Power Craft Garden 65085 User manual

1
HEDGE
TRIMMER
INSTRUCTION MANUAL
MODEL 65085MODEL 65085
MODEL 65085MODEL 65085
MODEL 65085
HÆKKEKLIPPER
Brugsanvisning
HEKKSAKS
Bruksanvisning
HÄCKSAX
Bruksanvisning
AITALEIKKURI
Käyttöohje
HEDGE TRIMMER
Instruction manual
HECKENSCHERE
Gebrauchsanweisung
0
0
0
0
0
0
DA
NO
SV
FI
EN
DE

Valmistettu Kiinan kansantasavallassa
6001 - Ningbo Xiecheng, Ningbo City, Zhejiang
Yhteisön tuoja:
HP Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Tanska
© 2007 HP Værktøj A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa
jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai
mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää
tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman HP Værktøj
A/S:n kirjallista lupaa.
FI
Hergestellt in P.R.C.
6001 - Ningbo Xiecheng, Ningbo City, Zhejiang
EU-Importeur:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Dänemark
© 2007 HP Værktøj A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung
darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S weder
ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung
elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel
durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt
oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert
werden.
DE
Manufactured in P.R.C.
6001 - Ningbo Xiecheng, Ningbo City, Zhejiang
EU importer:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Denmark
© 2007 HP Værktøj A/S
All rights reserved. The content of this user guide may not be
reproduced in part or whole in any way, electronically or
mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or stored
in a database and retrieval system without the prior written
consent of HP Værktøj A/S.
EN
Tillverkad i P.R.C.
6001 - Ningbo Xiecheng, Ningbo City, Zhejiang
EU-importör:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2007 HP Værktøj A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte
under några villkor, varken helt eller delvis, återges med hjälp av
elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som t.ex. foto-kopiering eller
fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslag-
rings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande
från HP Værktøj A/S.
SV
Produsert i P.R.C.
6001 - Ningbo Xiecheng, Ningbo City, Zhejiang
EU-importør
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2007 HP Værktøj A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må
ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av
elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert foto-kopiering
eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
HP Værktøj A/S.
NO
Fremstillet i P.R.C.
6001 - Ningbo Xiecheng, Ningbo City, Zhejiang
EU-Importør:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2007 HP Værktøj A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke
gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af
elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller
optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj A/S.
DA

3
DANSK
BRUGSANVISNING
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
hækkeklipper, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning og de vedlagte
sikkerhedsforskrifter, før du tager hækkeklipperen
i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for
at genopfriske din viden om hækkeklipperens
funktioner.
Tekniske data
Spænding/frekvens: 230 V ~ 50 Hz
Effekt: 710 W
Tomgangshastighed: 1.600 o/min
Skærelængde: 610 mm
Skærekapacitet: 22 mm
Hækkeklipperens dele
1. Sværd
2. Beskyttelseskappe til sværd
3. Beskyttelsesskærm
4. Sikkerhedskontakt
5. Håndgreb
6. Ventilationsåbninger
7. Tænd/sluk-knap
8. Håndtag
9. Skær
10. Låseknap
11. Ledningsholder
Særlige sikkerhedsforskrifter
• Hækkeklipperen må kun bruges udendørs.
• Hækkeklipperen må ikke bruges, når det
regner.
• Hækkeklipperen må ikke bruges som
kanttrimmer, plæneklipper eller lignende, men
kun til klipning og trimning af hække, buske
og træer.

4
• Brug aldrig hækkeklipperen stående på en
stige eller lignende, og klatr ikke op i træer
med hækkeklipperen. Sørg altid for at stå fast
og sikkert på jorden.
• Kontrollér, at ventilationsåbningerne ikke er
tilstoppet.
• Hold hækkeklipperen med begge hænder i
håndtaget og håndgrebet, når den er i brug.
• Brug altid høreværn, beskyttelsesbriller,
arbejdsbukser og sikkerhedssko, når
hækkeklipperen anvendes.
• Lad ikke andre personer eller dyr komme
tættere end 3 meter på hækkeklipperen, mens
den kører.
• Vær opmærksom på, at støjen fra
hækkeklipperen kan forhindre dig i at høre
advarsler og lignende. Vær opmærksom på
dine omgivelser, mens du bruger
hækkeklipperen.
• Hold hænder og fingre på afstand af skæret,
mens hækkeklipperen er i brug.
• Gå aldrig med hækkeklipperen, mens skæret
kører.
• Du må ikke blokere eller på anden måde sætte
sikkerhedskontakten ud af funktion, så du kan
bruge hækkeklipperen med én hånd.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten efter
brug, inden du fjerner fastklemte genstande
fra skæret, og inden rengøring af
hækkeklipperen.
• Monter altid beskyttelseskappen på sværdet
ved transport eller opbevaring af
hækkeklipperen.
Klargøring
• Håndtaget (8) kan drejes 45 eller 90° til højre
og venstre. Skub låseknappen (10) bagud,
indstil håndtaget i den ønskede vinkel, og slip
låseknappen. Kontrollér, at håndtaget er
fastlåst korrekt.
• Kontrollér, at skæret (9) er smurt.
• Sæt stikket i hunstikket på
forlængerledningen. For at undgå, at du
træder på ledningen eller kommer til at
afbryde forbindelsen til forlængerledningen
kan ledningen lægges op på ledningsholderen
(11), så stiksamlingen ikke ligger på jorden.
DANSK
BRUGSANVISNING

5
Brug
• Klip alle grene, der er tykkere end
hækkeklipperens skærekapacitet, i
arbejdsområdet over med en grensaks, inden
du bruger hækkeklipperen.
• Tag fat om håndgrebet (5), tryk
sikkerhedskontakten (4) ind, og tag fat om
håndtaget med den anden hånd. Tryk tænd/
sluk-knappen (7) ind. Hækkeklipperen starter.
Hvis sikkerhedskontakten eller tænd/sluk-
knappen slippes, standser hækkeklipperen.
• Før hækkeklipperen fra side til side med jævne
bevægelser for at klippe hækken. Start altid
nedefra og fra siden, og klip evt. i flere
omgange, hvis løvet er meget tæt.
• Vær forsigtig, når du klipper tæt på mure,
tykke grene, trådhegn eller andre
forhindringer. Hvis skæret rammer en
forhindring, kan det blive blokeret eller kastet
tilbage. Stands omgående hækkeklipperen,
hvis skæret blokeres. Skæret kan tage skade,
hvis det kommer i kontakt med genstande af
metal, sten eller lignende.
• Under brug kan der af og til opstå gnister i
motorrummet. Dette er normalt og skyldes
ikke en fejl.
Rengøring og vedligehold
• Hold altid hækkeklipperen fri for blade, snavs
eller lignende.
• Aftør hækkeklipperens dele med en fugtig
klud. Smør de bevægelige dele med smøreolie.
• Opbevar hækkeklipperen tørt, når den ikke er
i brug.
• Monter altid beskyttelseskappen (2) på
sværdet (1) ved opbevaring og transport af
hækkeklipperen.
Miljøoplysninger
Du kan være med til at værne om
miljøet! Følg de gældende miljøregler:
Aflever gammelt elektrisk udstyr på den
kommunale genbrugsstation.
DANSK
BRUGSANVISNING

6
DANSK
BRUGSANVISNING
Problem Mulig årsag Mulig løsning
Hækkeklipperen fungerer ikke 1. Kablet er defekt
2. Der er ingen strøm
3. Sikringen er sprunget
4. Motoren eller kontakten er
defekt
1. Få kablet udskiftet. Brug
evt. en anden
forlængerledning
2. Brug en anden stikkontakt
3. Udskift sikringen
4. Få hækkeklipperen
repareret hos en autoriseret
reparatør
Hækkeklipperen kører ujævnt 1. Kablet er defekt
2. Hækkeklipperen er defekt
1. Få kablet udskiftet
2. Få hækkeklipperen
repareret hos en autoriseret
reparatør
Motoren kører, men skæret
bevæger sig ikke
1. Skæret er blokeret
2. Hækkeklipperen er defekt
1. Tag stikket ud af
stikkontakten, og fjern den
genstand, der blokerer
skæret
2. Få hækkeklipperen
repareret hos en autoriseret
reparatør
Skæret bliver meget varmt 1. Skæret er sløvt
2. Skæret er defekt
3. Skæret skal smøres
1. Skærp skæret
2. Få skæret repareret eller
udskiftet hos en autoriseret
reparatør
3. Smør skæret

7
NORSK
BRUKSANVISNING
Innledning
For at du skal få mest mulig glede av den nye
hekksaksen, ber vi deg lese denne
bruksanvisningen og de vedlagte
sikkerhetsforskriftene før du tar hekksaksen i
bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen hvis du skulle få behov for å lese
informasjonen om hekksaksens funksjoner om
igjen senere.
Tekniske data
Spenning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz
Effekt: 710 W
Tomgangshastighet: 1 600 o/min
Skjærelengde: 610 mm
Skjærekapasitet: 22 mm
Hekksaksens deler
1. Sverd
2. Beskyttelseskappe til sverd
3. Beskyttelsesskjerm
4. Sikkerhetsbryter
5. Håndtak
6. Ventilasjonsåpninger
7. Av/på-knapp
8. Håndtak
9. Skjær
10. Låseknapp
11. Ledningsholder
Særlige sikkerhetsforskrifter
• Hekksaksen skal bare brukes utendørs.
• Hekksaksen skal ikke brukes i regn.
• Hekksaksen skal ikke brukes som
kanttrimmer, plenklipper eller lignende, men
bare til klipping og trimming av hekker,
busker og trær.

8
• Bruk aldri hekksaksen mens du står i en stige
eller lignende, og ikke klatre opp i trær med
hekksaksen. Sørg for å stå støtt og sikkert på
bakken.
• Kontroller at ventilasjonsåpningene ikke er
tette.
• Hold hekksaksen med begge hender på
håndtakene når du bruker den.
• Bruk alltid hørselsvern, vernebriller og
vernesko når du bruker hekksaksen.
• Ikke la andre personer eller dyr komme
nærmere hekksaksen enn 3 meter når den er i
bruk.
• Vær oppmerksom på at støyen fra hekksaksen
kan forhindre deg i å høre advarsler og
lignende. Vær oppmerksom på området rundt
deg mens du bruker hekksaksen.
• Hold hender og fingre på avstand fra skjæret
mens hekksaksen er i bruk.
• Gå aldri med hekksaksen mens skjæret går
rundt.
• Du må ikke blokkere eller på annen måte sette
sikkerhetsbryteren ut av funksjon for å kunne
bruke hekksaksen med én hånd.
• Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten etter
bruk, før du fjerner fastklemte gjenstander fra
skjæret, og før du rengjør hekksaksen.
• Monter alltid beskyttelseskappen på sverdet
ved transport eller oppbevaring av
hekksaksen.
Klargjøring
• Håndtaket (8) kan dreies 45 eller 90° til høyre
og venstre. Skyv låseknappen (10) bakover,
still håndtaket i ønsket vinkel, og slipp
låseknappen. Kontroller at håndtaket er festet
korrekt.
• Kontroller at skjæret (9) er smurt.
• Sett støpselet i kontakten på skjøteledningen.
For å unngå at du trår på ledningen eller
bryter koblingen til skjøteledningen, kan
ledningen legges opp på ledningsholderen
(11) slik at stikkene ikke ligger på jorden.
NORSK
BRUKSANVISNING

9
Bruk
• Klipp alle greiner i arbeidsområdet som er
tykkere enn hekksaksens skjærekapasitet med
en greinsaks før du bruker hekksaksen.
• Ta tak rundt håndtaket (5), trykk inn
sikkerhetskontakten (4) og ta tak rundt
håndtaket med den andre hånden. Trykk av/
på-knappen (8) inn. Hekksaksen starter. Hvis
du slipper sikkerhetsbryteren eller av/på-
knappen, stanser hekksaksen.
• Før hekksaksen fra side til side med jevne
bevegelser for å klippe hekken. Start alltid
nedenfra og fra siden, og klipp eventuelt i flere
omganger hvis løvet er svært tett.
• Vær forsiktig når du klipper tett inntil murer,
tykke greiner, trådgjerder eller andre
hindringer. Hvis skjæret kommer i kontakt
med en hindring, kan det bli blokkert eller
kastet tilbake. Stans hekksaksen umiddelbart
hvis skjæret blokkeres. Skjæret kan bli skadet
hvis det kommer i kontakt med gjenstander av
metall, stein eller lignende.
• Av og til kan det oppstå gnister i
motorrommet under bruk. Dette er normalt,
og skyldes ikke en feil.
Rengjøring og vedlikehold
• Hold alltid hekksaksen fri for blader, smuss og
lignende.
• Tørk av hekksaksens deler med en fuktig klut.
Smør de bevegelige delene med smøreolje.
• Oppbevar hekksaksen på et tørt sted når den
ikke er i bruk.
• Monter alltid beskyttelseskappen (2) på
sverdet (1) ved oppbevaring eller transport av
hekksaksen.
Miljøopplysninger
Du kan bidra til å verne om miljøet.
Følg gjeldende miljøforskrifter: Lever
gammelt elektrisk utstyr til den
kommunale gjenvinningsstasjonen.
NORSK
BRUKSANVISNING

10
NORSK
BRUKSANVISNING
Problem Mulig årsak Mulig løsning
Hekksaksen virker ikke 1. Kabelen er defekt
2. Det er ikke strøm
3. Sikringen er gått
4. Motoren eller kontakten er
defekt
1. Skift kabelen. Bruk
eventuelt en annen
skjøteledning
2. Bruk en annen stikkontakt
3. Skift sikringen
4. Få hekksaksen reparert hos
en autorisert reparatør
Hekksaksen går ujevnt 1. Kabelen er defekt
2. Hekksaksen er defekt
1. Skift kabelen
2. Få hekksaksen reparert hos
en autorisert reparatør
Motoren går, men skjæret
beveger seg ikke
1. Skjæret er blokkert
2. Hekksaksen er defekt
1. Trekk støpselet ut av
stikkontakten, og fjern
gjenstanden som blokkerer
skjæret
2. Få hekksaksen reparert hos
en autorisert reparatør
Skjæret blir svært varmt 1. Skjæret er sløvt
2. Skjæret er defekt
3. Skjæret må smøres
1. Slip skjæret
2. Få en autorisert reparatør
til å skifte skjæret
3. Smør skjæret

11
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Introduktion
För att du ska få så stor glädje som möjligt av din
nya häcksax rekommenderar vi att du läser denna
bruksanvisning och de medföljande
säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda
den. Vi rekommenderar dessutom att du sparar
bruksanvisningen ifall du behöver läsa
informationen om de olika funktionerna igen.
Tekniska data
Spänning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz
Effekt: 710 W
Tomgångshastighet: 1 600 v/min
Skärlängd: 610 mm
Skärkapacitet: 22 mm
Häcksaxens delar
1. Svärd
2. Skyddskåpa för svärd
3. Skyddsskärm
4. Säkerhetskontakt
5. Handgrepp
6. Ventilationsöppningar
7. Strömbrytare
8. Handtag
9. Skärblad
10. Låsknapp
11. Sladdhållare
Säkerhetsföreskrifter
• Häcksaxen får bara användas utomhus.
• Häcksaxen får inte användas när det regnar.
• Häcksaxen får inte användas som kanttrimmer,
gräsklippare eller liknande, utan endast till
klippning och trimning av häckar, buskar och
träd.

12
• Använd aldrig häcksaxen stående på en stege
eller liknande och klättra inte upp i träd med
häcksaxen. Se alltid till att stå stadigt och
säkert på marken.
• Kontrollera att ventilationsöppningarna inte
är tilltäppta.
• Håll häcksaxen med bägge händerna i både
handtaget och handgreppet när du använder
den.
• Använd alltid hörselskydd, skyddsglasögon,
arbetsbyxor och skyddsskor när du använder
häcksaxen.
• Låt inga andra personer eller djur komma
närmare än tre meter från häcksaxen när den
är igång.
• Tänk på att oväsendet från häcksaxen kan göra
så att du inte hör varningar och liknande. Var
uppmärksam på omgivningen när du använder
häcksaxen.
• Håll händer och fingrar borta från skärbladet
när häcksaxen används.
• Gå aldrig omkring med häcksaxen medan
skärbladet är i rörelse.
• Du får inte blockera eller på annat sätt sätta
säkerhetskontakten ur funktion för att kunna
använda häcksaxen med en hand.
• Dra alltid ur sladden från uttaget efter
användningen, innan du tar bort fastklämda
föremål från skärbladet och innan du rengör
häcksaxen.
• Sätt alltid på skyddskåpan på svärdet vid
transport eller förvaring av häcksaxen.
Förberedelser
• Handtaget (8) kan vridas 45 eller 90° till
höger och vänster. Skjut låsknappen (10)
bakåt, ställ in handtaget i önskad vinkel och
släpp låsknappen. Kontrollera att handtaget är
korrekt fastlåst.
• Kontrollera att skärbladet (9) är smort.
• Sätt i kontakten i honkontakten på
förlängningssladden. För att undvika att du
trampar på sladden eller råkar avbryta
förbindelsen till förlängningssladden kan
sladden läggas upp på sladdhållaren (11), så
att den inte ligger på marken.
SVENSKA
BRUKSANVISNING

13
Användning
• Klipp alla grenar som är tjockare än
häcksaxens skärkapacitet med en grensax
innan du använder häcksaxen.
• Ta tag i handgreppet (5), tryck in
säkerhetskontakten (4) och ta tag i handtaget
med den andra handen. Tryck in
strömbrytaren (7). Häcksaxen startar. Om du
släpper säkerhetskontakten eller
strömbrytaren stannar häcksaxen.
• För häcksaxen från sida till sida med jämna
rörelser för att klippa häcken. Börja alltid
nedifrån och från sidan och klipp eventuellt i
flera omgångar om lövverket är mycket tätt.
• Var försiktig när du klipper nära murar, tjocka
grenar, ståltrådsstängsel eller andra hinder. Om
skärbladet träffar ett hinder kan det blockeras
eller kastas bakåt. Stäng omedelbart av
häcksaxen om skärbladet blockeras.
Skärbladet kan ta skada om det kommer i
kontakt med föremål av metall, sten eller
liknande.
• Under användningen kan det då och då uppstå
gnistor i motorrummet. Detta är helt normalt
och beror inte på något fel.
Rengöring och underhåll
• Håll alltid häcksaxen fri från blad, smuts eller
liknande.
• Rengör häcksaxens delar med en fuktig trasa.
Smörj de rörliga delarna med smörjolja.
• Förvara häcksaxen torrt när den inte används.
• Sätt alltid på skyddskåpan (2) på svärdet (1)
vid förvaring och transport av häcksaxen.
Miljöinformation
Du kan hjälpa till att skydda miljön!
Följ gällande miljöregler och lämna in
elektrisk utrustning som slutat fungera
till lämplig återvinningsstation.
SVENSKA
BRUKSANVISNING

14
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Problem Möjlig orsak Möjlig lösning
Häcksaxen fungerar inte 1. Kabeln är defekt
2. Det kommer ingen ström
3. Säkringen har gått
4. Motorn eller kontakten är
defekt
1. Byt ut kabeln. Använd
eventuellt en annan
förlängningssladd
2. Använd ett annat vägguttag
3. Byt ut säkringen
4. Låt en auktoriserad
reparatör reparera
häcksaxen
Häcksaxen kör ojämnt 1. Kabeln är defekt
2. Häcksaxen är defekt
1. Byt ut kabeln
2. Låt en auktoriserad
reparatör reparera
häcksaxen
Motorn kör, men skärbladet
rör sig inte
1. Skärbladet är blockerat
2. Häcksaxen är defekt
1. Ta ut kontakten ur
vägguttaget och avlägnsa
de föremål som blockerar
skärbladet
2. Låt en auktoriserad
reparatör reparera
häcksaxen
Skärbladet blir mycket varmt 1. Skärbladet är slött
2. Skärbladet är defekt
3. Skärbladet bör smörjas
1. Slipa skärbladet
2. Få skärbladet reparerat
eller utbytt hos en
auktoriserad reparatör
3. Smörj skärbladet

15
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Introduktion
Saat uudesta pensasleikkurista suurimman hyödyn,
kun luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi
ennen pensasleikkurin käyttöönottoa. Säilytä tämä
käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa
mieleesi laitteen toiminnot.
Tekniset tiedot
Jännite/taajuus: 230 V ~ 50 Hz
Teho: 710 W
Nopeus tyhjäkäynnillä: 1 600 kierrosta minuutissa
Terän pituus: 610 mm
Leikkauskyky: 22 mm
Pensasleikkurin osat
1. Teräosa
2. Terän suojus
3. Suojus
4. Turvakytkin
5. Kahva
6. Ilmanvaihtoaukot
7. Virtapainike
8. Kahva
9. Terä
10. Lukituspainike
11. Johdonpidike
Erityiset turvallisuusohjeet
• Pensasleikkuria saa käyttää ainoastaan ulkona.
• Pensasleikkuria ei saa käyttää sateella.
• Pensasleikkuria ei saa käyttää reunaleikkurina,
ruohonleikkurina tms. Sitä saa käyttää vain
pensasaitojen, pensaiden ja puiden
leikkaamiseen ja trimmaukseen.

16
• Älä käytä pensasleikkuria seisten tikkailla tms.
äläkä kiipeä puuhun pensasleikkurin kanssa.
Seiso aina tukevasti maassa.
• Tarkista, että ilmanvaihtoaukot eivät ole
tukossa.
• Pitele pensasleikkuria molemmin käsin
kahvoista, kun käytät leikkuria.
• Käytä aina kuulosuojaimia, suojalaseja,
suojavaatteita ja turvakenkiä käyttäessäsi
pensasleikkuria.
• Pidä muut henkilöt ja eläimet vähintään
kolmen metrin päässä pensasleikkurista sen
käytön aikana.
• Ota huomioon, että pensasleikkurin
aiheuttaman melun takia et ehkä kuule
varoituksia ja muita ohjeita. Tarkkaile
ympäristöäsi pensasleikkurin käyttämisen
aikana.
• Pidä kädet ja sormet riittävän kaukana terästä
käyttäessäsi pensasleikkuria.
• Älä koskaan kävele pensasleikkurin kanssa
terän liikkuessa.
• Turvakytkintä ei saa ohittaa tai muuten
poistaa käytöstä niin, että pensasleikkuria
voisi käyttää yhdellä kädellä.
• Irrota akku pensasleikkurista aina käytön
jälkeen, ennen terään tarttuneiden esineiden
irrottamista ja ennen pensasleikkurin
puhdistamista.
• Aseta aina suojakotelo terän päälle
pensasleikkurin kuljetuksen ja säilytyksen
ajaksi.
Valmistelu
• Kahvaa (8) voidaan kiertää 45 tai 90 astetta
oikealle ja vasemmalle. Työnnä
lukituspainiketta (10) taaksepäin, kunnes
kahva on halutussa kulmassa, ja vapauta
lukituspainike. Tarkista, että kahva on
lukittunut oikein.
• Tarkista, että terä (9) on voideltu.
• Työnnä pistoke jatkojohdon pistorasiaan.
Johto voidaan asettaa johdonpidikkeeseen
(11), jotta liitäntä ei ole maassa. Näin et astu
vahingossa johdon päälle, eikä jatkojohto
irtoa johdosta.
SUOMI
KÄYTTÖOHJE

17
Käyttö
• Leikkaa kaikki oksat, jotka ovat paksumpia
kuin laitteen leikkauskyky, oksasaksilla, ennen
kuin alat käyttää pensasleikkuria.
• Pidä kiinni kahvasta (5), paina turvakytkin (4)
sisään ja tartu sitten kahvaan toisella kädellä.
Paina virtapainike (7) ala-asentoon.
Pensasleikkuri käynnistyy. Jos turvakytkin tai
virtapainike vapautetaan, pensasleikkuri
pysähtyy.
• Leikkaa oksat liikuttamalla pensasleikkuria
edestakaisin tasaisin liikkein. Aloita aina
alhaalta ja sivulta ja leikkaa tiheät kohdat
tarvittaessa uudelleen.
• Ole varovainen, kun leikkaat muurin, paksujen
oksien, verkkoaidan tai muun esteen lähellä.
Terä voi juuttua tai lennähtää taaksepäin, jos
se osuu esteeseen. Pysäytä pensasleikkuri heti,
jos terä juuttuu kiinni. Terä voi vahingoittua,
jos se osuu metalliesineisiin, kiviin tai
vastaaviin.
• Käytön aikana moottoritilassa voi esiintyä
kipinöintiä. Tämä on normaalia eikä ole
merkki toimintahäiriöstä.
Puhdistus ja kunnossapito
• Pidä pensasleikkuri aina puhtaana lehdistä,
liasta ja muusta vastaavasta.
• Pyyhi pensasleikkurin osat kostealla liinalla.
Voitele liikkuvat osat voiteluöljyllä.
• Säilytä pensasleikkuria kuivassa paikassa, kun
sitä ei käytetä.
• Aseta aina suojakotelo (2) teräosan (1) päälle
pensasleikkurin kuljetuksen ja säilytyksen
ajaksi.
Ympäristönsuojelutietoja
Sinäkin voit osaltasi suojella
ympäristöä! Noudata voimassa olevia
ympäristömääräyksiä: toimita vanha
sähkölaite kierrätyspisteeseen.
SUOMI
KÄYTTÖOHJE

18
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu
Pensasleikkuri ei toimi. 1. Kaapeli on viallinen.
2. Ei ole virtaa.
3. Sulake on lauennut.
4. Moottori tai kytkentä on
viallinen.
1. Vaihdata kaapeli. Käytä
toista jatkojohtoa.
2. Käytä toista pistorasiaa.
3. Vaihda sulake.
4. Korjauta pensasleikkuri
valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
Pensasleikkuri käy
epätasaisesti.
1. Kaapeli on viallinen.
2. Pensasleikkuri on viallinen.
1. Vaihdata kaapeli.
2. Korjauta pensasleikkuri
valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
Moottori käy, mutta terä ei
liiku.
1. Terä on juuttunut.
2. Pensasleikkuri on viallinen.
1. Irrota pistoke pistorasiasta
ja poista esine, joka pitää
terää jumissa.
2. Korjauta pensasleikkuri
valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
Terä kuumenee voimakkaasti. 1. Terä on tylsä.
2. Terä on viallinen.
3. Terä on voideltava.
1. Teroita terä.
2. Korjauta tai vaihdata terä
valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
3. Voitele terä.

19
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Introduction
To get the most out of your new hedge clipper,
please read through this manual and enclosed
safety instructions before use. Please also save the
instructions in case you need to refer to them at a
later date.
Technical specifications
Voltage/frequency: 230 V ~ 50 Hz
Power rating: 710 W
Idling speed: 1,600 RPM
Cutting length: 610 mm
Cutting capacity: 22 mm
Main components
1. Blade
2. Blade protection sleeve
3. Protective guard
4. Safety switch
5. Hand grip
6. Ventilation slots
7. On/off button
8. Handle
9. Teeth
10. Lock button
11. Cord holder
Special safety instructions
• For outdoor use only.
• Do not use when it is raining.
• Do not use as edge trimmer, lawn clipper or
the like. For use only for clipping and
trimming hedges, bushes and trees.

20
• Never use the device standing on a ladder or
the like, and do not attempt to climb trees
with it. Always ensure you are standing firmly
and safely on the ground.
• Check that the ventilation slots are not
blocked.
• Hold the clipper with a hand on each handle
when in use.
• Always use ear-protectors, protective glasses,
overalls and safety footwear during use.
• Do not allow other personnel or animals to
come within a radius of 3 metres of the clipper
while it is running.
• Remember that noise from the clipper can
prevent you from hearing other noises. Be
aware of your surroundings during use.
• Keep fingers and hands safely away from the
blade during use.
• Never leave unattended while it is running.
• Do not obstruct or in any other way prevent
the safety switch from working, e.g. with the
intention of using with one hand.
• Always remove the battery pack from the
clipper after use, before removing objects
stuck in the blade and when cleaning the
clipper.
• Always replace the protective sleeve on the
blade when transporting or storing the clipper.
Preparation
• The handle (8) can be turned through 45 or
90° to right and left. Push the lock button
(10) backwards, set handle to desired angle
and release lock button. Check the handle is
locked securely.
• Check that the teeth (9) are lubricated.
• Connect plug to extension lead. To avoid
treading on the cable or accidentally
disconnecting the extension lead, the cable
can be positioned on the cable holder (11), to
keep the socket off the ground.
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Table of contents
Languages:
Popular Trimmer manuals by other brands

Kingfisher
Kingfisher FPGTP25-2 Operator's manual

BETTCHER INDUSTRIES
BETTCHER INDUSTRIES Whizard AirMax MACH 3 Operating instructions & parts list

Makita
Makita UH200D instruction manual

Garden
Garden Groom PRO User instructions

Grizzly Tools
Grizzly Tools ERT 450/8 Translation of the original instructions for use

Grizzly Tools
Grizzly Tools AHS 2020 T-Lion Set Instructions for use