Power A FUSION 1511729-01 User manual

USER MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR
CONTENTS
Wireless Arcade Stick |FUSION face-card graphic
9.8ft (3m) USB-C cable with velcro strap
2 x AA batteries |User guide
CONTENU
Stick Arcade sans fil |Image figure FUSION
Câble USB type-C de 3m avec sangle en velcro
2pilesAA |Manuel de l’utilisateur
Garantie limitée de 2ans – Rendez-vous sur PowerA.com/Support pour de plus amples informations.
2-YEAR LIMITED WARRANTY. VISIT POWERA.COM/SUPPORT FOR DETAILS
BDA LLC., 15525 WOODINVILLE-REDMOND RD NE, WOODINVILLE, WA 98072
FUSION WIRELESS ARCADE STICK
STICK ARCADE SANS FIL FUSION

FRONT BACK
CLOSED VIEW
OPEN VIEW
Nintendo Switch
system buttons
Japanese arcade
style full size
domed buttons
Removable
clear cover
+ face-card
Arcade ball-top
joystick with
metal shaft
USB type-C
for wired mode
Weighted
metal
baseplate Bluetooth
sync button
9.8ft USB-C cable
Power + lashing
low battery
indicator LED
USB cable storage
Battery
mode switch
Player indicator
Bluetooth
sync LED
D-Pad / LS / RS
joystick toggle
Dust cover

FACEPLATE REMOVAL
1. Using Phillips screwdriver, remove 6 screws on the face of the Arcade stick, and place
in a safe location.
2. Next unscrew and remove the joystick knob, with plastic sleeve and dust cover, and
lift-off the acrylic cover.
3. Carefully remove the default face-card graphic and replace with the new facecard
graphic.
4. Reverse process above to
re-assemble with new
face-card graphic in place.
D-PAD TOGGLE SWITCH
The D-Pad toggle switch can be changed on the fly to any of these three settings:
DP: This will work like a normal 8-way D-pad
LS: This will convert the joystick into a digital emulation of the left thumb stick and how
it is mapped in game. This will be useful for games that do not support movement or
commands from a D-pad.
RS: This will convert the joystick into a digital emulation of the right thumb stick and how
it is mapped to in game functions. This will be useful for games that use the RS for
camera movements and other in game features not supported using a D-pad.
Check for system update. Nintendo system update version 6.0.1 or later is required for use
of PowerA Wireless controllers.
1. Connect your Nintendo Switch to the Internet
2. Typically, system updates will be downloaded automatically when connected online.
3. Select ‘System Settings’ from HOME menu, then scroll down to ‘System’ to see System
Update version and automatically check for system update.
For additional help, search ‘system update’ from Nintendo Support website.
BATTERY INSTALLATION
1. Remove the battery door on bottom panel and install (2) AA Alkaline Batteries
(included).
2. Confirm your Nintendo Switch Console is powered ON.
WIRED MODE
1. Make sure your Nintendo Switch System is powered on and connected to your TV.
2. Insert the USB cable into a USB port on the Nintendo Switch Dock. Connect the other
end of the cable to the wired controller. Your wired controller is now ready for use.
3. For wired mode, make sure the Arcade stick “battery mode” is turned off.
WIRELESS PAIRING
1. Battery Mode switch should be “ON” for wireless mode.
2. From the HOME Menu, select “Controllers,” then “Change Grip and Order.” While the
pairing screen is displayed, press and hold down the SYNC Button for at least three
seconds on the Arcade Stick you wish to pair.
NOTE: Once Arcade Stick is paired once, it will auto-connect next time.
UNDERSTANDING LED INDICATORS
There are two LED locations on this Arcade Stick: top-
left and along front edge.
1. The front edge LED near the Sync button will flash
Red when the Alkaline batteries are getting near
depletion. Replace Alkaline batteries once low
battery indicator is flashing to avoid interrupting
gameplay.
2. The top-left LED location has four LEDs (in the control
panel next to Home/View buttons) and indicate
player number 1-8 and will cycle from left to right
during wireless pairing.
SETUP INSTRUCTIONS
321

For additional troubleshooting information, refer to the Nintendo Switch user manual.
MOTION WARNING
Playing video games can make your muscles, joints, skin or eyes hurt. Follow these instructions
to avoid problems such as tendinitis, carpal tunnel syndrome, skin irritation or eyestrain:
• Avoid excessive play. Take a 10 to 15 minute break every hour, even if you don’t think you
need it. Parents should monitor their children for appropriate play.
• If your hands, wrists, arms or eyes become tired or sore while playing, or if you feel
symptoms such as tingling, numbness, burning or stiffness, stop and rest for several
hours before playing again.
• If you continue to have any of the above symptoms or other discomfort during or after
play, stop playing and see a doctor.
CUSTOMER SERVICE
For support with your authentic PowerA accessories, please visit PowerA.com/Support.
MANUFACTURED BY
Bensussen Deutsch & Associates, LLC. (BDA, LLC.) 15525 Woodinville-Redmond Rd. NE
Woodinville, WA 98072. BDAINC.com | POWERA.com
ADDITIONAL LEGAL
© 2020 Bensussen Deutsch & Associates, LLC. PowerA, the PowerA logo, and the Fusion
logo are trademarks of Bensussen Deutsch & Associates, LLC, Woodinville, WA 98072.
Manufactured and distributed under license by Nintendo. Nintendo Switch is a trademark
of Nintendo. © 2020 Nintendo. All rights reserved. All other trademarks are the property of
their respective owners.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
BATTERY WARNING
Do not attempt to replace the rechargeable battery yourself- you may damage the battery,
which could cause overheating, fire, and injury. The Lithium-ion battery in your device
should be serviced or recycled by PowerA or an authorized provider and must be recycled or
disposed of separately from household waste. Dispose of batteries according to your local
environment laws and guidelines.
Do not use or leave the product containing rechargeable batteries exposed to very high
temperature (e.g. at strong direct sunlight or in a vehicle in extremely hot weather).
Otherwise, it can overheat, catch fire, or the performance will degenerate, and the service
life will be shortened.
Do not use the rechargeable battery item in a location where static electricity is rich,
otherwise, the internal safety devices may be damaged, causing a harmful situation.
In case the electrolyte gets into the eyes due to the leakage of battery, do not rub eyes!
Rinse eyes with clean running water and seek medical attention immediately. Otherwise, it
may injure eyes or cause a loss of sight.
If the battery gives off an odor, generates heat, or in any way appears abnormal during use,
recharging or storage, immediately remove it from battery charger and place it in a sealed
vessel such as a metal box.
Be aware discarded batteries may cause fire, do not heat the controller or throw it into fire.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2)
This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
REGIONAL COMPLIANCE SYMBOLS
More information available via web-search of each symbol name.
The WEEE symbol informs the end-user about separate disposal requirements for
WEEE (Waste of electrical and electronic equipment) as required per the Article
11(2) of the WEEE Directive and prescribed by European standard EN50419:2005.
CE (Conformité Européene aka European Conformity) is a certification mark
that indicates conformity with health, safety, and environmental protection
standards for products sold within the European Economic Area.
The Regulatory Compliance Mark is a visible indication of a product’s compliance
with all applicable ACMA (Australian Communications and Media Authority)
regulatory arrangements, including all technical and record-keeping requirements regarding
the electrical safety and/or electromagnetic compatibility (EMC).
WARRANTY
2-Year Limited Warranty: Visit PowerA.com for details.

INSTALLER
Vérifier les mises à jour de la console. La version 6.0.1 ou supérieure de la console Nintendo
est requise pour pouvoir utiliser les manettes sans fil PowerA.
1. Connectez votre Nintendo Switch à Internet
2. En général, les mises à jour de la console sont téléchargées automatiquement dès que
vous êtes connecté en ligne.
3. Dans le menu Home, sélectionnez «Paramètres de la console», puis faites défiler les
options et sélectionnez Console pour afficher la mise à jour de la console et vérifier
automatiquement s’il existe une nouvelle version.
Pour plus d’informations, recherchez «mise à jour de la console» sur le site Web de
l’assistance Nintendo.
INSTALLATION DES PILES
1. Retirer le couvercle du compartiment des piles à l’arrière, puis insérer deux (2) piles
alcalines AA (fournies).
2. Vérifier que la console NintendoSwitch est allumée.
MODE FILAIRE
1. Assurez-vous que votre système Nintendo Switch est sous tension et raccordé à votre
téléviseur.
2. Insérez le câble USB dans le port USB de la station d’accueil de votre Nintendo Switch. Raccordez
l’autre extrémité du câble à la manette filaire. Votre manette filaire est prête à l’emploi.
SYNCHRONISATION SANS FIL
1. Dans le menu «HOME», sélectionner «Manettes» (Controllers), puis «Changer le
style/l’ordre» (Change Grip and Order). Tandis que l’écran de synchronisation s’affiche,
appuyer sur le bouton SYNC et le maintenir enfoncé pendant au moins une seconde sur le
stick Arcade que vous souhaitez synchroniser.
REMARQUE: Lorsque le stick Arcade a été synchronisé une fois, il se connectera
automatiquement la fois suivante.
COMPRENDRE LES VOYANTS LED
Ce stick Arcade est doté de deux voyants LED situés sur le haut et à l’avant.
1. Le voyant LED à l’avant, près du bouton Sync, clignotera en rouge lorsque les piles
alcalines seront presque déchargées. Afin d’éviter les interruptions de jeu, remplacer les
piles alcalines dès que le voyant LED indicateur de batterie faible clignote.
2. L’emplacement de voyants LED sur la partie supérieure gauche comporte quatre voyants
LED (dans le panneau de commande près des boutons Home/Vue) et ils indiquent
l’alimentation, le numéro du joueur (1 à 8) et s’allumeront tour à tour de gauche à droite
lors de la synchronisation sans fil.
INSTRUCTIONS
RETRAIT DE LA PLAQUE FRONTALE
1. À l’aide d’un mini tournevis Phillips, retirez les 6vis à l’avant du stick Arcade et rangez-les
en lieu sûr.
2. Ensuite, dévissez et retirez le bouton du joystick, ainsi que la feuille plastique et le cache
anti-poussière, et faites glisser le cache acrylique.
3. Retirez délicatement l’image de figure par défaut et remplacez-la par une nouvelle.
4. Effectuez le processus ci-dessus inverse pour réassembler et remettre en place la
nouvelle image de figure.
INTERRUPTEUR À BASCULE DE CROIX DIRECTIONNELLE
L’interrupteur à bascule de la croix directionnelle peut être modifié à la volée sur l’un des
trois réglages suivants:
DP: cela fonctionne comme une croix directionnelle 8voies normal
LS: cela convertit une croix directionnelle en une émulation numérique du stick analogique
de gauche et de la manière dont il est mappé dans le jeu. Cela est utile pour les jeux qui
ne prennent pas en charge le mouvement ou les commandes d’une croix directionnelle.
RS: cela convertit une croix directionnelle en une émulation numérique du stick analogique
de droite et de la manière dont il est mappé dans les fonctions d’un jeu. Cela sera
utile pour les jeux qui utilisent le RS pour les mouvements de caméra et autres
fonctionnalités de jeu non prises en charge avec une croix directionnelle.
Pour des informations de dépannage supplémentaires, reportez-vous à votre manuel
d’utilisation Nintendo Switch.
MISE EN GARDE AU SUJET DES MOUVEMENTS
“Les jeux vidéo peuvent provoquer des douleurs des muscles, des articulations, de la peau
ou des yeux. Respectez les consignes suivantes pour éviter les problèmes tels que tendinite,
syndrome du canal carpien, irritation cutanée ou fatigue oculaire :
• Évitez de jouer trop longtemps. Faites une pause de 10 à 15 minutes après chaque heure de
jeu, même si vous n’en ressentez pas la nécessité. Les parents doivent s’assurer que leurs
enfants jouent de manière appropriée. • Si vous ressentez de la fatigue ou une douleur dans
vos mains, poignets, bras ou yeux pendant le jeu, ou des symptômes tels que picotements,
engourdissement, brûlure ou raideur, arrêtez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs
heures avant de reprendre le jeu. • Si l’un des symptômes cités persiste ou si vous ressentez
une gêne prolongée pendant ou après le jeu, arrêtez de jouer et consultez un médecin.
CONTACT / ASSISTANCE
Pour obtenir une assistance pour vos accessoires PowerA d’origine, veuillez consulter le site
PowerA.com/Support.
BATTERIE DE SECOURS INTÉGRÉE
Une batterie de secours intégrée à la manette vous permet de charger votre téléphone lors
des sessions de jeu ou lorsque la manette est éteinte.
Reliez le connecteur USB standard du câble de 30cm au port supérieur situé sur le haut de la
manette et reliez l’autre extrémité à votre appareil mobile.
Lors des sessions de jeu, placez le commutateur de la batterie de secours, situé sous le stick
analogique droit, vers la droite (activer) pour débuter la charge. Si vous préférez utiliser
l’énergie de la batterie pour prolonger le temps d’utilisation de la manette plutôt que pour
charger votre téléphone, placez le commutateur vers la gauche (éteindre).
Pour charger l’appareil mobile lorsque la manette n’est pas utilisée, reliez simplement le câble
entre la manette et l’appareil afin de débuter la charge (Power Bank Switch doit être activé).

Votre appareil mobile affichera l’état de la charge une fois connecté. Si la charge ne débute
pas, le niveau de la batterie de secours est peut-être trop faible: rechargez la manette.
Le niveau de charge disponible pour votre téléphone dépend de la capacité de batterie
restante sur la manette lorsque la charge débute.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme
aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes: (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
SYMBOLES DE CONFORMITÉ RÉGIONAUX
Vous trouverez plus d’information sur chaque nom de symbole au moyen d’une recherche
sur le Web.
Le symbole DEEE informe l’utilisateur final des exigences en matière d’élimination
séparée pour les DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques),
comme l’exigent l’article11(2) de la Directive DEEE et la norme européenne
EN50419:2005.
CE (Conformité Européene ou European Conformity) est une marque de
certification qui indique la conformité avec les normes de santé, de sécurité
et de protection de l’environnement pour les produits vendus dans l’Espace
économique européen.
Le Regulatory Compliance Mark est une indication visible de la conformité d’un produit avec
toutes les dispositions réglementaires applicables de l’ACMA (Australian Communications
and Media Authority), y compris toutes les exigences techniques et de conservation des
informations en matière de sécurité électrique ou de compatibilité électromagnétique (EMC).
PREPARAR
Comprobación de la actualización del sistema. Es necesaria la actualización del sistema Nintendo
versión 6.0.1 o posterior para el uso de los mandos inalámbricos PowerA Wireless.
1. Conecta tu Nintendo Switch a Internet
2. Normalmente, las actualizaciones del sistema se descargan de forma automática al
conectarte a Internet.
3. Selecciona ‘Configuración de la consola’ en el menú HOME y, a continuación, desplázate
hacia abajo hasta ‘Consola’ para ver la versión de la Actualización de la consola y buscar
nuevas actualizaciones automáticamente.
Para obtener más ayuda, busca “”actualizar la consola”” en el sitio web de asistencia de
Nintendo.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Retire la tapa de las pilas en el panel inferior e instale (2) pilas alcalinas AA (incluidas).
2. Comprueba que la consola Nintendo Switch esté encendida.
MODO CON CABLE
1. Asegúrate de que tu sistema Nintendo Switch esté encendido y conectado a la televisión.
2. Inserta el cable USB en un puerto USB en la estación de carga de la Nintendo Switch.
Conecta el otro extremo del cable al mando con cable. Tu mando con cable está listo
para usar.
SINCRONIZACIÓN INALÁMBRICA
1. En el menú HOME, selecciona “Mandos”, luego “Cambiar agarre y orden”. Mientras se
muestra la pantalla de sincronización, mantén pulsado el botón SYNC durante un mínimo
de un segundo en el mando arcade que desees sincronizar.
NOTA: Una vez sincronizado el mando arcade, la próxima vez se conectará automáticamente.
QUÉ SIGNIFICAN LOS INDICADORES LED
Hay dos indicadores LED en este mando arcade: el superior izquierdo y el frontal.
1. El LED frontal junto al botón Sync parpadea en color rojo cuando las pilas alcalinas se
están agotando. Sustituye las pilas alcalinas cuando el indicador de pilas bajas esté
parpadeando para evitar interrupciones en el juego.
2. La parte superior izquierda tiene cuatro indicadores LED (en el panel de control junto a los
botones de inicio/vista) e indica los números de jugador del 1 al 8 y alterna de izquierda a
derecha durante la sincronización inalámbrica.
INSTRUCCIONES
EXTRACCIÓN DEL FRONTAL
1. Con un destornillador Phillips, retira los 6 tornillos de la superficie del mando arcade y
guárdalos en lugar seguro.
2. A continuación, desatornilla y retira la palanca del joystick, junto con la funda de plástico
y la cubierta antipolvo y levanta la cubierta acrílica.
3. Retira cuidadosamente la tarjeta gráfica existente y sustitúyela por la nueva.
4. Invierte el proceso anterior para volver a colocar todos los elementos con la nueva
tarjeta gráfica.
BOTÓN ALTERNADOR DE LA CRUCETA
El botón alternador de la cruceta puede cambiar la
configuración sobre la marcha a cualquiera
de las siguientes:
DP: esta configuración funciona como una cruceta de 8direcciones normal
LS: convertirá la cruceta en una emulación digital del stick del pulgar izquierdo y cómo
se asigna en el juego. Esto resultará de utilidad para los juegos que no admiten
movimientos o comandos de una cruceta.
RS: convertirá la cruceta en una emulación digital del stick del pulgar derecho y cómo se
asigna en las funciones del juego. Esto resultará de utilidad para los juegos que empleen
la configuración RS para los movimientos de cámara y otras funciones del juego y que
no se admitan al utilizar la cruceta.
Puedes consultar la resolución de otros problemas en la guía de usuario de tu consola Nintendo
Switch.
ADVERTENCIA SOBRE LE SIONES CAUSADAS POR MOVIMIENTOS
“Tras varias horas de juego, puedes empezar a sentir dolor en los músculos, las

articulaciones, la piel o bien notar los ojos cansados. Sigue estas instrucciones para evitar
problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, irritación cutánea o fatiga visual:
• Evita jugar en exceso. Descansa entre 10 y 15 minutos por cada hora de juego, aunque
creas que no lo necesitas. Los padres deben supervisar a sus hijos para asegurarse de que
juegan correctamente. • Si se te cansan o te duelen las manos, las muñecas, los brazos o los
ojos mientras estás jugando, o sientes síntomas como hormigueo, entumecimiento, escozor
o rigidez, deja de jugar y descansa durante varias horas antes de retomar el juego.
• Si persisten dichos síntomas o sientes otras molestias mientras juegas o justo después,
deja de jugar y consulta a tu médico.
CONTACTO/ASISTENCIA TÉCNICA
Si necesitas ayuda con tus accesorios originales de PowerA, visita PowerA.com/Support.
ADVERTENCIA SOBRE LAS PILAS
No intentes reemplazar la batería recargable por tu cuenta, ya que podría dañarse y provocar
problemas de sobrecalentamiento, incendios y lesiones. PowerA, o un proveedor autorizado,
deben ser los encargados de la reparación o el reciclaje de la batería de iones de litio de tu
dispositivo, que, además, debe reciclarse o desecharse independientemente de la basura
doméstica. Desecha las baterías de acuerdo con las leyes y directrices ambientales locales.
No utilices ni dejes el producto que contenga baterías recargables expuesto a
temperaturas muy altas (por ejemplo, a la luz solar directa o en un vehículo con una
temperatura extremadamente alta). De lo contrario, pueden producirse situaciones de
sobrecalentamiento, incendios, disminución del rendimiento y reducción de la vida útil.
No utilices el producto con batería recargable en un lugar donde exista una gran cantidad de
electricidad estática. De lo contrario, los dispositivos de seguridad internos pueden dañarse
y provocar una situación que resulte perjudicial.
En el caso de que el electrolito entre en contacto con los ojos debido a una fuga de la
batería, no te los frotes. Enjuágalos con agua corriente limpia y solicita atención médica
de inmediato. El no seguimiento de estas instrucciones puede generar lesiones oculares o
provocar la pérdida de visión.
Si la batería emite olor, genera calor o se detecta algún tipo de irregularidad durante su uso
o en los procesos de recarga o almacenamiento, retírala inmediatamente del cargador de la
batería y colócala en un recipiente hermético, como una caja de metal.
Ten en cuenta que las baterías desechadas pueden generar incendios. Por lo tanto, no
calientes el controlador ni lo arrojes al fuego.
INSTALLIEREN
Auf Systemaktualisierung prüfen. Für die Nutzung von kabellosen PowerA-Controllern wird
die Nintendo Systemaktualisierung Version 6.0.1 oder höher benötigt.
1. Verbinden Sie Ihren Nintendo Switch mit dem Internet
2. Im Normalfall werden Systemaktualisierungen automatisch heruntergeladen, wenn eine
Verbindung mit dem Internet besteht.
3. Wählen Sie im Home-Menü „Systemeinstellungen” aus, und scrollen Sie dann bis zu
„System“ nach unten, um die Version der Systemaktualisierung festzustellen und
automatisch auf Systemaktualisierungen zu prüfen.
Für weitere Hilfe suchen Sie nach „Systemaktualisierung” auf der Support-Website von
Nintendo.
BATTERIE-INSTALLATION
1. Öffnen Sie die Batteriefachklappe unten und legen Sie (2) AA-Alkalibatterien (enthalten)
ein.
2. Stellen Sie sicher, dass Ihre Nintendo Switch-Konsole eingeschaltet ist.
KABELGEBUNDENER MODUS
1. Stellen Sie sicher, dass das Nintendo Switch-System eingeschaltet und am Fernsehgerät
angeschlossen ist.
2. Schließen Sie das USB-Kabel am USB-Port an der Nintendo Switch-Station an. Schließen
Sie das andere Ende des Kabels am kabelgebundenen Controller an. Der kabelgebundene
Controller ist nun einsatzbereit.
KABELLOSE KOPPLUNG
1. Wählen Sie im HOME-Menü „Controller”, dann „Griffweise/Reihenfolge ändern”. Halten Sie,
während der Kopplungsbildschirm angezeigt wird, die SYNC-Taste für mindestens eine
Sekunde lang am Arcade-Stick gedrückt, den Sie verbinden wollen.
HINWEIS: Wenn der Arcade-Stick einmal verbunden wurde, verbindet er sich beim nächsten
Mal automatisch.
HINWEISE ZU DEN LED-ANZEIGEN
An diesem Arcade-Stick gibt es zwei LED-Positionen: oben links und an der Vorderkante.
1. Die LED-Leuchte an der Vorderkante nahe der Sync-Taste blinkt rot, wenn die Alkalibatterien
fast leer sind. Wechseln Sie die Alkalibatterien, sobald die Batterieanzeige blinkt, um
Spielunterbrechungen zu vermeiden.
2. Die LED oben links besteht aus vier LED-Leuchten (im Steuerungsbereich neben den
Schaltflächen Home/Anzeige), und diese zeigen die Spielernummern 1bis8 an und werden
während des kabellosen Kopplungsvorgangs von links nach rechts weitergeschaltet.
ANLEITUNG
ENTFERNEN DER FRONTPLATTE
1. Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher 6Schrauben an der Vorderseite des
Arcade-Sticks, und legen Sie ihn an einen sicheren Ort.
2. Schrauben Sie als Nächstes den Joystickknopf mit Kunststoffhülse und Staubschutzhülle
ab, und nehmen die Acrylabdeckung ab.
3. Entfernen Sie vorsichtig die Standardgrafik der Face-Card und ersetzen Sie sie durch die
neue Grafik der Face-Card.
4. Führen Sie zum Zusammensetzen mit Face-Card den beschriebenen Prozess in
umgekehrter Reihenfolge durch.
STEUERKREUZ-UMSCHALTER
Der Steuerkreuz-Umschalter kann spontan auf eine der folgenden drei Einstellungen
umgestellt werden:
DP: Funktionsweise wie ein normales 8-Wege-Steuerkreuz.

LS: Dadurch wird das Steuerkreuz in eine digitale Nachbildung des linken Daumensticks
verwandelt und kann so wie dieser im Spiel verwendet werden. Dies ist nützlich bei
Spielen, die keine Bewegung oder Befehle von einem Steuerkreuz unterstützen.
RS: Dadurch wird das Steuerkreuz in eine digitale Nachbildung des rechten Daumensticks
verwandelt und übernimmt dessen Funktionen beim Spiel. Dies ist nützlich für Spiele,
die den RS für Kamerafahrten und andere Funktionen im Spiel verwenden, die nicht von
einem Steuerkreuz unterstützt werden.
Weitere Hinweise zur Fehlerbehebung finden Sie in der Bedienungsanleitung der Nintendo
Switch.
WARNHINWEIS ZUR BEWEGUNGSBELASTUNG
“Längeres Videospielen kann zu schmerzenden Muskeln, Gelenken, Hautflächen oder
Augen führen. Folgen Sie diesen Anweisungen, um Probleme wie Sehnenentzündungen,
Karpaltunnelsyndrom, Hautreizungen oder Augenüberanstrengung zu vermeiden: •
Übermäßig langes Spielen vermeiden. Nach jeder Stunde Spielzeit sollte unbedingt eine 10
bis 15 Minuten lange Pause eingelegt werden. Eltern sollten ihre Kinder beaufsichtigen,
um ein angemessenes Spielverhalten sicherzustellen. • Wenn während des Spielens Ihre
Hände, Handgelenke, Arme oder Augen müde werden oder schmerzen oder wenn Symptome
wie Kribbeln, ein taubes oder brennendes Gefühl oder Steifheit auftreten, muss vor dem
Weiterspielen eine mehrstündige Pause eingelegt werden. • Sollten weiterhin irgendwelche
der oben genannten Symptome oder sonstige Beschwerden während oder nach dem Spielen
auftreten, sollte ein Arzt aufgesucht werden.
KONTAKT/SUPPORT
Um Support für Ihr PowerA-Originalzubehör zu erhalten, besuchen Sie bitte PowerA.com/Support.
WARNHINWEIS– BATTERIE
Versuchen Sie nicht, den Akku selbst auszutauschen– Der Akku könnte beschädigt werden
und dies zu Überhitzung, Feuer und Verletzungen führen. Die Lithium-Ionen-Batterie in Ihrem
Gerät sollte von PowerA oder einem autorisierten Anbieter gewartet oder recycelt werden
und muss getrennt vom Haushaltsmüll recycelt oder entsorgt werden. Entsorgen Sie die
Batterien den örtlichen Umweltgesetzen und Bestimmungen entsprechend.
Setzen Sie das Produkt– bei Verwendung oder Aufbewahrung– nicht sehr hohen
Temperaturen aus, wenn es Akkus enthält (z.B. bei starker direkter Sonneneinstrahlung oder
in einem Fahrzeug bei sehr heißen Bedingungen). Andernfalls kann es überhitzen oder Feuer
fangen, oder die Leistung lässt nach, und die Lebensdauer verkürzt sich.
Verwenden Sie den Akku nicht an Orten mit starker statischer Elektrizität, da sonst die
internen Sicherheitsvorrichtungen beschädigt werden können. Dies kann zu gefährlichen
Situationen führen.
Falls das Elektrolyt durch Auslaufen der Batterie in die Augen gelangt, nicht in die Augen
reiben! Spülen Sie die Augen mit fließendem, sauberem Wasser aus, und suchen Sie sofort
einen Arzt auf. Andernfalls drohen Verletzungen des Auges oder Erblindung.
Wenn die Batterie während des Gebrauchs, des Wiederaufladens oder der Lagerung einen
Gerüche abgibt, Hitze erzeugt oder in irgendeiner Weise anormal erscheint, nehmen Sie sie
sofort aus dem Batterieladegerät heraus und legen Sie sie in ein versiegeltes Gefäß, z.B.
eine Metallbox.
Beachten Sie, dass Altbatterien Feuer verursachen können. Erhitzen Sie den Controller nicht,
und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
IMPOSTARE
Controllo degli aggiornamenti di sistema. Per l’utilizzo dei controller PowerA Wireless è
richiesto l’aggiornamento del sistema Nintendo alla versione 6.0.0 o successiva.
1. Collega il tuo Nintendo Switch a Internet
2. In genere, gli aggiornamenti di sistema verranno scaricati automaticamente una volta
connessi online.
3. Selezionare “”Impostazioni di sistema”” dal menu HOME, quindi scorrere verso il basso
fino alla voce “”Sistema”” per visualizzare la versione di Aggiornamento Sistema e
controllare automaticamente la presenza di un aggiornamento del sistema.
Per ulteriore assistenza, cercare “”aggiornamento del sistema”” dal sito web del supporto
Nintendo.
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
1. Togliere il coperchietto del vano batteria sul pannello inferiore e installare (2) batterie
alcaline AA (in dotazione).
2. Verificare che la consolle Nintendo Switch sia accesa.
MODALITÀ CABLATA
1. Verificare che il sistema Nintendo Switch sia acceso e collegato alla TV.
2. Inserire il cavo USB in una porta USB sul dock di Nintendo Switch. Collegare l’altra
estremità del cavo al controller cablato. Il controller cablato è ora pronto per l’uso
ACCOPPIAMENTO SENZA FILI
1. Nel menu HOME selezionare “”Controllers”” (Controller), quindi “”Change Grip and
Order”” (Modifica impugnatura e ordine). Durante la visualizzazione della schermata di
accoppiamento, premere e tenere premuto il pulsante SYNC per almeno un secondo sull’arcade
stick da accoppiare.
NOTA: al termine dell’accoppiamento con l’arcade stick, la connessione sarà automatica al
successivo utilizzo.
INFORMAZIONI SUGLI INDICATORI A LED
Su questo arcade stick sono presenti due posizioni dei LED: in alto a sinistra e lungo il lato
anteriore.
1. Il LED anteriore accanto al pulsante Sync lampeggia in rosso quando le batterie alcaline
stanno per esaurirsi. Sostituire le batterie alcaline quando la spia che indica batteria
quasi scarica lampeggia per evitare interruzioni del gioco.
2. I quattro LED in alto a sinistra (nel pannello di controllo accanto ai pulsanti Home/View)
indicano il numero di giocatore (da 1 a 8) e vengono attivati ciclicamente da sinistra a
destra durante l’accoppiamento wireless.
INSTALLAZIONE
RIMOZIONE FRONTALINO
1. Usando il cacciavite Phillips, rimuovere le 6 viti sulla faccia dell’arcade stick e collocarle

in un luogo sicuro.
2. Quindi svitare e rimuovere la manopola del joystick, con manicotto in plastica e coperchio
antipolvere, e sollevare il coperchio in acrilico.
3. Rimuovere con attenzione la grafica della face card predefinita e sostituirla con la nuova
grafica della face card.
4. Invertire il processo sopra per riassemblare con la nuova grafica della face card in
posizione.
INTERRUTTORE A LEVETTA DEL DIREZIONI A CROCE
L’interruttore a levetta del Direzioni a croce può essere impostato in maniera immediata su
una delle seguenti 3 opzioni:
DP: si ottiene il funzionamento di un normale Direzioni a croce a 8 direzioni
LS: per convertire il Direzioni a croce in un’emulazione digitale dello stick per pollice
sinistro e della sua mappatura nel gioco. Si tratta di una funzione utile per i giochi che
non supportano il movimento o i comandi da Direzioni a croce.
RS: per convertire il Direzioni a croce in un’emulazione digitale dello stick per pollice destro
e della sua mappatura nelle funzioni di gioco. Si tratta di una funzione utile per i giochi
che utilizzano l’RS per i movimenti della fotocamera e per le funzioni di gioco che non
sono supportate dal Direzioni a croce.
Per ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi, consultare la guida dell’utente di Nintendo
Swirtch.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
“L’uso di videogiochi può causare dolori muscolari, articolari, irritazioni cutanee o disturbi
agli occhi. Seguire le indicazioni fornite per evitare problemi quali tendinite, sindrome del
tunnel carpale, irritazione cutanea o affaticamento degli occhi:
• Evitare di giocare troppo a lungo. Fare una pausa di 10-15 minuti ogni ora, anche se non
se ne sente il bisogno. Si consiglia ai genitori di controllare che i figli giochino in modo
appropriato. • Se durante il gioco si avvertono sensazioni di affaticamento o dolore a
mani, polsi, braccia od occhi, o sintomi quali formicolio, intorpidimento, bruciore o rigidità,
smettere di giocare e riposare per alcune ore prima di riprendere il gioco. • Se si continua ad
avvertire uno dei sintomi sopra descritti o altri disturbi durante o dopo il gioco, smettere di
giocare e consultare un medico.
CONTATTI/ASSISTENZA
Per richiedere assistenza per i tuoi accessori PowerA originali, visita la pagina PowerA.com/
Support.
AVVERTENZA SULLE BATTERIE
Non cercare di sostituire la batteria ricaricabile; potresti danneggiare la batteria, il che
potrebbe causare surriscaldamento, incendi e lesioni. La batteria agli ioni di Litio del
dispositivo deve essere fornita o riciclata da PowerA o da un provider autorizzato e deve
essere riciclata o smaltita separatamente dai rifiuti domestici. Smaltire le batterie in base
alle leggi e alle direttive ambientali locali.
Non utilizzare o lasciare il prodotto contenente le batterie ricaricabili esposto a
temperature molto elevate (ad es. forte luce solare diretta o in un veicolo a temperatura
estremamente alta). Altrimenti può surriscaldarsi, prendere fuoco o le prestazioni possono
deteriorarsi, con conseguente riduzione della durata di servizio.
Non utilizzare la batteria ricaricabile in un luogo ricco di elettricità statica, altrimenti i
dispositivi di sicurezza interna potrebbero essere danneggiati, causando una situazione
di pericolo.
Nel caso in cui l’elettrolita entri a contatto con gli occhi per una perdita della batteria,
non strofinare gli occhi! Sciacquare gli occhi con acqua pulita e cercare subito assistenza
medica. In caso contrario, potrebbero verificarsi lesioni agli occhi o una perdita della vista.
Se la batteria emette odore, genera calore o sembra in qualsiasi modo anormale durante
l’uso, la ricarica o il posizionamento, rimuoverla immediatamente dal caricabatterie e
collocarla in un contenitore sigillato, ad esempio una scatola di metallo.
Tenere presente che le batterie dismesse possono causare incendi, pertanto non
surriscaldare il controller e non lanciarlo nel fuoco.
IMPOSTARE
Verificar se há atualizações do sistema. É necessária a atualização com a versão 6.0.0 ou
posterior do sistema Nintendo para utilizar os comandos sem fios PowerA.
1. Liga a Nintendo Switch à Internet.
2. Regra geral, as atualizações do sistema serão transferidas automaticamente quando
estás online.
3. Seleciona “”Definições do Sistema”” no menu HOME, desloca-te para baixo para
“”Sistema”” para ver a versão Atualização do Sistema e procura automaticamente se há
atualizações do sistema.
Para ajuda adicional, procura “”atualização do sistema”” no website de Suporte da Nintendo.
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
1. Retira a porta do compartimento de pilhas no painel inferior e instala (2) pilhas alcalinas
AA (incluídas).
2. Confirma que a Consola Nintendo Switch está ligada.
MODO COM FIOS
1. Certifica-te de que a tua Consola Nintendo Switch está ligada à alimentação e à TV.
2. Insere o cabo USB numa porta USB da Base da Nintendo Switch. Liga a outra extremidade
do cabo ao comando com fios. O teu comando com fios está agora pronto a ser utilizado.
EMPARELHAMENTO SEM FIOS
1. No menu HOME, seleciona “”Controllers”” e depois “”Change Grip and Order””. Enquanto
o ecrã de emparelhamento é apresentado, prime sem soltar o botão SYNC durante pelo
menos um segundo no Stick Arcade que queres emparelhar.
NOTA: Assim que o Stick Arcade for emparelhado uma vez, passará a ligar-se
automaticamente.
COMPREENDER OS INDICADORES LED
Este Stick Arcade possui duas luzes LED: na parte superior esquerda e ao longo da borda
dianteira.

1. O LED da borda dianteira perto do botão Sync irá piscar a Vermelho quando as pilhas
alcalinas estiverem a ficar sem carga. Substitui as pilhas alcalinas assim que o indicador
de bateria fraca começar a piscar para evitar interrupções no jogo.
2. A localização de LED na parte superior esquerda tem quatro luzes LEDs (no painel de
controlo próximo dos botões Home/Vista) e indicam o número de jogador 1-8 e acendem
em sequência da esquerda para a direita durante o emparelhamento sem fios.
INSTRUÇÕES
REMOÇÃO DO PAINEL FRONTAL
1. Com uma chave de parafusos Phillips, remove 6 parafusos da parte frontal do stick
Arcade e coloca-o num local seguro.
2. Depois desaparafusa e remove o botão do joystick com uma manga de plástico e
cobertura, e levanta a tampa de acrílico.
3. Remove cuidadosamente o gráfico de carta de figura e substitui-o pelo novo gráfico de
carta de figura.
4. Faz o processo inverso para voltar a montar com o novo gráfico de carta de figura
instalado.
INTERRUPTOR DE ALTERNAR DO BOTÃO DIRECIONAL
O interruptor de alternar do botão direcional pode ser alterado de imediato para qualquer
destas três definições:
DP: Funciona como um botão direcional normal com 8 direções
LS: Converte o botão direcional numa emulação digital do stick analógico esquerdo e como
está mapeado no jogo. Isto é útil para jogos que não suportam movimento ou comandos
de um botão direcional.
RS: Converte o botão direcional numa emulação digital do stick analógico direito e como
está mapeado nas funções de jogo. Isto é útil para jogos que utilizam o RS para
movimentos da câmara e outras funções de jogo não suportadas ao utilizar um botão
direcional.
Para informações adicionais sobre resolução de problemas, consulta o guia do utilizador da tua
consola Nintendo Switch.
AVISO SOBRE MOVIMENTO
“Jogar videojogos pode causar dor nos músculos, articulações, pele ou olhos. Segue estas
instruções para evitar problemas como tendinite, síndrome do túnel cárpico, irritação
cutânea ou fadiga ocular: • Evita jogar demasiado. Faz uma pausa de 10 a 15 minutos a cada
hora, mesmo que aches que não é necessário. Os pais deverão monitorizar o tempo de jogo
adequado dos filhos. • Se sentires fadiga ou dor nas mãos, pulsos, braços ou olhos ao jogar
ou se sentires sintomas como formigueiro, dormência, ardor ou rigidez, para e descansa
durante várias horas antes de voltar a jogar. • Se continuares a ter algum dos sintomas
acima ou outra sensação de desconforto durante ou após o jogo, para de jogar e consulta
um médico.
CONTACTO/APOIO
Para obter ajuda sobre os acessórios originais da PowerA, visita PowerA.com/Support.
AVISO RELATIVO ÀS BATERIAS
Não tentes substituir a bateria recarregável – poderás danificá-la, o que poderá provocar
um sobreaquecimento, um incêndio e ferimentos. A bateria de iões de lítio do teu dispositivo
deve ser substituída ou reciclada pela PowerA ou por um fornecedor autorizado e tem de ser
reciclada ou eliminada de forma separada do lixo doméstico. Elimina as baterias de acordo
com as leis e as orientações locais relativas ao ambiente.
Não utilizes nem deixes o produto com baterias recarregáveis expostas a uma temperatura
muito elevada (por exemplo, expostas a luz solar direta ou num veículo em tempo
extremamente quente). De outro modo, o produto pode sobreaquecer, incendiar-se ou o seu
desempenho irá deteriorar-se e o ciclo de vida útil será reduzido.
Não utilizes o dispositivo com uma bateria recarregável num local rico em eletricidade
estática, de outro modo, os componentes de segurança internos podem ser danificados,
provocando uma situação prejudicial.
Caso o eletrólito entre em contacto com os olhos devido a fuga da bateria, não esfregues os
olhos! Lava os olhos com água limpa corrente e procura assistência médica de imediato. De
outro modo, poderás causar lesões nos olhos ou perda da visão.
Se a bateria libertar um odor, gerar calor ou parecer de algum modo anormal durante a
utilização, o recarregamento ou o armazenamento, retira-a imediatamente do carregador de
bateria e coloca-a num recipiente selado, tal como uma caixa de metal.
Tem em atenção que as baterias eliminadas podem causar um incêndio, não aqueças o
comando nem o atires para o fogo.
Table of contents
Other Power A Video Game Controllers manuals

Power A
Power A MOGA XP5-X+ User manual

Power A
Power A MOGA XP7-X+ User manual

Power A
Power A lightsaber User manual

Power A
Power A Pro Pack Mini Plus User manual

Power A
Power A MOGA XP5-A User manual

Power A
Power A SPECTRA INFINITY User manual

Power A
Power A MOGA User manual

Power A
Power A FUSION 1513638-01 User manual

Power A
Power A MOGA XP5-i User manual