manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Portfolio
  6. •
  7. Floodlight
  8. •
  9. Portfolio SS9C-P5-BKT-CPK1 User manual

Portfolio SS9C-P5-BKT-CPK1 User manual

ITEM/ARTICLE
/
ART
Í
CULO
#0157561
FLOODLIGHT
PROJECTEUR
REFLECTOR
MODEL/MODÈLE/MODELO
#SS9C-P5-BKT-CPK1
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-800-643-0067,
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday,
or
8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Appelez notre service à la clientèle au 1-800-643-0067,
entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi,
ou entre 8 h et 17 h (HNE), le vendredi.
Llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067,
de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., hora estándar del Este,
viernes 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ
VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQU
Í
Serial Number
/
Numérodesérie
/
Número de serie
Purchase Date
/
Dated’achat
/
Fecha de compra
PACKAGE CONTENTS/ CONTENU DE L’EMBALLAGE/ CONTENIDO DEL PAQUETE
XXXXXX
Portfolio® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Portfolio® es una marca registrada
de
LF,
LLC. Todos los derechos reservados.
Portfolio ® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
x 1 x 1 x 1
Mounting Pole Panel Connector Panel Ground Spike
Tige de montage Raccord de panneau Piquet de panneau
Varilla de montaje Conector de paneles Estaca para tierra del panel
EFG
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
The manufacturer warrants this product to be free of defects in material and workmanship for one(1) year from date of original
purchase. The manufacturer agrees to repair or replace the defective product, at its own option. This warranty does not include any
costs associated with the physical installation, removal or return of the product.This warranty only extends to the original purchaser
and is not transferable or assignable to subsequent. purchasers. No warranty work will be provided under this warranty without
reasonable proof of purchase.Please call us at 1-800-643-0067 to receive your warranty service.This warranty does not extend to the
following: (1) LED bulbs or batteries (2) defects caused by and resulting from misuse, neglect, accident or improper operation,
maintenance and storage, disassembly of parts (3) surface scratches or weathering as this is considered normal wear (4) any other
failure not related to defects in materials and workmanship.There are no other warranties except those stated above.Some states do
not allow the exclusion or limitation of special or consequential damages or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights that vary from
state to state.
Le fabricant garantit le produit contre tout défaut de matériaux ou de fabrication pour unepériode de un (1) an à compter de la date
d’achat originale. Le fabricant convient de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses, à son choix. La garantie n’inclut pas les
coûts liés à l’installation ou au démontage physique du produit ni à son retour au fabricant.Cette garantie ne couvre que l’acheteur
d’origine du produit et ne peut être ni transférée ni cédée à tout acheteur subséquent. Aucun travail sous garantie ne sera effectué en
vertu de la présente garantie sans la présentation d’une preuve d’achat raisonnable.Poureffectuerunereclamation,veuillez nous appeler
au 1 800 643-0067. Cette garantie ne couvre pas les éléments suivants : (1) les ampoules à DEL ou les piles; (2) tout défaut causé
par un usage inapproprié, une négligence, un accident, un entretien ou un rangement inadequat ou le démontage du produit; (3) les
égratignures sur la surface ou le vieillissement découlant de l’usure normale; (4) toute autre défaillance non liée à un défaut de
matériaux ou de fabrication.Aucune garantie autre que celle qui est indiqué ci-dessus ne sera accordée.Certains États ou certaines
provinces ne permettent pas l’exclusionou lalimitation des dommages accessoires ou consécutifs ou la limitation de la durée des
garanties implicates, de sorte que la limitation mentionnée ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des
droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
El fabricante garantiza que este producto no presentará defectos en el material ni en la mano
de obra durante un (1) año desde la fecha de compra original. El fabricante, a su elección, acepta reparar o reemplazar el producto
defectuoso. Esta garantía no cubre los costos relacionados con la instalación física, el retiro o la devolución del producto.
Esta garantía se extiende sólo al comprador original y no es transferible ni asignable a compradores posteriores. Sin una
prueba de compra válida no se llevará a cabo ningún tipo de trabajo en virtud de esta garantía.
Llámenos al 1-800-643-0067 para recibir su servicio de garantía. Esta garantía no se extiende a lo siguiente: (1) bombillas LED o
baterías (2) defectos causados por y como resultado de uso incorrecto, negligencia, accidente u operación indebida, mantenimiento
y almacenaje o desensamblaje de piezas (3) rayones en superficies o deterioro por condiciones climáticas, ya que esto se considera
desgaste normal (4) cualquier otra falla no relacionada con defectos en materiales y mano de obra. No hay otras garantías excepto
las señaladas anteriormente. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación daños especiales o resultantes, ni permiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de modo que la limitación anterior puede no aplicarse a su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
REPLACEMENT P
ARTS
LIST/LISTE DES PI
È
CES DE RECHANGE/LIST
A
DE PIE
Z
AS DE REPUESTO
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Portfolio ® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved.
Portfolio® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Portfolio® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
AB
C
D
E
F
G
x 1 x 1 x 1 x 1
Solar Panel Floodlight Light Connector Light Ground Spike
Ppanneau Solaire Projecteur Raccord de luminaire Piquet de luminaire
Panel Solar Reflector Conector de luz Estaca para tierra del reflector
A
CD
B
Part
Pièce
Pieza
Description
Description
Descripción
Part #
N º De Pièce#
Pieza n.º#
A Solar Panel/Panneau Solaire/Panel Solar SS9C-P5-BKT-TH
B Floodlight/Projecteur/Reflector SS9C-P5-BKT-TH
CLight Connector/ Raccord de luminaire/
Conector de luz HP013-BK
DLight Ground Spike/ Piquet de luminaire/ Estaca
para tierra del reflector BM005-BK
E Mounting Pole/ Tige de montage/Varilla de montaje CM002-BK
FPanel Connector/Raccord de panneau/
Conector de paneles HP012-BK
GPanel Ground Spike/Piquet de panneau
/Estaca para tierra del panel BM009-BK
1-800-643-0067.
For replacement parts, call our customer service department at1-800-643-0067./Pourobtenirdespiècesderechange,communiquezavec
notreserviceàlaclientèleau1 800 643-0067./Paraobtenerpiezasderepuesto,llameanuestroDepartamentodeServicioalClienteal
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• CHARGING THE BATTERIES/INSTRUCTIONS POUR RECHARGER LES PILES/CARGA DE LAS BATERÍAS
For optimum performance, it is best to install the solar light in full sunlight and charge for 10-12 hours. Allow the light to run at
least 8-12 complete charging and discharging cycles to reach batteries’ maximum capacity. /Pour un fonctionnement optimal,
veuillez installer la lanterne solaire en plein soleil et la laisser se charger pendant 10 à 12 heures. Laissez la lanterne effectuer
8 à 12 cycles de charge et de décharge complets pour atteindre la capacité maximale des piles. /Para un óptimo rendimiento,
es mejor instalar la lámpara solar a pleno sol y cargarla durante 10 a 12 horas. Deje que la lámpara complete al menos 8 a 12
ciclos de carga y descarga para que se alcance la capacidad máxima de las baterías.
• REPLACING THE BATTERIES/REMPLACEMENT DE LA PILE/REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
The included rechargeable batteries will usually last two years. Replace batteries only when you notice the performance of
the solar light is weaker than its normal operation in the first year. /Les piles rechargeables incluses devraient durer de un à
deux ans. Remplacez les piles lorsque vous remarquez que la lumière diffusée par la lanterne solaire est plus faible que
pendant la première année d’utilisation. /Normalmente, las baterías recargables incluidas duran entre uno y dos años.
Reemplace las baterías sólo cuando observe que el rendimiento de la lámpara solar es más débil que su funcionamiento
normal en el primer año.
Remove the battery compartment cover and replace the old batteries with new 18500 lithium phosphate rechargeable batteries.
The minimum capacity of 850mAhis required. Replace the battery compartment cover and lens./ Retirez le couvercle du
compartiment à piles et remplacez les piles par de nouvelles piles rechargeables au lithium-phosphate
18500. Une capacité minimale de 850 mAH est nécessaire. Replacez le couvercle du compartiment à
piles et la lentille./Retire la cubierta del compartimiento de baterías y reemplace las baterías antiguas
con baterías recargables de fosfato de litio 18500 nuevas. Se requiere una capacidad mínima de 850mAh.
Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento para baterías y la mica.
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN:
BATTERIES MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY./LES PILES DOIVENT ÊTRE
RECYCLÉES OU ÉLIMINÉES DE FAÇON APPROPRIÉE./LAS BATERÍAS SE DEBEN RECICLAR
O DESECHAR ADECUADAMENTE.
NOTE: Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargeable (nicad, nimh, etc) batteries.
Caution for ingestion./REMARQUE: Ne combinez pas des piles usagées et des piles neuves. Ne combinez pas des piles alcalines
et des piles ordinaires (carbone-zinc) ou des piles rechargeables (NiCad, NiMH, etc.). N’ingérez pas les piles./NOTA: No mezcle
baterías antiguas con nuevas. No mezcle baterías alcalinas con baterías estándar (zinc-carbono) o recargables (níquel-cadmio,
níquel-hidruro metálico, etc.).No ingiera.
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBL
È
ME
P
ROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
C
AUSA
POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCI
Ó
N
CORRECTIVA
La lanterne solaire
ne s’allume pas une
fois la nuit tombée
ou elle ne fonctionne
pas Longtemps.
La lámpara solar no
se enciende de noche
o su tiempo de
funcionamiento
nocturno es más
breve.
1. Battery is not fully charged./ Les piles
ne sont pas entièrement chargées./
La batería no está completamente
cargada.
2. The solar light is installed close to other
light sources, which may keep the
solar light from turning on at nigh
automatically./La lanterne solaire est
installée à proximité d’autres sources
de lumière, ce qui peut l’empêcher de
s’allumer automatiquement à la
tombée de la nuit./La lámpara solar
está instalada cerca de otras fuentes
de luz, lo que puede impedir que se
encienda automáticamente de noche.
3. The batteries are reaching the end of
their useful life./Les piles ont atteint la
fin de leur durée de vie utile./Las
baterías están llegando al fin de su vida
útill.
1. Make sure the solar light is located in an area
where it can receive the maximum amount of full,
direct sunlight everyday. Keeping the solar panel
clean is equally important to ensure maximum
charging performance./Assurez-vous que la
lanterne est installée dans un endroit où elle peut
recevoir directement le maximum de lumière
solaire chaque jour. Pour assurer la charge
maximale des piles, il est important de vérifier que
le panneau solaire est propre./Asegúrese de que
la lámpara solar se encuentre en un área donde
pueda recibir a diario la cantidad máxima de plena
luz solar directa. Mantener el panel solar limpio es
igualmente importante para asegurar el máximo
rendimiento de la carga.
2. Relocate the fixture or eliminate other light
sources./Déplacez la lanterne ou retirez les
autres sources de lumière./Cambie la
ubicación de la lámpara o elimine otras
fuentes de luz.
3. Replace old batteries with new 18500lithium
phosphate rechargeable batteries./Remplacez
les vieilles piles par de nouvelles piles
rechargeables au lithium-phosphate18500./
Reemplace las baterías antiguas por baterías
recargables de fosfato de litio 18500 nuevas.
Solar light does not
turn on at night or its
nightly run time is
shorter.
• WINTER TIPS/ CONSEILS POUR L’HIVER/CONSEJOS PARA EL INVIERNO
Keep debris and snow off the solar panel to allow the batteries to recharge. If lights have been covered by snow for a long time,
allow batteries to recharge in full, direct sunlight for at least 10-12 hours so that they maintain maximum capacity./Assurez-vous
que le panneau solaire est libre de tout débris et de toute neige pour que les piles puissent se recharger. Si les lanternes ont été
recouvertes de neige pendant longtemps, laissez les piles se recharger complètement en plein soleil pendant 10 à 12 heures
pour qu’elles puissent conserver leur charge maximale./ Mantenga el panel solar libre de desechos y nieve para permitir que las
baterías se recarguen. Si la nieve ha cubierto las lámparas durante un tiempo prolongado, deje que las baterías se recarguen
a plena luz solar directa de 10 a 12 horas como mínimo de modo que mantengan su capacidad máxima.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’article.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
CAUTION/MISE EN GARDE/ PRECAUCIÓN
·This product contains lithium phosphate batteries. Batteries must be recycled or
disposed
of
properl
y
.
·Ce produit contient des piles au lithium-phosphate. Les piles doivent être recyclées ou éliminées defaçon appropriée.
·Este producto contiene baterías de fosfato de litio. Las baterías se deben reciclar o desechar adecuadamente.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is
missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Estimated Assembly Time: 6minutes
No Tools Required for Assembly.
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces avec la liste du
contenu de l’emballage. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
Temps d’assemblage approximatif: 6 minutes
Aucun outil n’est nécessaire pour l’assemblage.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido
del paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 6 minutos
No se necesitan herramientas para el ensamblaje.
1. Before assembly, choose the preferred
ground./Enfoncez l’ensemble
dans le sol. Empuje el conjunto
para enterrarlo.
CAUTION: Do not use a hammer.
ATTENTION: N'utilisez pas de
marteau.
PRECAUCIΌN: No use un
martillo. or
A
B
C
D
1
A
SAFETYINFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Mode
Mode
Modo
Light Output
Flux lumSalida
de luzineux
Runtime
Durée
Tiempo de uso
6H 60 lumens constantly/Flux de 60
lumens Constant/60 úmenes
constantemente
6 hours
6 heures
6 horas
10H
48 lumens in the first 5 hours, 24
lumens in next 5 hours/48 lumens
pendant les 5 premières heures,24
lumens pendant les 5 heures
suivantes/48 lúmenes en las
primeras 5 horas, 24 lúmenes en
las siguientes 5 horas
10 hours/10
heures/10 horas
working mode of light using the switch
at the bottom of solar panel (A)./
2a
A
E
B
G
FC
D
2b.
2b
3
3. Push the assembly into the
To install the solar panel (A)
directly onto the floodlight (B),
attach the light ground spike (D)
to the light connector (C). Attach
the floodlight (B) to light
connector (C) and solar panel (A)
to floodlight (B).
2a. To install the solar panel (A) and the
floodlight
(B)
as separate fixtures, attach the solar panel (A) to
a mounting pole (E).
Attach
mounting pole (E) to
the panel connector (F) and then the panel
ground spike ( ).
Attach
the
floodlight
(B) to the
light
connector (C) and then to the
light
ground
spike (D).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

This manual suits for next models

1

Other Portfolio Floodlight manuals

Portfolio 850 User manual

Portfolio

Portfolio 850 User manual

Portfolio G3152b-P3-GN-1 User manual

Portfolio

Portfolio G3152b-P3-GN-1 User manual

Portfolio ACCENT 00846 User manual

Portfolio

Portfolio ACCENT 00846 User manual

Portfolio G3152b-P3-GN-1 User manual

Portfolio

Portfolio G3152b-P3-GN-1 User manual

Portfolio SS13P-P2-BK-CPK3 User manual

Portfolio

Portfolio SS13P-P2-BK-CPK3 User manual

Popular Floodlight manuals by other brands

Lightcraft 10028966 manual

Lightcraft

Lightcraft 10028966 manual

Stahl 6121 Series operating instructions

Stahl

Stahl 6121 Series operating instructions

Larson Electronics EPLC2-LED-150W-RT-DIMM manual

Larson Electronics

Larson Electronics EPLC2-LED-150W-RT-DIMM manual

StonePoint JJ-700-SB instruction manual

StonePoint

StonePoint JJ-700-SB instruction manual

Coltech HK-LB644A quick start guide

Coltech

Coltech HK-LB644A quick start guide

REMS Lumen 5000 instruction manual

REMS

REMS Lumen 5000 instruction manual

Microh LED NEO SPOT 60R user manual

Microh

Microh LED NEO SPOT 60R user manual

Tricolor LED PAR CAN User instruction

Tricolor

Tricolor LED PAR CAN User instruction

Lithonia Lighting OLMF P1 40K 120 installation instructions

Lithonia Lighting

Lithonia Lighting OLMF P1 40K 120 installation instructions

SLC PIX BAR PRO Quad 12 user manual

SLC

SLC PIX BAR PRO Quad 12 user manual

Milwaukee M18 PAL Operator's manual

Milwaukee

Milwaukee M18 PAL Operator's manual

JukoLux HX-06100-24 operating instructions

JukoLux

JukoLux HX-06100-24 operating instructions

Peak Beam Systems Maxa Beam 400 series Operation manual

Peak Beam Systems

Peak Beam Systems Maxa Beam 400 series Operation manual

Malibu Boats LZ10130 instructions

Malibu Boats

Malibu Boats LZ10130 instructions

Pro-Elec PELL0278 quick start guide

Pro-Elec

Pro-Elec PELL0278 quick start guide

Larson Electronics RL-16-LED-M instructions

Larson Electronics

Larson Electronics RL-16-LED-M instructions

RS PRO 791-8264 instructions

RS PRO

RS PRO 791-8264 instructions

Lumina SH-LED252 user manual

Lumina

Lumina SH-LED252 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.