Power Dynamics PMP10 User manual

PMP10 6 Zone Paging Microphone
Ref. nr.: 954.030
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
V1.0

2
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Power Dynamics product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in
order to benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to
avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the unit, please ask advice from a
specialist. When the unit is switched on for the first time,
some smell may occur. This is normal and will disappear
after a while.
- The unit contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the unit
This may cause electrical shock and malfunction.
- Do not place the unit near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The unit is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the unit from a mains outlet, always
pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the unit is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the unit into a mains outlet
and DO NOT switch the unit on. Contact your dealer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit to
rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician
only.
- Connect the unit to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the unit will not be used for a
longer period of time, unplug it from the mains. The rule
is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the unit has not been used for a longer period of time,
condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on.
- Never use the unit in humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the fixture on and off. This
shortens the life time.
- Keep the unit out of the reach of children. Do not leave
the unit unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Do not force the controls.
- This unit is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep this unit at least 60cm away from
computer or TV.
- If this product have a built-in lead-acid rechargeable
battery. Please recharge the battery every 3 months if
you are not going to use the product for a long period of
time. Otherwise the battery may be permanently
damaged.
- If the battery is damaged please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged battery
environment friendly.
- If the unit has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the unit on again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the unit with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the unit off prior to unplugging it from the mains
and/or other equipment. Unplug all leads and cables
prior to moving the unit.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use
for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this unit.
- Keep the original packing material so that you can
transport the unit in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and
their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid
your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings
contained in this manual. Power Dynamics cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety
recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.

3
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts
are present and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and
retain packaging material if any parts appear damaged from shipping or the package itself
shows signs of mishandling. Save the package and all packaging materials. If the product
must be returned, it is important that the product is returned in the original factory box and
packaging. If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after
transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage
your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
FRONT AND BACK PANEL
1. INDICATOR LEDs
Indicator status LEDs (power, signal, clip and busy).
2. MICROPHONE INPUT
XLR input connector to connect a condenser microphone.
3. ALL
Press to (de-)select all zones.
Press and hold to lock all zones.
4. ZONE
Press to (de-)select individual zones.
Press and hold to lock individual zones.
5. CHIME
Press to turn a pre-announcement chime on/off.
6. TALK
Press and hold to allow for broadcasting on selected zones.
Release to end broadcasting.
7. LINK
Terminal to connect the main amplifier to (with UTP CAT5).
Up to 4 stations can be connected through the link-terminal.
8. CHIME VOLUME
Rotate to adjust the pre-announcement chime level.
9. OUTPUT VOLUME
Rotate to adjust the microphone volume level.
OPERATIONS
MODE
The PMP10 is equipped with both a paging- and an evacuation mode. Press and hold the CHIME button (for around 2 seconds)
to change between the two. All zone buttons will blink when the mode change is successful. In evacuation mode, the amplifier
always fully outputs (100V), even if the attenuator is set to a minimum position. The buttons of the selected zones will blink
continuously.
In paging mode, the output of the amplifier is affected by the attenuator.
TALK LOCK
Press and hold TALK (for around 5 seconds) when no zones are selected to initiate the talk lock function. When successful, the
ZONE 2 button will blink. In talk lock mode, the broadcast function is operated by “one press method”. This means that instead
of pressing and holding TALK to be able to broadcast, pressing once is enough to turn the function on/off.
To turn off the talk lock function, press and hold TALK (for around 5 seconds) with no zones selected. When successful, the
ZONE 1 button will blink. Once unlocked, holding TALK is needed to be able to broadcast.
ZONE LOCK
Press and hold a zone button (for around 2 seconds) to initiate the zone lock function on that particular zone. Zone button will
be illuminated constantly. Press the zone button to unlock again.

4
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Power Dynamics product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze
handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp.
uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld
te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking
te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde
een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Indien dit apparaat beschikt over een loodaccu, dient deze
tenminste elke 3 maanden opgeladen te worden indien
deze voor een langere periode niet wordt gebruikt anders
bestaat de kans dat de accu permanent beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u
dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze markering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op te
volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en
het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Power Dynamics geen enkele aansprakelijkheid in
geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen . Dit geldt ook voor
gevolgschade in wélke vorm dan ook.

5
UITPAKKEN
LET OP! Pak na ontvangst de doos zorgvuldig uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig- en in
goede staat ontvangen zijn. Bij transportschade of bij het ontbreken van onderdelen onmiddellijk
de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het
product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt
geretourneerd. Schakel het apparaat niet onmiddellijk in als het apparaat is blootgesteld aan
drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport). De ontstane condensatie kan het
apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat eerst op kamertemperatuur komt alvorens het
aan te sluiten.
VOOR- EN ACHTERPANEEL
1. LED INDICATOREN
Status-LED's (voeding, signaal, clip en bezet).
2. MICROFOONINGANG
XLR-ingang om een condensatormicrofoon op aan te sluiten.
3. ALL
Indrukken om alle zones te (de-)selecteren.
Ingedrukt houden om alle zones te vergrendelen.
4. ZONE
Indrukken om individuele zones te (de-)selecteren.
Ingedrukt houden om individuele zones te vergrendelen.
5. CHIME
Indrukken om een aankondigingssignaal aan/uit te zetten.
6. TALK
Ingedrukt houden om uit te zenden in de geselecteerde zones.
Laat los om het uitzenden te beëindigen.
7. LINK
Terminal om de hoofdversterker op aan te sluiten (met UTP CAT5).
Er kunnen maximaal 4 stations worden aangesloten via de link-terminal.
8. CHIME VOLUME
Draaien om het niveau van het aankondigingssignaal aan te passen.
9. MICROFOONVOLUME
Draaien om het volumeniveau van de microfoon aan te passen.
WERKING
MODE
De PMP10 is uitgerust met zowel een paging- als een evacuatiemodus. Houd de CHIME toets ingedrukt (voor ongeveer 2
seconden) om tussen de twee te wisselen. Alle zoneknoppen knipperen als de moduswijziging succesvol is. In de
evacuatiemodus geeft de versterker altijd 100V uit, zelfs als de dimmer op de minimumstand staat. De knoppen van de
geselecteerde zones knipperen continu.
In de paging-modus wordt de uitgang van de versterker beïnvloed door de dimmer.
TALK LOCK
Houd TALK ingedrukt (gedurende ongeveer 5 seconden) wanneer er geen zones geselecteerd zijn om de
gespreksblokkeerfunctie te starten. Als dit lukt, knippert de knop ZONE 2. In de talk lock-modus wordt de zendfunctie bediend
met "één druk op de knop". Dit betekent dat in plaats van TALK ingedrukt te houden om te kunnen uitzenden, één keer drukken
voldoende is om de functie aan/uit te zetten.
Om de talk lock-functie uit te schakelen, houdt u TALK ingedrukt (gedurende ongeveer 5 seconden) terwijl er geen zones
geselecteerd zijn. Als dit lukt, gaat de knop ZONE 1 knipperen. Eenmaal ontgrendeld, moet je TALK ingedrukt houden om te
kunnen uitzenden.
ZONE LOCK
Houd een zonetoets ingedrukt (ongeveer 2 seconden) om de zonevergrendelingsfunctie op die bepaalde zone te activeren. De
zoneknop brandt constant. Druk op de zonetoets om weer te ontgrendelen.

6
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Power Dynamics gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
- Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien
benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die
geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Wenn dieses Gerät eine Blei-Säure-Batterie hat, soll dies
jede 3 Monate zumindest wieder aufgeladen werden, wenn
es nicht für eine längere Zeit nicht benutzt wird, sonst ist es
möglich, dass die Batterie dauerhaft beschädigt.
- Nach einem Unfall mit dem Gerät immer erst einen
Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen
überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Power Dynamics ist in
keinem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt
auch für Folgeschäden jeglicher Form.

7
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder
beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf.
Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der
Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es
von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es
Zimmertemperatur erreicht hat!
VORDER- UND RÜCKSEITE
1. LED INDIKATOREN
LED Statusanzeige (Strom, Signal, Clip und Besetzt).
2. MIKROFON-EINGANG
XLR-Eingangsanschluss zum Anschluss eines Kondensatormikrofons.
3. ALL
Drücken, um alle Zonen zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
Gedrückt halten, um alle Zonen zu sperren.
4. ZONE
Drücken, um einzelne Zonen zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
Gedrückt halten, um einzelne Zonen zu sperren.
5. CHIME
Drücken, um einen Vorankündigungston ein-/auszuschalten.
6. TALK
Gedrückt halten, um den Sendebetrieb in den ausgewählten Zonen zu
ermöglichen.
Loslassen, um den Sendevorgang zu beenden.
7. LINK
Terminal zum Anschluss des Hauptverstärkers (mit UTP CAT5).
Über das Link-Terminal können bis zu 4 Stationen angeschlossen
werden.
8. CHIME LAUTSTÄRKE
Drehen, um die Lautstärke des Vorankündigungssignals einzustellen.
9. MIKROFON LAUTSTÄRKE
Drehen, um die Lautstärke des Mikrofons einzustellen.
BETRIEB
MODE
Der PMP10 verfügt sowohl über einen Paging- als auch einen Evakuierungsmodus. Drücken und halten Sie die CHIME-Taste
(etwa 2 Sekunden lang), um zwischen den beiden Modi zu wechseln. Alle Zonentasten blinken, wenn der Moduswechsel
erfolgreich ist. Im Evakuierungsmodus gibt der Verstärker immer die volle Leistung (100V) ab, auch wenn das Dämpfungsglied
auf eine minimale Position eingestellt ist. Die Tasten der ausgewählten Zonen blinken kontinuierlich.
Im Paging-modus wird die Ausgangsleistung des Verstärkers durch das Dämpfungsglied beeinflusst.
TALK LOCK
Halten Sie TALK (etwa 5 Sekunden lang) gedrückt, wenn keine Zonen ausgewählt sind, um die Sprechsperre zu aktivieren.
Wenn dies erfolgreich war, blinkt die Taste ZONE 2. Im Sprechsperrmodus wird die Sendefunktion mit der "Ein-Druck-Methode"
betrieben. Das bedeutet, dass ein einmaliges Drücken ausreicht, um die Funktion ein- bzw. auszuschalten, anstatt die Taste
TALK gedrückt zu halten, um die Sendung zu starten. Um die Sprechsperre auszuschalten, halten Sie TALK (etwa 5 Sekunden
lang) gedrückt, wenn keine Zone ausgewählt ist. Wenn dies erfolgreich war, blinkt die Taste ZONE 1. Nach dem Aufheben der
Sperre müssen Sie TALK gedrückt halten, um zu senden.
ZONE LOCK
Drücken und halten Sie eine Zonentaste (ca. 2 Sekunden lang), um die Zonensperrfunktion für diese bestimmte Zone zu
aktivieren. Die Zonentaste leuchtet konstant. Drücken Sie die Zonentaste, um die Sperre wieder aufzuheben.

8
ESPAÑOL
Felicitaciones a la compra de este producto Power Dynamics. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato
para disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del
aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en
el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-
16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depósitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden
producir interferencias.
- Si este producto incorpora una batería recargable con
base ácida, por favor recarge bateria cada 3 meses si no
va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso
contrario la batería podría dañarse.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el
adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta
manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato
o mal uso del mismo. Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e
instrucciones de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.

9
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCIÓN! Desembale cuidadosamente la caja al recibirla. Compruebe el contenido para
asegurarse de que todas las piezas están presentes y se han recibido en buenas condiciones.
Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje si alguna pieza
parece dañada por el transporte o si el propio paquete muestra signos de manipulación indebida.
Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. Si debe devolver el producto, es
importante que lo haga en la caja y el embalaje originales de fábrica. Si el aparato ha estado
expuesto a fluctuaciones drásticas de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo
encienda inmediatamente. El agua de condensación podría dañar el aparato. Deje el aparato
apagado hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente.
PANEL ANTERIOR Y POSTERIOR
1. INDICADORES LED
Indicadores LED de estado (alimentación, señal, clip y ocupado).
2. ENTRADA DE MICRÓFONO
Conector de entrada XLR para conectar un micrófono de condensador.
3. ALL
Pulse para (des)seleccionar todas las zonas.
Manténgalo pulsado para bloquear todas las zonas.
4. ZONE
Pulse para (des)seleccionar zonas individuales.
Manténgalo pulsado para bloquear zonas individuales.
5. CHIME
Pulse aquí para activar/desactivar un timbre de preaviso.
6. TALK
Manténgalo pulsado para permitir la emisión en las zonas
seleccionadas.
Suelte para finalizar la emisión.
7. LINK
Terminal al que conectar el amplificador principal (con UTP CAT5).
Se pueden conectar hasta 4 estaciones a través del terminal de enlace.
8. VOLUMEN DEL TIMBRE
Gire para ajustar el nivel de volumen del timbre de preaviso.
9. VOLUMEN DEL MICRÓFONO
Gíralo para ajustar el nivel de volumen del micrófono.
FUNCIONAMIENTO
MODE
El PMP10 está equipado con un modo de paginación y otro de evacuación. Mantenga pulsado el botón CHIME (durante unos 2
segundos) para cambiar entre ambos. Todos los botones de zona parpadearán cuando el cambio de modo se haya realizado
correctamente. En el modo de evacuación, el amplificador siempre emite a plena potencia (100V), incluso si el atenuador está
ajustado en una posición mínima. Los botones de las zonas seleccionadas parpadearán continuamente.
En modo buscapersonas, la salida del amplificador se ve afectada por el atenuador.
TALK LOCK
Mantenga pulsado TALK (durante unos 5 segundos) cuando no haya zonas seleccionadas para iniciar la función de bloqueo de
conversación. Si se activa, el botón ZONA 2 parpadeará. En el modo de bloqueo de conversación, la función de emisión se
realiza mediante el "método de una pulsación". Esto significa que en lugar de mantener pulsado TALK para poder emitir, basta
con pulsar una vez para activar/desactivar la función.
Para desactivar la función de bloqueo de conversación, mantenga pulsado TALK (durante unos 5 segundos) sin seleccionar
ninguna zona. Cuando lo consiga, el botón ZONA 1 parpadeará. Una vez desbloqueado, es necesario mantener pulsado TALK
para poder emitir.
ZONE LOCK
Mantenga pulsado un botón de zona (durante unos 2 segundos) para iniciar la función de bloqueo de zona en esa zona
concreta. El botón de zona se iluminará constantemente. Pulse el botón de zona para desbloquear de nuevo.

10
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Power Dynamics. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de
pouvoir en profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la
garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien
spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal,
l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques
et dysfonctionnements..
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les
ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en
continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être
endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche
secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les
réparations
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50
Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée
de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez
l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs.
Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas
de dysfonctionnement, demandez conseil à un
spécialiste.
- Ne forcez pas les réglages.
- L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer
des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm
au moins d’un téléviseur ou ordinateur.
- Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb-
acide, rechargez l'accumulateur tous les 3 mois en cas
de non utilisation prolongée de l'appareil. Sinon,
l'accumulateur pourrait être endommagé de manière
permanente.
- Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type et déposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits
chimiques qui abîment le revêtement, utilisez
uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des
pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves
et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si
des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz.
Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la
tension d’alimentation du pays est compatible avec
l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter
l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant
engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent
être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés
ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de
modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous
perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation
inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Power Dynamics ne pourrait être tenu
responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est
également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme.

11
DÉBALLAGE
ATTENTION ! Déballez soigneusement la boîte dès réception. Vérifiez le contenu pour vous
assurer que toutes les pièces sont présentes et qu'elles ont été reçues en bon état. Informez
immédiatement l'expéditeur et conservez les matériaux d'emballage si des pièces semblent
endommagées par le transport ou si l'emballage lui-même présente des signes de mauvaise
manipulation. Conservez l'emballage et tous les matériaux d'emballage. Si le produit doit être
renvoyé, il est important qu'il le soit dans la boîte et l'emballage d'origine. Si l'appareil a été exposé
à de fortes variations de température (par exemple après le transport), ne l'allumez pas
immédiatement. L'eau de condensation qui en résulterait pourrait endommager votre appareil.
Laissez l'appareil éteint jusqu'à ce qu'il ait atteint la température ambiante.
FRONT AND BACK PANEL
1. LED INDICATEUR
Voyants d'état (alimentation, signal, clip et occupé).
2. ENTRÉE MICROPHONE
Connecteur d'entrée XLR pour connecter un microphone à condensateur.
3. ALL
Appuyez pour (dé)sélectionner toutes les zones.
Appuyez et maintenez-la enfoncée pour verrouiller toutes les zones.
4. ZONE
Appuyez pour (dé)sélectionner des zones individuelles.
Appuyez et maintenez-la enfoncée pour verrouiller les zones individuelles.
5. CHIME
Appuyez pour activer/désactiver un carillon de préannonce.
6. TALK
Appuyez et maintenez-la enfoncée pour autoriser la diffusion sur les
zones sélectionnées.
Relâcher pour mettre fin à la diffusion.
7. LINK
Terminal pour connecter l'amplificateur principal (avec UTP CAT5).
Jusqu'à 4 stations peuvent être connectées via le terminal de liaison.
8. VOLUME DU CARILLON
Tourner pour régler le niveau du carillon de préannonce.
9. VOLUME DU MICROPHONE
Tourner pour régler le volume du microphone.
FONCTIONNEMENT
MODE
Le PMP10 est équipé d'un mode de pagination et d'un mode d'évacuation. Appuyez sur la touche CHIME et maintenez-la
enfoncée (pendant environ 2 secondes) pour passer de l'un à l'autre. Tous les boutons de zone clignotent lorsque le
changement de mode est réussi. En mode évacuation, l'amplificateur fournit toujours une sortie complète (100V), même si
l'atténuateur est réglé sur une position minimale. Les boutons des zones sélectionnées clignotent en permanence.
En mode paging, la sortie de l'amplificateur est affectée par l'atténuateur.
TALK LOCK
Appuyez sur TALK (pendant environ 5 secondes) lorsqu'aucune zone n'est sélectionnée pour lancer la fonction de verrouillage
de la parole. En cas de succès, la touche ZONE 2 clignote. En mode verrouillage de la parole, la fonction de diffusion
fonctionne par "méthode d'une seule pression". Cela signifie qu'au lieu d'appuyer sur TALK et de le maintenir enfoncé pour
pouvoir diffuser, il suffit d'appuyer une fois pour activer/désactiver la fonction.
Pour désactiver la fonction de verrouillage de la parole, appuyez sur TALK et maintenez-la enfoncée (pendant environ 5
secondes) alors qu'aucune zone n'est sélectionnée. En cas de succès, la touche ZONE 1 clignote. Une fois la fonction
déverrouillée, il est nécessaire de maintenir la touche TALK enfoncée pour pouvoir émettre.
ZONE LOCK
Appuyez sur un bouton de zone et maintenez-le enfoncé (pendant environ 2 secondes) pour lancer la fonction de verrouillage
de zone sur cette zone particulière. Le bouton de zone s'allume en permanence. Appuyez sur le bouton de la zone pour la
déverrouiller à nouveau.

12
POLSKI
Gratulujemy zakupu urządzenia marki Power Dynamics. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak
najlepiej móc wykorzystać jego możliwości.
Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć
uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie
przez autoryzowany serwis. Zatrzymaj tę instrukcję na wypadek potrzeby w przyszłości.
- Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
zasięgnąć porady specjalisty. Przy pierwszym włączeniu
urządzenia może pojawić się nieprzyjemny zapach. Jest
to normalne i po chwili zniknie.
- Urządzenie zawiera części przewodzące napięcie.
Dlatego NIE należy otwierać obudowy.
- Nie należy umieszczać metalowych przedmiotów ani
wlewać płynów do urządzenia. Może to spowodować
porażenie prądem elektrycznym i nieprawidłowe
działanie.
- Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak grzejniki itp. Nie umieszczać
urządzenia na wibrującej powierzchni. Nie zakrywać
otworów wentylacyjnych.
- Urządzenie nie nadaje się do pracy ciągłej.
- Należy zachować ostrożność z przewodem zasilającym i
nie wolno go uszkodzić. Wadliwy lub uszkodzony
przewód sieciowy może spowodować porażenie prądem
elektrycznym i wadliwe działanie.
- Podczas odłączania urządzenia od gniazdka sieciowego
należy zawsze wyciągać wtyczkę, a nie przewód.
- Nie należy podłączać ani odłączać urządzenia mokrymi
rękami.
- Jeśli wtyczka i/lub przewód sieciowy są uszkodzone,
należy je wymienić przez wykwalifikowanego technika.
- Jeśli urządzenie jest uszkodzone w takim stopniu, że
widoczne są części wewnętrzne, NIE podłączać
urządzenia do gniazdka sieciowego i NIE włączać
urządzenia. Skontaktować się ze sprzedawcą.
- Aby uniknąć zagrożenia pożarem i porażeniem prądem,
nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu i wilgoci.
- Wszystkie naprawy powinny być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanego technika.
- Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazdka
sieciowego (220-240Vac/50Hz) zabezpieczonego
bezpiecznikiem 10-16A.
- Podczas burzy z piorunami lub jeśli urządzenie nie
będzie używane przez dłuższy okres czasu, należy
odłączyć je od sieci elektrycznej. Zasada jest taka sama:
Gdy urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od
sieci zasilającej.
- Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy okres
czasu, może dojść do kondensacji pary wodnej. Przed
włączeniem urządzenie powinno osiągnąć temperaturę
pokojową.
- Nigdy nie używać urządzenia w wilgotnych
pomieszczeniach lub na zewnątrz.
- Aby zapobiec wypadkom w firmach, należy postępować
zgodnie z obowiązującymi wytycznymi i instrukcjami.
- Nie należy wielokrotnie włączać i wyłączać urządzenia.
Skraca to żywotność urządzenia.
- Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
- Do czyszczenia przełączników nie używać sprayów
czyszczących. Pozostałości tych sprayów powodują
osadzanie się kurzu i smaru. W przypadku awarii należy
zawsze zasięgnąć porady specjalisty.
- Nie wolno wymuszać używania elementów sterujących.
- Wewnątrz urządzenia znajduje się głośnik, który może
powodować pole magnetyczne. Urządzenie należy
trzymać w odległości co najmniej 60 cm od komputera
lub telewizora.
- Jeśli ten produkt ma wbudowany akumulator kwasowo-
ołowiowy. Jeśli nie zamierzasz używać produktu przez
dłuższy okres czasu, ładuj go co 3 miesiące. W
przeciwnym razie bateria może ulec trwałemu
uszkodzeniu.
- Jeśli bateria jest uszkodzona, należy wymienić ją na
baterię o tej samej specyfikacji. Uszkodzoną baterię
należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
- Jeśli urządzenie upadło, przed ponownym włączeniem
należy je sprawdzić przez wykwalifikowanego technika.
- Do czyszczenia urządzenia nie należy używać środków
chemicznych. Uszkodzą one lakier. Urządzenie należy
czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
- Trzymać z dala od sprzętu elektronicznego, który może
powodować zakłócenia.
- Do napraw należy używać wyłącznie oryginalnych części
zamiennych, w przeciwnym razie może dojść do
poważnych uszkodzeń i/lub niebezpiecznego
promieniowania.
- Przed odłączeniem urządzenia od sieci elektrycznej i/lub
innych urządzeń należy je wyłączyć. Przed
przeniesieniem urządzenia należy odłączyć wszystkie
przewody i kable.
- Upewnić się, że przewód zasilający nie może zostać
uszkodzony, gdy ludzie chodzą po nim. Przed każdym
użyciem należy sprawdzić przewód sieciowy pod kątem
uszkodzeń i usterek!
- Napięcie sieciowe wynosi 220-240Vac/50Hz. Sprawdź,
czy gniazdo zasilania pasuje. W przypadku podróży
należy upewnić się, że napięcie sieciowe w danym kraju
jest odpowiednie dla tego urządzenia.
- Należy zachować oryginalne opakowanie, aby umożliwić
bezpieczny transport urządzenia.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika na wysokie napięcie, które jest obecne w środku obudowy urządzenia. Napięcie
jest wystarczające, aby porazić użytkownika.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika do ważnych informacji, które znajdują się w instrukcji. Informacje te powinny być
przeczytane oraz uwzględnione w codziennym użytkowaniu
Urządzenie posiada certyfikat CE. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu. Każda modyfikacja sprzętu spowoduje
utratę certyfikatu CE oraz gwarancji!
UWAGA: Urządzenie może funkcjonować w pomieszczeniach o temperaturze pomiędzy 5°C/41°F oraz 35°C/95°F.
WAŻNA INFORMACJA: Urządzenia elektryczne muszą być składowane w miejscach do tego przeznaczonych.
Sprawdź, gdzie w Twojej okolicy znajduje się najbliższe centrum recyklingu. Specyfikacja techniczna poszczególnych
urządzeniach może się nieznacznie różnić. Specyfikacja może ulec zmian bez powiadomień.
Nie próbuj dokonywać żadnych napraw samodzielnie, to spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń
spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem sprzętu, niezgodnie z instrukcją. Power Dynamics nie jest odpowiedzialny za
uszczerbek na zdrowiu oraz kontuzje spowodowane niestosowaniem się do zaleceń bezpieczeństwa. Dotyczy to wszelakich
uszkodzeń.

13
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA
OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz
sprawdź zawartość i stan techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj
opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek element zawartości wygląda na zniszczony w
transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy niezwłocznie
odesłać sprzęt do producenta. Sprzęt należy wysłać w oryginalnym opakowaniu. Jeśli urządzenie
było wystawione na działanie niskich temperatur (np. podczas transportu), nie uruchamiaj go od
razu. Powstające zjawisko kondensacji widy może uszkodzić urządzenie. Pozostaw urządzenie
wyłączone, dopóki nie osiągnie temperatury pokojowej.
PANEL PRZEDNI I TYLNY
1. WSKAŹNIKI LED
Wskaźniki LED stanu (zasilanie, sygnał, zacisk i zajętość).
2. WEJŚCIE MIKROFONOWE
Złącze wejściowe XLR do podłączenia mikrofonu pojemnościowego.
3. ALL
Naciśnij, aby (usunąć) zaznaczenie wszystkich stref.
Naciśnij i przytrzymaj, aby zablokować wszystkie strefy.
4. ZONE
Naciśnij, aby (de)wybrać poszczególne strefy.
Naciśnij i przytrzymaj, aby zablokować poszczególne strefy.
5. CHIME
Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć dzwonek zapowiedzi.
6. TALK
Naciśnij i przytrzymaj, aby zezwolić na nadawanie w wybranych strefach.
Zwolnij, aby zakończyć nadawanie.
7. LINK
Terminal do podłączenia głównego wzmacniacza (za pomocą skrętki
CAT5).
Za pośrednictwem terminala łączącego można podłączyć do 4 stacji.
8. GŁOŚNOŚĆ GONGU
Obróć, aby wyregulować poziom dzwonka poprzedzającego zapowiedź.
9. GŁOŚNOŚĆ WYJŚCIA
Obróć, aby dostosować poziom głośności mikrofonu.
DZIAŁANIA
MODE
PMP10 jest wyposażony zarówno w tryb stronicowania, jak i ewakuacji. Aby zmienić tryb, należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk CHIME (przez około 2 sekundy). Po pomyślnej zmianie trybu wszystkie przyciski stref będą migać. W trybie ewakuacji
wzmacniacz zawsze zapewnia pełną moc wyjściową (100 V), nawet jeśli tłumik jest ustawiony w pozycji minimalnej. Przyciski
wybranych stref będą migać w sposób ciągły.
W trybie przywoływania moc wyjściowa wzmacniacza zależy od tłumika.
TALK LOCK
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ROZMOWA (przez około 5 sekund), gdy nie wybrano żadnej strefy, aby zainicjować funkcję
blokady rozmowy. Po pomyślnym uruchomieniu przycisk ZONE 2 zacznie migać. W trybie blokady rozmów funkcja nadawania
jest obsługiwana "metodą jednego naciśnięcia". Oznacza to, że zamiast naciskać i przytrzymywać przycisk TALK, aby móc
nadawać, wystarczy nacisnąć raz, aby włączyć/wyłączyć funkcję.
Aby wyłączyć funkcję blokady rozmów, naciśnij i przytrzymaj przycisk TALK (przez około 5 sekund) bez wybranych stref. Po
powodzeniu przycisk ZONE 1 zacznie migać. Po odblokowaniu, aby móc nadawać, należy przytrzymać przycisk TALK.
ZONE LOCK
Naciśnij i przytrzymaj przycisk strefy (przez około 2 sekundy), aby zainicjować funkcję blokady strefy dla tej konkretnej strefy.
Przycisk strefy będzie stale podświetlony. Naciśnij przycisk strefy, aby ponownie odblokować.

14
ČESKY
Gratulujeme ke koupi tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod, abyste mohli
plně využívat všechny jeho funkce.
Před použitím přístroje si přečtěte tuto příručku. Postupujte podle pokynů, aby nedošlo ke zneplatnění záruky. Přijměte veškerá
preventivní opatření, abyste zabránili požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Opravy smí provádět pouze kvalifikovaný
technik, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Návod si uschovejte pro budoucí použití.
- Před použitím přístroje se poraďte s prodávajícím. Při
prvním zapnutí jednotky může dojít k zápachu. To je
normální a po chvíli to zmizí.
- Přístroj obsahuje části pod napětím. Proto neotvírejte
jeho kryt.
- Neumisťujte do přístroje kovové předměty a nelijte na ni
tekutiny. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem a
poruše.
- Neumisťujte jednotku do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou
radiátory apod.
- Neumisťujte jednotku na vibrující povrch. Nezakrývejte
ventilační otvory.
- Jednotka není vhodná pro trvalé používání.
- S napájecím kabelem buďte opatrní a nepoškozujte jej.
Vadný nebo poškozený napájecí kabel může způsobit
úraz elektrickým proudem, nebo poruchu.
- Při odpojování zařízení od zásuvky vždy tahejte za
zástrčku, nikdy ne za kabel.
- Nezapojujte a neodpojujte přístroj mokrýma rukama.
- Pokud je poškozena zástrčka a / nebo napájecí kabel,
musí být opraveny kvalifikovaným technikem.
- Pokud je jednotka poškozena do takové míry, že jsou
vidět vnitřní části, NEZAPOJUJTE jednotku do zásuvky
ani ji NEZAPÍNEJTE. Kontaktujte svého prodejce.
NEPŘIPOJUJTE jednotku k reostatu nebo stmívači.
- Aby nedošlo k požáru, nebo úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte jednotku dešti a vlhkosti.
- Všechny opravy musí provádět pouze kvalifikovaný
technik.
- Připojte přístroj k uzemněné síťové zásuvce (220 - 240
V, střídavý / 50 Hz) chráněné pojistkou 10 - 16 A.
- Během bouřky nebo pokud nebudete jednotku delší dobu
používat, odpojte ji od elektrické sítě. Pokud zařízení
nepoužíváte, odpojte jej od elektrické sítě.
- Pokud jednotku nebudete delší dobu používat, může
dojít ke kondenzaci vlhkosti. Než přístroj zapnete,
nechejte jej dosáhnout pokojovou teplotu. Nikdy
nepoužívejte jednotku ve vlhkých místnostech nebo
venku.
- Abyste předešli nehodám na veřejnosti, musíte
postupovat podle příslušných pokynů a instrukcí.
- Zařízení opakovaně nezapínejte a nevypínejte. Tím se
zkracuje jeho životnost.
- Uchovávejte jednotku mimo dosah dětí. Nenechávejte
jednotku bez dozoru.
- K čištění spínačů nepoužívejte čisticí spreje. Zbytky
těchto sprejů způsobují, že se na spínačích usazuje
prach a mastnota. V případě poruchy vždy vyhledejte
radu od odborníka.
- Na ovládací prvky netlačte silou.
- Tato jednotka má uvnitř reproduktor, který může způsobit
magnetické pole. Udržujte proto toto zařízení ve
vzdálenosti alespoň 60 cm od počítače nebo televize.
- Pokud má tato jednotka vestavěnou dobíjecí baterii, tak ji
dobijte alespoň 1x za 3 měsíce. Jinak může dojít k
poškození baterie.
- Pokud je baterie poškozená, vyměňte ji za baterii se
stejnými specifikacemi. Poškozenou baterii zlikvidujte
ekologicky.
- Pokud Vám přístroj upadnul, nechte ho před opětovným
zapnutím zkontrolovat kvalifikovaným technikem.
- K čištění jednotky nepoužívejte chemikálie. Poškozují
lak. Jednotku čistěte pouze suchým hadříkem.
- Uchovávejte mimo dosah elektronických zařízení, která
mohou způsobovat rušení.
- K opravám používejte pouze originální náhradní díly,
jinak může dojít k vážnému poškození nebo
nebezpečnému záření.
- Před odpojením od sítě nebo od jiného zařízení přístroj
vypněte. Před přemisťováním přístroje odpojte všechny
napájecí i jiné kabely.
- Zajistěte, aby nemohlo dojít k poškození síťového
kabelu, když po něm lidé kráčí. Před každým použitím
zkontrolujte přívodní kabel, zda není poškozený nebo
vadný!
- Síťové napětí je 220 – 240 V, AC / 50Hz. Zkontrolujte,
zda se napětí v zásuvce shoduje. Pokud cestujete,
zkontrolujte, zda je v dané zemi pro tuto jednotku vhodné
síťové napětí.
- Uschovejte originální obalový materiál, abyste mohli
jednotku v případě potřeby přepravit v bezpečných
podmínkách.
Tento znak upozorňuje uživatele na vysokému napětí, které je uvnitř přístroje a které je dostatečně velké, aby způsobilo
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Tento znak upozorňuje uživatele na důležité pokyny obsažené v této příručce, kterou by si měl před používáním přečíst
a dodržovat.
Jednotka má certifikát CE. Na jednotce je zakázáno provádět jakékoli změny. Certifikát CE by tím pozbyl platnost a zboží by
přišlo o záruku!
POZNÁMKA: Aby bylo zajištěno, že jednotka bude fungovat normálně, musí být používána v místnostech s teplotou mezi 5 °C
a 35 °C.
Elektrické výrobky se nesmí ukládat do domácího odpadu. Přineste je, prosím, do recyklačního centra. Zeptejte se
místních úřadů nebo prodejce na postup. Specifikace jsou typické. Skutečné hodnoty se mohou z jedné jednotky na
druhou mírně změnit. Specifikace lze změnit bez předchozího upozornění.
Nepokoušejte se sami provádět žádné opravy. To by zneplatnilo vaši záruku. Na jednotce neprovádějte žádné změny. Tím by také zanikla
vaše záruka. Záruka se nevztahuje na nehody nebo škody způsobené nevhodným použitím nebo nerespektováním varování obsažených v
této příručce. Power Dynamics nemůže nést odpovědnost za zranění osob způsobená nerespektováním bezpečnostních doporučení a
varování. To platí také pro všechny škody v jakékoli formě.

15
POKYNY PO VYBALENÍ
POZOR! Ihned po obdržení produktu pečlivě vybalte krabici, zkontrolujte obsah, zda jsou všechny
součásti přítomny a zda jsou v bezvadném stavu. Okamžitě informujte přepravce i prodejce a
uschovejte obal ke kontrole, pokud se objeví nějaké známky poškození, nebo pokud obal samotný
vykazuje známky nesprávné manipulace. Ponechte si veškerý původní balicí materiál. V případě,
že produkt bude muset být vrácen do továrny, je důležité, aby byl vrácen a zabalen v původní
krabici.
Pokud bylo zařízení vystaveno drastickým výkyvům teploty (např. v rámci přepravy), nezapínejte
jej okamžitě. Vznikající kondenzovaná voda může poškodit vaše zařízení. Nechejte zařízení
vypnuté, dokud nedosáhne pokojové teploty.
PŘEDNÍ A ZADNÍ PANEL
1. INDIKAČNÍ LED DIODA
Indikátory stavu (napájení, signál, klip a obsazeno).
2. MIKROFONNÍ VSTUP
Vstupní konektor XLR pro připojení kondenzátorového mikrofonu.
3. ALL
Stisknutím tlačítka (zrušíte) výběr všech zón.
Stisknutím a podržením uzamknete všechny zóny.
4. ZONE
Stisknutím tlačítka (zrušíte) výběr jednotlivých zón.
Stisknutím a podržením uzamknete jednotlivé zóny.
5. CHIME
Stisknutím tlačítka zapnete/vypnete předozadní zvonění.
6. TALK
Stisknutím a podržením tlačítka umožníte vysílání ve vybraných zónách.
Uvolněním vysílání ukončíte.
7. LINK
Svorka pro připojení hlavního zesilovače (pomocí UTP CAT5).
Přes linkovou svorku lze připojit až 4 stanice.
8. HLASITOST ZVONĚNÍ
Otáčením nastavte úroveň předozadního zvonění.
9. HLASITOST VÝSTUPU
Otáčením nastavte úroveň hlasitosti mikrofonu.
OPERACE
MODE
PMP10 je vybaven režimem stránkování i evakuace. Stisknutím a podržením tlačítka CHIME (přibližně na 2 sekundy) můžete
přepínat mezi oběma režimy. Při úspěšné změně režimu budou blikat všechna tlačítka zón. V režimu evakuace zesilovač vždy
plně vyvede výkon (100 V), i když je útlumový regulátor nastaven do minimální polohy. Tlačítka vybraných zón budou
nepřetržitě blikat.
V režimu stránkování je výstup zesilovače ovlivněn atenuátorem.
TALK LOCK
Stisknutím a podržením tlačítka TALK (po dobu přibližně 5 sekund), pokud nejsou vybrány žádné zóny, spustíte funkci
blokování hovoru. Po úspěšném spuštění začne blikat tlačítko ZÓNA 2. V režimu talk lock se funkce vysílání ovládá "metodou
jednoho stisku". To znamená, že namísto stisknutí a podržení tlačítka TALK, aby bylo možné vysílat, stačí k zapnutí/vypnutí
funkce stisknout tlačítko jednou.
Chcete-li funkci talk lock vypnout, stiskněte a podržte tlačítko TALK (po dobu přibližně 5 sekund) bez vybraných zón. Pokud se
to podaří, tlačítko ZÓNA 1 začne blikat. Po odemknutí je nutné podržet tlačítko TALK, aby bylo možné vysílat.
ZONE LOCK
Stisknutím a podržením tlačítka zóny (po dobu přibližně 2 sekund) spustíte funkci uzamčení zóny pro danou zónu. Tlačítko zóny
bude trvale svítit. Stisknutím tlačítka zóny opět odemknete.

16
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE
DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES /
SPECYFIKACJA TECHNICZNA / TECHNICKÁ SPECIFIKACE
Impedance : 600 Ohm
Frequency response : 80Hz - 15.000Hz
Signal-to-noise ratio : >90dB
THD : <0,1%
Dimensions (L x W x H) : 140 x 60 x 205mm (only body)
Weight : 1,20kg
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed
without prior notice.
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject:
European Union
United Kingdom
Tronios B.V.,
Bedrijvenpark Twente Noord 18,
7602KR Almelo, The Netherlands
Tronios Ltd.,
130 Harley Street,
London W1G 7JU, United Kingdom
2014/35/EU
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
S.I. 2016:1091
2011/65/EC
S.I. 2012:3032
2014/53/EU
S.I. 2017:1206
Specifications and design are subject to change without prior notice.
www.tronios.com
Copyright © 2023 by Tronios The Netherlands

This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Power Dynamics Microphone manuals

Power Dynamics
Power Dynamics TM370 User manual

Power Dynamics
Power Dynamics PCM120 User manual

Power Dynamics
Power Dynamics WM62 User manual

Power Dynamics
Power Dynamics PD632 Series User manual

Power Dynamics
Power Dynamics PCM100 User manual

Power Dynamics
Power Dynamics 173.406 User manual

Power Dynamics
Power Dynamics PDM660 User manual

Power Dynamics
Power Dynamics 179.140-2Channel UHF User manual

Power Dynamics
Power Dynamics PD781 User manual