Les nénuphars peuvent être utilisés en flottement sur l’eau ou mis au sec.
•Le détecteur de lumière intégré dans le panneau solaire allume automatiquement les DEL lorsque l’intensité lumi-
neuse est faible (crépuscule).
•Tourner les nénuphars vers le soleil de sorte que le panneau solaire atteigne le rendement énergétique maximal.
Dépannage
Défaillance
Cause
Remède
Les LED ne s’allument pas
Le panneau solaire est encrassé
Nettoyer le panneau solaire
La DEL est défectueuse
La DEL n’est pas remplaçable
•Continuer à utiliser l’appareil avec une LED
défectueuse ou mettre l’appareil au rebut
L'intensité lumineuse diminue
Le rayonnement solaire est insuffisant
Tourner le panneau solaire vers le soleil
Durée d’éclairage réduite
L'accumulateur intégré n’a pas été suffisam-
ment chargé
Tourner le panneau solaire de manière opti-
male vers le soleil
L'accumulateur intégré est usé
Mise au rebut de l'appareil
Nettoyage et entretien
•N'utiliser en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou des solutions chimiques qui risqueraient d'attaquer le
boîtier ou d'entraver le fonctionnement.
•Ne jamais nettoyer l'appareil avec un appareil à jet haute pression.
Nettoyer le panneau solaire
Essuyer l’appareil avec un chiffon humide.
Réparation
Un carter endommagé ne peut pas être réparé et ne doit plus être utilisé. Recycler l’appareil correctement.

-FR -
11
Pièces d'usure
•Accumulateur (pas remplaçable)
Stockage / entreposage pour l'hiver
Respecter la plage de température de service admissible. (→Caractéristiques techniques)
•En cas de dépassement positif ou négatif des valeurs limites, désinstaller l'appareil. Effectuer un nettoyage minutieux
et contrôler l’appareil.pour déceler tout dommage éventuel.
1. Recyclage
REMARQUE
Il est interdit de mettre cet appareil au rebut en l'évacuant vers la gestion des ordures ménagères.
•Rendre l'appareil inutilisable en coupant le câble et le mettre au rebut en utilisant le système de retour
prévu à cet effet.
Conditions de garantie
PfG assure une garantie de 2 ans à partir de la date de vente pour tout défaut de matériel ou de fabrication. Les pièces
d’usure, comme p.ex. les ampoules, etc., ne tombent pas sous le coup de la garantie. La garantie est valable unique-
ment sur présentation du bon d’achat. Le recours en garantie s’annule lors d’une manipulation non conforme à la fina-
lité, lors de dommage électrique ou mécanique entraîné par une utilisation abusive ainsi que lors de réparation incor-
recte effectuée par un atelier de réparation non autorisé. Les réparations ne doivent être effectuées que par PfG ou
par des ateliers de réparation habilités par PfG. Lors de la déclaration de recours en garantie, prière de faire parvenir à
PfG la pièce ou l’appareil défectueux avec une description du défaut ainsi que le bon d’achat franco domicile. PfG se
réserve le droit de facturer des coûts de main d'œuvre. PfG décline toute responsabilité pour des dommages survenus
pendant le transport. Ces derniers devront être immédiatement déclarés auprès du transporteur. Toutes réclamations
ultérieures, de quelque nature que ce soit, en particulier les dommages consécutifs, sont exclues. Cette garantie n’a
aucun effet sur les réclamations du consommateur final vis-à-vis du négociant.

-NL -
12
-NL -
Originele handleiding. De handleiding behoort bij het apparaat en moet bij doorgeven van het apparaat steeds meege-
geven worden.
NL
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
•Ontkoppel alle elektrische apparaten in het water van het voedings-
net, voordat u in het water grijpt. Anders bestaat gevaar voor ernstig
of dodelijk letsel door elektrische schokken.
•Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of
mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij
onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik
van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee samenhan-
gen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en on-
derhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kin-
deren, die niet onder toezicht staan.
Veiligheidsinstructies
•Het apparaat niet aan de elektrische leiding dragen of aan de leiding trekken.
•Harde schokken en trillingen van het apparaat vermijden.
•Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan.
Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing
Met de aanschaf van het product PondoSolar Lily LED Set 3 heeft u een goede keuze gemaakt.
Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa-
raat vertrouwd te maken. Alle werkzaamheden aan en met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze con-
form de onderhavige handleiding zijn.
Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsvoorschriften.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef de gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar wanneer het appa-
raat van eigenaar verwisselt.
Verwijzingen in deze handleiding
A Verwijst naar een afbeelding, bijvoorbeeld afbeelding A.
→Verwijst naar een ander hoofdstuk.
Productbeschrijving
A
Omschrijving
1
Waterlelie met zonne-energiemodule en geïntegreerde lichtsensor
2
Waterlelie met led
•De aansluitsnoeren zijn vast met de zonne-energiemodule verbonden

-NL -
13
Beoogd gebruik
Gebruik het in de gebruiksaanwijzing beschreven product uitsluitend op de volgende manier:
•Gebruik onder naleving van de technische gegevens.
•Gebruik onder naleving van de toegestane waterwaarden.
De volgende inperkingen gelden voor het apparaat:
•Niet gebruiken voor commerciële of industriële doeleinden.
•Niet gebruiken in combinatie met chemicaliën, levensmiddelen, licht brandbare of explosieve stoffen.
Plaatsen van het apparaat
B
De waterlelies kunnen op het water drijven of op het droge worden opgesteld.
•De in de zonne-energiemodule geïntegreerde lichtsensor schakelt bij een lage lichtintensiteit (schemering) automa-
tisch de leds in.
•De waterlelies dusdanig naar de zon richten dat de zonne-energiemodule de maximale energieopbrengst kan verkrij-
gen.
Storing verhelpen
Storing
Oorzaak
Oplossing
Leds branden niet
Zonne-energiemodule is vervuild
Zonne-energiemodule reinigen
Led defect
Led kan niet vervangen worden
•Apparaat verder gebruiken met defecte led
of apparaat afvoeren
Lichtsterkte wordt minder
Te weinig zonnestraling
Zonne-energiemodule op de zon richten.
Korte verlichtingsduur
De geïntegreerde accu werd onvoldoende op-
geladen
Zonne-energiemodule optimaal op de zon rich-
ten
De geïntegreerde accu is opgebruikt
Apparaat afvoeren
Reiniging en onderhoud
•Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplossingen omdat daardoor de behuizing of de
werking kan worden aangetast.
•Het apparaat nooit met een hogedrukreiniger schoonmaken.
Zonne-energiemodule reinigen
Apparaat met een vochtige doek vochtig afvegen.
Reparatie
Een beschadigde behuizing kan niet worden gerepareerd en mag niet verder worden gebruikt. Voer het apparaat vol-
gens de geldende voorschriften af.

-NL -
14
Slijtagedelen
•Accu (kan niet vervangen worden)
Opslag/overwinteren
Svp letten op het toegestane temperatuurbereik voor gebruik (→Technische gegevens)
•Bij het overschrijden of onderschrijden van de grenswaarden moet u het apparaat de-installeren. Voer een grondige
reiniging uit en controleer het apparaat op beschadigingen.
Afvoer van het afgedankte apparaat
OPMERKING
Dit apparaat niet met het huishoudelijk afval afvoeren!
•Apparaat door afknippen van de netvoedingskabel onbruikbar maken en via het daarvoor bedoelde inname-
systeem afvoeren.
Garantievoorwaarden
PfG geeft vanaf de verkoopdatum gedurende 2 jaar garantie op aantoonbare materiaal- en fabricagefouten. Op slijtde-
len, zoals lampen, is geen garantie van toepassing. Om aanspraak te kunnen maken op garantie moet u in het bezit
zijn van de kassabon. De aanspraak op garantie vervalt bij onoordeelkundig gebruik, elektrische of mechanische be-
schadiging als gevolg van misbruik en tevens in geval van onvakkundige reparatie door niet bevoegde monteurs. Re-
paraties mogen uitsluitend worden verricht door PfG of door monteurs die door PfG hiervoor de bevoegdheid hebben
gekregen. Om gebruik te maken van de garantie, kunt u het beschadigde apparaat of het defecte onderdeel samen
met een foutenbeschrijving en de kassabon opsturen aan PfG. PfG behoudt zich het recht voor montagekosten aan te
rekenen. PfG is niet aansprakelijk voor transportschade. Deze dient u onmiddellijk te verhalen op het transportbedrijf.
Andere aanspraken, om het even van welke aard, maar in het bijzonder voor gevolgschade, zijn uitgesloten. Deze ga-
rantie is geen inbreuk op de aanspraken van de eindverbruiker jegens de dealer.

-ES -
15
-ES -
Instrucciones originales. Las instrucciones pertenecen al equipo y siempre se tienen que entregar junto con el equipo
a la otra persona.
ES
ADVER TENC IA
ADVERTENCIA
•Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua
de la red de corriente antes de tocar el agua. De lo contrario existe
riesgo de lesiones graves o muerte por choque eléctrico.
•Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayo-
res así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y los co-
nocimientos necesarios, si se les supervisan o instruyen sobre el uso
seguro del equipo y los peligros resultantes. Los niños no deben ju-
gar con el equipo. Está prohibido que los niños ejecuten la limpieza
y el mantenimiento sin supervisión.
Indicaciones de seguridad
•No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.
•Evite sacudidas y golpes fuertes del equipo.
•No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
Indicaciones sobre estas instrucciones de uso
La compra del producto PondoSolar Lily LED Set 3 es una buena decisión.
Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los
trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo.
Guarde cuidadosamente estas instrucciones. Entregue estas instrucciones al nuevo propietario en caso de cambio de
propietario.
Referencias en estas instrucciones
A Referencia a una ilustración, p. ej. ilustración A.
→Referencia a otro capítulo.
Descripción del producto
A
Descripción
1
Nenúfar con módulo solar y sensor de luz integrado
2
Nenúfar con LED
•Las líneas de conexión están conectadas firmemente con el módulo solar

-ES -
16
Uso conforme a lo prescrito
El producto descrito en estas instrucciones sólo se debe emplear de la forma siguiente:
•Operación observando los datos técnicos.
•Operación de acuerdo con los valores del agua permitidos.
Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones:
•No emplee el equipo para fines industriales.
•No emplee el equipo en combinación con productos químicos, alimentos y sustancias fácilmente inflamables o ex-
plosivas.
Emplazamiento
B
Los nenúfares pueden flotar en el agua o se pueden emplazar en seco.
•El sensor de luz integrado en el módulo solar conecta automáticamente los LEDs cuando baja la intensidad luminosa
(al anochecer).
•Alinee los nenúfares al sol de forma que el módulo solar alcance el máximo rendimiento energético.
Eliminación de fallos
Fallo
Causa
Acción correctora
Los LEDs no se iluminan
El módulo solar está sucio
Limpie el módulo solar
LED defectuoso
El LED no se puede sustituir
•Continúe usando el equipo con el LED de-
fectuoso o deseche el equipo
La fuerza luminosa disminuye
Muy poca radiación solar
Alinear el módulo solar al sol.
Corto tiempo de iluminación
La batería integrada no fue cargada suficiente-
mente
Alinee de forma óptima el módulo solar al sol.
La batería integrada está desgastada.
Deseche el equipo.
Limpieza y mantenimiento
•No emplee por ninguna razón productos de limpieza o soluciones químicas agresivas, porque se puede corroer la
carcasa o mermar el funcionamiento.
•No limpiar nunca el equipo con un limpiador de alta presión.
Limpieza del módulo solar
Limpie el equipo con un paño húmedo.
Reparación
Una caja dañada no se puede reparar y por lo tanto no se puede seguir utilizando. Deseche adecuadamente el
equipo.

-ES -
17
Piezas de desgaste
•Batería (no se puede sustituir)
Almacenamiento/ conservación durante el invierno
Tenga en cuenta la gama permisible de la temperatura de servicio. (→Datos técnicos)
•Desinstale el equipo si los valores están por encima o por debajo de los valores límites. Limpie minuciosamente el
equipo y compruebe si está dañado.
Desecho
INDICACIÓN
Está prohibido desechar este equipo en la basura doméstica.
•Inutilice el equipo cortando el cable y entréguelo al sistema de recogida previsto.
Condiciones de garantía
PfG concede 2 años de garantía a partir de la fecha de venta por defectos de material y de fabricación comprobados.
La garantía tampoco incluye las piezas de desgaste, p. ej. las lámparas. La condición para la prestación de garantía
es la presentación del comprobante de compra. El derecho a garantía caduca en caso de una manipulación inade-
cuada, daños eléctricos o mecánicos debido a un uso indebido y trabajos de reparación inadecuados realizados por
talleres no autorizados. Los trabajos de reparación sólo se deben ejecutar por PfG o talleres autorizados por PfG. En
caso de presentación de derechos a garantía envíe el equipo reclamado o el componente defectuoso con una descrip-
ción del defecto y el comprobante de compra franco domicilio a PfG. PfG se reserva el derecho a reclamar los costes
de montaje. PfG no se responsabiliza por los daños de transporte. Los daños de transporte se tienen que reclamar de
inmediato a la agencia de transporte. Quedan excluídos cualquier otro derecho y especialmente los derechos por da-
ños consecuenciales. Esta garantía no afecta los derechos del cliente final frente al comerciante.

-PT -
18
-PT -
Instruções de utilização originais As instruções fazem parte do aparelho e deverão ser entregues a eventual outro utili-
zador/adquirente.
PT
AVISO
AVISO
•Antes de meter a mão na água, desconetar a ficha elétrica de todos
os aparelhos e que se encontram na água. Contrariamente, existe o
risco de morte ou graves lesões por eletrocussão.
•O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou supe-
rior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou men-
tais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, en-
quanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o
uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes. Cri-
anças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manuten-
ção não podem ser realizadas por crianças sem que sejam vigiadas
por adultos.
Instruções de segurança
•Não transporte nem puxe o aparelho pelo fio elétrico.
•Evitar choques violentos e vibrações do aparelho.
•Não efetue modificações técnicas do aparelho.
Explicações necessárias às Instruções de uso
Com a aquisição do produto PondoSolar Lily LED Set 3 tomou uma boa decisão.
Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
Todos os trabalhos com este aparelho poderão ser realizados exclusivamente conforme as presentes instruções.
Observe estritamente as instruções de segurança com respeito ao uso correcto e seguro do aparelho.
Guarde estas instruções de uso em local seguro. Se ceder o aparelho a outra pessoa, entregue-lhe as instruções de
uso.
Notas remissivas usadas nestas instruções
A Faz referência a uma figura, p. ex., figura A
→Nota remissiva a outro capítulo
Descrição do produto
A
Descrição
1
Nenúfar com módulo solar com sensor de luz integrado
2
Nenúfar com LED
•Os fios de comunicação t^m ligação fixa com o módulo solar.

-PT -
19
Emprego conforme o fim de utilização acordado
O produto descrito nestas instruções pode ser utilizado só desta forma:
•Operação, sendo observadas as características técnicas.
•Operação com observação dos valores de água admitidos.
O aparelho está sujeito a estas restrições:
•Não serve para utilizações industriais.
•Não utilizar em contacto com produtos químicos, géneros alimentícios, combustíveis ou substâncias explosivas.
Instalação
B
Os nenúfares podem ser utilizados sobre ou fora da água.
•O sensor de luz do módulo solar ativa automaticamente os LEDs com intensidade de luz reduzida (ao entardecer).
•Dirigir os nenúfares para o sol de modo que o módulo solar possa obter o rendimento energético máximo.
Eliminação de falhas
Problema
Causa
Resolução
LEDs não funcionam
Módulo solar está sujo
Limpar módulo solar
LED defeituoso
LED não é substituível
•Continuar a utilizar ou eliminar o aparelho de
apresenta o LED defeituoso
Poder iluminante diminui
Radiação solar é demasiado baixa
Dirigir o módulo solar para o sol.
Breve funcionamento
Carregamento insuficiente do acumulador
Otimizar a posição do módulo solar ao sol.
O acumulador está gasto
Substituir
Limpeza e manutenção
•Não utilizar detergentes agressivos ou solventes químicos que possam destruir a carcaça ou influenciar negativa-
mente o funcionamento.
•Nunca limpar o aparelho por meio de lavador de alta pressão.
Limpar módulo solar
Limpar o aparelho por meio de um pano húmido.
Reparação
Uma carcaça defeituosa não é reparável, não podendo continuar a ser utilizada. Elimine o aparelho conforme as dis-
posições legais obrigatórias.

-PT -
20
Peças de desgaste
•Acumulador (não é substituível)
Armazenar/Invernar
Observe a gama de temperaturas de serviço admissível. (→Características técnicas)
•Se os valores limite forem excedidos ou não forem atingidos, é necessário desinstalar o aparelho. Faça uma boa
limpeza e verifique a ausência de defeitos.
Descartar o aparelho usado
NOTA
O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo doméstico.
•Tornar o aparelho inutilizável pela separação dos fios eléctricos e entregar ao sistema de recolha selectiva.
Condições de garantia
A PfG concede 2 anos de garantia a partir da data de aquisição, respondendo por defeitos de material e fabrico com-
provados. As peças sujeitas a desgaste permanente, por exemplo, lâmpadas, não estão abrangidas pela garantia. A
prestação de garantia implica a apresentação do talão de caixa. O direito à garantia caduca em caso de manejo incor-
recto, danos eléctricos ou mecânicos provocados por uso fora do fim de utilização acordado ou reparação indevida
por oficina não autorizada. Todas as reparações poderão ser executadas exclusivamente pela PfG ou por uma oficina
concessionária. Em cada caso abrangido pelo direito à garantia, envie o aparelho defeituoso ou o componente defeitu-
oso, franco domicílio, à PfG, incluindo breve descrição do defeito e talão de aquisição. A PfG reserva-se o direito de
reclamar o pagamento da reparação. A PfG denega a responsabilidade por danos ocasionados durante o transporte
do aparelho. O direito à indemnização de tais danos deve ser imediatamente dirigido à companhia de transporte com-
petente. Ficam excluídos quaisquer outros direitos, especialmente com respeito a outros prejuízos resultantes de um
determinado dano. Esta garantia não afecta eventuais direitos do cliente final contra o revendedor.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Pontec Landscape Lighting manuals
Popular Landscape Lighting manuals by other brands

Volt
Volt VFL-4601-BBZ installation instructions

Tronix
Tronix 140-012 instructions

AMP Lighting
AMP Lighting PinnaclePro Mini Installation & maintenance guide

MELINERA
MELINERA HG00374A Operation and safety notes

SIGNIFY
SIGNIFY HADCO iUL516 installation instructions

TetraPond
TetraPond 19763-00 instruction manual

Stoane Lighting
Stoane Lighting inter-lux Pipien Spike Installation and maintenance instructions

Malibu Boats
Malibu Boats LZ16551 instructions

LIGMAN
LIGMAN KIOS 3 installation manual

Portfolio
Portfolio 19548-000 manual

Endless Summer
Endless Summer Endless Summer GTL7179SP owner's manual

Volt
Volt VHS-6719-25-BBZ installation instructions